msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shortcodes Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-19 23:12-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 23:12-0300\n"
"Last-Translator: Matt Varone <plugins@mattvarone.com>\n"
"Language-Team: Matt Varone\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/class-shortcodespro-base.php:731
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Editar Atributo"

#: inc/class-shortcodespro-base.php:731
#: inc/class-shortcodespro-type.php:477
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/class-shortcodespro-base.php:732
#, fuzzy
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Actualizar Atributo"

#: inc/class-shortcodespro-base.php:732
#: inc/class-shortcodespro-type.php:478
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:94
#, fuzzy
msgid "Shortcodes"
msgstr "Abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:95
#: inc/class-shortcodespro-type.php:547
msgid "Shortcode"
msgstr "Abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:96
#: inc/class-shortcodespro-type.php:97
msgid "Add New Shortcode"
msgstr "Añadir nueva Abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:98
msgid "Edit Shortcode"
msgstr "Editar abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:99
msgid "New Shortcode"
msgstr "Nueva Abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:100
msgid "View Shortcodes"
msgstr "Ver abreviaturas"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:101
msgid "Search Shortcodes"
msgstr "Buscar abreviaturas"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:102
msgid "No Shortcode Found"
msgstr "No se han encontrado abreviaturas"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:103
msgid "No Shortcodes Found In Trash"
msgstr "No se han encontrado abreviaturas en la papelera"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:202
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:233
msgid "Button Image"
msgstr "Imagen del botón"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:265
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:267
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:325
#: inc/class-shortcodespro-type.php:328
msgid "Shortcode updated."
msgstr "Abreviatura actualizada."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:326
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:327
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:329
#, php-format
msgid "Shortcode restored to revision from %s"
msgstr "Abreviatura restaurada para revisión de %s"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:330
msgid "Shortcode published"
msgstr "Abreviatura publicada"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:331
msgid "Shortcode saved."
msgstr "Abreviatura enviada."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:332
msgid "Shortcode submitted."
msgstr "Abreviatura enviada."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:333
msgid "Shortcode scheduled."
msgstr "Abreviatura programada"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:334
msgid "Shortcode draft updated."
msgstr "Borrador de abreviatura actualizado."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:409
msgid "<strong>Hide Menu</strong> - Check this box to hide the &ldquo;Shortcodes&rdquo; menu found on the admin sidebar. Uncheck to make it visible."
msgstr ""

