msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: Go Exercise\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-07 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 12:46+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: go-exercise-free.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:116
#, fuzzy
msgid "ATTENTION! Please read the <a href=\""
msgstr "ATTENTION ! Veuillez lire le <a href=\""

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:137
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1305
msgid "Edit Exercise"
msgstr "Modifier l’exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:138
#, fuzzy
msgid "Publish Exercise"
msgstr "Publier l'exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:139
msgid "Delete Exercise"
msgstr "Supprimer l’exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:140
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1354
msgid "Edit Muscle"
msgstr "Modifier le muscle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:141
#, fuzzy
msgid "Publish Muscle"
msgstr "Publier Muscle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:142
msgid "Delete Muscle"
msgstr "Supprimer le muscle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:143
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1390
#, fuzzy
msgid "Edit Articulation"
msgstr "Modifier l'articulation"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:144
#, fuzzy
msgid "Publish Articulation"
msgstr "Publier l'articulation"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:145
#, fuzzy
msgid "Delete Articulation"
msgstr "Supprimer l'articulation"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:146
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1432
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1394
#, fuzzy
msgid "Edit Workout"
msgstr "Entraînement à l'édition"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:147
#, fuzzy
msgid "Publish Workout"
msgstr "Publier l'entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:148
#, fuzzy
msgid "Delete Workout"
msgstr "Supprimer l'entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:149
#, fuzzy
msgid "Read Workout"
msgstr "Lire l'entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:150
#, fuzzy
msgid "Edit Others' Workout"
msgstr "Modifier l'entraînement des autres"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:151
#, fuzzy
msgid "Read Others' Workout"
msgstr "Lire la rubrique \"Entraînement des autres"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:152
#, fuzzy
msgid "Delete Other's Workout"
msgstr "Supprimer l'entraînement de l'autre"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:164
#, fuzzy
msgid "Exercise User"
msgstr "Utilisateur de l'exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:216
#, fuzzy
msgid "Welcome to Go Exercise"
msgstr "Exercice \"Bienvenue à Go"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:217
#, fuzzy
msgid "Don&#039t forget to import the muscles. Instructions are <a href=\""
msgstr ""
"N&#039oubliez pas d&#039importer les muscles. Les instructions sont <a href="
"\""

