# Copyright (C) 2017 FLiP
# This file is distributed under the same license as the FLiP package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FLiP 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/flip\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-06 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-06 18:08+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Priberam <sac@priberam.pt>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: flip.php:79 flip.php:117
msgid "Settings"
msgstr "Opções"

#: flip.php:123
msgid ""
"Click <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to buy an API key and use "
"the full FLiP proofing tools"
msgstr ""
"Clique <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aqui</a> para adquirir uma chave da "
"API e utilizar a versão completa do FLiP"

#: flip.php:124
msgid "Leaving this field empty you will be using a limited version of FLiP"
msgstr "\tSe deixar este campo vazio irá usar uma versão limitada do FLiP"

#: flip.php:134
msgid ""
"Key is invalid or has expired. To use a limited version of FliP leave the "
"key empty."
msgstr ""
"Chave inválida ou expirada. Para usar uma versão limitada do FLiP deixe o "
"campo da chave vazio."

#: flip.php:139
msgid "API access key"
msgstr "Chave de acesso à API"

#: flip.php:146
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Português de Portugal"

#: flip.php:146
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português do Brasil"

#: flip.php:146
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: flip.php:147
msgid "Language"
msgstr "Língua"

#: flip.php:149
msgid "Use the Spelling Reform"
msgstr "A(c)tivar Acordo Ortográfico"

#: flip.php:152
msgid "Only for Portuguese"
msgstr "Só disponível para o Português"

#: flip.php:155
msgid "Add words to custom dictionary"
msgstr "Adicionar palavras a dicionário pessoal"

#: flip.php:155
msgid "Only available in the full version"
msgstr "Só disponível na versão completa"

#: flip.php:157
msgid "Current"
msgstr "Corrente"

#: flip.php:157
msgid "Formal"
msgstr "Formal"

#: flip.php:157
msgid "Informal"
msgstr "Informal"

#: flip.php:158
msgid "Writing style"
msgstr "Estilo de escrita"

#: flip.php:161
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"

#: flip.php:163
msgid "API address"
msgstr "Endereço da API"

#: flip.php:166
msgid "Attention: Updating this field can make the plugin unavailable"
msgstr ""
"Atenção: Alterar este campo poderá deixar o <i>plugin</i> sem funcionar"

#: flip.php:258
msgid "More suggestions"
msgstr "Mais sugestões"

#: flip.php:259
msgid "Add word"
msgstr "Adicionar palavra"

#: flip.php:260
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: flip.php:261
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorar todos"

#: flip.php:262
msgid "The connection to the server expired."
msgstr "A ligação ao servidor expirou."

#: settings_page.php:11
msgid "FLiP - Portuguese proofing tools, by Priberam"
msgstr "FLiP - Ferramentas para a Língua Portuguesa, da Priberam"

#: settings_page.php:16
msgid ""
"Check the spelling, grammar and style of your texts with <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">FLiP</a>, the proofing tools used in the biggest "
"Portuguese language publishers, both in Portugal and in Brazil. FLiP's "
"WordPress plugin includes spell checkers, grammar checkers and style "
"checkers for Brazilian and European Portuguese, with the option to use the "
"Spelling Reform of 1990. Vertical lexicons for tens of knowledge domains are "
"available to proofread texts of specific areas. It is possible to choose "
"between 3 writing styles."
msgstr ""
"Verifique a ortografia, sintaxe e estilo dos seus textos com o <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">FLiP</a>, o pacote de ferramentas de revisão usado nos "
"maiores produtores de conteúdos em língua portuguesa. Este <i>plugin</i> do "
"FLiP para WordPress inclui corre(c)tores ortográficos, sintá(c)ticos e "
"estilísticos para o português de Portugal e para o português do Brasil, com "
"a opção de usar ou não a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990. Estão "
"ainda disponíveis dicionários temáticos que agrupam dezenas de domínios do "
"conhecimento, permitindo a rápida verificação de textos de áreas "
"específicas. É possível escolher entre 3 tipos de escrita."

#: settings_page.php:21
msgid ""
"IMPORTANT: the free version of the plugin only checks the spelling and does "
"not use the Spelling Reform of 1990. Additionally it doesn't suggest any "
"corrections for the highlighted errors. That is, no grammar or style errors "
"are checked, the Spelling Reform of 1990 is not available and, for the "
"spelling mistakes which are highlighted, no corrections are suggested."
msgstr ""
"IMPORTANTE: A versão gratuita do <i>plugin</i> apenas faz a verificação "
"ortográfica na grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990 e não apresenta "
"sugestões de corre(c)ção, isto é, não são verificados erros sintá(c)ticos "
"nem de estilo, apenas podem ser usadas as grafias anteriores ao Acordo "
"Ortográfico de 1990 e, para os erros ortográficos assinalados, não são "
"apresentadas sugestões de corre(c)ção."

