msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP-Filebase v0.2.9.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-filebase\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-18 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>\n"
"Language-Team: Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:171
msgid "Enter link text:"
msgstr "Entre com o texto do link:"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:204
msgid "Single file"
msgstr "Arquivo"

# @ wpfb
# @ default
#: editor_plugin.php:205 lib/wpfb_form_file.php:180 lib/wpfb_form_file.php:199
msgid "File URL"
msgstr "URL do arquivo"

# @ wpfb
# @ default
#: classes/AdminGuiTpls.php:180 classes/AdminLite.php:20 classes/Core.php:51
#: classes/Widget.php:407 editor_plugin.php:206
msgid "File list"
msgstr "Listagem de arquivos"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:203
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

# @ wpfb
#: wpfb-ajax.php:66
#, php-format
msgid ""
"You did not create a category. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here "
"to create one.</a>"
msgstr ""
"Você não criou uma categoria. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Clique aqui "
"para criar uma.</a>"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:281 editor_plugin.php:301
msgid "Select Template"
msgstr "Escolha o template"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:282
msgid "Default Template"
msgstr "Template padrão"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:288 editor_plugin.php:307
msgid "Add Template"
msgstr "Adicionar template"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:19
msgid ""
"One entry per line. Seperate the title and a short tag (not longer than 8 "
"characters) with '|'.<br />All lines beginning with '*' are selected by "
"default."
msgstr ""
"Uma entrada por linha. Separe o título e a short-tag (até 8 caracteres) com "
"'|'.<br />Todas as linhas prefixadas com '*' são selecionadas por padrão."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:20
msgid "One entry per line."
msgstr "Uma entrada por linha."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:21
msgid "Limits the maximum tranfer rate for downloads. 0 = unlimited"
msgstr "Limita a taxa de tranferência máxima para downloads. 0 = ilimitado"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:22
msgid "Limits the maximum data traffic. 0 = unlimited"
msgstr "Limita o tráfego máximo de dados. 0 = ilimitado"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:36
msgid "Upload Path"
msgstr "Caminho de upload"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:49
msgid "Show attached files"
msgstr "Mostrar arquivos anexados"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:49
msgid "If enabled, all associated files are listed below an article"
msgstr ""
"Se habilitado, todos os arquivos associados serão listados abaixo do artigo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:50
msgid "Default sorting"
msgstr "Ordem padrão"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:50
msgid "The file property lists are sorted by"
msgstr "As listagens de propriedades de arquivos são ordenadas por"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:51
msgid "The sorting direction of file lists"
msgstr "A direção da ordenação das listagens de arquivos"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:59
msgid "Bit rate limit for guests"
msgstr "Limite de bitrate para convidados"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:60
msgid "Bit rate limit for registered users"
msgstr "Limite de bitrate para usuários registrados"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:61
msgid "Daily traffic limit"
msgstr "Limite de tráfego diário"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:62
msgid "Monthly traffic limit"
msgstr "Limite de tráfego mensal"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:63
msgid "Traffic limit exceeded! Please try again later."
msgstr "Limite de tráfego excedido. Favor tentar novamente mais tarde."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:63
msgid "Traffic exceeded message"
msgstr "Mensagem de limite de tráfego excedido"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:64
msgid "This file is currently offline."
msgstr "Este arquivo está atualmente offline."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:64
msgid "File offline message"
msgstr "Mensagem de arquivo offline"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:74
msgid "Disable download permalinks"
msgstr "Desabilitar permalinks de download"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:74
msgid "Enable this if you have problems with permalinks."
msgstr "Ative isto caso encontre problemas com permalinks."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:75
msgid "Download URL base"
msgstr "URL base de download"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:75
#, php-format
msgid ""
"The url prefix for file download links. Example: <code>%s</code> (Only used "
"when Permalinks are enabled.)"
msgstr ""
"O prefixo de url para links de download. Exemplo <code>%s</code> (Usado "
"apenas quando permalinks estão habilitados.)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:77
msgid "Post ID of the file browser"
msgstr "ID do post do navegador de arquivos"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:77
msgid ""
"Specify the ID of the post or page where the file browser should be placed. "
"If you want to disable this feature leave the field blank."
msgstr ""
"Especifique o ID do post ou página onde o navegador de arquivos deve ser "
"inserido. Se você deseja desabilitar esta função deixe este campo em branco."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:88
msgid "Category drop down list"
msgstr "Lista drop-down de categorias"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:88
msgid ""
"Use category drop down list in the file browser instead of listing like "
"files."
msgstr ""
"Use a lista drop-down de categorias no navegador de arquivos ao invés de "
"usar a listagem de arquivos."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:90 classes/Admin.php:92
msgid "Always force download"
msgstr "Sempre forçar o download"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:90
msgid ""
"If enabled files that can be viewed in the browser (like images, PDF "
"documents or videos) can only be downloaded (no streaming)."
msgstr ""
"Se habilitado, arquivos que podem ser vistos no browser (como imagens, "
"documentos PDF ou vídeos) poderão ser apenas baixados (sem streaming)."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:93
msgid "Ignore downloads by admins"
msgstr "Ignorar download realizado por admins"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:94
msgid "Hide inaccessible files and categories"
msgstr "Esconder arquivos e categorias inacessíveis"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:94
msgid ""
"If enabled files tagged <i>For members only</i> will not be listed for "
"guests or users whith insufficient rights."
msgstr ""
"Se habilitado, arquivos marcados como <i>Apenas para membros</i> não serão "
"listados para visitantes ou usuários com privilégios insuficientes."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:95
msgid "You are not allowed to access this file!"
msgstr "Você não tem permissão para acessar este arquivo!"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:95
msgid "Inaccessible file message"
msgstr "Mensagem de arquivo inacessível"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:95
msgid ""
"This message will be displayed if users try to download a file they cannot "
"access"
msgstr ""
"Esta mensagem será mostrada caso o usuário tente realizar download de um "
"arquivo cujo o mesmo não tem permissão"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:96
msgid "Redirect to login"
msgstr "Redirecionar para login"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:96
msgid ""
"Guests trying to download inaccessible files are redirected to the login "
"page if this option is enabled."
msgstr ""
"Visitantes tentando realizar download de arquivos inacessíveis serão "
"redirecionados para página de login caso esta opção esteja habilitada."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:102
msgid "Parse template tags in RSS feeds"
msgstr "Parsear tags de template nos feeds RSS"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:102
msgid "If enabled WP-Filebase content tags are parsed in RSS feeds."
msgstr ""
"Se habilitado, as tags de conteúdo do WP-Filebase serão parseadas em feeds "
"RSS."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:104
msgid "Allow script upload"
msgstr "Habilitar upload de scripts"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:104
msgid ""
"If you enable this, scripts like PHP or CGI can be uploaded. <b>WARNING:</b> "
"Enabling script uploads is a <b>security risk</b>!"
msgstr ""
"Caso habilite esta opção, scripts como PHP ou CGI poderão ser uploadeados. "
"<b>WARNING:</b> Habilitar uploads de script é um <b>risco de segurança</b>!"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:112
msgid "Accept empty referers"
msgstr "Aceitar referências (Referers) vazios"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:112
msgid ""
"If enabled, direct-link-protected files can be downloaded when the referer "
"is empty (i.e. user entered file url in address bar or browser does not send "
"referers)"
msgstr ""
"Se habilitado, arquivos protegidos contra linkagem direta poderão ser "
"baixados quando o referer for vazio (ex: usuário digitou o caminho direto na "
"barra de endereços ou o browser não envia informações de referer)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:113
msgid "Allowed referers"
msgstr "Referências (referer) permitidas"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:113
msgid "Sites with matching URLs can link to files directly."
msgstr "Sites com as seguintes URLs podem linkar arquivos diretamente."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:117
msgid "Decimal file size prefixes"
msgstr "Prefixo decimal do tamanho de arquivos"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:117
msgid ""
"Enable this if you want decimal prefixes (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) "
"instead of binary (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)"
msgstr ""
"Habilite isto caso deseje prefixos decimais (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) "
"ao invés da representação binária (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:144 lib/wpfb_form_file.php:269
msgid "Platforms"
msgstr "Plataformas"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:146
msgid "Licenses"
msgstr "Licensas"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:153 lib/wpfb_form_file.php:273
msgid "Requirements"
msgstr "Requerimentos"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:153
msgid ""
"You can optionally add |<i>URL</i> to each line to link to the required "
"software/file."
msgstr ""
"Você pode opcionalmente adicionar |<i>URL</i> para cada linha para linkar "
"com o software requerido"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:195
msgid "Default File Template"
msgstr "Arquivo de template padrão"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:195
msgid "The template for attachments"
msgstr "Template para anexos"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:210 classes/AdminGuiTpls.php:312
msgid "Category Template"
msgstr "Template de categoria"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:210
msgid "The template for category lists (used in the file browser)"
msgstr ""
"O template para listagens de categoria (usado no navegador de arquivos)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:220
msgid "Download JavaScript"
msgstr "JavaScript de download"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:220
msgid ""
"Here you can enter JavaScript Code which is executed when a user clicks on "
"file download link. The following variables can be used: <i>file_id</i>: the "
"ID of the file, <i>file_url</i>: the clicked download url"
msgstr ""
"Aqui você pode inserir código JavaScript que será executado quando um "
"usuário clica no link de download do arquivo. As seguintes variáveis podem "
"ser utilizadas: <i>file_id</i>: o ID do arquivo, <i>file_url</i>: a url de "
"download"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:234
msgid "The category URL"
msgstr "A URL da categoria"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:235
msgid "Category path (e.g cat1/cat2/)"
msgstr "Caminho da categoria (ex: cat1/cat2)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:236
msgid "Just the category folder name, not the path"
msgstr "Apenas o nome do diretório da categoria, não o caminho"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:241
msgid "Name of the parent categories (empty if none)"
msgstr "Nome das categorias pai (vazio para nenhum)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:242
msgid "Number of files in the category"
msgstr "Numero de arquivos na categoria"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:248
msgid "The category ID"
msgstr "O ID da categoria"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:249 classes/Admin.php:305
msgid "A unique ID number to identify elements within a template"
msgstr "Um número único para identificar elementos em um template"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:253 classes/Admin.php:315
msgid "Name of the file"
msgstr "Nome do arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:261 classes/Admin.php:319
msgid "Formatted file size"
msgstr "Tamanho do arquivo formatado"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:262 classes/Admin.php:320
msgid "Formatted file date"
msgstr "Data do arquivo formatada"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:274
msgid "Name of the thumbnail file"
msgstr "Nome do arquivo de thumbnail"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:263 classes/Admin.php:316
msgid "File version"
msgstr "Versão do arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:267
msgid "Supported languages"
msgstr "Línguas suportadas"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:268
msgid "Supported platforms (operating systems)"
msgstr "Plataformas suportadas (sistemas operacionais)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:269
msgid "Requirements to use this file"
msgstr "Requerimentos para este arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:270 classes/Admin.php:331 lib/wpfb_form_file.php:249
msgid "License"
msgstr "Licensa"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:283
msgid "1 if file is offline, otherwise 0"
msgstr "1 se o arquivo está offline, 0 caso contrário"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:284
msgid "1 if direct linking is allowed, otherwise 0"
msgstr "1 se a linkagem direta é permitida, 0 caso contrário"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:231 classes/Admin.php:272
msgid "The category name"
msgstr "Nome da categoria"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:287 classes/Admin.php:333
msgid "ID of the post/page this file belongs to"
msgstr "ID do post/página que este arquivo pertence"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:289 classes/Admin.php:318
msgid "How many times this file has been downloaded."
msgstr "Quantas vezes o arquivo foi baixado"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:292
msgid "IP Address of the last downloader"
msgstr "Endereço IP do usuário do último download"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:293 classes/Admin.php:321
msgid "Time of the last download"
msgstr "Data e Hora do último download"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:255
msgid "Download URL"
msgstr "URL de download"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:299
msgid "URL of the post/page this file belongs to"
msgstr "URL do post/página que este arquivo pertence"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:238 classes/Admin.php:258
msgid "URL of the thumbnail or icon"
msgstr "URL do thumbnail ou ícone"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:301
msgid "Category path and file name (e.g cat1/cat2/file.ext)"
msgstr "Caminho da categoria e nome do arquivo (ex: cat1/cat2/arquivo.ext)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:303
msgid "The file ID"
msgstr "O ID do arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:232 classes/Admin.php:266 classes/Admin.php:329
#: classes/Admin.php:347
msgid "Short description"
msgstr "Descrição curta"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:364
msgid "Add template variable:"
msgstr "Adicionar variável de template:"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:418
msgid "You must enter a category name or a folder name."
msgstr "Voce deve fornecer um nome de categoria ou de diretório."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:421
msgid "The category folder name contains invalid characters."
msgstr "O nome do diretório da categoria contém caracteres inválidos."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:473 classes/Admin.php:487
msgid "Unable to move category icon!"
msgstr "Não foi possível mover o ícone de categoria!"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:559
#, php-format
msgid "The file extension of the file <b>%s</b> is forbidden!"
msgstr "A extensão de arquivo <b>%s</b> não é permitida!"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:593
#, php-format
msgid "File %s already exists. You have to delete it first!"
msgstr "Arquivo %s já existe. Você deve deletá-lo primeiro!"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:595
#, php-format
msgid "Unable to move file %s! Is the upload directory writeable?"
msgstr ""
"Não foi possível mover o arquivo %s! O diretório de upload possui permissão "
"de escrita?"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:553 classes/Admin.php:604 wpfb-async-upload.php:59
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo foi enviado."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:551
msgid "Could not get user id!"
msgstr "Não foi possível pegar o ID do usuário!"

