# Dieter <dieter.menne@menne-biomed.de>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email Users\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 13:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Mike Walsh <mpwalsh8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Menne Biomed Consulting\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../email-users.php:100
msgid "A post of interest:"
msgstr "Benutzer über diesen Beitrag  informieren"

#: ../email-users.php:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Hello, </p><p>I would like to bring your attention on a new post "
#| "published on the blog. Details of the post follow; I hope you will find "
#| "it interesting.</p><p>Best regards, </p><p>%FROM_NAME%</p><hr><p><strong>"
#| "%POST_TITLE%</strong></p><p>%POST_EXCERPT%</p><ul><li>Link to the post: "
#| "<a href=\"%POST_URL%\">%POST_URL%</a></li><li>Link to %BLOG_NAME%: <a "
#| "href=\"%BLOG_URL%\">%BLOG_URL%</a></li></ul>"
msgid ""
"<p>Hello, </p><p>I would like to bring your attention on a new post "
"published on the blog. Details of the post follow; I hope you will find it "
"interesting.</p><p>Best regards, </p><p>%FROM_NAME%</p><hr><p><strong>"
"%POST_TITLE%</strong></p><p>%POST_EXCERPT%</p><p>%POST_FEATURED_IMAGE%</"
"p><ul><li>Link to the post: <a href=\"%POST_URL%\">%POST_URL%</a></"
"li><li>Link to %BLOG_NAME%: <a href=\"%BLOG_URL%\">%BLOG_URL%</a></li></ul>"
msgstr ""
"<p>Hallo, </p><p>Es wurde ein neuer Eintrag erstellt. Hier die Details zum "
"Beitrag; Ich hoffe sie finden ihn interessant.</p><p>Mit freundlichen "
"Grüßen, </p><p>%FROM_NAME%</p><hr><p><strong>%POST_TITLE%</strong></p><p>"
"%POST_EXCERPT%</p><ul><li>Link zum Post: <a href=\"%POST_URL%\">%POST_URL%</"
"a></li><li>Link zu %BLOG_NAME%: <a href=\"%BLOG_URL%\">%BLOG_URL%</a></li></"
"ul>"

#: ../email-users.php:148
msgid "Powered by"
msgstr ""

#: ../email-users.php:345 ../email-users.php:363 ../email-users.php:401
#: ../email-users.php:402 ../email-users.php:408 ../email-users.php:409
#: ../email_users_overview.php:33
msgid "Email Users"
msgstr "Email Users"

#: ../email-users.php:347
msgid "Notify Users About this Post"
msgstr "Benutzer über diesen Beitrag informieren"

#: ../email-users.php:365
msgid "Notify Users About this Page"
msgstr "Benutzer über diese Seite informieren"

#: ../email-users.php:386 ../email-users.php:387 ../email-users.php:393
#: ../email-users.php:394
msgid "Notify Users"
msgstr "Benutzer informieren"

#: ../email-users.php:417 ../email-users.php:418
msgid "Send to User(s)"
msgstr "An Benutzer senden"

#: ../email-users.php:448 ../email-users.php:449
#, php-format
msgid "Send to %s"
msgstr "Senden an %s"

#: ../email-users.php:457 ../email-users.php:458
msgid "Send to Group(s)"
msgstr "An Gruppen senden"

#: ../email-users.php:489 ../email-users.php:490
#: ../email_users_options_form.php:773
msgid "User Settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"

#: ../email-users.php:612
msgid "Email Preferences"
msgstr "Emaileinstellungen"

#: ../email-users.php:625
msgid "Accept to receive post or page notification emails"
msgstr "Benachrichtigung über Beiträge und Seiten zulassen"

#: ../email-users.php:633
msgid ""
"Accept to receive emails sent to multiple recipients (but still accept "
"emails sent only to me)"
msgstr "Mails an mehrere Empfänger akzeptieren"

#: ../email-users.php:1841
#, php-format
msgid ""
"The email address (%s) of the user you are trying to send mail to is not a "
"valid email address format."
msgstr ""
"Die Emailadresse (%s) des Benutzers, dem sie versuchen eine Email zu senden, "
"ist nicht gültig"

#: ../email-users.php:1920
#, php-format
msgid "Invalid email address (\"%s\") found."
msgstr "Ungültige Email Adresse (\"%s\") gefunden."