#: settings_page.php:26
msgid ""
"To be able to fully use the plugin you must get an access key <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
"Para usufruir de todas as funcionalidades do <i>plugin</i> deverá adquirir "
"uma chave de acesso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aqui</a>."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "FLiP"
msgstr "FLiP"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.priberam.pt"
msgstr "http://www.priberam.pt"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Portuguese spell checker, grammar checker and style checker, with or without "
"the Spelling Reform of 1990."
msgstr ""
"Corre(c)tor ortográfico, sintá(c)tico e estilístico para português, com ou "
"sem o Acordo Ortográfico de 1990."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Priberam"
msgstr "Priberam"

#~ msgid "Opções"
#~ msgstr "Opções"

#~ msgid "Chave de acesso à API"
#~ msgstr "Chave de acesso à API"

#~ msgid ""
#~ "Clique <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aqui</a> para adquirir uma chave "
#~ "da API e utilizar a versão completa do FLiP"
#~ msgstr ""
#~ "Clique <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aqui</a> para adquirir uma chave "
#~ "da API e utilizar a versão completa do FLiP"

#~ msgid "Se deixar este campo vazio irá usar uma versão limitada do FLiP"
#~ msgstr "Se deixar este campo vazio irá usar uma versão limitada do FLiP"

#~ msgid "Português de Portugal"
#~ msgstr "Português de Portugal"

#~ msgid "Português do Brasil"
#~ msgstr "Português do Brasil"

#~ msgid "Espanhol"
#~ msgstr "Espanhol"

#~ msgid "Língua"
#~ msgstr "Língua"

#~ msgid "A(c)tivar Acordo Ortográfico"
#~ msgstr "A(c)tivar Acordo Ortográfico"

#~ msgid "Só disponível para o Português"
#~ msgstr "Só disponível para o Português"

#~ msgid "Adicionar palavras a dicionário pessoal"
#~ msgstr "Adicionar palavras a dicionário pessoal"

#~ msgid "Só disponível na versão completa"
#~ msgstr "Só disponível na versão completa"

#~ msgid "Corrente"
#~ msgstr "Corrente"

#~ msgid "Estilo de escrita"
#~ msgstr "Estilo de escrita"

#~ msgid "Opções avançadas"
#~ msgstr "Opções avançadas"

#~ msgid "Endereço da API"
#~ msgstr "Endereço da API"

#~ msgid "Atenção: Alterar este campo poderá deixar o plugin sem funcionar"
#~ msgstr "Atenção: Alterar este campo poderá deixar o plugin sem funciona"

#~ msgid "Mais sugestões"
#~ msgstr "Mais sugestões"

#~ msgid "Adicionar palavra"
#~ msgstr "Adicionar palavra"

#~ msgid "Ignorar"
#~ msgstr "Ignorar"

#~ msgid "Ignorar todos"
#~ msgstr "Ignorar todos"

#~ msgid "FLiP: A ligação ao servidor expirou."
#~ msgstr "FLiP: A ligação ao servidor expirou."

#~ msgid "FLiP – Ferramentas para a Língua Portuguesa, da Priberam"
#~ msgstr "FLiP – Ferramentas para a Língua Portuguesa, da Priberam"

#~ msgid ""
#~ "Verifique a ortografia, sintaxe e estilo dos seus textos com o <a href="
#~ "\"%s\" target=\"_blank\">FLiP</a>, o pacote de ferramentas de revisão "
#~ "usado nos maiores produtores de conteúdos em língua portuguesa. Este "
#~ "plugin do FLiP para WordPress inclui correctores ortográficos, "
#~ "sintácticos e estilísticos para o português de Portugal e para o "
#~ "português do Brasil, com a opção de usar ou não a grafia segundo o Acordo "
#~ "Ortográfico de 1990. Estão ainda disponíveis dicionários temáticos que "
#~ "agrupam dezenas de domínios do conhecimento, permitindo a rápida "
#~ "verificação de textos de áreas específicas. É possível escolher entre 3 "
#~ "tipos de escrita."
#~ msgstr ""
#~ "Verifique a ortografia, sintaxe e estilo dos seus textos com o <a href="
#~ "\"%s\" target=\"_blank\">FLiP</a>, o pacote de ferramentas de revisão "
#~ "usado nos maiores produtores de conteúdos em língua portuguesa. Este "
#~ "plugin do FLiP para WordPress inclui correctores ortográficos, "
#~ "sintácticos e estilísticos para o português de Portugal e para o "
#~ "português do Brasil, com a opção de usar ou não a grafia segundo o Acordo "
#~ "Ortográfico de 1990. Estão ainda disponíveis dicionários temáticos que "
#~ "agrupam dezenas de domínios do conhecimento, permitindo a rápida "
#~ "verificação de textos de áreas específicas. É possível escolher entre 3 "
#~ "tipos de escrita."

#~ msgid ""
#~ "IMPORTANTE: A versão gratuita do plugin apenas faz a verificação "
#~ "ortográfica na grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990 e não "
#~ "apresenta sugestões de correcção. Isto é, não são verificados erros "
#~ "sintácticos nem de estilo, apenas podem ser usadas as grafias anteriores "
#~ "ao Acordo Ortográfico de 1990 e, para os erros ortográficos assinalados, "
#~ "não são apresentadas sugestões de correcção."
#~ msgstr ""
#~ "IMPORTANTE: A versão gratuita do plugin apenas faz a verificação "
#~ "ortográfica na grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990 e não "
#~ "apresenta sugestões de correcção. Isto é, não são verificados erros "
#~ "sintácticos nem de estilo, apenas podem ser usadas as grafias anteriores "
#~ "ao Acordo Ortográfico de 1990 e, para os erros ortográficos assinalados, "
#~ "não são apresentadas sugestões de correcção."

#~ msgid ""
#~ "Para usufruir de todas as funcionalidades do plugin deverá adquirir uma "
#~ "chave de acesso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aqui</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Para usufruir de todas as funcionalidades do plugin deverá adquirir uma "
#~ "chave de acesso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aqui</a>."

#~ msgid ""
#~ "Corre(c)tor ortográfico, sintá(c)tico e estilístico para português, com "
#~ "ou sem o Acordo Ortográfico de 1990."
#~ msgstr ""
#~ "Corre(c)tor ortográfico, sintá(c)tico e estilístico para português, com "
#~ "ou sem o Acordo Ortográfico de 1990."