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:360
#, php-format
msgid "File <b>%s</b> is not writable!"
msgstr "Arquivo <b>%s</b> não possui permissão de escrita!"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiCats.php:90
#, php-format
msgid "Manage Categories (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Gerenciar Categorias (<a href=\"%s\">adicionar nova</a>)"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiCats.php:149 classes/AdminGuiTpls.php:178
#: classes/Widget.php:25 classes/Widget.php:415 editor_plugin.php:249
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiCats.php:173
msgid ""
"<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the files in "
"that category. Instead, files that were assigned to the deleted category are "
"set to the parent category."
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong><br />Remover uma categoria não apaga os arquivos sob "
"a mesma. Ao invés, arquivos que estavam associados a categoria removida "
"serão herdados pela categoria pai."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiFiles.php:90
msgid "File updated."
msgstr "Arquivo atualizado."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:1110 classes/AdminGuiFiles.php:90
msgid "File added."
msgstr "Arquivo adicionado."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiFiles.php:106
#, php-format
msgid "Manage Files (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Gerenciar Arquivos (<a href=\"%s\">adicionar novo</a>)"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiFiles.php:119 classes/AdminGuiFiles.php:121
#: classes/Widget.php:269
msgid "Search Files"
msgstr "Procurar arquivos"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiFiles.php:173 classes/FileListTable.php:31
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"

# @ default
#: classes/AdminGuiFiles.php:174 classes/FileListTable.php:32
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiFiles.php:180 classes/FileListTable.php:38
msgid "Hits"
msgstr "Downloads"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiFiles.php:181 classes/FileListTable.php:39
msgid "Last download"
msgstr "Último download"

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:393
msgid "Nothing changed!"
msgstr "Nenhuma alteração!"

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:396
#, php-format
msgid "Changed %d items."
msgstr "Alterado %d items."

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:400
#, php-format
msgid "Added %d files."
msgstr "Adicionado %d arquivos."