#: ../email-users.php:1987
msgid "Default User Settings"
msgstr "Standard-Benutzereinstellungen"

#: ../email-users.php:1990
msgid "Receive post or page notification emails:"
msgstr "Benachrichtigung über neue Beiträge oder Seiten akzeptieren"

#: ../email-users.php:1991 ../email-users.php:1995 ../email-users.php:1999
#: ../email-users.php:2003 ../email_users_user_settings.php:107
msgid "On"
msgstr "An"

#: ../email-users.php:1991 ../email-users.php:1995 ../email-users.php:1999
#: ../email-users.php:2003 ../email_users_user_settings.php:107
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: ../email-users.php:1994
msgid "Receive emails sent to multiple recipients:"
msgstr "Emails an mehrere Empfänger akzeptieren"

#: ../email-users.php:1998
msgid "Allow Users to control their own Email Users settings:"
msgstr "Benutzern erlauben, ihre eigenen Einstellungen zu ändern."

#: ../email-users.php:2002
msgid "Filter Users with no role from Recipient List:"
msgstr "Benutzer ohne zugewiesene Rollen nicht anzeigen"

#: ../email-users.php:2016
msgid "User Statistics"
msgstr "Benutzer-Statistik"

#: ../email-users.php:2019 ../email_users_options_form.php:82
msgid "Number of Users who accept post or page notification emails:"
msgstr ""
"Anzahl der Benutzer, die Hinweismails auf Beiträge oder Seiten akzeptieren"

#: ../email-users.php:2023 ../email_users_options_form.php:86
msgid "Number of Users who accept emails sent to multiple recipients:"
msgstr "Anzahl der Benutzer die Mails an mehrere Empfänger akzeptieren"

#: ../email-users.php:2030
msgid "Content Filters"
msgstr ""

#: ../email-users.php:2059
msgid "Present"
msgstr ""

#: ../email-users.php:2059
msgid "Missing"
msgstr ""

#: ../email-users.php:2143 ../email-users.php:2144
msgid "Mail sending aborted."
msgstr "Versand der Mail abgebrochen"

#: ../email-users.php:2167
#, fuzzy
msgid "PHPMailer Debug"
msgstr "Debug"

#: ../email-users.php:2199
msgid "wp_mail() Debug"
msgstr "wp_mail Debug"

#: ../email_users_credits.php:23 ../email_users_options_form.php:808
msgid "Make a Donation"
msgstr "Spenden"

#: ../email_users_credits.php:29 ../email_users_options_form.php:814
msgid "Plugin's Home Page"
msgstr "Homepage des Plugins"

#: ../email_users_credits.php:45 ../email_users_options_form.php:842
msgid "Discover other Plugins by MarvinLabs"
msgstr "Andere Plugins von MarvinLabs"

#: ../email_users_credits.php:50 ../email_users_options_form.php:847
msgid ""
"If Email-Users is not robust enough or if you want to allow your users to "
"communicate with each other, try: "
msgstr ""
"Falls Email-Benutzer nicht zuverlässig genug ist oder wenn sie ihren "
"Benutzern erlauben wollen untereinander zu kommunizieren, versuchen sie:"

#: ../email_users_credits.php:51 ../email_users_options_form.php:848
#, fuzzy
msgid "Other Plugins from Marvin Labs"
msgstr "Andere Plugins von MarvinLabs"

#: ../email_users_credits.php:59 ../email_users_options_form.php:828
msgid "More Plugins from Mike Walsh"
msgstr "Weitere Plugins von Mike Walsh"

#: ../email_users_credits.php:64 ../email_users_options_form.php:833
msgid ""
"If you use Google Forms and want to integrate them with your WordPress site, "
"try: "
msgstr ""
"Wenn Sie Google Forms in ihre WordPress Seite integrieren möchten, versuchen "
"sie:"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:28
#: ../email_users_send_user_mail.php:25 ../email_users_user_mail_form.php:27
msgid "You are not allowed to send emails to users."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung Emails an BeBenutzer zu versenden."