#: inc/class-shortcodespro-type.php:413
#, fuzzy
msgid "On this page you can easily change the order of your shortcodes buttons"
msgstr "Desde esta página puedes fácilmente cambiar el orden de los botones de las abreviaturas"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:414
msgid "Drag and drop the ( || separator ) button to add spaces in between the buttons. Double click them to remove"
msgstr "Arrastrar y soltar el (|| separador) botón para añadir espeacios entre los botones. Doble clic para quitarlos"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:415
msgid "Changes on this page will be automatically saved"
msgstr "Los cambios en esta página se guardaran automáticamente"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:419
msgid "<strong>Name</strong> - Each shortcode requires a custom name, an unique slug will be automatically generated from it. This is the action identifier of your custom shortcode"
msgstr "<strong>Nombre</strong> - Cada abreviatura requiere un nombre propio, se generará automáticamente una descripción única para ella. Este es el identificador de la acción de tu abreviatura."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:420
#, fuzzy
msgid "<strong>Behavior</strong> - There are two possible behaviors, these change the way the shortcode works. \"Wrap Content With\" allows you to inject some code before and after a selection, most common and simple shortcodes can be achieved this way. \"Insert Custom Code\" gives you more freedom and the choice to accept Attribute Values and different code languages ( HTML and PHP )"
msgstr "<strong>Comportamiento</strong> - Hay dos posibles comportamientos, estos cambian la forma en que la abreviatura funciona. \"Envolver el contenido con\" permite insertar código antes y despues de la selección, las abreviaturas más sencillas y comunes se pueden obtener de esta manera. \"Insertar código personalizado\" ofrece más libertad y la opción de aceptar Valores de Atruibutos  y diferentes lenguages de código (HTML and PHP)"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:421
msgid "<strong>Attributes</strong> - Similar to built in shortcode buttons, you can ask input for different values trough an automatically generated overlay window. At this version, it supports Text, Textarea and Select fields"
msgstr "<strong>Atributos</strong> - Similar a los botones de abreviatura incluidos, puedes solicitar un entrada para distintos valores mediante un ventana superpuesta generada automáticamente. Esta versión soporta texto, áreas de texto y campos de selección"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:422
msgid "<strong>Before Selection</strong> - Set the code you want to add before the current selection"
msgstr "<strong>Antes de la selección</strong> - Ajusta el código que deseas añadir antes de la selección activa"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:423
msgid "<strong>After Selection</strong> - Set the code you want to add after the current selection"
msgstr "<strong>Después de la selección</strong> - Ajusta el código que deseas añadir después de la selección activa"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:424
msgid "<strong>Language</strong> - This behavior allows two types of languages. HTML and PHP. This will modify the way the plugin process the inserted code"
msgstr "<strong>Lenguaje</strong> - Este  funcionamiento permite dos tipos de lenguajes. HTML y PHP. Esto modificará la forma en que el plugin procesa el código insertado."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:425
msgid "<strong>Code</strong> - Insert here your custom code. Insert Custom Code features template tags, these can be used as wildcards and will be replaced with dynamic content"
msgstr "<strong>Código</strong> - Inserta aquí tu código personalizado. Insertar Código personalizado con características de  etiquetas de la plantilla, esto se puede utilizar como comodines y serán remplazados con código dinámico"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:426
msgid "<strong>Enable</strong> - Mark the checkbox to generate a custom TinyMCE button"
msgstr "<strong>Activar</strong> - Marcar la casilla de verificación para generar un botón TinyMCE personalizado"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:427
msgid "<strong>Prevent</strong> - The Prevent feature will alert the user if there is no selection present"
msgstr "<strong>Prevención</strong> - La característica de Prevención alertará al usuario si no hay una selección activa"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:428
msgid "<strong>Row</strong> - TinyMCE ships with up to 4 rows of buttons. Select the desired row from the list"
msgstr "<strong>Fila</strong> - TinyMCE contiene hastas 4 filas de botones. Selecciona la fila deseada de la lista"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:429
msgid "<strong>Button Image</strong> - Use to set the button's image. Works exactly as <a href=\"http://en.support.wordpress.com/featured-images/#setting-a-featured-image\" title=\"Featured Images\">Featured Images</a>. Best results are with images of 20x20 pixels"
msgstr "<strong>Imagen del botón</strong> - Usar para seleccionar la imagen del botón. Funciona exactamente como <a href=\"http://en.support.wordpress.com/featured-images/#setting-a-featured-image\" title=\"Imágenes destacadas\">Imágenes destacadas</a>. Los mejores resultados son con imágenes de 20x20 pixels"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:444
#, fuzzy
msgid "Shortcodes Pro"
msgstr "Abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:445
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ (preguntas frecuentes)"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:446
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:447
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:448
msgid "Version Installed:"
msgstr "Versión Instalada:"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:449
msgid "Brought to you by"
msgstr ""

#: inc/class-shortcodespro-type.php:449
#, fuzzy
msgid "Donate"
msgstr "ninguno"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:479
msgid "Delete this attribute?"
msgstr ""

#: inc/class-shortcodespro-type.php:480
msgid "Please complete all required fields (*)"
msgstr ""