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:405
msgid "Filebase successfully synced."
msgstr "Filebase sincronizado com sucesso."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:273
msgid "Complete file sync"
msgstr "Sincronização completa"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:273
msgid ""
"Checks files for changes, so more reliable but might take much longer. Do "
"this if you uploaded/changed files with FTP."
msgstr ""
"Checa por alteração em arquivos. Mais confiável mas pode levar algum tempo. "
"Faça isto caso tenha inserido/modificado arquivos por FTP."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiCss.php:38
#, php-format
msgid "%s is not writable!"
msgstr "%s não tem permissão de escrita!"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiCss.php:66
msgid "Update File"
msgstr "Atualizar Arquivo"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiCss.php:67
msgid "Restore Default"
msgstr "Restaurar padrão"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:299
msgid "Template Tag (a single word to describe the template):"
msgstr "Tag de template (uma única palavra para descrever o template):"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:332
msgid "Template Code:"
msgstr "Código do template:"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:67
#, php-format
msgid ""
"The upload directory <code>%s</code> does not exists. It could not be "
"created automatically because the directory <code>%s</code> is not writable. "
"Please create <code>%s</code> and make it writable for the webserver by "
"executing the following FTP command: <code>%s</code>"
msgstr ""
"O diretório de upload <code>%s</code> não existe.  Este não pode ser criado "
"automaticamente pois o diretório <code>%s</code> não possui permissão de "
"escrita. Favor crie o diretório <code>%s</code> e lhe forneça permissão de "
"escrita para o webserver executando o seguinte comando FTP: <code>%s</code>"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:71
#, php-format
msgid ""
"The upload directory <code>%s</code> is not writable. Please make it "
"writable for PHP by executing the follwing FTP command: <code>%s</code>"
msgstr ""
"O diretório de upload <code>%s</code> não possui permissão de escrita. Favor "
"fornecer permissão de escrita para o PHP executando o seguinte comando FTP: "
"<code>%s</code>"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:177 classes/Core.php:562
msgid "Sync Filebase"
msgstr "Sincronizar o Filebase"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:177
msgid ""
"Synchronises the database with the file system. Use this to add FTP-uploaded "
"files."
msgstr ""
"Sincroniza o banco de dados de arquivos com o sistema de arquivos. Use isto "
"para adicionar arquivos carregados por FTP."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:118
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfego"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:126
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:135
msgid "This Month"
msgstr "Este mês"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:31
msgid "Settings reseted."
msgstr "Configurações restauradas"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:77
#, php-format
msgid "/%s/ added to rejected URIs list of WP Super Cache."
msgstr "/%s/ foi adicionado à lista de URIs rejeitadas do WP Super Cache."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:148
msgid "WARNING: Script upload enabled!"
msgstr "ATENÇÃO: Upload de scripts habilitado!"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:89
msgid "File template successfully parsed."
msgstr "Arquivo de template parseado com sucesso."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:91 classes/AdminGuiSettings.php:105
#, php-format
msgid "Could not parse template: error (%s) in line %s."
msgstr "Impossível parsear arquivo de template: erro (%s) na linha %s."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:103
msgid "Category template successfully parsed."
msgstr "Template de categoria parseado com sucessso."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:141
msgid "Settings updated."
msgstr "Configurações atualizadas."

# @ wpfb
#: classes/Download.php:411
msgid "Could not read file!"
msgstr "Impossível ler o arquivo!"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_cat.php:35
msgid "Category Folder"
msgstr "Diretório da categoria"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_cat.php:51
msgid "Category Icon"
msgstr "Ícone da categoria"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_cat.php:77
msgid "Apply permission to all child files"
msgstr "Aplicar permissão para todos os arquivos filhos"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:20
msgid "Edit File"
msgstr "Editar arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:163 classes/Widget.php:190
msgid "Upload File"
msgstr "Carregar arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Output.php:429 lib/wpfb_form_file.php:186
msgid "Choose File"
msgstr "Escolha o arquivo"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:213
msgid ""
"You can optionally upload a thumbnail here. If the file is a valid image, a "
"thumbnail is generated automatically."
msgstr ""
"Você pode opcionalmente carregar um thumbnail aqui. Se o arquivo é uma "
"imagem válida, um thumbnail é gerado automaticamente."

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:220
msgid "The following fields are optional."
msgstr "Os seguintes campos são opcionais."

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:264
msgid "Download Counter"
msgstr "Contador de downloads"

# @ wpfb
# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:283 lib/wpfb_form_file.php:285
msgid "Direct linking"
msgstr "Linkagem direta"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:286
msgid "Allow direct linking"
msgstr "Habilitar linkagem direta"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:287
msgid "Redirect to post"
msgstr "Redirecionar para post"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:319
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:115 classes/Widget.php:396 classes/Widget.php:500
msgid "Limit:"
msgstr "Limite:"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:120 classes/Widget.php:504
msgid "Template:"
msgstr "Template:"

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:226
msgid "Version"
msgstr "Versão"

# @ default
#: classes/Admin.php:143 lib/wpfb_form_file.php:279
msgid "Languages"
msgstr "Línguas"

# @ default
# @ wpfb
#: classes/Admin.php:264 classes/Admin.php:330 lib/wpfb_form_file.php:230
msgid "Author"
msgstr "Autor"

# @ default
#: classes/Admin.php:246 classes/Admin.php:276 classes/AdminGuiFiles.php:176
#: classes/FileListTable.php:34 classes/Output.php:433
#: lib/wpfb_form_file.php:246
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

# @ wpfb
# @ default
#: classes/Widget.php:95 classes/Widget.php:193 classes/Widget.php:474
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"

# @ default
#: classes/AdminGuiFiles.php:179 classes/FileListTable.php:37
#: lib/wpfb_form_file.php:233
msgid "Date"
msgstr "Data"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:206
msgid "Common"
msgstr "Comum"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:207
msgid "Display"
msgstr "Exibição"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:211
msgid "Download"
msgstr "Download"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:213 lib/wpfb_form_file.php:335
msgid "Form Presets"
msgstr "Valores padrões de formulário"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:214
msgid "Limits"
msgstr "Limites"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:215
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:216
msgid "Templates and Scripts"
msgstr "Templates e Scripts"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:358
msgid ""
"Before you can use this widget, please set a Post ID for the file browser in "
"WP-Filebase settings."
msgstr ""
"Antes que você possa utilizar este widget, por favor forneça um ID de post "
"para o navegador de arquivos nas configurações do WP-Filebase"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSupport.php:24
msgid ""
"If you like WP-Filebase I would appreciate a small donation to support my "
"work. You can additionally add an idea to make WP-Filebase even better. Just "
"click the button below. Thank you!"
msgstr ""
"Se você gostou do WP-Filebase eu apreciaria uma pequena doação para apoiar "
"meu trabalho. Você pode adicionalmente incluir uma idéia para tornar o WP-"
"Filebase ainda melhor. Apenas clique no botão abaixo. Obrigado!"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:23
msgid "downloads per day"
msgstr "downloads por dia"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:24
#, php-format
msgid "Daily limit for %s"
msgstr "Limite diário de %s"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:31
#, php-format
msgid "Last cron sync on %1$s at %2$s."
msgstr "Sincronia cron última em %1$s as %2$s."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:36
msgid "Path where all files are stored. Relative to WordPress' root directory."
msgstr ""
"Caminho onde todos os arquivos são armazenados. Relativo ao diretório "
"WordPress raiz."

# @ default
#: classes/Admin.php:37
msgid "Thumbnail size"
msgstr "tamanho da miniatura"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:37
msgid "The maximum side of the image is scaled to this value."
msgstr "O lado máximo da imagem é dimensionada para este valor."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:38
msgid "Thumbnail Path"
msgstr "Caminho Miniatura"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:38
msgid ""
"Thumbnails can be stored at a different path than the actual files. Leave "
"empty to use the default upload path."
msgstr ""
"As miniaturas podem ser armazenados em um caminho diferente do que os "
"arquivos reais. Deixe em branco para usar o padrão carregar caminho."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:40
msgid "Auto-detect thumbnails"
msgstr "Detecção Automática miniaturas"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:40
msgid ""
"Images are considered as thumbnails for files with the same name when "
"syncing. (e.g `file.jpg` &lt;=&gt; `file.zip`)"
msgstr ""
"As imagens são consideradas como miniaturas de arquivos com o mesmo nome "
"durante a sincronização. (p.ex `arquivo.jpg` &lt;=&gt; `arquivo.zip`)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:42
msgid "Extension Blacklist"
msgstr "Lista negra de extensão"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:42
msgid ""
"Files with an extension in this list are skipped while synchronisation. "
"(seperate with comma)"
msgstr ""
"Arquivos com a extensão na lista são ignorados enquanto a sincronização. "
"(separar com vírgula)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:44
msgid "Attachment Position"
msgstr "Area anexo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:44
msgid "Before the Content"
msgstr "Antes do conteúdo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:44
msgid "After the Content"
msgstr "Após o conteúdo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:46
msgid "Attachments in post lists"
msgstr "Anexos em listas de correio"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:46
msgid "Attach files to posts in archives, index and search result."
msgstr "Anexar arquivos em arquivos de índice, e resultado da pesquisa."

