msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: Go Exercise\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-07 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 12:49+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: go-exercise-free.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: it_IT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:116
#, fuzzy
msgid "ATTENTION! Please read the <a href=\""
msgstr "ATTENZIONE! Si prega di leggere il <a href=\""

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:137
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1305
#, fuzzy
msgid "Edit Exercise"
msgstr "Esercizio di modifica"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:138
#, fuzzy
msgid "Publish Exercise"
msgstr "Pubblicare l'esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:139
#, fuzzy
msgid "Delete Exercise"
msgstr "Cancella Esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:140
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1354
#, fuzzy
msgid "Edit Muscle"
msgstr "Modifica Muscolo"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:141
#, fuzzy
msgid "Publish Muscle"
msgstr "Pubblicare Muscle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:142
#, fuzzy
msgid "Delete Muscle"
msgstr "Cancellare Muscle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:143
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1390
#, fuzzy
msgid "Edit Articulation"
msgstr "Modifica articolazione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:144
#, fuzzy
msgid "Publish Articulation"
msgstr "Pubblicare l'articolazione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:145
#, fuzzy
msgid "Delete Articulation"
msgstr "Cancellare l'articolazione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:146
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1432
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1394
#, fuzzy
msgid "Edit Workout"
msgstr "Modifica Allenamento"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:147
#, fuzzy
msgid "Publish Workout"
msgstr "Pubblicare l'allenamento"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:148
#, fuzzy
msgid "Delete Workout"
msgstr "Cancellare l'allenamento"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:149
#, fuzzy
msgid "Read Workout"
msgstr "Leggi l'allenamento"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:150
#, fuzzy
msgid "Edit Others' Workout"
msgstr "Modificare l'allenamento degli altri"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:151
#, fuzzy
msgid "Read Others' Workout"
msgstr "Leggi l'allenamento degli altri"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:152
#, fuzzy
msgid "Delete Other's Workout"
msgstr "Cancellare l'allenamento degli altri"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:164
#, fuzzy
msgid "Exercise User"
msgstr "Esercizio utente"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:216
#, fuzzy
msgid "Welcome to Go Exercise"
msgstr "Benvenuti a Go Exercise"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:217
#, fuzzy
msgid "Don&#039t forget to import the muscles. Instructions are <a href=\""
msgstr ""
"Don&#039t dimenticare di importare i muscoli. Le istruzioni sono <a href=\""