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:218
#, fuzzy
msgid ""
"Additional exercise imports can be obtained from <a href=\"https://"
"goexercise.co.uk/product-category/imports/\" target=\"_blank\" title=\"Go "
"Exercise\">here</a>"
msgstr ""
"Des importations d'exercice supplémentaires peuvent être obtenues à partir "
"d'<a href=\"https://goexercise.co.uk/product-category/imports/\" target="
"\"_blank\" title=\"Go Exercise\">ici</a>"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:251
#, fuzzy
msgid "Body Image - Media Selector"
msgstr "Body Image - Sélecteur de médias"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:252
#, fuzzy
msgid "Set Body Image"
msgstr "Définir l'image du corps"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:332
#, fuzzy
msgid "Exercise Title"
msgstr "Titre de l'exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:333
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:334
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:310
msgid "Date"
msgstr "Date"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:359 js/block.js:51
#, fuzzy
msgid "Go Exercise"
msgstr "Exercice Go"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:360
#, fuzzy
msgid "Welcome to Go Exercise Dashboard"
msgstr "Tableau de bord de l'exercice \"Welcome to Go"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:366
#, fuzzy
msgid "Like Go Exercise?"
msgstr "Comme faire de l'exercice ?"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:368
msgid ""
"Each donation motivates me to keep releasing free stuff for the WordPress "
"community!"
msgstr ""
"Chaque don me motive à continuer à publier des articles gratuits pour la "
"communauté WordPress!"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:369
#, php-format
msgid "You can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leave a review</a>, too!"
msgstr ""
"Vous pouvez aussi <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> laisser un commentaire </"
"a>!"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:378
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>For more information:</strong></p><ul><li><a href=\"%1$s"
"\">Documentation</a></li><li><a href=\"%2$s\">Support</a></li></ul>"
msgstr ""
"<p> <strong> Pour plus d'informations: </ strong> </ p> <ul> <li> <a href="
"\"%1$s\"> Documentation </a> </ li> <li> <a href = \"%2$s\"> Support </a> </ "
"li> </ ul>"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:537
#, fuzzy
msgid "Body Image"
msgstr "Image du corps"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:554
#, fuzzy
msgid "Add Body Image"
msgstr "Ajouter une image du corps"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:555
msgid "remove image"
msgstr "supprimer l’image"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:564
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:566
msgid "select image"
msgstr "sélectionnez une image"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:650
#, fuzzy
msgid "Link to Image"
msgstr "Lien vers l'image"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:683
#, fuzzy
msgid "Muscle Action"
msgstr "Action musculaire"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:688
#, fuzzy
msgid "Muscle Innervation"
msgstr "L'innovation musculaire"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:693
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:182
msgid "Preparation"
msgstr "Préparation"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:698
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:188
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:703
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:194
msgid "Return"
msgstr "Retour"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:708
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:160
#: public/class-go-exercise-free-public.php:292
#: public/class-go-exercise-free-public.php:293
#: public/class-go-exercise-free-public.php:315
#: public/class-go-exercise-free-public.php:316
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1046
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1047
#, fuzzy
msgid "Target Muscles"
msgstr "Muscles cibles"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:713
#: public/class-go-exercise-free-public.php:331
#: public/class-go-exercise-free-public.php:332
#: public/class-go-exercise-free-public.php:354
#: public/class-go-exercise-free-public.php:355
#, fuzzy
msgid "Synergist Muscles"
msgstr "Muscles synergiques"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:719
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:172
#: public/class-go-exercise-free-public.php:370
#: public/class-go-exercise-free-public.php:371
#: public/class-go-exercise-free-public.php:393
#: public/class-go-exercise-free-public.php:394
#, fuzzy
msgid "Stabilising Muscles"
msgstr "Stabiliser les muscles"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:724
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:200 includes/widget-form.php:17
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:729
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:206
msgid "Tip"
msgstr "Astuce"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:734
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:212
#, fuzzy
msgid "Contra-indication"
msgstr "Contre-indication"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:739
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:218
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:740
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:219
#, fuzzy
msgid "Strength / Fitness"
msgstr "Force / Forme physique"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:743
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:744
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:222
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:223
msgid "Strength"
msgstr "Force"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:746
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:747
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:225
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:226
msgid "Fitness"
msgstr "Fitness"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:752
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:231
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:753
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:232
#, fuzzy
msgid "Seconds per repetition"
msgstr "Secondes par répétition"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:758
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:237
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:759
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:238
#, fuzzy
msgid "How often should this exercise be performed?"
msgstr "À quelle fréquence cet exercice doit-il être effectué ?"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:764
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:243
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:442
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1583
#, fuzzy
msgid "Repetitions"
msgstr "Répétitions"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:765
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:244
#, fuzzy
msgid "Number of sets"
msgstr "Nombre d'ensembles"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:770
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:249
