msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tipster Tap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 23:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 23:37-0500\n"
"Last-Translator: Alain Sánchez <brazzisoft.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: Alain Sánchez <luka.ghost@gmail.com>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:188 admin/class-tipster-tap-admin.php:189
#: admin/class-tipster-tap-admin.php:198 admin/class-tipster-tap-admin.php:207
#: admin/class-tipster-tap-admin.php:216
msgid "Tipster TAP"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:199 admin/class-tipster-tap-admin.php:260
msgid "Informacion"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:208
msgid "Manage Tipsters"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:217
msgid "Manage Picks"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:309 admin/includes/meta-boxes.php:266
msgid "Resultado"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:313 admin/includes/meta-boxes.php:273
#: admin/includes/meta-boxes.php:306
msgid "Pendiente"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:316 admin/includes/meta-boxes.php:274
#: admin/includes/meta-boxes.php:294
msgid "Acierto"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:319 admin/includes/meta-boxes.php:275
#: admin/includes/meta-boxes.php:298
msgid "Fallo"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:322 admin/includes/meta-boxes.php:276
#: admin/includes/meta-boxes.php:302
msgid "Nulo"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:868
#: admin/class-tipster-tap-admin.php:1157 admin/includes/meta-boxes.php:348
msgid "Aciertos"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:869
#: admin/class-tipster-tap-admin.php:1158 admin/includes/meta-boxes.php:357
msgid "Fallos"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:870 admin/includes/meta-boxes.php:366
msgid "Nulos"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:871
msgid "Beneficios"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:872
#: admin/class-tipster-tap-admin.php:1161
msgid "Yield"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:1159
msgid "Voids"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:1160
msgid "U. ganadas"
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:1221
msgid "Migration is not necessary."
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:1302
msgid "Migration successfully."
msgstr ""

#: admin/class-tipster-tap-admin.php:1340
#, php-format
msgid "%s. Invalid data to %s: %s"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:116 admin/includes/meta-boxes.php:329
msgid "Informacion adicional"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:123 admin/includes/meta-boxes.php:137
msgid "Tipo de publicacion"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:124
msgid ""
"Seleccionar el tipo de publicacion.<br>Si no es un <strong>PICK</strong> "
"debes dejar el valor por defecto: <strong>POST</strong>"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Post"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:129
msgid "Pick"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:144
msgid "Pronostico de pago"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:145
msgid "Seleccionar si es un pronostico de pago"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:152
msgid "Live"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:153
msgid "Seleccionar si es live"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:160
msgid "Evento"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:161
msgid ""
"Escribir el nombre del evento deportivo, social o lo que sea que permita una "
"apuesta"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:168
msgid "Fecha del Evento"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:169
msgid ""
"<br>Seleccionar la fecha en que ocurre el evento deportivo.<br>Indicar "
"utilizando el formato yyyy-mm-dd"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:177
msgid "Hora del Evento"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:178
msgid ""
"<br>Seleccionar la hora en que ocurre el evento deportivo.<br>Indicar "
"utilizando el formato hh:mm"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:186
msgid "Pronostico"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:187
msgid "Escribir que apuesta/pronostico vas a realizar"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:194
msgid "Cuota"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:195
msgid ""
"Escribir la cuota de la apuesta.<br>Como separador decimal debe utilizar el "
"punto. Ejemplo incorrecto: 1,23 / correcto: 1.23"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Stake"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:203
msgid ""
"Escribir el nivel de confianza en la apuesta.<br>Como separador decimal debe "
"utilizar el punto. Ejemplo incorrecto: 1,23 / correcto: 1.23"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Casa de apuestas"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:211
msgid "Seleccionar la casa de apuestas donde haz realizado la apuesta"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:219
msgid "Tipo de apuesta"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:220
msgid ""
"Seleccionar el tipo de apuesta hecha, ya sea un over, under, handicap..."
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:224 admin/includes/post-type-pick.php:232
msgid "Ganador"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:225 admin/includes/post-type-pick.php:233
msgid "Perdedor"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:226 admin/includes/post-type-pick.php:234
msgid "Under"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:227 admin/includes/post-type-pick.php:235
msgid "Over"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:228 admin/includes/post-type-pick.php:236
msgid "Handicap"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:229 admin/includes/post-type-pick.php:237
msgid "Resultado concreto"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:230 admin/includes/post-type-pick.php:238
msgid "Combinada"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:231 admin/includes/post-type-pick.php:239
msgid "Funbet"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:232 admin/includes/post-type-pick.php:240
msgid "Reto"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:233 admin/includes/post-type-pick.php:241
msgid "Otro"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:239
msgid "Tipster"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:240
msgid "Seleccionar el tipster que promueve la apuesta"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:248
#: admin/views/update-picks-information.php:132
msgid "Competicion"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Seleccionar el nombre de la competencion asociada a la apuesta"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:257
#: admin/views/update-picks-information.php:121
msgid "Deporte"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:258
msgid "Seleccionar el deporte asociado a la apuesta"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:267
msgid ""
"Seleccionar el resultado de la apuesta: pendiente, acierto, fallo o nulo."
"<br>Si el evento aún no se ha resuelto debes dejar el resultado "
"<strong>PENDIENTE</strong> como seleccionado.<br>Cuando el evento se "
"resuelva actualiza el resultado según sea <strong>ACIERTO</strong>, "
"<strong>FALLO</strong> o <strong>NULO</strong>"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:336
msgid "Datos iniciales"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:337
msgid ""
"Seleccionar si se utilizaran o no valores iniciales para realizar los "
"calculos."
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:341
msgid "NO"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:342
msgid "SI"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:349
msgid "<br>Escribir la cantidad inicial de aciertos."
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:358
msgid "<br>Escribir la cantidad inicial de fallos."
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:367
msgid "<br>Escribir la cantidad inicial de datos nulos."
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:375
msgid "Unidades jugadas"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:376
msgid ""
"<br>Escribir la cantidad inicial de unidades jugadas.<br>Como separador "
"decimal debe utilizar el punto. Ejemplo incorrecto: 1,23 / correcto: 1.23"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:384
msgid "Unidades ganadas"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:385
msgid ""
"<br>Escribir la cantidad inicial de unidades ganadas.<br>Como separador "
"decimal debe utilizar el punto. Ejemplo incorrecto: 1,23 / correcto: 1.23"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:393
msgid "Unidades perdidas"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:394
msgid ""
"<br>Escribir la cantidad inicial de unidades perdidas.<br>Como separador "
"decimal debe utilizar el punto. Ejemplo incorrecto: 1,23 / correcto: 1.23"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:403 public/class-tipster-tap.php:343
msgid "Estadisticas"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:404
#, php-format
msgid ""
"<br>Escribir la cantidad de meses a obtener registros para calcular y/o "
"graficar las estadisticas.<br>Por defecto se asumen %s meses."
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:412
msgid "Google+"
msgstr ""