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:218
#, fuzzy
msgid ""
"Additional exercise imports can be obtained from <a href=\"https://"
"goexercise.co.uk/product-category/imports/\" target=\"_blank\" title=\"Go "
"Exercise\">here</a>"
msgstr ""
"Ulteriori importazioni di esercizi possono essere ottenute da <a href="
"\"https://goexercise.co.uk/product-category/imports/\" target=\"_blank\" "
"title=\"Go Exercise\">qui</a>"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:251
#, fuzzy
msgid "Body Image - Media Selector"
msgstr "Immagine del corpo - Media Selector"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:252
#, fuzzy
msgid "Set Body Image"
msgstr "Imposta l'immagine del corpo"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:332
#, fuzzy
msgid "Exercise Title"
msgstr "Titolo dell'esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:333
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:334
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:310
msgid "Date"
msgstr "Data"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:359 js/block.js:51
#, fuzzy
msgid "Go Exercise"
msgstr "Vai Esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:360
#, fuzzy
msgid "Welcome to Go Exercise Dashboard"
msgstr "Benvenuti a Go Exercise Dashboard"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:366
#, fuzzy
msgid "Like Go Exercise?"
msgstr "Come Go Exercise?"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:368
#, fuzzy
msgid ""
"Each donation motivates me to keep releasing free stuff for the WordPress "
"community!"
msgstr ""
"Ogni donazione mi motiva a continuare a rilasciare materiale gratuito per la "
"comunità di WordPress!"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:369
#, fuzzy, php-format
msgid "You can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leave a review</a>, too!"
msgstr ""
"Puoi anche <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lasciare una recensione</a>!"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:378
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<p><strong>For more information:</strong></p><ul><li><a href=\"%1$s"
"\">Documentation</a></li><li><a href=\"%2$s\">Support</a></li></ul>"
msgstr ""
"<p><strong>Per ulteriori informazioni:</strong></p><ul><li><a href=\"%1$s"
"\">Documentazione</a></li><li><a href=\"%2$s\">Supporto</a></li></ul>"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:537
#, fuzzy
msgid "Body Image"
msgstr "Immagine del corpo"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:554
#, fuzzy
msgid "Add Body Image"
msgstr "Aggiungi immagine del corpo"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:555
msgid "remove image"
msgstr "rimuovere Foto di presentazione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:564
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:566
msgid "select image"
msgstr "seleziona immagine"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:650
#, fuzzy
msgid "Link to Image"
msgstr "Collegamento all'immagine"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:683
#, fuzzy
msgid "Muscle Action"
msgstr "Azione muscolare"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:688
#, fuzzy
msgid "Muscle Innervation"
msgstr "Muscle Innervation"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:693
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:182
msgid "Preparation"
msgstr "Allestimento"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:698
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:188
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:703
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:194
msgid "Return"
msgstr "Ritorno"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:708
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:160
#: public/class-go-exercise-free-public.php:292
#: public/class-go-exercise-free-public.php:293
#: public/class-go-exercise-free-public.php:315
#: public/class-go-exercise-free-public.php:316
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1046
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1047
#, fuzzy
msgid "Target Muscles"
msgstr "Muscoli bersaglio"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:713
#: public/class-go-exercise-free-public.php:331
#: public/class-go-exercise-free-public.php:332
#: public/class-go-exercise-free-public.php:354
#: public/class-go-exercise-free-public.php:355
#, fuzzy
msgid "Synergist Muscles"
msgstr "Muscoli sinergici"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:719
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:172
#: public/class-go-exercise-free-public.php:370
#: public/class-go-exercise-free-public.php:371
#: public/class-go-exercise-free-public.php:393
#: public/class-go-exercise-free-public.php:394
#, fuzzy
msgid "Stabilising Muscles"
msgstr "Muscoli stabilizzanti"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:724
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:200 includes/widget-form.php:17
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:729
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:206
msgid "Tip"
msgstr "Suggerimento"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:734
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:212
#, fuzzy
msgid "Contra-indication"
msgstr "Controindicazione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:739
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:218
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:740
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:219
#, fuzzy
msgid "Strength / Fitness"
msgstr "Forza / Fitness"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:743
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:744
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:222
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:223
msgid "Strength"
msgstr "Resistenza"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:746
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:747
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:225
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:226
#, fuzzy
msgid "Fitness"
msgstr "Fitness"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:752
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:231
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:753
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:232
#, fuzzy
msgid "Seconds per repetition"
msgstr "Secondi per ripetizione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:758
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:237
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:759
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:238
#, fuzzy
msgid "How often should this exercise be performed?"
msgstr "Con quale frequenza deve essere eseguito questo esercizio?"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:764
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:243
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:442
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1583
#, fuzzy
msgid "Repetitions"
msgstr "Ripetizioni"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:765
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:244
#, fuzzy
msgid "Number of sets"
msgstr "Numero di set"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:770
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:249
#, fuzzy
msgid "Rest Periods"