#, fuzzy
msgid "Rest Periods"
msgstr "Périodes de repos"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:771
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:250
#, fuzzy
msgid "The time between sets"
msgstr "Le temps entre les séries"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:961
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1107
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1130
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1111
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1142
msgid "Add Image"
msgstr "Ajouter une image"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1112
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1143
msgid "Remove Image"
msgstr "Supprimer l'image"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1164
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:285
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1198
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1199
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1200
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1201
msgid "Pending Review"
msgstr "En attente de validation"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1202
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1203
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1204
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1242
msgid "Show All Users"
msgstr "Afficher tous les utilisateurs"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1301
msgctxt "post type general name"
msgid "Exercises"
msgstr "Exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1302
msgctxt "post type singular name"
msgid "Exercises"
msgstr "Exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1303
#, fuzzy
msgctxt "exercise"
msgid "Add New Exercise"
msgstr "Ajouter un nouvel exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1304
#, fuzzy
msgid "Add New Exercise"
msgstr "Ajouter un nouvel exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1306
#, fuzzy
msgid "New Exercise"
msgstr "Nouvel exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1307
#, fuzzy
msgid "View Exercise"
msgstr "Voir l'exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1308
msgid "Search Exercises"
msgstr "Recherche Exercises"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1309
#, fuzzy
msgid "No exercises found"
msgstr "Aucun exercice trouvé"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1310
#, fuzzy
msgid "No exercises found in Trash"
msgstr "Aucun exercice trouvé dans Trash"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1339
#, fuzzy
msgid "Exercise Categories"
msgstr "Catégories d'exercices"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1340
#, fuzzy
msgid "Exercise Category"
msgstr "Catégorie d'exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1349
#, fuzzy
msgctxt "post type general name"
msgid "Muscles"
msgstr "Muscles"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1350
#, fuzzy
msgctxt "post type singular name"
msgid "Muscles"
msgstr "Muscles"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1351
#, fuzzy
msgctxt "muscles"
msgid "Add New Muscle"
msgstr "Ajouter un nouveau muscle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1352
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1101
#, fuzzy
msgid "Muscles"
msgstr "Muscles"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1353
#, fuzzy
msgid "Add New Muscle"
msgstr "Ajouter un nouveau muscle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1355
msgid "New Muscle"
msgstr "Nouveau Muscle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1356
#, fuzzy
msgid "View Muscle"
msgstr "Voir Muscle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1357
#, fuzzy
msgid "Search Muscles"
msgstr "Rechercher des muscles"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1358
#, fuzzy
msgid "No muscles found"
msgstr "Aucun muscle trouvé"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1359
#, fuzzy
msgid "No muscles found in Trash"
msgstr "Aucun muscle trouvé dans les ordures"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1383
#, fuzzy
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Muscle Articulations"
msgstr "Articulations musculaires"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1384
#, fuzzy
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Muscle Articulation"
msgstr "Articulation des muscles"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1385
#, fuzzy
msgid "Search in Articulations"
msgstr "Recherche dans les articulations"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1386
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1395
#, fuzzy
msgid "Muscle Articulations"
msgstr "Articulations musculaires"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1388
#, fuzzy
msgid "Parent Articulation"
msgstr "Articulation des parents"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1391
#, fuzzy
msgid "Update Articulation"
msgstr "Mise à jour de l'articulation"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1392
#, fuzzy
msgid "Add New Articulation"
msgstr "Ajouter une nouvelle articulation"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1393
#, fuzzy
msgid "New Articulation"
msgstr "Nouvelle articulation"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1405
#, fuzzy
msgid "Muscle articulation. e.g. Neck Muscle"
msgstr "Articulation des muscles, par exemple le muscle du cou"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1427
msgctxt "post type general name"
msgid "Workouts"
msgstr "Séances d'entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1428
msgctxt "post type singular name"
msgid "Workouts"
msgstr "Séances d'entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1429
#, fuzzy
msgctxt "workout"
msgid "Add New Workout"
msgstr "Ajouter un nouvel entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1430
msgid "Workouts"
msgstr "Séances d'entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1431
#, fuzzy
msgid "Add New Workout"
msgstr "Ajouter un nouvel entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1433
#: public/class-go-exercise-free-public.php:641
#: public/class-go-exercise-free-public.php:714
#, fuzzy
msgid "New Workout"
msgstr "Nouvel entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1434
#, fuzzy
msgid "View Workout"
msgstr "Voir l'entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1435
#, fuzzy
msgid "Search Workouts"
msgstr "Recherche d'exercices"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1436
#, fuzzy
msgid "No workouts found"
msgstr "Aucun entraînement trouvé"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1437
#, fuzzy
msgid "No workouts found in Trash"
msgstr "Aucun entraînement trouvé dans la corbeille"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1489
#, fuzzy
msgid "A brief description"
msgstr "Une brève description"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1494
#, fuzzy
msgid "Origin, Innervation, Arterial Supply, Depth etc"
msgstr "Origine, innovation, approvisionnement artériel, profondeur, etc"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, on installing Go Exercise. Don&#039t forget to import the "
"muscles. Instructions are <a href=\""
msgstr ""
"Félicitations, pour l'installation de Go Exercise. N&#039oubliez pas "
"d&#039importer les muscles. Les instructions sont <a href=\""