# @ default
#: classes/Admin.php:51 classes/Admin.php:80 classes/Admin.php:83
#: editor_plugin.php:310
msgid "Sort Order:"
msgstr "Ordem de classificação:"

# @ default
#: classes/Admin.php:51 classes/Admin.php:80 classes/Admin.php:83
#: classes/Widget.php:112 classes/Widget.php:393 classes/Widget.php:497
#: editor_plugin.php:319 editor_plugin.php:340
msgid "Ascending"
msgstr "ascendente"

# @ default
#: classes/Admin.php:51 classes/Admin.php:80 classes/Admin.php:83
#: classes/Widget.php:111 classes/Widget.php:392 classes/Widget.php:496
#: editor_plugin.php:321 editor_plugin.php:342
msgid "Descending"
msgstr "descendente"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:52
msgid "Number of files per page"
msgstr "Número de arquivos por página"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:52
msgid "Length of the file list per page. Set to 0 to disable the limit."
msgstr ""
"Comprimento da lista de arquivos por página. Ajuste para 0 para desativar o "
"limite."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:54
msgid "File Date Format"
msgstr "Formato de data do arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:54
msgid "Date/Time formatting for files."
msgstr "Data/Hora de formatação para arquivos."

# @ default
#: classes/Admin.php:54
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time"
"\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentação "
"sobre formatação de data e hora</a>."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:66
msgid "Daily user download limits"
msgstr "Limites de download diários de usuários"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:66
msgid ""
"If enabled, unregistered users cannot download any files. You can set "
"different limits for each user role below."
msgstr ""
"Se ativado, os usuários não registrados não podem baixar os arquivos. Você "
"pode definir limites diferentes para cada função de usuário abaixo."

# @ default
#: classes/Admin.php:67
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "assinante"

# @ default
#: classes/Admin.php:68
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "contribuinte"

# @ default
#: classes/Admin.php:69
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "autor"

# @ default
#: classes/Admin.php:70
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "editor"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:71
#, php-format
msgid "You can only download %d files per day."
msgstr "Você só pode baixar arquivos %d por dia."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:71
msgid "Daily limit exceeded message"
msgstr "Limite diário ultrapassa mensagem"

# @ default
#: classes/Admin.php:77 classes/Admin.php:364 lib/wpfb_form_file.php:259
msgid "Select"
msgstr "selecionar"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:79
msgid "File browser category sorting"
msgstr "Categoria de arquivo do navegador de classificação"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:79
msgid "The category property categories in the file browser are sorted by"
msgstr ""
"As categorias da categoria de propriedade no navegador de arquivos são "
"classificados por"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:82
msgid "File browser file sorting"
msgstr "Arquivo de classificação navegador de arquivos"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:82
msgid "The file property files in the file browser are sorted by"
msgstr ""
"Os ficheiros de arquivo de propriedade no navegador de arquivos são "
"classificados por"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:85
msgid "Files before Categories"
msgstr "Arquivos antes de Categorias"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:85
msgid "Files will appear above categories in the file browser."
msgstr "Arquivos aparecerá acima de categorias no navegador de arquivos."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:91
msgid "Send HTTP-Range header"
msgstr "Enviar HTTP-Range cabeçalho."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:91
msgid ""
"Allows users to pause downloads and continue later. In addition download "
"managers can use multiple connections at the same time."
msgstr ""
"Permite que os usuários de downloads faça uma pausa e continue mais tarde. "
"Além gerenciadores de download pode utilizar várias ligações ao mesmo tempo."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:92
msgid "Hide download links"
msgstr "Ocultar links de download"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"File download links wont be displayed in the browser's status bar. You "
"should enable '%s' to make it even harder to find out the URL."
msgstr ""
"Links para este arquivo de download não vai ser exibido na barra de status "
"do navegador. Você deve habilitar o '%s' para torná-lo ainda mais para "
"descobrir a URL."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:95
msgid "You can enter a URL to redirect users."
msgstr "Você pode digitar uma URL para redirecionar os usuários."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:97
msgid "Access to category denied!"
msgstr "O acesso para a categoria foi negado!"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:97
msgid "Inaccessible category message"
msgstr "Mensagem da categoria inacessível"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:97
msgid ""
"This message will be displayed if users try to access a category without "
"permission."
msgstr ""
"Esta mensagem será exibida se os usuários tentam acessar uma categoria sem "
"permissão."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:98
msgid "Redirect to referring page after login"
msgstr "Redirecionar para página de referência após o login"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:98
msgid ""
"Users are redirected to the page where they clicked on the download link "
"after logging in."
msgstr ""
"Os usuários são redirecionados para a página onde eles clicaram no link para "
"download após o log in"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:100
msgid "Disable HTTP Caching"
msgstr "Desativar cache HTTP"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:100
msgid ""
"Enable this if you have problems with downloads while using Wordpress with a "
"cache plugin."
msgstr ""
"Ativá-la se você tem problemas com downloads enquanto usa Wordpress com um "
"plugin de cache."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:105
msgid "Protect upload path"
msgstr "Proteger upload de caminho"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:105
msgid "This prevents direct access to files in the upload directory."
msgstr "Isso impede o acesso direto a arquivos no diretório de upload."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:107
msgid "Private Files"
msgstr "Arquivos Privados"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:107
msgid "Access to files is only permitted to owner and administrators."
msgstr ""
"O acesso aos arquivos só é permitido ao proprietário e administradores."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:109
msgid "Enable front end uploads"
msgstr "Ativar o carregamento de front-end"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:109
msgid ""
"Global option to allow file uploads from widgets and embedded file forms"
msgstr ""
"Opção global para permitir o upload de arquivos de widgets e formas de "
"arquivo embutidos"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:115
msgid "Destroy session when downloading"
msgstr "Destruir sessão ao fazer o download"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:115
msgid ""
"Should be enabled to allow users to download multiple files at the same "
"time. This does not interfere WordPress user sessions, but can cause trouble "
"with other plugins using the global $_SESSION."
msgstr ""
"Deve ser ativado para permitir que os usuários façam download de vários "
"arquivos ao mesmo tempo. Isso não interfere sessões de usuários do "
"WordPress, mas pode causar problemas com outros plugins usando o global "
"$_SESSION."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:119
msgid "Add WP-Filebase to admin menu bar"
msgstr "Adicionar WP Filebase a barra de menu de administração"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:119
msgid "Display some quick actions for file management in the admin menu bar."
msgstr ""
"Exibir algumas ações rápidas para gerenciamento de arquivos na barra de menu "
"de administração."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:122
msgid "Automatic Sync"
msgstr "Sincronização automática"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:122
msgid ""
"Schedules a cronjob to hourly synchronize the filesystem and the database."
msgstr ""
"Cronogramas de um cronjob para sincronizar o horário do sistema de arquivos "
"e banco de dados."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:125
msgid "Search Integration"
msgstr "Integração pesquisa"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:125
msgid ""
"Searches in attached files and lists the associated posts and pages when "
"searching the site."
msgstr ""
"Pesquisas em arquivos anexados e listas dos posts e páginas associadas ao "
"pesquisar no site."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:127
msgid "Disable ID3 tag detection"
msgstr "Desativar detecção de ID3 tag "