msgstr "Periodi di riposo"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:771
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:250
#, fuzzy
msgid "The time between sets"
msgstr "Il tempo tra un set e l'altro"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:961
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1107
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1130
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1111
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1142
msgid "Add Image"
msgstr "Aggiungi immagine"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1112
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1143
msgid "Remove Image"
msgstr "Rimuovi Immagine"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1164
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:285
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1198
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1199
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1200
msgid "Private"
msgstr "Privato"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1201
msgid "Pending Review"
msgstr "Recensione in attesa"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1202
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmato"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1203
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1204
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1242
msgid "Show All Users"
msgstr "Mostra tutti gli Utenti"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1301
#, fuzzy
msgctxt "post type general name"
msgid "Exercises"
msgstr "Esercizi"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1302
#, fuzzy
msgctxt "post type singular name"
msgid "Exercises"
msgstr "Esercizi"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1303
#, fuzzy
msgctxt "exercise"
msgid "Add New Exercise"
msgstr "Aggiungi nuovo esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1304
#, fuzzy
msgid "Add New Exercise"
msgstr "Aggiungi nuovo esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1306
#, fuzzy
msgid "New Exercise"
msgstr "Nuovo esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1307
#, fuzzy
msgid "View Exercise"
msgstr "Vedi Esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1308
#, fuzzy
msgid "Search Exercises"
msgstr "Esercizi di ricerca"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1309
#, fuzzy
msgid "No exercises found"
msgstr "Nessun esercizio trovato"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1310
#, fuzzy
msgid "No exercises found in Trash"
msgstr "Nessun esercizio trovato nel Cestino"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1339
#, fuzzy
msgid "Exercise Categories"
msgstr "Categorie di esercizi"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1340
#, fuzzy
msgid "Exercise Category"
msgstr "Categoria di esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1349
#, fuzzy
msgctxt "post type general name"
msgid "Muscles"
msgstr "Muscoli"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1350
#, fuzzy
msgctxt "post type singular name"
msgid "Muscles"
msgstr "Muscoli"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1351
#, fuzzy
msgctxt "muscles"
msgid "Add New Muscle"
msgstr "Aggiungi nuovo muscolo"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1352
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1101
#, fuzzy
msgid "Muscles"
msgstr "Muscoli"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1353
#, fuzzy
msgid "Add New Muscle"
msgstr "Aggiungi nuovo muscolo"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1355
#, fuzzy
msgid "New Muscle"
msgstr "Nuovo Muscolo"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1356
#, fuzzy
msgid "View Muscle"
msgstr "Vedi Muscolo"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1357
#, fuzzy
msgid "Search Muscles"
msgstr "Ricerca Muscoli"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1358
#, fuzzy
msgid "No muscles found"
msgstr "Nessun muscolo trovato"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1359
#, fuzzy
msgid "No muscles found in Trash"
msgstr "Nessun muscolo trovato nella spazzatura"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1383
#, fuzzy
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Muscle Articulations"
msgstr "Articolazioni muscolari"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1384
#, fuzzy
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Muscle Articulation"
msgstr "Articolazione muscolare"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1385
#, fuzzy
msgid "Search in Articulations"
msgstr "Ricerca in Articolazioni"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1386
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1395
#, fuzzy
msgid "Muscle Articulations"
msgstr "Articolazioni muscolari"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1388
#, fuzzy
msgid "Parent Articulation"
msgstr "Articolazione dei genitori"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1391
#, fuzzy
msgid "Update Articulation"
msgstr "Aggiornamento dell'articolazione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1392
#, fuzzy
msgid "Add New Articulation"
msgstr "Aggiungi nuova articolazione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1393
#, fuzzy
msgid "New Articulation"
msgstr "Nuova articolazione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1405
#, fuzzy
msgid "Muscle articulation. e.g. Neck Muscle"
msgstr "Articolazione muscolare. ad es. collo Muscolare"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1427
msgctxt "post type general name"
msgid "Workouts"
msgstr "Allenamenti"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1428
msgctxt "post type singular name"
msgid "Workouts"
msgstr "Allenamenti"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1429
#, fuzzy
msgctxt "workout"
msgid "Add New Workout"
msgstr "Aggiungi nuovo allenamento"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1430
msgid "Workouts"
msgstr "Allenamenti"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1431
#, fuzzy
msgid "Add New Workout"
msgstr "Aggiungi nuovo allenamento"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1433
#: public/class-go-exercise-free-public.php:641
#: public/class-go-exercise-free-public.php:714
#, fuzzy
msgid "New Workout"
msgstr "Nuovo allenamento"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1434
#, fuzzy
msgid "View Workout"
msgstr "Visualizza Allenamento"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1435
#, fuzzy
msgid "Search Workouts"
msgstr "Ricerca Allenamenti"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1436
#, fuzzy
msgid "No workouts found"
msgstr "Nessun allenamento trovato"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1437
#, fuzzy
msgid "No workouts found in Trash"
msgstr "Nessun allenamento trovato nel Cestino"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1489
#, fuzzy
msgid "A brief description"
msgstr "Una breve descrizione"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1494
#, fuzzy
msgid "Origin, Innervation, Arterial Supply, Depth etc"
msgstr "Origine, Innervazione, rifornimento arterioso, profondità, ecc"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, on installing Go Exercise. Don&#039t forget to import the "
"muscles. Instructions are <a href=\""
msgstr ""
"Congratulazioni, per aver installato Go Exercise. Don&#039t dimenticare di "
"importare i muscoli. Le istruzioni sono <a href=\""