#: admin/includes/meta-boxes.php:413
msgid "Escribir la url del profile en Google Plus"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:82
msgctxt "post type general name"
msgid "Picks"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:83
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pick"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:84
msgctxt "admin menu"
msgid "Pick"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:85
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Pick"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:86
msgid "Pick padre:"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:87
msgid "Todos los picks"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:88
msgid "Ver pick"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:89
msgid "Agregar pick"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:90
msgctxt "pick"
msgid "Agregar nuevo"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:91
msgid "Editar pick"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:92
msgid "Actualizar pick"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:93
msgid "Buscar picks"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:94
msgid "No se encontraron picks"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:95
msgid "No se encontraron picks en la papelera"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:98
msgid "pick"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:99
msgid "Gestiona los picks y la informacion de los picks"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:124
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categorias de Picks"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:125
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Categoria de Pick"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:126 includes/post-type-tipster.php:109
msgid "Buscar categorias"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:127 includes/post-type-tipster.php:110
msgid "Todas las categorias"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:128 includes/post-type-tipster.php:111
msgid "Categoria padre"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:129 includes/post-type-tipster.php:112
msgid "Categoria padre:"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:130 includes/post-type-tipster.php:113
msgid "Editar categoria"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:131 includes/post-type-tipster.php:114
msgid "Actualizar categoria"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:132 includes/post-type-tipster.php:115
msgid "Agregar nueva"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:133 includes/post-type-tipster.php:116
msgid "Agregar categoria"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:134
msgid "Categorias de Picks"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:181
#, php-format
msgid "Pick actualizado. <a href=\"%s\">Ver pick</a>"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:182 includes/post-type-tipster.php:164
msgid "Campo personalizado actualizado."
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:183 includes/post-type-tipster.php:165
msgid "Campo personalizado eliminado."
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:184
msgid "Pick actualizado."
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:185
#, php-format
msgid "Pick restaurado desde la revision from %s"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:186
#, php-format
msgid "Pick publicado. <a href=\"%s\">Ver pick</a>"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:187
msgid "Pick guardado."
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:188
#, php-format
msgid "Pick enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ver pick</a>"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:189
#, php-format
msgid ""
"Pick planificado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Ver pick</a>"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:189 includes/post-type-tipster.php:171
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: admin/includes/post-type-pick.php:190
#, php-format
msgid ""
"Borrador del pick actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ver pick</a>"
msgstr ""