#: inc/class-shortcodespro-type.php:548
#: inc/class-shortcodespro-type.php:926
#: inc/class-shortcodespro-type.php:967
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:549
#: inc/class-shortcodespro-type.php:945
#: inc/class-shortcodespro-type.php:959
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:550
#: inc/class-shortcodespro-type.php:934
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:551
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:552
#: inc/class-shortcodespro-type.php:1077
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:804
#, fuzzy
msgid "Attribute not valid"
msgstr "Detalles del nuevo atributo"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:912
msgid "Shortcode Details"
msgstr "Detalles de la Abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:918
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:919
msgid "Enter the shortcode name."
msgstr "Entra el nombre de la abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:929
msgid "Use this action to trigger the shortcode."
msgstr "Usar esta acción para activar la abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:935
msgid "Select the type of behavior you want to apply to this shortcode."
msgstr "Selecciona el tipo de funcionamiento que quieres aplicar a esta abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:940
#, fuzzy
msgid "Wrap content with"
msgstr "Rodear contenido con"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:941
#, fuzzy
msgid "Insert custom code"
msgstr "Insertar código personalizado"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:946
msgid "Check to enable attributes for this shortcode."
msgstr "Marcar para permitir attributos para esta abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:967
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:967
#: inc/class-shortcodespro-type.php:1149
msgid "Slug"
msgstr "Descripción"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:967
#: inc/class-shortcodespro-type.php:1158
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:983
msgid "Add Attribute"
msgstr "Añadir attributo"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:993
msgid "Wrap Content With"
msgstr "Rodear contenido con"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:999
msgid "Before selection"
msgstr "Antes de la selección"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1000
msgid "Enter the HTML code to insert before the selection."
msgstr "Entra el código HTML a insertar antes de la selección"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1007
msgid "After selection"
msgstr "Después de la selección"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1008
msgid "Enter the HTML code to insert after the selection."
msgstr "Entra el código HTML a insertar después de la selección"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1021
msgid "Insert Custom Code"
msgstr "Insertar código personalizado"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1027
msgid "Language"
msgstr "Lenguaje"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1028
msgid "Select the code language."
msgstr "Selecciona el lenguaje del código."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1036
#: inc/class-shortcodespro-type.php:1044
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1037
#, fuzzy, php-format
msgid "Enter the code to insert. Use the template tag <strong>%%content%%</strong> to access the shortcode content ( selection ).<span class=\"attributes-desc\" style=\"display:none\"> Use <strong>%%attribute_slug%%</strong> to access the attributes values.</span>"
msgstr "Entrar el código a insertar. Usar la etiqueta de la plantilla <strong>%%contenido%%</strong> para acceder al contenido de la abreviatura (selección).\t<span class=\"attributes-desc\" style=\"display:none\"> Usa <strong>%%attribute_slug%%</strong> para acceder a los valores del atributo.</span>"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1045
#, fuzzy
msgid "Enter the code to run. Return your result. Use the variable <strong>$content</strong> to access the current content selection ( if any ). <span class=\"attributes-desc\" style=\"display:none\"> Use <strong>$atts</strong> to access the attributes values <em>( array )</em>.</span>"
msgstr "Entrar el código para ejecutar. Devuelve tu resultadot. Usa la variable <strong>$content</strong> para acceder a la selección de contenido actual (si lo hay ). <span class=\"attributes-desc\" style=\"display:none\"> Usa <strong>$atts</strong> para acceder a los valores del atributo <em>(array)</em>.</span>"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1057
msgid "Rich Editor Button"
msgstr "Botón de editor de texto enriquecido"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1063
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1064
msgid "Check to include a button to access this shortcode on the rich text editor."
msgstr "Marcar para incluir un botón de acceso a la abreviatura dentro del editor de texto enriquecido."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1070
msgid "Prevent"
msgstr "Prevenir"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1071
msgid "Check to prevent this shortcode for running when no content is selected."
msgstr "Marcar para prevenir la ejecución de la abreviatura cuando no hay contenido seleccionado."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1078
msgid "Select the row where you want to include this button. ( <a href=\""
msgstr "Seleccionar la fila donde quieres incluir este botón. ( <a href=\""