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:41
#, fuzzy
msgid "Exercise Info"
msgstr "Informazioni sull'esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:125
#, fuzzy
msgid "No Options found"
msgstr "Nessuna opzione trovata"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:161
#, fuzzy
msgid ""
"These are the primary muscles under load.<br>Hold down [ctrl] key to select "
"multiple"
msgstr ""
"Questi sono i muscoli primari sotto carico.<br> Tenere premuto il tasto "
"[ctrl] per selezionare più</br>"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:166
#, fuzzy
msgid "Synergists"
msgstr "Sinergisti"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"Although not the primary muscles, these are still under load.<br>Hold down "
"[ctrl] key to select multiple"
msgstr ""
"Anche se non sono i muscoli primari, questi sono ancora sotto carico.<br> "
"Tenere premuto il tasto [ctrl] per selezionare più</br>"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:173
#, fuzzy
msgid ""
"These muscles steady the body.<br>Hold down [ctrl] key to select multiple"
msgstr ""
"Questi muscoli stabilizzano il corpo.<br> Tenere premuto il tasto [ctrl] per "
"selezionare più</br>"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:183
#, fuzzy
msgid "Before exercise starts"
msgstr "Prima dell'inizio dell'esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:189
#, fuzzy
msgid "A detailled description of how to 'lift' portion of the exercise."
msgstr ""
"Una descrizione distaccata di come \"sollevare\" la parte dell'esercizio."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:195
#, fuzzy
msgid "A detailled description of how to return to the resting state."
msgstr "Una descrizione distaccata di come tornare allo stato di riposo."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:201
#, fuzzy
msgid "Items of note."
msgstr "Elementi d'interesse."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:207
#, fuzzy
msgid "A brief tip."
msgstr "Un breve consiglio."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:213
#, fuzzy
msgid "Contra-indications to this exercise"
msgstr "Controindicazioni a questo esercizio"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:273
#, fuzzy
msgid "Muscle Name"
msgstr "Nome del muscolo"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:284
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:286
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:308
#, fuzzy
msgid "Workout Name"
msgstr "Nome dell'allenamento"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:309
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:330
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:319
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:360
msgid "User ID"
msgstr "ID Utente"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:360
#, fuzzy
msgid "numeric"
msgstr "numerico"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:414
#, fuzzy
msgid "Exercise Database"
msgstr "Banca dati degli esercizi"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:414
#, fuzzy
msgid "Add / Update"
msgstr "Aggiungi / Aggiorna"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:421
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1536
#, fuzzy
msgid "Your weekly or daily target"
msgstr "Il vostro obiettivo settimanale o giornaliero"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:421
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1536
msgid "Target"
msgstr "Target"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:442
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1583
#, fuzzy
msgid "Target number of repetitions in each set"
msgstr "Numero target di ripetizioni in ogni set"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:462
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1612
#, fuzzy
msgid "The target number of sets"
msgstr "Il numero target di set"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:462
#: public/class-go-exercise-free-public.php:620
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1612
msgid "Sets"
msgstr "Set completi"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:483
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1641
#, fuzzy
msgid "Target rest time in seconds in between sets"
msgstr "Tempo di riposo target in secondi tra un set e l'altro"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:483
#: public/class-go-exercise-free-public.php:624
#, fuzzy
msgid "Rest Time"
msgstr "Tempo di riposo"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:503
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1671
#, fuzzy
msgid "Target weight in Kilograms / lbs"
msgstr "Peso obiettivo in chilogrammi / libbre"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:503
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1671
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/class-go-exercise-free-activator.php:135
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your PHP installation is too old. WordPress Go Exercise requires at least "
"PHP version %1$s to function correctly. Please contact your hosting provider "
"and ask them to upgrade PHP to %1$s or higher."
msgstr ""
"La vostra installazione di PHP è troppo vecchia. WordPress Go Exercise "
"richiede almeno %1$s di versione PHP per funzionare correttamente. "
"Contattate il vostro hosting provider e chiedete loro di aggiornare il PHP a "
"%1$s o superiore."