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:41
#, fuzzy
msgid "Exercise Info"
msgstr "Informations sur l'exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:125
#, fuzzy
msgid "No Options found"
msgstr "Aucune option trouvée"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:161
#, fuzzy
msgid ""
"These are the primary muscles under load.<br>Hold down [ctrl] key to select "
"multiple"
msgstr ""
"Ce sont les principaux muscles sous charge.<br> Maintenez la touche [ctrl] "
"enfoncée pour sélectionner plusieurs</br>"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:166
#, fuzzy
msgid "Synergists"
msgstr "Synergistes"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"Although not the primary muscles, these are still under load.<br>Hold down "
"[ctrl] key to select multiple"
msgstr ""
"Bien que ce ne soient pas les muscles primaires, ils sont toujours sous "
"charge.<br> Maintenez la touche [ctrl] enfoncée pour sélectionner plusieurs</"
"br>"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:173
#, fuzzy
msgid ""
"These muscles steady the body.<br>Hold down [ctrl] key to select multiple"
msgstr ""
"Ces muscles stabilisent le corps.<br> Maintenez la touche [ctrl] enfoncée "
"pour sélectionner plusieurs</br>"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:183
#, fuzzy
msgid "Before exercise starts"
msgstr "Avant le début de l'exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:189
#, fuzzy
msgid "A detailled description of how to 'lift' portion of the exercise."
msgstr ""
"Une description détaillée de la façon de \"soulever\" une partie de "
"l'exercice."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:195
#, fuzzy
msgid "A detailled description of how to return to the resting state."
msgstr "Une description détaillée de la manière de revenir à l'état de repos."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:201
#, fuzzy
msgid "Items of note."
msgstr "Points à noter."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:207
#, fuzzy
msgid "A brief tip."
msgstr "Un petit conseil."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:213
#, fuzzy
msgid "Contra-indications to this exercise"
msgstr "Contre-indications à cet exercice"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:273
#, fuzzy
msgid "Muscle Name"
msgstr "Nom du muscle"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:284
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:286
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:308
#, fuzzy
msgid "Workout Name"
msgstr "Nom de l'entraînement"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:309
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:330
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:319
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:360
msgid "User ID"
msgstr "ID de l’utilisateur"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:360
msgid "numeric"
msgstr "numérique"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:414
#, fuzzy
msgid "Exercise Database"
msgstr "Base de données des exercices"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:414
#, fuzzy
msgid "Add / Update"
msgstr "Ajouter / Mettre à jour"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:421
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1536
#, fuzzy
msgid "Your weekly or daily target"
msgstr "Votre objectif hebdomadaire ou quotidien"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:421
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1536
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:442
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1583
#, fuzzy
msgid "Target number of repetitions in each set"
msgstr "Nombre cible de répétitions dans chaque série"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:462
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1612
#, fuzzy
msgid "The target number of sets"
msgstr "Le nombre d'ensembles cibles"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:462
#: public/class-go-exercise-free-public.php:620
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1612
msgid "Sets"
msgstr "Ensembles"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:483
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1641
#, fuzzy
msgid "Target rest time in seconds in between sets"
msgstr "Temps de repos cible en secondes entre deux séries"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:483
#: public/class-go-exercise-free-public.php:624
msgid "Rest Time"
msgstr "Tempo de Descanso"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:503
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1671
#, fuzzy
msgid "Target weight in Kilograms / lbs"
msgstr "Poids cible en kilogrammes / livres"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:503
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1671
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: includes/class-go-exercise-free-activator.php:135
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your PHP installation is too old. WordPress Go Exercise requires at least "
"PHP version %1$s to function correctly. Please contact your hosting provider "
"and ask them to upgrade PHP to %1$s or higher."
msgstr ""
"Votre installation PHP est trop ancienne. L'exercice WordPress Go nécessite "
"au moins la version PHP %1$s pour fonctionner correctement. Veuillez "
"contacter votre fournisseur d'hébergement et lui demander de mettre à jour "
"PHP à %1$s ou plus."