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1083
msgid "Row 1"
msgstr "Fila 1"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1084
msgid "Row 2"
msgstr "Fila 2"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1085
msgid "Row 3"
msgstr "Fila 3"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1086
msgid "Row 4"
msgstr "Fila 4"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1091
msgid "Short Description"
msgstr "Descripción corta"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1092
msgid "Enter a one line description for this shortcode button."
msgstr "Entra una descripción de una línea para el botón de esta abreviatura"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1099
msgid "Quicktag"
msgstr ""

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1100
#, fuzzy
msgid "Check to include a \"Quicktag\" button to access this shortcode on the html view of the rich text editor."
msgstr "Marcar para incluir un botón de acceso a la abreviatura dentro del editor de texto enriquecido."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1106
msgid "Long Description"
msgstr "Descripción larga"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1107
msgid "Enter a more detailed description for this shortcode button."
msgstr "Entra una descripción más detallada para el botón de esta abreviatura."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1113
msgid "Overlay width"
msgstr "Ancho de superposición"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1114
msgid "Enter the width of the overlay window. ( pixels )"
msgstr "Entra el ancho de la ventana de superposición. ( píxels )"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1120
msgid "Overlay height"
msgstr "Alto de superposición"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1121
msgid "Enter the height of the overlay window. ( pixels )"
msgstr "Entra la altura de la ventana de superporsición. (píxels)"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1150
#, fuzzy
msgid "Enter the slug for this attribute. Used to retrieve this attribute value.<br/> Allowed: a-z, 0-9 ( examples: color, size, videoid, fileurl )"
msgstr "Entrar el rótulo para este atributo. Usado para recuperar el valor del atributo. <br/> Permitido: a-z, 0-9 ( ejemplos: color, tamaño, videoid, url)"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1159
msgid "Enter a label for this attribute. ( Used on the rich editor button )"
msgstr "Entra una etiqueta para este atributo. (Usada en el editor de texto enriquecido)"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1167
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1168
msgid "Select the attribute type. ( Used on the rich editor button )"
msgstr "Selecciona el tipo de atributo. (Usado en el editor de texto enriquecido)"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1174
msgid "Text"
msgstr ""

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1175
msgid "Textarea"
msgstr ""

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1176
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Borrar"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1181
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1182
#, fuzzy
msgid "Use the following syntax to add multiple options:<br/><div id=\"sphelp\" style=\"padding: 15px;width: 90%;background: #f4f4f4;border: 1px dotted #ddd;font-style: normal;\"><strong>OptionName1|OptionValue1, <br/>OptionName2|OptionValue2, </strong><br/>[etc]<br/><br/>eg: Small|12px, Normal|16px, Huge|21px</div>"
msgstr "Usar la siguiente sintaxis para añadir opciones múltiples: <br/><div id=\"sphelp\" style=\"padding: 15px;width: 90%;background: #f4f4f4;border: 1px dotted #ddd;font-style: normal;\"><strong>NombreOpción1|ValorOpción1,<br/>NombreOpción2|ValorOpción2,</strong><br/>[etc]<br/><br/>eg: Small|12px,Normal|16px,Huge|21px</div>"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1191
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1192
msgid "Enter the default value."
msgstr "Entrar el valor por defecto."

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1200
msgid "Desc"
msgstr "Desc"

#: inc/class-shortcodespro-type.php:1201
#, fuzzy
msgid "Enter a description for this attribute. ( Used on the rich editor button )"
msgstr "Entrar una descripción para este atributo. (Usada en el editor de texto enriquecido)"

#: inc/shortcodespro-edit-js.php:16
msgid "Shortcodes Pro error. Could not initialize WordPress"
msgstr ""

#: inc/shortcodespro-edit-js.php:96
#: inc/shortcodespro-edit-js.php:133
msgid "Please make a selection."
msgstr "Por favor haz una selección."