#: includes/class-go-exercise-free-activator.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your WordPress version is too old. WordPress Go Exercise requires at least "
"WordPress version %1$s to function correctly. Please update your blog via "
"Dashboard &gt; Update."
msgstr ""
"La tua versione di WordPress è troppo vecchia. WordPress Go Exercise "
"richiede almeno la versione WordPress %1$s per funzionare correttamente. Si "
"prega di aggiornare il tuo blog tramite Dashboard."

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:141
msgid "Sorry. No data so far."
msgstr "Nessun dato disponibile."

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:529
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:727
#, php-format
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Un commento"
msgstr[1] "%s commenti"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:740
#, fuzzy, php-format
msgid "One view per day"
msgid_plural "%s views per day"
msgstr[0] "Una vista al giorno"
msgstr[1] "%s visualizzazioni al giorno"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:746
#, php-format
msgid "One view"
msgid_plural "%s views"
msgstr[0] "Una vista"
msgstr[1] "%s visualizzazioni"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:769
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "da %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:775
#, fuzzy, php-format
msgid "posted %s"
msgstr "inviato %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:775
#, php-format
msgid "posted on %s"
msgstr "pubblicato da %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:784
#, php-format
msgid "under %s"
msgstr "sotto %s"

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:167
#, fuzzy
msgid "Return Go Exercise from specified custom post type(s)."
msgstr ""
"Ritorno Esercizio di Go Go dal tipo o dai tipi di post personalizzati "
"specificati."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:174
#, fuzzy
msgid "The maximum number of Go Exercise to return."
msgstr "Il numero massimo di Esercizio Go da restituire."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:182
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieve the exercise entries published within the specified time range."
msgstr ""
"Recuperare le voci dell'esercizio pubblicate entro l'intervallo di tempo "
"specificato."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:190
#, fuzzy
msgid "An offset point for the collection."
msgstr "Un punto di compensazione per la raccolta."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:198
#, fuzzy
msgid "Set the sorting option of the Go Exercise."
msgstr "Impostare l'opzione di ordinamento dell'Esercizio Go."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:206
#, fuzzy
msgid "Return Go Exercise from a specified time range."
msgstr ""
"Ritorno Esercizio di andata e ritorno da un intervallo di tempo specificato."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:214
#, fuzzy
msgid "Specifies the time unit of the custom time range."
msgstr "Specifica l'unità di tempo dell'intervallo di tempo personalizzato."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:222
#, fuzzy
msgid "Specifies the number of time units of the custom time range."
msgstr ""
"Specifica il numero di unità di tempo dell'intervallo di tempo "
"personalizzato."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:230
#, fuzzy
msgid "Post IDs to exclude from the listing."
msgstr "Pubblicare ID da escludere dall'elenco."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:238
#, fuzzy
msgid "Include posts in a specified taxonomy."
msgstr "Includere i messaggi in una tassonomia specifica."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:246
#, fuzzy
msgid "Taxonomy IDs, separated by comma (prefix a minus sign to exclude)."
msgstr ""
"ID tassonomia, separati da virgola (prefisso un segno meno per escludere)."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:254
#, fuzzy
msgid "Include Go Exercise from author ID(s)."
msgstr "Includere l'Esercizio Go da ID dell'autore (o degli autori)."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:274
#, fuzzy
msgid "Security nonce."
msgstr "Sicurezza nonce."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:280
#, fuzzy
msgid "The post / page ID."
msgstr "Il post / pagina ID."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:287
#, fuzzy
msgid "Enables Data Sampling."
msgstr "Abilita il campionamento dei dati."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:294
#, fuzzy
msgid "Sets the Sampling Rate."
msgstr "Imposta la frequenza di campionamento."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:313
#, fuzzy
msgid "Widget instance ID"
msgstr "ID dell'istanza del widget"

#: includes/class-go-exercise-free-widget.php:21
#, fuzzy
msgid "Exercise plugin for small gyms"
msgstr "Plugin di esercizio per piccole palestre"

#: includes/class-go-exercise-free-widget.php:92
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Error: cannot ajaxify WordPress Go Exercise on this theme. It's missing the "
"<em>id</em> attribute on before_widget (see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"nofollow\">register_sidebar</a> for more)"
msgstr ""
"Errore: non è possibile ajaxify WordPress Go Esercizio di WordPress Go su "
"questo tema. Manca l'attributo <em>id</em> su before_widget (vedere la <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">barra laterale del registro</"
"a> per maggiori informazioni)"