#: admin/views/admin.php:23 admin/views/manage-tipsters.php:36
msgid "Tipster information"
msgstr ""

#: admin/views/admin.php:26 admin/views/admin.php:35
msgid "View more"
msgstr ""

#: admin/views/admin.php:32
msgid "Migrate Picks"
msgstr ""

#: admin/views/admin.php:41
msgid "FAQs"
msgstr ""

#: admin/views/admin.php:42
msgid "Under construction"
msgstr ""

#: admin/views/manage-picks.php:26
msgid "Migrate picks"
msgstr ""

#: admin/views/manage-picks.php:32
msgid "Click button to execute migration"
msgstr ""

#: admin/views/manage-picks.php:41
msgid "Migrate"
msgstr ""

#: admin/views/manage-tipsters.php:42
msgid ""
"Select a tipster and click button to update and view tipster information"
msgstr ""

#: admin/views/manage-tipsters.php:65
msgid "Update information"
msgstr ""

#: admin/views/update-picks-information.php:98
msgid "Actualizacion realizada satisfactoriamente"
msgstr ""

#: admin/views/update-picks-information.php:106
msgid ""
"Hacer clic en el boton para actualizar la informacion de los metadatos de "
"las publicaciones de tipo Picks"
msgstr ""

#: admin/views/update-picks-information.php:110
msgid "Bookies"
msgstr ""

#: admin/views/update-picks-information.php:144
msgid "Actualizar informacion"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:65
msgctxt "post type general name"
msgid "Tipsters"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:66
msgctxt "post type singular name"
msgid "Tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:67
msgctxt "admin menu"
msgid "Tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:68
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:69
msgid "Tipster padre:"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:70
msgid "Todos los tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:71
msgid "Ver tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:72
msgid "Agregar tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:73
msgctxt "tipster"
msgid "Agregar nuevo"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:74
msgid "Editar tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:75
msgid "Actualizar tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:76
msgid "Buscar tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:77
msgid "No se encontraron tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:78
msgid "No se encontraron tipster en la papelera"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:81
msgid "tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:82
msgid "Gestiona los tipsters y la informacion de los tipsters"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:107
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categorias de Tipsters"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:108
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Categoria de Tipster"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:117
msgid "Categorias de Tipsters"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:163
#, php-format
msgid "Tipster actualizado. <a href=\"%s\">Ver tipster</a>"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:166
msgid "Tipster actualizado."
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:167
#, php-format
msgid "Tipster restaurado desde la revision from %s"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:168
#, php-format
msgid "Tipster publicado. <a href=\"%s\">Ver tipster</a>"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:169
msgid "Tipster guardado."
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:170
#, php-format
msgid "Tipster enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ver tipster</a>"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:171
#, php-format
msgid ""
"Tipster planificado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Ver tipster</a>"
msgstr ""

#: includes/post-type-tipster.php:172
#, php-format
msgid ""
"Borrador del tipster actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ver "
"tipster</a>"
msgstr ""

#: public/class-tipster-tap.php:288
msgid "Tipsters"
msgstr ""

#: public/class-tipster-tap.php:297
msgid "Avatar por defecto"
msgstr ""

#: public/class-tipster-tap.php:298
msgid ""
"Seleccionar la imagen a utilizar como avatar por defecto. La dimensiones "
"minimas deben ser de 200x200."
msgstr ""

#: public/class-tipster-tap.php:313
msgid "Total de picks"
msgstr ""

#: public/class-tipster-tap.php:314
msgid ""
"Escribir la cantidad maxima de registros no pendientes (Aciertos, Fallos, "
"Nulos) a procesar para calculos de Yield, Beneficio, Estadisticas, etc."
msgstr ""

#: public/class-tipster-tap.php:328
msgid "Racha"
msgstr ""

#: public/class-tipster-tap.php:329
msgid ""
"Escribir la cantidad maxima de registros no pendientes (Aciertos, Fallos, "
"Nulos) a visualizar como racha"
msgstr ""

#: public/class-tipster-tap.php:344
msgid ""
"Escribir la cantidad de meses a obtener registros para calcular y/o graficar "
"las estadisticas. Por defecto se asumen 6 meses."
msgstr ""

#: public/class-tipster-tap.php:542
#, php-format
msgid "[%s] Invalid API response.%s%s"
msgstr ""