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:127
msgid ""
"This disables all meta file info reading. Use this option if you have issues "
"adding large files."
msgstr ""
"Isso desativa todos os meta leitura de informações do arquivo. Use esta "
"opção se você tem problemas de adição de arquivos grandes."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:128
msgid "Search ID3 Tags"
msgstr "Pesquisar ID3 Tag"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:128
msgid ""
"Search in file meta data, like ID3 for MP3 files, EXIF for JPEG... (this "
"option does not increase significantly server load since all data is cached "
"in a MySQL table)"
msgstr ""
"Pesquisa em metadados do arquivo, como ID3 para arquivos MP3, EXIF para "
"JPEG ... (esta opção não aumenta a carga significativamente do servidor uma "
"vez que todos os dados são armazenados em cache em uma tabela MySQL)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:129
msgid "Use path instead of ID in Shortcode"
msgstr "Usar caminho em vez de ID em Shortcode"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:129
msgid ""
"Files and Categories are identified by paths and not by their IDs in the "
"generated Shortcodes"
msgstr ""
"Arquivos e Categorias são identificados por caminhos e não por suas "
"identificações nas Shortcodes gerados"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:130
msgid "Disable Name Formatting"
msgstr "Desativar Formatação de Nome"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:130
msgid ""
"This will disable automatic formatting/uppercasing file names when they are "
"used as title (e.g. when syncing)"
msgstr ""
"Isto irá desativar a formatação automática/mudar pra maiúsculas nomes de "
"arquivos quando eles são usados ​​como título (por exemplo, quando sincronizar)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:134
msgid "Remove WP-Filebase Footer credits"
msgstr "Remover créditos WP Filebase-Rodapé"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:134
#, php-format
msgid ""
"This disables the footer credits only displayed on <a href=\"%s\">File "
"Browser Page</a>. Why should you keep the credits? Every backlink helps WP-"
"Filebase to get more popular, popularity motivates the developer to continue "
"work on the plugin."
msgstr ""
"Isso desativa os créditos rodapé apenas mostradas em <a href=\"%s\">Página "
"File Browser</a>. Por que você deve manter os créditos? Cada backlink ajuda "
"WP Filebase para obter mais popular, a popularidade motiva o desenvolvedor "
"para continuar o trabalho sobre o plugin."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:135
msgid "Footer credits Style"
msgstr "Estilo de créditos Rodapé"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:135
msgid "Set custom CSS style for WP-Filebase footer credits"
msgstr "Conjunto personalizado de estilo CSS para créditos WP Filebase-footer"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:136
msgid "Late script loading"
msgstr "Carregamento roteiro final"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:136
msgid ""
"Scripts will be included in content, not in header. Enable if your AJAX tree "
"view does not work properly."
msgstr ""
"Scripts será incluído no conteúdo, e não no cabeçalho. Ativar se a sua "
"exibição em árvore AJAX não funciona corretamente."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:138
msgid "Default Author"
msgstr "Autor padrão"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:138
msgid "This author will be used as form default and when adding files with FTP"
msgstr "Este autor será usado como forma padrão ao adicionar arquivos com FTP"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:139
msgid "Default User Roles"
msgstr "Funções de usuário padrão"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:139
msgid ""
"These roles are selected by default and will be used for files added with FTP"
msgstr ""
"Esses papéis são selecionados por padrão e será usado para arquivos "
"adicionados com FTP"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:141
msgid "Default Category"
msgstr "Categoria padrão"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:141
msgid "Preset Category in the file form"
msgstr "Categoria predefinido na forma de arquivo"

# @ default
#: classes/Admin.php:155
msgid "Custom Fields"
msgstr "Os campos personalizados"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:156
msgid "With custom fields you can add even more file properties."
msgstr ""
"Com campos personalizados que você pode adicionar propriedades do arquivo "
"ainda mais."

# @ default
#: classes/Admin.php:239 classes/Admin.php:276
#, php-format
msgid "HTML image tag for a small icon (height %d)"
msgstr "HTML marca de imagem de um pequeno ícone (altura %d)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:243
msgid "Number of files in the category and all child categories"
msgstr "Número de arquivos na categoria e todas as categorias de crianças"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:246 classes/Admin.php:281
#, php-format
msgid "Variable to check if the %s is accessible (boolean 0/1)"
msgstr "Variable to check if the %s is accessible (boolean 0/1)"

# @ wpfb
# @ default
#: classes/Admin.php:252 classes/Admin.php:314 lib/wpfb_form_file.php:224
msgid "Title"
msgstr "Título"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:256
msgid "Download URL encoded for use in query strings"
msgstr "Baixar URL codificada para uso em cadeias de consulta"

# @ default
#: classes/Admin.php:265 lib/wpfb_form_file.php:299
msgid "Tags"
msgstr "etiquetas"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:275
msgid "URL of the category icon (if any)"
msgstr "URL do ícone da categoria (se houver)"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:281
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:288 classes/Admin.php:334
msgid "User Name of the owner"
msgstr "Nome de usuário do proprietário"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:295
#, php-format
msgid "Lowercase file extension (e.g. '%s')"
msgstr "Extensão de arquivo em minúsculas (por exemplo, '%s')"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:296
#, php-format
msgid "File content type (e.g. '%s')"
msgstr "Tipo de conteúdo do arquivo (por exemplo, '%s')"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:306
msgid "ID of the current post or page"
msgstr "ID do post atual ou página"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:307
#, php-format
msgid "Plugin root URL (%s)"
msgstr "URL raiz do Plugin (%s)"

# @ default
#: classes/Admin.php:323
msgid "Relative path of the file"
msgstr "Caminho relativo do arquivo"

# @ default
#: classes/Admin.php:324
msgid "File ID"
msgstr "ID do arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:326 classes/Admin.php:345
msgid "Category Name"
msgstr "Nome da Categoria"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:327 classes/Admin.php:350
msgid "Category ID"
msgstr "Categoria ID"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:346
msgid "Name of the Category folder"
msgstr "Nome da pasta Categoria"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:349
msgid "Relative path of the category folder"
msgstr "Caminho relativo da pasta de categoria"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:351
msgid "Parent Category ID"
msgstr "Categoria ID pai"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:353
msgid "Number of files directly in the category"
msgstr "Número de arquivos diretamente na categoria"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:354
msgid "Number of all files in the category and all sub-categories"
msgstr "Número de todos os arquivos da categoria e todas as sub-categorias"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:356
msgid "Custom Category Order"
msgstr "Ordem categoria personalizada"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:368
msgid ""
"For some files there are more tags available. You find a list of all tags "
"below the form when editing a file."
msgstr ""
"Para alguns arquivos há mais tags disponíveis. Você encontrará uma lista de "
"todas as tags abaixo do formulário ao editar um arquivo."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:539 classes/Admin.php:787
#, php-format
msgid "Could not get file information from %s!"
msgstr "Não foi possível obter informações de arquivos de %s!"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:563
msgid "Only HTTP links are supported."
msgstr "Apenas links HTTP são suportados."

# @ default
#: classes/Admin.php:783
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "URL fornecido é inválido."

# @ default
#: classes/Admin.php:788
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário."

# @ default
#: classes/Admin.php:1090 classes/Admin.php:1096 classes/Admin.php:1124
#: classes/AdminGuiCats.php:34 classes/AdminGuiCss.php:31
#: classes/AdminGuiFiles.php:22 classes/AdminGuiFiles.php:42
#: classes/AdminGuiFiles.php:64 classes/AdminGuiFiles.php:69
#: classes/AdminGuiFiles.php:74 classes/AdminGuiFiles.php:95
#: classes/AdminGuiSettings.php:11 classes/AdminGuiSettings.php:15
#: classes/File.php:466 editor_plugin.php:31 editor_plugin.php:54
#: editor_plugin.php:229 wpfb-ajax.php:212 wpfb-postbrowser.php:4
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Trapaceando&#8217; uh?"

# @ default
#: classes/Admin.php:1104 classes/Admin.php:1129
msgid "Error "
msgstr "Erro"

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:1107
msgid "The File has been uploaded successfully."
msgstr "O arquivo foi enviado com sucesso."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:1132
msgid "New Category created."
msgstr "Nova categoria criada."

# @ wpfb
# @ default
#: classes/Admin.php:1135 classes/AdminGuiCats.php:75
msgid "Category added."
msgstr "Categoria adicionada."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:1192
#, php-format
msgid "Could not move thumnail %s to %s."
msgstr "Não foi possível mover thumnail %s para %s."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:1196
#, php-format
msgid "%d Thumbnails moved."
msgstr "%d Miniaturas movidas."