#: includes/gd-image/Gox_Animated_Gif.php:59
msgid "Image resize failed"
msgstr "Ridimensionamento immagine non riuscito"

#: includes/gd-image/Gox_Animated_Gif.php:148
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "La registrazione dell'immagine è fallita"

#: includes/widget-form.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/widget-form.php:9
#, fuzzy
msgid "Show up to"
msgstr "Mostra fino a"

#: includes/widget-form.php:10
msgid "posts"
msgstr "articoli"

#: includes/widget-form.php:15
#, fuzzy
msgid "Sort posts by"
msgstr "Ordina i messaggi per"

#: includes/widget-form.php:18
msgid "Total views"
msgstr "Visualizzazioni totali"

#: includes/widget-form.php:19
#, fuzzy
msgid "Avg. daily views"
msgstr "Viste giornaliere medie"

#: includes/widget-form.php:26
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: includes/widget-form.php:28
msgid "Time Range"
msgstr "Intervallo Data/Ora"

#: includes/widget-form.php:30
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Ultime 24 ore"

#: includes/widget-form.php:31
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimi 7 giorni"

#: includes/widget-form.php:32
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimi 30 giorni"

#: includes/widget-form.php:33
msgid "All-time"
msgstr "Tutto il tempo"

#: includes/widget-form.php:34
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: includes/widget-form.php:41
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(i)"

#: includes/widget-form.php:42
msgid "Hour(s)"
msgstr "Ora(e)"

#: includes/widget-form.php:43
msgid "Day(s)"
msgstr "Giorno(i)"

#: includes/widget-form.php:48
#, fuzzy
msgid "Display only posts published within the selected Time Range"
msgstr ""
"Visualizza solo i messaggi pubblicati all'interno dell'intervallo di tempo "
"selezionato"

#: includes/widget-form.php:50
#, fuzzy
msgid "Post type(s)"
msgstr "Tipo(i) di posta"

#: includes/widget-form.php:53
#, fuzzy
msgid "Post ID(s) to exclude"
msgstr "Inserisci un ID da escludere"

#: includes/widget-form.php:56
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"

#: includes/widget-form.php:69
#, fuzzy
msgid "Taxonomy IDs, separated by comma (prefix a minus sign to exclude)"
msgstr ""
"ID tassonomia, separati da virgola (prefisso un segno meno per escludere)"

#: includes/widget-form.php:75
#, fuzzy
msgid "Author ID(s)"
msgstr "ID dell'autore (o degli autori)"

#: includes/widget-form.php:81
#, fuzzy
msgid "Posts settings"
msgstr "Impostazioni dei messaggi"

#: includes/widget-form.php:85
#, fuzzy
msgid "Display post rating"
msgstr "Visualizzazione della valutazione dei messaggi"

#: includes/widget-form.php:88
#, fuzzy
msgid "Shorten title"
msgstr "Accorciare il titolo"

#: includes/widget-form.php:91
#, fuzzy
msgid "Shorten title to"
msgstr "Accorciare il titolo a"

#: includes/widget-form.php:92 includes/widget-form.php:102
msgid "characters"
msgstr "caratteri"

#: includes/widget-form.php:93 includes/widget-form.php:103
msgid "words"
msgstr "parole"

#: includes/widget-form.php:96
#, fuzzy
msgid "Display post excerpt"
msgstr "Estratto del display"

#: includes/widget-form.php:99
#, fuzzy
msgid "Keep text format and links"
msgstr "Mantenere il formato del testo e i link"

#: includes/widget-form.php:100
msgid "Excerpt length"
msgstr "Lunghezza dell’estratto"

#: includes/widget-form.php:106
msgid "Display post thumbnail"
msgstr "Visualizza Thumbnail del post"

#: includes/widget-form.php:109
#, fuzzy
msgid "Use predefined size"
msgstr "Utilizzare dimensioni predefinite"

#: includes/widget-form.php:121
#, fuzzy
msgid "Set size manually"
msgstr "Impostare le dimensioni manualmente"

#: includes/widget-form.php:123
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: includes/widget-form.php:126
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: includes/widget-form.php:133
#, fuzzy
msgid "Stats Tag settings"
msgstr "Statistiche Impostazioni dei tag"