#: includes/class-go-exercise-free-activator.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your WordPress version is too old. WordPress Go Exercise requires at least "
"WordPress version %1$s to function correctly. Please update your blog via "
"Dashboard &gt; Update."
msgstr ""
"Votre version de WordPress est trop ancienne. L'exercice WordPress Go "
"nécessite au moins %1$s de version WordPress pour fonctionner correctement. "
"Veuillez mettre à jour votre blog via Dashboard ; Update."

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:141
msgid "Sorry. No data so far."
msgstr "Désolé. Pas de donnée à présent."

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:529
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:727
#, php-format
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Un commentaire"
msgstr[1] "%s commentaires"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:740
#, php-format
msgid "One view per day"
msgid_plural "%s views per day"
msgstr[0] "Une vue par jour"
msgstr[1] "%s vues par jour"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:746
#, php-format
msgid "One view"
msgid_plural "%s views"
msgstr[0] "Une seule vue"
msgstr[1] "%s Vues"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:769
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "par %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:775
#, php-format
msgid "posted %s"
msgstr "publié %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:775
#, php-format
msgid "posted on %s"
msgstr "publié le %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:784
#, php-format
msgid "under %s"
msgstr "#tags %s"

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:167
#, fuzzy
msgid "Return Go Exercise from specified custom post type(s)."
msgstr ""
"Exercice de retour à partir d'un ou plusieurs types de postes personnalisés "
"spécifiés."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:174
#, fuzzy
msgid "The maximum number of Go Exercise to return."
msgstr "Le nombre maximum de Go Exercice à retourner."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:182
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieve the exercise entries published within the specified time range."
msgstr "Récupérez les entrées d'exercice publiées dans le délai indiqué."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:190
msgid "An offset point for the collection."
msgstr "Un point de décalage pour la collection."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:198
#, fuzzy
msgid "Set the sorting option of the Go Exercise."
msgstr "Définissez l'option de tri de l'exercice Go."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:206
#, fuzzy
msgid "Return Go Exercise from a specified time range."
msgstr "Exercice de retour à partir d'un intervalle de temps déterminé."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:214
msgid "Specifies the time unit of the custom time range."
msgstr "Spécifie l'unité de temps de la plage de temps personnalisée."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:222
msgid "Specifies the number of time units of the custom time range."
msgstr ""
"Spécifie le nombre d'unités de temps de la plage de temps personnalisée."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:230
#, fuzzy
msgid "Post IDs to exclude from the listing."
msgstr "Poster des pièces d'identité à exclure de la liste."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:238
msgid "Include posts in a specified taxonomy."
msgstr "Inclure les publications dans une taxonomie spécifiée."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:246
msgid "Taxonomy IDs, separated by comma (prefix a minus sign to exclude)."
msgstr ""
"ID taxonomie, séparés par une virgule (préfixe un signe moins à exclure)."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:254
#, fuzzy
msgid "Include Go Exercise from author ID(s)."
msgstr "Inclure l'exercice de Go à partir de l'identification de l'auteur."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:274
msgid "Security nonce."
msgstr "Nonce de sécurité"

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:280
msgid "The post / page ID."
msgstr "L'ID de poste / page ."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:287
msgid "Enables Data Sampling."
msgstr "Permet l'échantillonnage des données."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:294
msgid "Sets the Sampling Rate."
msgstr "Définit le taux d'échantillonnage."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:313
#, fuzzy
msgid "Widget instance ID"
msgstr "ID de l'instance de widget"

#: includes/class-go-exercise-free-widget.php:21
#, fuzzy
msgid "Exercise plugin for small gyms"
msgstr "Plugin d'exercice pour les petits gymnases"

#: includes/class-go-exercise-free-widget.php:92
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Error: cannot ajaxify WordPress Go Exercise on this theme. It's missing the "
"<em>id</em> attribute on before_widget (see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"nofollow\">register_sidebar</a> for more)"
msgstr ""
"Erreur : impossible d'ajaxifier l'exercice WordPress Go sur ce thème. Il "
"manque l'attribut <em>id</em> sur before_widget (voir <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\" rel=\"nofollow\">register_sidebar</a> pour plus d'informations)"

#: includes/gd-image/Gox_Animated_Gif.php:59
msgid "Image resize failed"
msgstr "Le redimensionnement de l’image a échoué."