# @ wpfb
#: classes/Admin.php:1212 classes/Output.php:411
msgid "Everyone"
msgstr "Todo o mundo"

# @ default
#: classes/AdminGuiCats.php:75
msgid "Category updated."
msgstr "Categoria atualizado."

# @ default
#: classes/AdminGuiCats.php:92 classes/AdminGuiFiles.php:108
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Resultados da busca por &#8220;%s&#8221;"

# @ default
#: classes/AdminGuiCats.php:100 classes/AdminGuiCats.php:102
msgid "Search Categories"
msgstr "Categorias de busca"

# @ default
#: classes/AdminGuiCats.php:138 classes/AdminGuiFiles.php:160
#: classes/AdminGuiTpls.php:252 classes/Core.php:501
#: classes/FileListTable.php:60 editor_plugin.php:257 lib/wpfb_form_cat.php:55
#: lib/wpfb_form_file.php:217
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

# @ default
#: classes/AdminGuiCats.php:147 classes/AdminGuiFiles.php:172
#: classes/AdminGuiTpls.php:224 classes/AdminGuiTpls.php:232
#: classes/FileListTable.php:30
msgid "Name"
msgstr "Nome"

# @ default
#: classes/AdminGuiCats.php:148 classes/AdminGuiFiles.php:175
#: lib/wpfb_form_cat.php:47 lib/wpfb_form_file.php:295
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

# @ default
#: classes/AdminGuiCats.php:150 classes/Widget.php:234
#: lib/wpfb_form_cat.php:40
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria pai"

# @ default
#: classes/AdminGuiCats.php:151
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiCats.php:152 classes/AdminGuiFiles.php:177
#: classes/FileListTable.php:35 lib/wpfb_form_cat.php:60
#: lib/wpfb_form_file.php:304
msgid "Access Permission"
msgstr "Permissão de Acesso"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiCats.php:153 lib/wpfb_form_cat.php:86
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Ordem personalizada"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiCss.php:23
#, php-format
msgid ""
"Custom CSS does only work if upload path is relative to WordPress path. It "
"is currently set to <code>%s</code>, so <b>custom CSS will not work!</b>"
msgstr ""
"Personalizado CSS só funciona se o caminho de upload é relativo ao caminho "
"WordPress. Ele está definido para <code> %s </ code>, assim <b> "
"personalizado CSS não vai funcionar! </b>"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiFiles.php:58
msgid "You do not have the permission to edit this file!"
msgstr "Você não tem permissão para editar este arquivo!"

# @ default
#: classes/AdminGuiFiles.php:88 classes/AdminGuiManage.php:54
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

# @ default
#: classes/AdminGuiFiles.php:171 classes/FileListTable.php:29
msgid "ID"
msgstr "ID"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiFiles.php:178 classes/FileListTable.php:36
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"

# @ default
#: classes/AdminGuiFiles.php:182
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiFiles.php:279
#, php-format
msgid ""
"The following tags can be used in templates. For example, if you want to "
"display the Artist of a MP3 File, put %s inside the template code."
msgstr ""
"As seguintes tags podem ser usados ​​em modelos. Por exemplo, se você deseja "
"exibir o artista de um arquivo MP3, colocar %s dentro do código do modelo."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiFiles.php:285
msgid "Keywords used for search:"
msgstr "Palavras-chave utilizadas para a busca:"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:78
msgid "WP-Filebase content tags must be converted"
msgstr "Etiquetas WP Filebase de conteúdo deve ser convertido"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:84
#, php-format
msgid ""
"File Browser post or page not set! Some features like search will not work. "
"<a href=\"%s\">Click here to set the File Browser Post ID.</a>"
msgstr ""
"Mensagem ou página não definido no navegador de arquivos! Alguns recursos "
"como busca não irá funcionar.<a href=\"%s\"> Clique aqui para definir o "
"arquivo Post ID Browser. </a>"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:84 classes/AdminGuiSettings.php:208
#: classes/AdminHowToStart.php:32
msgid "File Browser"
msgstr "Navegador de Arquivos"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:101
msgid "Like this plugin?"
msgstr "Gostou deste plugin?"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:144
msgid "Total File Size"
msgstr "Tamanho total do arquivo"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:154
msgid "Statistics"
msgstr "Estatística"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:157
msgid "Number of Files"
msgstr "Número de Arquivos"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:161
msgid "Number of Categories"
msgstr "Número de Categorias"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:165
msgid "Total Downloads"
msgstr "Total de downloads"

# @ default
#: classes/AdminGuiManage.php:174
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:178
msgid "Convert old Tags"
msgstr "Converter tags antigas"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:178
#, php-format
msgid "Convert tags from versions earlier than %s."
msgstr "Converter tags de versões anteriores a %s."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:179
msgid "Add multiple URLs"
msgstr "Adicionar várias URLs"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiManage.php:179
msgid "Add multiple remote files at once."
msgstr "Adicionar vários arquivos remotos de uma só vez."

# @ default
#: classes/AdminGuiManage.php:191
msgid "About"
msgstr "Sobre"

# @ default
#: classes/AdminGuiManage.php:200
msgid "Tag Conversion"
msgstr "Conversão tag"

# @ default
#: classes/AdminGuiManage.php:203
msgid ""
"<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/WordPress_Backups\">backup your database and files</a>. For "
"help with updates, visit the <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr ""
"<strong>Importante:</strong> antes de atualizar, por favor <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">faça backup de seu banco de dados e "
"arquivos</a>. Para obter ajuda com as atualizações, visite o<a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Atualizando WordPress</a> Codex "
"página."

# @ default
#: classes/AdminGuiManage.php:205
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

# @ default
#: classes/AdminGuiManage.php:210
#, php-format
msgid "%d Tags in %d Posts has been converted."
msgstr "%d Tags em %d Mensagens foram convertido."

# @ default
#: classes/AdminGuiManage.php:224
msgid "Errors"
msgstr "Erros"

# @ default
#: classes/AdminGuiManage.php:248
#, php-format
msgid "%d Files removed"
msgstr "Arquivos %d removido."

# @ default
#: classes/AdminGuiManage.php:261
#, php-format
msgid "%d Categories removed"
msgstr "Categorias %d removido"

# @ default
#: classes/AdminGuiManage.php:265
msgid "Synchronisation"
msgstr "Sincronização"

# @ default
#: classes/AdminGuiSettings.php:192 classes/AdminLite.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

# @ default
#: classes/AdminGuiSettings.php:197 classes/AdminGuiSettings.php:311
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

# @ default
#: classes/AdminGuiSettings.php:217
msgid "Misc"
msgstr "Variados"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:312
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Restaurar as configurações padrão"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiSettings.php:312
msgid ""
"All settings (including default file and category template) will be set to "
"default values. Continue?"
msgstr ""
"Todas as configurações (incluindo arquivo padrão e modelo da categoria) "
"serão definidas para valores padrão. Continuar?"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:52
msgid "Type missing!"
msgstr "Digito faltando!"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:53
msgid "Please enter a template tag."
msgstr "Por favor insira um tag."

# @ default
#: classes/AdminGuiTpls.php:179 classes/AdminLite.php:38
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:184
msgid "Templates used for single embedded files or file lists."
msgstr ""
"Modelos usados ​​para um único arquivos incorporados ou listas de arquivos."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:189
msgid "These templates can be used for categories."
msgstr "Estes modelos podem ser utilizados para as categorias."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:194
msgid ""
"A list-template consists of header, footer and file template. It can "
"optionally have a category template to list sub-categories."
msgstr ""
"A lista de modelos consiste em modelo de cabeçalho, rodapé e arquivo. Ele "
"pode, opcionalmente, ter um modelo de categoria para listar sub-categorias."

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:202
msgid "This will reset all File, Category and List Templates! Are your sure?"
msgstr ""
"Isso irá redefinir todos os modelos da categoria Arquivo e Lista! Tem "
"certeza?"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:203
msgid "Reset all Templates to default"
msgstr "Redefinir todos os modelos para o padrão"

# @ default
#: classes/AdminGuiTpls.php:225 classes/AdminGuiTpls.php:233
#: classes/AdminGuiTpls.php:344
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"

# @ default
#: classes/AdminGuiTpls.php:250 classes/FileListTable.php:63
#, php-format
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Editar &#8220;%s&#8221;"

# @ default
#: classes/AdminGuiTpls.php:251
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar este item"

# @ default
#: classes/AdminGuiTpls.php:251 classes/Core.php:499
#: classes/FileListTable.php:59 editor_plugin.php:259
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

# @ default
#: classes/AdminGuiTpls.php:252
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Excluir este item permanentemente"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:292
msgid "Add TemplateEdit Template"
msgstr "Adicionar Molde Editar"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:306
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:318
msgid "File Template"
msgstr "Modelo de arquivo"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:324
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

# @ wpfb
#: classes/AdminGuiTpls.php:338
msgid "Add TemplateSubmit Template Changes"
msgstr "Adicionar Modelo Enviar alterações do modelo"

# @ default
#: classes/AdminGuiTpls.php:354 editor_plugin.php:314
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

# @ wpfb
#: classes/AdminHowToStart.php:21
#, php-format
msgid "How to get started with %s?"
msgstr "Como começar com %s?"