#: includes/widget-form.php:135
#, fuzzy
msgid "Display comment count"
msgstr "Mostra il conteggio dei commenti"

#: includes/widget-form.php:137
msgid "Display views"
msgstr "Mostra visualizzazioni"

#: includes/widget-form.php:139
msgid "Display author"
msgstr "Mostra autore"

#: includes/widget-form.php:141
msgid "Display date"
msgstr "Mostra data"

#: includes/widget-form.php:144
msgid "Date Format"
msgstr "Formato data"

#: includes/widget-form.php:146
msgid "Relative"
msgstr "Parente"

#: includes/widget-form.php:147
msgid "WordPress Date Format"
msgstr "WordPress Formato Date"

#: includes/widget-form.php:154
#, fuzzy
msgid "Display taxonomy"
msgstr "Mostra la tassonomia"

#: includes/widget-form.php:175
#, fuzzy
msgid "HTML Markup settings"
msgstr "Impostazioni di markup HTML"

#: includes/widget-form.php:177
#, fuzzy
msgid "Use custom HTML Markup"
msgstr "Utilizzare il markup HTML personalizzato"

#: includes/widget-form.php:180
#, fuzzy
msgid "Before / after title"
msgstr "Prima / dopo il titolo"

#: includes/widget-form.php:183
#, fuzzy
msgid "Before / after Go Exercise"
msgstr "Prima / dopo l'Esercizio Go"

#: includes/widget-form.php:186
#, fuzzy
msgid "Post HTML Markup"
msgstr "Pubblicare il markup HTML"

#: js/block.js:54
#, fuzzy
msgid "exercise"
msgstr "esercizio"

#: js/block.js:54
msgid "embed"
msgstr "integrato"

#: js/block.js:70
#, fuzzy
msgid "Use the right sidebar to add your exercise"
msgstr "Utilizzate la barra laterale destra per aggiungere il vostro esercizio"

#: js/block.js:215
#, fuzzy
msgid "Add Exercise"
msgstr "Aggiungi Esercizio"

#: js/block.js:269
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#: js/caldera.js:10
#, fuzzy
msgid "Show a post title"
msgstr "Mostra un titolo del post"

#: js/caldera.js:11
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr "comune"

#: js/caldera.js:53
msgid "Post Title"
msgstr "Titolo Post"

#: js/caldera.js:63
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:81
#: public/class-go-exercise-free-public.php:245
#: public/class-go-exercise-free-public.php:831
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1101
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:616
#, fuzzy
msgid "Repetions"
msgstr "Ripetizioni"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:628
#, fuzzy
msgid "Kilograms / lbs"
msgstr "Chilogrammi / libbre"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:632
msgid "Program"
msgstr "Programma"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:641
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:649
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1392
msgid "Submit"
msgstr "Invia"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:674
#, fuzzy
msgid "Exercise Added to Workout"
msgstr "Esercizio aggiunto all'allenamento"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:727
#, fuzzy
msgid " added to New Workout"
msgstr " aggiunto a Nuovo Allenamento"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:730
#, fuzzy
msgid "Your workout list is full"
msgstr "L'elenco degli allenamenti è completo"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:741
msgid " is already in "
msgstr "  è già in "

#: public/class-go-exercise-free-public.php:767
#, fuzzy
msgid " is full"
msgstr " è pieno"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:775
#: public/class-go-exercise-free-public.php:780
#, fuzzy
msgid "User's must be logged in"
msgstr "L'utente deve essere loggato"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:777
#, fuzzy
msgid "Exercise not found"
msgstr "Esercizio non trovato"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1208
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1281
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1209
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1282
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1578
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1641
#, fuzzy
msgid "Rest"
msgstr "Riposo"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1819
#, fuzzy
msgid "Login to view workouts"
msgstr "Accedi per visualizzare gli allenamenti"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://wordpress.org/plugins/go-exercise/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/go-exercise/"

#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid ""
"A plugin Designed specifically for the small gym owner. Create exercises for "
"your members and display exactly which areas of the body they are working."
msgstr ""
"Un plugin Pensato appositamente per il proprietario di una piccola palestra. "
"Crea esercizi per i tuoi membri e mostra esattamente quali aree del corpo "
"stanno lavorando."

#. Author URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "http://go-web.solutions/"
msgstr "http://go-web.solutions/"