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:57
msgid "Send an Email to a Custom Filtered list of Users"
msgstr "Eine Email an einen einzelnen Benutzer senden"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:61
#: ../email_users_group_mail_form.php:68 ../email_users_notify_form.php:168
#: ../email_users_options_form.php:114 ../email_users_user_mail_form.php:59
msgid "Please correct the errors displayed above and try again."
msgstr ""
"Bitte versuchen sie die obigen Fehler zu korrigieren und versuchen sie es "
"erneut."

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:71
#: ../email_users_group_mail_form.php:81 ../email_users_notify_form.php:183
#: ../email_users_user_mail_form.php:70
msgid "Mail format"
msgstr "Email Format"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:73
#: ../email_users_group_mail_form.php:83 ../email_users_notify_form.php:88
#: ../email_users_notify_form.php:185 ../email_users_options_form.php:137
#: ../email_users_user_mail_form.php:72
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:74
#: ../email_users_group_mail_form.php:84 ../email_users_notify_form.php:88
#: ../email_users_notify_form.php:186 ../email_users_options_form.php:138
#: ../email_users_user_mail_form.php:73
msgid "Plain text"
msgstr "Text"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:78
#: ../email_users_group_mail_form.php:88 ../email_users_notify_form.php:194
#: ../email_users_user_mail_form.php:77
msgid "Sender"
msgstr "Absender"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:86
#: ../email_users_group_mail_form.php:99 ../email_users_notify_form.php:202
#: ../email_users_user_mail_form.php:87
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:90
#: ../email_users_user_mail_form.php:91
msgid "You are only allowed to select one user at a time."
msgstr "Sie dürfen nur einen Benutzer auswählen."

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:92
#: ../email_users_user_mail_form.php:93
msgid ""
"You can select multiple users by pressing the CTRL key.  When selecting "
"multiple users, any user who should not receive Mass Email will be filtered "
"from the recipient list."
msgstr ""
"Sie können mehrere Benutzer auswählen indem sie die STRG Taste gedrückt "
"halten. Wenn sie dies tun, wird jeder Benutzer, der keine Massen-Email "
"erhalten soll, automatisch aus der Empfängerliste entfernt."

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:96
#, fuzzy
msgid "Choose Recipients ..."
msgstr "Empfänger"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:99
#: ../email_users_notify_form.php:309 ../email_users_user_mail_form.php:100
msgid "N/A"
msgstr "nicht zutreffend"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:167
#: ../email_users_notify_form.php:417 ../email_users_user_mail_form.php:208
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:176
#: ../email_users_group_mail_form.php:208 ../email_users_notify_form.php:437
#: ../email_users_notify_form.php:451 ../email_users_options_form.php:548
#: ../email_users_user_mail_form.php:217
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:180
#: ../email_users_group_mail_form.php:212 ../email_users_notify_form.php:441
#: ../email_users_notify_form.php:455 ../email_users_options_form.php:552
#: ../email_users_user_mail_form.php:221
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: ../email_users_custom_filter_mail_form.php:198
#: ../email_users_group_mail_form.php:231 ../email_users_notify_form.php:473
#: ../email_users_user_mail_form.php:239
msgid "Send Email"
msgstr "Email senden"

#: ../email_users_group_mail_form.php:26
#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:24
#: ../email_users_send_group_mail.php:24
msgid "You are not allowed to send emails to user groups."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Emails an Benutzergruppen zu senden."

#: ../email_users_group_mail_form.php:64
#, fuzzy
msgid "Send an Email to User Groups Filtered by User Meta Data"
msgstr "Eine Email an eine Benutzergruppe senden"

#: ../email_users_group_mail_form.php:64
#, fuzzy
msgid "Send an Email to a Group of Users"
msgstr "Eine Email an einzelne Benutzer senden"

#: ../email_users_group_mail_form.php:101
msgid "You can select multiple groups by pressing the CTRL key."
msgstr ""
"Sie können mehrere Gruppen auswählen indem sie die STRG Taste gedrückt "
"halten."