#: includes/gd-image/Gox_Animated_Gif.php:148
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "L’enregistrement de l’image a échoué"

#: includes/widget-form.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/widget-form.php:9
msgid "Show up to"
msgstr "Montrer à"

#: includes/widget-form.php:10
msgid "posts"
msgstr "articles"

#: includes/widget-form.php:15
msgid "Sort posts by"
msgstr "Trier les articles ar"

#: includes/widget-form.php:18
msgid "Total views"
msgstr "Total des vues"

#: includes/widget-form.php:19
msgid "Avg. daily views"
msgstr "Avg. vues quotidiennes"

#: includes/widget-form.php:26
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: includes/widget-form.php:28
msgid "Time Range"
msgstr "Intervalle de temps"

#: includes/widget-form.php:30
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Dernières 24 heures"

#: includes/widget-form.php:31
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 derniers jours"

#: includes/widget-form.php:32
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"

#: includes/widget-form.php:33
#, fuzzy
msgid "All-time"
msgstr "Tout le temps"

#: includes/widget-form.php:34
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: includes/widget-form.php:41
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minute(s)"

#: includes/widget-form.php:42
msgid "Hour(s)"
msgstr "Heure(s)"

#: includes/widget-form.php:43
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"

#: includes/widget-form.php:48
msgid "Display only posts published within the selected Time Range"
msgstr ""
"Afficher uniquement les publications publiées dans la plage de temps "
"sélectionnée"

#: includes/widget-form.php:50
msgid "Post type(s)"
msgstr "Type de poste(s)"

#: includes/widget-form.php:53
msgid "Post ID(s) to exclude"
msgstr "Post ID (s) à exclure"

#: includes/widget-form.php:56
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/widget-form.php:69
msgid "Taxonomy IDs, separated by comma (prefix a minus sign to exclude)"
msgstr ""
"ID taxonomie, séparés par une virgule (préfixe un signe moins à exclure)"

#: includes/widget-form.php:75
#, fuzzy
msgid "Author ID(s)"
msgstr "Identification de l'auteur (des auteurs)"

#: includes/widget-form.php:81
msgid "Posts settings"
msgstr "Réglages des articles"

#: includes/widget-form.php:85
msgid "Display post rating"
msgstr "Afficher la note de l'article"

#: includes/widget-form.php:88
#, fuzzy
msgid "Shorten title"
msgstr "Abréger le titre"

#: includes/widget-form.php:91
msgid "Shorten title to"
msgstr "Raccourcir le titre à"

#: includes/widget-form.php:92 includes/widget-form.php:102
msgid "characters"
msgstr "caractères"

#: includes/widget-form.php:93 includes/widget-form.php:103
msgid "words"
msgstr "mots"

#: includes/widget-form.php:96
msgid "Display post excerpt"
msgstr "Afficher l'extrait de l'article"

#: includes/widget-form.php:99
msgid "Keep text format and links"
msgstr "Gardez le format de texte et les liens"

#: includes/widget-form.php:100
msgid "Excerpt length"
msgstr "Longueur de l'extrait"

#: includes/widget-form.php:106
msgid "Display post thumbnail"
msgstr "Afficher la vignette de l'article"

#: includes/widget-form.php:109
msgid "Use predefined size"
msgstr "Utiliser une taille prédéfinie"

#: includes/widget-form.php:121
msgid "Set size manually"
msgstr "Définir la taille manuellement"

#: includes/widget-form.php:123
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: includes/widget-form.php:126
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: includes/widget-form.php:133
msgid "Stats Tag settings"
msgstr "Paramètres des balises Stats"