# @ wpfb
#: classes/AdminHowToStart.php:24
msgid "Create a Category"
msgstr "Criar uma categoria"

# @ wpfb
#: classes/AdminHowToStart.php:26
msgid "Add a file. There are different ways:"
msgstr "Adicionar um arquivo. Há maneiras diferentes:"

# @ wpfb
#: classes/AdminHowToStart.php:28
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Use the normal File Upload Form.</a> You you can either "
"upload a file from you local harddisk or you can provide a URL to a file "
"that will be sideloaded to your blog."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Utilize o formulário de upload de arquivo normal.</a>Você "
"pode fazer o upload de um arquivo de você disco rígido local ou você pode "
"fornecer uma URL para um arquivo que será sideloaded no seu blog."

# @ wpfb
#: classes/AdminHowToStart.php:29
#, php-format
msgid ""
"Use FTP: Use your favorite FTP Client to upload any directories/files to "
"<code>%s</code>. Afterwards <a href=\"%s\">sync the filebase</a> to add the "
"newly uploaded files to the database."
msgstr ""
"Usar FTP: Use o seu cliente FTP favorito para carregar todos os diretórios / "
"arquivos para <code>%s</code>  Afterwards <a href=\"%s\"> sincronizar o "
"filebase </a> para adicionar os arquivos recém-enviados para o banco de "
"dados."

# @ wpfb
#: classes/AdminHowToStart.php:32
#, php-format
msgid ""
"Goto <a href=\"%s\">WP-Filebase Settings -> Filebrowser</a> and set the Page "
"ID to get a nice AJAX Tree View of all your files."
msgstr ""
"Ir a <a href=\"%s\"> Definições WP Filebase ->Filebrowser </a> e definir o "
"ID da página para obter uma exibição de árvore agradável AJAX de todos os "
"seus arquivos."

# @ wpfb
#: classes/AdminHowToStart.php:33
#, php-format
msgid ""
"WP-Filebase adds a new button to the visual editor. When creating or editing "
"posts/pages, use the Editor Plugin %s to insert single files, file lists and "
"other stuff into your content."
msgstr ""
"WP-Filebase adiciona um novo botão para o editor visual. Ao criar ou editar "
"mensagens / páginas, utilize o Editor Plugin %s para inserir arquivos "
"individuais, listas de arquivos e outras coisas em seu conteúdo."

# @ wpfb
#: classes/AdminHowToStart.php:34
#, php-format
msgid ""
"Take a look at the <a href=\"%s\">Widgets</a>. WP-Filebase adds three "
"widgets for file listing, category listing and user uploads."
msgstr ""
"Dê uma olhada na <a href=\"%s\">Widgets</a>. WP-Filebase acrescenta três "
"widgets para upload de arquivos anúncio Listing categoria, e do usuário."

# @ wpfb
#: classes/AdminHowToStart.php:35
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Manage the Templates</a> (for advanced users): You can modify "
"any file- or category template to fit your Wordpress theme."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Gerenciar os Modelos</a> para usuários avançados): Você pode "
"modificar qualquer modelo de arquivo ou categoria para caber seu tema "
"Wordpress."

# @ wpfb
#: classes/AdminHowToStart.php:38
msgid "Never show this again."
msgstr "Nunca mostrar isso de novo."

# @ wpfb
#: classes/AdminLite.php:20
msgid "DEPRECATED"
msgstr "OBSOLETO"

# @ wpfb
#: classes/AdminLite.php:60
msgid "tit"
msgstr "teta"

# @ wpfb
#: classes/Core.php:51
msgid "Deprecated, use other widget instead!"
msgstr "Obsoleta, use outro widget!"

# @ wpfb
#: classes/Core.php:307
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" title=\"Wordpress Download Manager Plugin\" style=\"color:"
"inherit;font-size:inherit;\">Downloads served by WP-Filebase</a>"
msgstr ""
"<a href=\"%s\" title=\"Gerencador de Plugin de Download Wordpress\" style="
"\"color:inherit;font-size:inherit;\">Download servido por WP-Filebase</a>"

# @ wpfb
#: classes/Core.php:544 classes/Core.php:553 lib/wpfb_form_file.php:20
msgid "Add File"
msgstr "Adicionar Arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Core.php:558
msgid "Manage attachments"
msgstr "Gerenciar anexos"

# @ default
#: classes/Item.php:477
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is it's parent directory writable?"
msgstr "Não foi possível criar diretório %s. O diretório pai é gravável?"

# @ default
#: classes/Output.php:279
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

# @ default
#: classes/Output.php:431 lib/wpfb_form_file.php:188
#, php-format
msgid "Maximum upload file size: %s"
msgstr "Tamanho máximo de arquivo de upload: %s"

# @ default
#: classes/Output.php:439
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

# @ wpfb
#: classes/PLUpload.php:50 classes/SWFUpload.php:51
#, php-format
msgid "File %s uploaded."
msgstr "Ficheiro %s enviado."

# @ default
#: classes/PLUpload.php:116
msgid "Allowed Files"
msgstr "Arquivos permitidos"

# @ default
#: classes/PLUpload.php:137
msgid "Drop files here"
msgstr "Solte os arquivos aqui"

# @ default
#: classes/PLUpload.php:137
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ou"

# @ default
#: classes/PLUpload.php:137 classes/SWFUpload.php:102
msgid "Select Files"
msgstr "Selecionar arquivos"

# @ default
#: classes/PLUpload.php:145
msgid ""
"Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file "
"uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB."
msgstr ""
"Seu navegador tem algumas limitações de upload de arquivos grandes com o "
"uploader multi-arquivo. Por favor use o uploader navegador para arquivos "
"maiores de 100MB."

# @ wpfb
#: classes/ProgressReporter.php:75
#, php-format
msgid "%d files <i>%s</i>"
msgstr "%d arquivos <i>%s</i>"

# @ default
#: classes/SWFUpload.php:148
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Cancelar Envio"

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:34
msgid "Checking for file changes..."
msgstr "Verificando alterações de arquivo ..."

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:47
msgid "Searching for new files..."
msgstr "Procurando por novos arquivos ..."

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:96
#, php-format
msgid "%d Files found, %d new."
msgstr "%d  Arquivos encontrados, %d novo."

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:132
#, php-format
msgid "Sync Time: %01.2f s, Memory Peak: %s"
msgstr "Sincronizar Hora: %01.2f s, Pico da memória: %s"

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:158
#, php-format
msgid "Category (ID %d) of file %s does not exist!"
msgstr "Categoria (ID %d) do arquivo %s não existe!"

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:411
#, php-format
msgid "%d Files could not be found."
msgstr "%d Arquivo não pôde ser encontrado."

# @ default
#: classes/Sync.php:411 classes/Sync.php:413
msgid "Remove entries from database"
msgstr "Remova as entradas do banco de dados"

# @ wpfb
#: classes/Sync.php:413
#, php-format
msgid "%d Category Folders could not be found."
msgstr "%d Pastas de categorias não pôde ser encontrado."

# @ default
#: classes/Widget.php:90 classes/Widget.php:192 classes/Widget.php:253
#: classes/Widget.php:297 classes/Widget.php:373 classes/Widget.php:470
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

# @ default
#: classes/Widget.php:96 classes/Widget.php:476 editor_plugin.php:351
msgid "All"
msgstr "Todos"

# @ default
#: classes/Widget.php:100 classes/Widget.php:382 classes/Widget.php:486
#: editor_plugin.php:312
msgid "Sort by:"
msgstr "Classificar por:"

# @ default
#: classes/Widget.php:150
msgid "File Upload"
msgstr "Upload de Arquivo"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:150
msgid "Allows users to upload files from the front end."
msgstr ""
"Permite aos usuários fazer upload de arquivos a partir do final da frente."