#: ../email_users_group_mail_form.php:103
msgid ""
"Only the groups having at least one user that accepts group mails appear "
"here."
msgstr ""
"Nur Gruppen die mindestens einen Benutzer haben der Massen Emails akzeptiert "
"erscheinen hier."

#: ../email_users_group_mail_form.php:105 ../email_users_notify_form.php:208
msgid "Choose Group Recipients ..."
msgstr ""

#: ../email_users_group_mail_form.php:108 ../email_users_notify_form.php:211
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Nutzer ohne zugewiesene Rollen nicht anzeigen"

#: ../email_users_group_mail_form.php:121 ../email_users_notify_form.php:224
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: ../email_users_group_mail_form.php:137 ../email_users_notify_form.php:240
#, fuzzy
msgid "User Group"
msgstr "Benutzer Login"

#: ../email_users_group_mail_form.php:154 ../email_users_notify_form.php:257
msgid "UAM"
msgstr ""

#: ../email_users_group_mail_form.php:171 ../email_users_notify_form.php:274
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Emails an Benutzergruppen zu senden."

#: ../email_users_group_mail_form.php:190 ../email_users_notify_form.php:290
msgid "PMPro"
msgstr ""

#: ../email_users_notify_form.php:26 ../email_users_send_notify_mail.php:24
msgid "You are not allowed to notify users about posts and pages."
msgstr ""
"Sie haben keine Erlaubnis Benutzer über Artikel und Seiten zu informieren."

#: ../email_users_notify_form.php:39
#, php-format
msgid "Trying to notify users of a %s without passing the %s id!"
msgstr ""
"Versucht Benutzer einer %s zu benachrichtigen ohne die ID von %s zu "
"übergeben."

#: ../email_users_notify_form.php:47 ../email_users_send_notify_mail.php:102
msgid "Invalid Post Id passed, aborting."
msgstr ""

#: ../email_users_notify_form.php:60 ../email_users_notify_form.php:164
#, php-format
msgid "Notify Users of a %s"
msgstr "Benutzer über ein/eine %s benachrichtigen"

#: ../email_users_notify_form.php:62
#, php-format
msgid "Please select the %s that you wish to notify users about."
msgstr ""
"Bitte wählen sie die/den %s über den sie Benutzer benachrichtigen möchten."

#: ../email_users_notify_form.php:75
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s auswählen"

#: ../email_users_notify_form.php:191
msgid "Mail will be sent as:"
msgstr "Email wird gesendet als:"

#: ../email_users_notify_form.php:204
msgid "Use CTRL key to select/deselect multiple items"
msgstr ""
"Halten sie STRG gedrückt, um mehrere Elemente zu selektieren/deselektieren."

#: ../email_users_notify_form.php:206
msgid ""
"The users that did not agree to receive notifications do not appear here."
msgstr ""
"Die Benutzer, die keine Benachrichtigungen erhalten möchten, werden hier "
"nicht aufgeführt."

#: ../email_users_notify_form.php:306 ../email_users_user_mail_form.php:97
msgid "Choose User Recipients ..."
msgstr ""

#: ../email_users_notify_form.php:426
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr ""
"Es wurde kein Post im Blog gefunden um eine Benachrichtigungsvorschau zu "
"generieren."

#: ../email_users_notify_form.php:432
#, fuzzy
msgid "Notification Mail Preview (based on default notification body)"
msgstr ""
"Benachrichtigungs Mail Vorschau (wird beim Speichern der Optionen "
"aktualisiert)"

#: ../email_users_notify_form.php:492 ../email_users_user_mail_form.php:256
#, php-format
msgid ""
"Warning:  The number of users (%d) plus overhead exceeds the PHP <a href="
"\"http://php.net/manual/en/info.configuration.php#ini.max-input-vars"
"\">max_input_vars</a> setting (%d).  You will not be able to send email to "
"more than %d users in one batch.  This can be changed by increasing the "
"value of <a href=\"http://php.net/manual/en/info.configuration.php#ini.max-"
"input-vars\">max_input_vars</a> setting in the PHP.ini configuration file."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:28 ../email_users_send_test_mail.php:24
#: ../email_users_set_options.php:24
msgid "You are not allowed to change the options of this plugin."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, die Einstellungen dieses Plugins zu ändern."

