msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email protector\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 22:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Plennevaux <alexandre@pixeline.be>\n"
"Language-Team: Alexandre Plennevaux <alexandre@pixeline.be>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: pixeline-email-protector.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: admin.ui.php:3
msgid "by "
msgstr "par"

#: admin.ui.php:5
#, php-format
msgid ""
"If you like this plugin, please  %s give it a good rating %s on the "
"Wordpress Plugins repository, and if you make any money out of it, %s send a "
"few coins over to me %s."
msgstr ""
"Si vous aimez ce plugin, vous pouvez %s lui donner une bonne cote de %s sur "
"le site des Extensions Wordpress, et si vous gagner de l’argent grâce à lui, "
"vous pouvez %s me faire un petit don %s, ce serait sympa :)."

#: admin.ui.php:9 pixeline-email-protector.php:157
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"

#: admin.ui.php:10
msgid "What does it do?"
msgstr "Que fait il?"

#: admin.ui.php:11
msgid ""
"This plugin replaces any email address found in posts, pages, comments and "
"excerpts, and replace them by a bit of html markup that will deceive most - "
"if not all - email harvesters."
msgstr ""
"Ce plugin remplace n’importe quelle adresse de courriel trouvée dans les "
"messages, les pages, les commentaires et les extraits et les remplace par un "
"peu de html qui trompera la plupart - sinon tous - les logiciels de récolte "
"d'emails (spambots)."

#: admin.ui.php:12
msgid ""
"Additionally, if javascript is available on the clientside, the markup will "
"be turned into a clickable email link (mailto:), so there will be no loss of "
"usability for your legitimate users."
msgstr ""
"En outre, si javascript est disponible sur le côté client, le balisage sera "
"transformé en un lien cliquable (mailto :), il n’y aura donc aucune perte de "
"convivialité pour les utilisateurs légitimes."

#: admin.ui.php:14
msgid "Example: let's imagine you've written in your post: "
msgstr "Exemple : imaginons que vous avez écrit dans votre message :"

#: admin.ui.php:14
msgid ""
"This email address could be spotted and used by spambots. This plugin will "
"automatically convert it to"
msgstr ""
"Cette adresse e-mail pourrait être repérée et utilisée par les robots des "
"spammeurs. Ce plugin permet de convertir automatiquement à"

#: admin.ui.php:17
msgid "Controlling the \"visible\" part of the email link"
msgstr "Contrôler la partie « visible » du lien e-mail"

#: admin.ui.php:18
msgid ""
"You can optionally set the visible text in the email link, by simply adding "
"it in a parenthesis right next to the email. Like this:"
msgstr ""
"Vous pouvez éventuellement définir du texte visible dans le lien par "
"courriel, en l’ajoutant simplement  dans une parenthèse accolée à l’e-mail. "
"Ainsi :"

#: admin.ui.php:19
msgid "Example: say you wrote in your post: "
msgstr "Exemple : imaginons que vous avez écrit dans votre message :"

#: admin.ui.php:19
msgid "It will be automatically converted to"
msgstr "Il sera automatiquement converti en"

#: admin.ui.php:21
msgid "The javascript will then turn this markup into:"
msgstr "Le code javascript transformera ensuite ce balisage en :"

#: admin.ui.php:23
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: admin.ui.php:30
msgid ""
"You may wish to customize the text to put inside the parenthesis and "
"substitute the @ sign with:"
msgstr ""
"Vous pouvez personnaliser le texte mis à l’intérieur de la parenthèse et le "
"remplacer le signe @ par  :"

#: admin.ui.php:38
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"

#: admin.ui.php:42
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"

#: admin.ui.php:43
msgid "In a post, page, comment or widget"
msgstr "Dans un post, page, commentaire ou un widget"

#: admin.ui.php:44
msgid ""
"Simply write the plain email address in your post, as if spambots never "
"existed!"
msgstr ""
"Il vous suffit d’écrire l’adresse de courrier électronique ordinaire dans "
"votre post, comme si les robots des spammeurs n’existaient pas."

#: admin.ui.php:46
msgid "In your theme"
msgstr "Dans votre thème"

#: admin.ui.php:47
msgid "You can use the function "
msgstr "Vous pouvez utiliser la fonction "

#: admin.ui.php:48
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"

#: admin.ui.php:52
msgid "Help & support"
msgstr "Aide & Support"

#: admin.ui.php:53
msgid "Post your questions / bugs on "
msgstr "Posez vos questions / bugs sur"

#: admin.ui.php:53
msgid "the Wordpress forum dedicated plugin page"
msgstr "sur la page dédiée à l'extension sur WordPress.org"

#: admin.ui.php:55
msgid "Sustain the work"
msgstr "Soutenir le travail"

#: admin.ui.php:56
msgid ""
"This plugin saves your emails from spambots. Why not show your gratitude by "
"giving just a few coins to the maker of this plugin ?"
msgstr ""
"Ce plugin permet de protéger vos emails des spammeurs. Pourquoi ne pas "
"montrer votre gratitude en donnant quelques pièces de monnaie à l’auteur de "
"ce plugin ?"

#: pixeline-email-protector.php:173
msgid "Success! Your changes were sucessfully saved!"
msgstr "Vos modifications ont bien été prises en compte."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Email protector"
msgstr "Email Protector (Protecteur de courriel)"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://pixeline.be"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Write email addresses in your pages/posts without worrying about spambots "
"and email harvesters."
msgstr ""
"Publier des adresses email sur votre site sans vous soucier des spammers."

#. Author of the plugin/theme
msgid "pixeline"
msgstr "Pixeline"

#~ msgid "Email Protector"
#~ msgstr "Email Protector"

#~ msgid ""
#~ "by <a href=\"https://www.pixeline.be\" target=\"_blank\" class=\"external"
#~ "\">pixeline</a>"
#~ msgstr ""
#~ "par <a href=\"https://www.pixeline.be\" target=\"_blank\" class=\"external"
#~ "\">pixeline</a>"

#~ msgid ""
#~ "If you like this plugin, please <a href=\"http://wordpress.org/extend/"
#~ "plugins/pixelines-email-protector/\" target=\"_blank\">give it a good "
#~ "rating</a> on the Wordpress Plugins repository, and if you make any money "
#~ "out of it, <a title=\"Paypal donation page\" target=\"_blank\" href="
#~ "\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?"
#~ "cmd=_donations&business=J9X5B6JUVPBHN&lc=US&item_name=pixeline%20%2d"
#~ "%20Wordpress%20plugin&currency_code=EUR&bn=PP%2dDonationsBF"
#~ "%3abtn_donate_SM%2egif%3aNonHostedGuest\">send a few coins over to me</a>!"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette extension vous a aidé, merci de lui donner une bonne note sur "
#~ "WordPress, le rendant plus facile à trouver aux autres utilisateurs. Si "
#~ "vous gagnez de l'argent grâce notamment à mon travail, vous pouvez "
#~ "également <a title=\"Paypal donation page\" target=\"_blank\" href="
#~ "\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?"
#~ "cmd=_donations&business=J9X5B6JUVPBHN&lc=US&item_name=pixeline%20%2d"
#~ "%20Wordpress%20plugin&currency_code=EUR&bn=PP%2dDonationsBF"
#~ "%3abtn_donate_SM%2egif%3aNonHostedGuest\">me faire un don</a>."