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:186
msgid "Frontend upload is disabled in security settings!"
msgstr "Frontend upload é desativado nas configurações de segurança!"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:195 editor_plugin.php:365
msgid "Selectable by Uploader"
msgstr "Selecionável pelo Uploader"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:196 editor_plugin.php:366
msgid "Upload to Root"
msgstr "Enviar para Root"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:199 editor_plugin.php:370
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Substituir os arquivos existentes"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:200
msgid "Attach file to current post/page"
msgstr "Anexar arquivo para cargo atual / página"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:208 lib/wpfb_form_cat.php:11
msgid "Add Category"
msgstr "Adicionar categoria"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:208
msgid "Allows users to create file categories from the front end."
msgstr ""
"Permite aos usuários criar categorias de arquivos a partir do final da "
"frente."

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:220 classes/Widget.php:251
msgid "Add File Category"
msgstr "Adicionar categoria de Arquivo"

# @ default
#: classes/Widget.php:230 lib/wpfb_form_cat.php:31
msgid "New category name"
msgstr "Nome da nova categoria"

# @ default
#: classes/Widget.php:237
msgid "Add New Category"
msgstr "Adicionar nova categoria"

# @ default
#: classes/Widget.php:261 classes/Widget.php:280 classes/Widget.php:295
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:261
msgid "Widget for searching files."
msgstr "Widget para arquivos de pesquisa."

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:305
msgid "Category list"
msgstr "lista de categorias"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:305
msgid "Simple listing of file categories"
msgstr "Simples lista de categorias de arquivo"

# @ wpfb
# @ default
#: classes/Widget.php:319 classes/Widget.php:365
msgid "File Categories"
msgstr "Categorias de arquivo"

# @ default
#: classes/Widget.php:360
msgid "Goto File Browser Settings"
msgstr "Vá em File Browser Settings"

# @ default
#: classes/Widget.php:378 classes/Widget.php:481
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar hierarquia"

# @ wpfb
#: classes/Widget.php:407
msgid "Listing of files with custom sorting"
msgstr "Listagem de arquivos com classificação personalizada"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:207
msgid "File Tree View"
msgstr "Exibir árvore de arquivos"

# @ default
#: editor_plugin.php:218
#, php-format
msgid ""
"Note: Listing of attached files is disabled. You have to <a href=\"%s"
"\">insert the attachments tag</a> to show the files in the content."
msgstr ""
"Nota: Listagem dos arquivos anexados está desativado. Você tem que <a href="
"\"%s\">inserir o tag anexos</a> para mostrar os arquivos no conteúdo."

# @ default
#: editor_plugin.php:252
msgid "No items found."
msgstr "Nenhum item foi encontrado."

# @ default
#: editor_plugin.php:258
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:268
msgid "Change Order"
msgstr "Alterar Ordem"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:275
msgid "Attach existing file"
msgstr "Anexar arquivo existente"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:291
msgid "Select File"
msgstr "Selecione Arquivo"

# @ default
#: editor_plugin.php:295
msgid "Select Category"
msgstr "Selecione a categoria"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:296
msgid "Select the categories containing the files you would like to list."
msgstr ""
"Selecione as categorias que contêm os arquivos que você gostaria de listar."

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:297
msgid "Include all Categories"
msgstr "Incluir todas as categorias"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:324
msgid "Files per page:"
msgstr "Arquivos por página:"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:326
#, php-format
msgid "Set to 0 to use the default limit (%d), -1 will disable pagination."
msgstr ""
"Ajuste para 0 para usar o limite padrão (%d), -1 irá desativar a paginação."

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:330
msgid "List selected Categories"
msgstr "Lista de categorias selecionadas"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:333
msgid "Category order"
msgstr "ordem de categoria"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:335
msgid "None (order of IDs in shortcode)"
msgstr "Nenhum (ordem de IDs no shortcode)"

# @ default
#: editor_plugin.php:345 editor_plugin.php:354 editor_plugin.php:372
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:350
msgid "Select the root category of the tree view file browser:"
msgstr ""
"Selecione a categoria raiz do navegador de arquivos de exibição de árvore:"

# @ wpfb
#: editor_plugin.php:363
msgid "Category where uploaded files will be moved in:"
msgstr "Categoria onde os arquivos enviados serão movidos em:"

# @ default
#: lib/wpfb_form_cat.php:11
msgid "Edit Category"
msgstr "Editar Categoria"

# @ default
#: lib/wpfb_form_cat.php:37
msgid ""
"The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is "
"usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"O &#8220;slug&#8221; é a versão URL-friendly do nome. É geralmente todas as "
"letras minúsculas e contém apenas letras, números e hífens."

# @ default
#: lib/wpfb_form_cat.php:43
msgid ""
"Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz "
"category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. "
"Totally optional."
msgstr ""
"Categorias, ao contrário de Tags, podem ter uma hierarquia. Você pode ter "
"uma categoria Jazz, e nas que possuem categorias para Bebop e Big Band. "
"Totalmente opcional."

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_cat.php:64 lib/wpfb_form_file.php:308
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Herdar Permissões"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_cat.php:66 lib/wpfb_form_file.php:310
msgid "Explicitly set permissions"
msgstr "Permissões explicitamente definidas"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_cat.php:69
msgid "Limit category access by selecting one or more user roles."
msgstr ""
"Limitar o acesso da categoria, selecionando uma ou mais funções do usuário."

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_cat.php:78
msgid ""
"This will recursively update permissions of all existing child categories "
"and files. Note that permissions of new files in this category are inherited "
"automatically, without having checked this checkbox."
msgstr ""
"Isso vai recursively permissões de atualização de todas as categorias "
"existentes criança e arquivos. Observe que as permissões de arquivos novos "
"nesta categoria são herdadas automaticamente, sem ter verificado esta caixa."

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_cat.php:82
msgid "Exclude from file browser"
msgstr "Excluir do navegador de arquivos"

# @ default
#: lib/wpfb_form_cat.php:90
msgid "UpdateAdd New Category"
msgstr "Atualize Adicionar Nova Categoria"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:53 lib/wpfb_form_file.php:57
msgid "Simple FormExtended Form"
msgstr "Forma simples FormExtended"

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:179
msgid "Upload"
msgstr "Fazer upload"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:188
#, php-format
msgid "Ask your webhoster to increase this limit, it is set in %s."
msgstr ""
"Pergunte ao seu webhoster para aumentar esse limite, ela é definida em %s."

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:189
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Você está usando o uploader Browser."

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:190
#, php-format
msgid "Try the <a href=\"%s\">Flash uploader</a> instead."
msgstr "Tente o <a href=\"%s\">Flash uploader</a> em vez disso."

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:194
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:202
msgid "Redirect download to URL"
msgstr "Redirecionar o download para URL"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:203
msgid "Copy file into Filebase (sideload)"
msgstr "Copie o arquivo em Filebase (sideload)"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:204
msgid "Scan remote file (disable for large files)"
msgstr "Digitalização de arquivos remotos (desativar para arquivos grandes)"

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:211
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:258
msgid "Post"
msgstr "Postar"

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:286
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:287
msgid "No"
msgstr "Não"

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:313
msgid "Limit file access by selecting one or more user roles."
msgstr ""
"Limitar o acesso ao arquivo, selecionando uma ou mais funções do usuário."

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:335
msgid "Manage Custom Fields"
msgstr "Gerenciar campos personalizados"

# @ default
#: lib/wpfb_form_file.php:338
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

# @ wpfb
#: lib/wpfb_form_file.php:347
msgid "File Info Tags (ID3 Tags)"
msgstr "Arquivo de Informações tags ( ID3 Tag)"

# @ default
#: wpfb-async-upload.php:36
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Você não tem permissão para fazer upload de arquivos."

# @ default
#: wpfb-async-upload.php:66
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

# @ default
#: wpfb-async-upload.php:67
#, php-format
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload due to an error"
msgstr "&#8220;%s&#8221; falhou ao carregar devido a um erro"

# @ default
#: wpfb-postbrowser.php:9 wpfb-postbrowser.php:66
msgid "Posts"
msgstr "Mensagens"