#: ../email_users_options_form.php:35
msgid ""
"It looks like you have an old version of the plugin activated. Please "
"deactivate the plugin and activate it again to complete the installation of "
"the new version."
msgstr ""
"Sie haben eine veraltete Version des Plugin aktiviert. Bitte deaktivieren "
"sie das Plugin und aktivieren sie es erneut um die Installation der neuen "
"Version abzuschließen."

#: ../email_users_options_form.php:38
msgid "Installed Version:"
msgstr "Installierte Version:"

#: ../email_users_options_form.php:39
msgid "Current Version:"
msgstr "Aktuelle Version:"

#: ../email_users_options_form.php:49
#, php-format
msgid ""
"Setting a bounce email address is no longer recommended due to it casuing "
"delivery problems with some servers and unreliabilty.<br />If you experience "
"delivery problems, please remove the current setting:  %s"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:65
msgid "Warning:  wp_mail() appears to be overloaded."
msgstr "Warnung: wp_mail() scheint überlastet zu sein"

#: ../email_users_options_form.php:79
msgid ""
"Current settings show post or page notification and/or mass email may not be "
"received by any users."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:109
msgid "Email Users Settings"
msgstr "Email Users Einstellungen"

#: ../email_users_options_form.php:124
msgid "Email-Users Plugin Settings"
msgstr "Email-Benutzers Plugin Einstellungen"

#: ../email_users_options_form.php:134
msgid "Mail Format"
msgstr "Mail Format"

#: ../email_users_options_form.php:139
msgid "Send mail as plain text or HTML by default?"
msgstr "Email standardmäßig als Text oder HTML senden?"

#: ../email_users_options_form.php:143
msgid "Sort Users By"
msgstr "Benutzer sortieren nach"

#: ../email_users_options_form.php:146 ../email_users_options_form.php:171
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: ../email_users_options_form.php:147 ../email_users_user_settings.php:182
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#: ../email_users_options_form.php:148
msgid "Display Name (User Login)"
msgstr "Anzeigename (Benutzer Login)"

#: ../email_users_options_form.php:149
#, fuzzy
msgid "Display Name (User Email)"
msgstr "Anzeigename (Benutzer Login)"

#: ../email_users_options_form.php:150
msgid "First Name Last Name"
msgstr "Vorname Nachname"

#: ../email_users_options_form.php:151
msgid "First Name Last Name (User Login)"
msgstr "Vorname Nachname (Benutzer Login)"

#: ../email_users_options_form.php:152
#, fuzzy
msgid "First Name Last Name (User Email)"
msgstr "Vorname Nachname (Benutzer Login)"

#: ../email_users_options_form.php:153
msgid "Last Name, First Name"
msgstr "Nachname, Vorname"

#: ../email_users_options_form.php:154
msgid "Last Name, First Name (User Login)"
msgstr "Nachname, Vorname (Benutzer Login)"

#: ../email_users_options_form.php:155
#, fuzzy
msgid "Last Name, First Name (User Email)"
msgstr "Nachname, Vorname (Benutzer Login)"

#: ../email_users_options_form.php:156
msgid "User Login"
msgstr "Benutzer Login"

#: ../email_users_options_form.php:157
#, fuzzy
msgid "User Email"
msgstr "Email senden"

#: ../email_users_options_form.php:158
msgid "User Login (Display Name)"
msgstr "Benutzer Login (Anzeigename)"

#: ../email_users_options_form.php:159
#, fuzzy
msgid "User Email (Display Name)"
msgstr "Benutzer Login (Anzeigename)"

#: ../email_users_options_form.php:160
msgid "User Login (First Name Last Name)"
msgstr "Benutzer Login (Vorname, Nachname)"