#: includes/widget-form.php:135
msgid "Display comment count"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"

#: includes/widget-form.php:137
msgid "Display views"
msgstr "Afficher le nombre de vues"

#: includes/widget-form.php:139
msgid "Display author"
msgstr "Afficher l'auteur"

#: includes/widget-form.php:141
msgid "Display date"
msgstr "Affiche la date"

#: includes/widget-form.php:144
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"

#: includes/widget-form.php:146
msgid "Relative"
msgstr "Relative"

#: includes/widget-form.php:147
msgid "WordPress Date Format"
msgstr "Format de date WordPress"

#: includes/widget-form.php:154
#, fuzzy
msgid "Display taxonomy"
msgstr "Afficher la taxonomie"

#: includes/widget-form.php:175
msgid "HTML Markup settings"
msgstr "Paramètres de balisage HTML"

#: includes/widget-form.php:177
msgid "Use custom HTML Markup"
msgstr "Utiliser le balisage HTML personnalisé"

#: includes/widget-form.php:180
#, fuzzy
msgid "Before / after title"
msgstr "Avant / après le titre"

#: includes/widget-form.php:183
#, fuzzy
msgid "Before / after Go Exercise"
msgstr "Exercice avant / après Go"

#: includes/widget-form.php:186
msgid "Post HTML Markup"
msgstr "Marquage HTML"

#: js/block.js:54
msgid "exercise"
msgstr "exercice"

#: js/block.js:54
msgid "embed"
msgstr "contenu embarqué"

#: js/block.js:70
#, fuzzy
msgid "Use the right sidebar to add your exercise"
msgstr "Utilisez la barre latérale droite pour ajouter votre exercice"

#: js/block.js:215
#, fuzzy
msgid "Add Exercise"
msgstr "Ajouter un exercice"

#: js/block.js:269
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: js/caldera.js:10
#, fuzzy
msgid "Show a post title"
msgstr "Afficher le titre d'un message"

#: js/caldera.js:11
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr "commun"

#: js/caldera.js:53
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de l'article"

#: js/caldera.js:63
msgid "Heading"
msgstr "En-tête"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:81
#: public/class-go-exercise-free-public.php:245
#: public/class-go-exercise-free-public.php:831
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1101
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:616
#, fuzzy
msgid "Repetions"
msgstr "Répétitions"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:628
#, fuzzy
msgid "Kilograms / lbs"
msgstr "Kilogrammes / livres"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:632
msgid "Program"
msgstr "Programme"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:641
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:649
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1392
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:674
#, fuzzy
msgid "Exercise Added to Workout"
msgstr "Exercice ajouté à l'entraînement"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:727
#, fuzzy
msgid " added to New Workout"
msgstr " ajouté à Nouvel entraînement"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:730
#, fuzzy
msgid "Your workout list is full"
msgstr "Votre liste d'entraînement est complète"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:741
#, fuzzy
msgid " is already in "
msgstr " est déjà en"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:767
#, fuzzy
msgid " is full"
msgstr " est plein"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:775
#: public/class-go-exercise-free-public.php:780
#, fuzzy
msgid "User's must be logged in"
msgstr "L'utilisateur doit être connecté"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:777
#, fuzzy
msgid "Exercise not found"
msgstr "Exercice non trouvé"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1208
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1281
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1209
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1282
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1578
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1641
msgid "Rest"
msgstr "Reste"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1819
#, fuzzy
msgid "Login to view workouts"
msgstr "Connectez-vous pour voir les séances d'entraînement"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://wordpress.org/plugins/go-exercise/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/go-exercise/"

#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid ""
"A plugin Designed specifically for the small gym owner. Create exercises for "
"your members and display exactly which areas of the body they are working."
msgstr ""
"Un plugin conçu spécialement pour les propriétaires de petites salles de "
"sport. Créez des exercices pour vos membres et affichez exactement les zones "
"du corps qu'ils travaillent."

#. Author URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "http://go-web.solutions/"
msgstr "http://go-web.solutions/"