#: inc/shortcodespro-options.php:31
msgid "Sort Buttons"
msgstr "Botones de orden"

#: inc/shortcodespro-options.php:165
msgid "There was an error saving the updates: "
msgstr ""

#: inc/shortcodespro-options.php:402
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: inc/shortcodespro-options.php:403
msgid "Hide menu:"
msgstr ""

#: inc/shortcodespro-options.php:459
msgid "Yes"
msgstr ""

#: inc/shortcodespro-options.php:459
msgid "Check to hide the &ldquo;Shortcodes&rdquo; menu."
msgstr ""

#: inc/shortcodespro-overlay.php:14
msgid "Shortcodes Pro error. Plugin not initialized."
msgstr ""

#: inc/shortcodespro-overlay.php:18
#, fuzzy
msgid "Cheating?. Please verify your settings"
msgstr "Engañado??. Por favor verifica tus ajustes"

#: inc/shortcodespro-overlay.php:25
msgid "Shortcode not found. Please verify your settings"
msgstr "Abreviatura no encontrada. Por favor verifica tus ajustes"

#: inc/shortcodespro-overlay.php:32
msgid "The Shortcode does not exist. Please verify your settings"
msgstr "La abreviatura no existe. Por favor verifica tus ajustes"

#: inc/shortcodespro-overlay.php:40
msgid "Shortcode button not enabled. Please verify this shortcode settings."
msgstr "Botón de abreviatura no está activado. Por favor verifica los ajustes de esta abreviatura."

#: inc/shortcodespro-overlay.php:45
msgid "Shortcode Error. Please verify this shortcode settings."
msgstr "Error de abreviatura. Por favor verifica los ajustes de esta abreviatura"

#: inc/shortcodespro-overlay.php:146
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/shortcodespro-overlay.php:150
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"

#~ msgid "Shortcodes Pro &mdash; Premium Plugin"
#~ msgstr "Shortcodes Pro &mdash; Premium Plugin"

#~ msgid "enabled"
#~ msgstr "Activado"

#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "Desactivado"

#~ msgid "Add New Attribute"
#~ msgstr "Añadir Nueva Abreviatura"

#~ msgid "Edit Attribute Details"
#~ msgstr "Editar detalles de Atributo"

#~ msgid ""
#~ "Enter the code to insert. \n"
#~ "\t\t\t\t\t\tUse the template tag <strong>%%content%%</strong> to access "
#~ "the shortcode content (selection).<span class=\"attributes-desc\" style="
#~ "\"display:none\"> Use <strong>%%attribute_slug%%</strong> to access the "
#~ "attributes values.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Entrar el código a insertar. \n"
#~ "\t\t\t\t\t\tUsa la etiqueta de la plantilla <strong>%%contenido%%</"
#~ "strong> para acceder al contenido de la abreviatura (seleccion).<span "
#~ "class=\"attributes-desc\" style=\"display:none\"> Usa <strong>%%"
#~ "attribute_slug%%</strong> para acceder a los valores del atributo.</span>"

#~ msgid "Drag and drop the buttons to sort their display order."
#~ msgstr "Arrastrar y soltar los botones para el fijar oden de visualización."

#~ msgid ""
#~ "Use the separator bellow to add a space between your buttons. <span class="
#~ "\"note\">( Double click separators to remove )</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Usar el separador de abajo para añadir un espacio entre tus botones. "
#~ "<span class=\"note\">( Doble click en el separador para quitarlo )</span>"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Separador"

#~ msgid "Hide Shortcodes Pro menu:"
#~ msgstr "Ocultar menú para abreviaturas Pro:"

#~ msgid "Shortcodes Pro Options"
#~ msgstr "Opciones para Abreviaturas Pro"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Guardar cambios"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Remember</strong>: <em>You can use WordPress built in <a href="
#~ "\"import.php\" title=\"Import\">Import</a>/<a href=\"export.php\" title="
#~ "\"Export\">Export</a> feature to backup and migrate your custom "
#~ "shortcodes</em>."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Recuerdar</strong>: <em>Puedes usar el propio WordPress  <a href="
#~ "\"import.php\" title=\"Importar\">Importar</a>/<a href=\"export.php\" "
#~ "title=\"Exportar\">Exportar</a> pretación para realizar un copia de "
#~ "seguridad y migrar tus abreviaturas personalizadas</em>."