#: ../email_users_options_form.php:161
#, fuzzy
msgid "User Email (First Name Last Name)"
msgstr "Benutzer Login (Vorname, Nachname)"

#: ../email_users_options_form.php:162
msgid "User Login (Last Name, First Name)"
msgstr "Benutzer Login (Nachname, Vorname)"

#: ../email_users_options_form.php:163
#, fuzzy
msgid "User Email (Last Name, First Name)"
msgstr "Benutzer Login (Nachname, Vorname)"

#: ../email_users_options_form.php:164
msgid "Determine how to sort and display names in the User selection list?"
msgstr "Sortierreihenfolge Benutzerauswahlliste"

#: ../email_users_options_form.php:168
msgid "BCC Limit"
msgstr "BCC Limit"

#: ../email_users_options_form.php:172
msgid "1 (use To: field)"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:173
msgid "1 (use Bcc: field)"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:174
#, fuzzy
msgid "2"
msgstr "20"

#: ../email_users_options_form.php:175
#, fuzzy
msgid "3"
msgstr ""
"Versuchen sie es mit 30 falls sie Probleme haben, Emails an mehrere Benutzer "
"zu senden (manche Anbieter lassen zu viele Empfänger im BCC Feld nicht zu)."

#: ../email_users_options_form.php:176
#, fuzzy
msgid "5"
msgstr "50"

#: ../email_users_options_form.php:177 ../email_users_options_form.php:330
msgid "10"
msgstr "10"

#: ../email_users_options_form.php:178
msgid "30"
msgstr ""
"Versuchen sie es mit 30 falls sie Probleme haben, Emails an mehrere Benutzer "
"zu senden (manche Anbieter lassen zu viele Empfänger im BCC Feld nicht zu)."

#: ../email_users_options_form.php:179 ../email_users_options_form.php:335
msgid "100"
msgstr "100"

#: ../email_users_options_form.php:180
msgid "250"
msgstr "250"

#: ../email_users_options_form.php:181 ../email_users_options_form.php:337
msgid "500"
msgstr "500"

#: ../email_users_options_form.php:182
msgid "1000"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:183
msgid ""
"Try 30 if you have problems sending emails to many users (some providers "
"forbid too many recipients in BCC field)."
msgstr ""
"Versuchen sie es mit 30 falls sie Probleme haben Emails an mehrere Benutzer "
"zu senden (manche Anbieter lassen zu viele Empfänger im BCC Feld nicht zu)."

#: ../email_users_options_form.php:188
msgid "Default<br/>Notification Subject"
msgstr "Standard<br/>Benachrichtigungs-Betreff"

#: ../email_users_options_form.php:195
msgid "Enhanced Recipient Selection"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:199
msgid "Use jQuery enhanced Select boxes for recipient selection."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:200
msgid ""
"When enabled the <a href=\"http://harvesthq.github.io/chosen/\">Chosen "
"jQuery plugin</a> is applied to recipient selection lists."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:204
msgid "Display Names"
msgstr ""
"Legt fest, wie Anzeigenamen in der Benutzerauswahlliste sortiert werden"

#: ../email_users_options_form.php:208
msgid "Omit Display Names when sending email."
msgstr "Anzeigenamen beim Versand von Emails weglassen"

#: ../email_users_options_form.php:209
msgid ""
"Use \"john.doe@example.com\" instead of \"John Doe &lt;john.doe@example."
"com&gt;\""
msgstr ""
"\"john.doe@example.com\" anstelle von \"John Doe &lt;john.doe@example.com&gt;"
"\" verwenden"

#: ../email_users_options_form.php:213
#, fuzzy
msgid "Copy Sender"
msgstr "Absender in CC einschließen"

#: ../email_users_options_form.php:217
msgid "Copy sender (add sender email to Cc: header) when sending email."
msgstr "Absender in CC einschließen"

#: ../email_users_options_form.php:221
msgid "From Sender<br/>Exclude"
msgstr "Vom Absender<br/>Ausschließen"

#: ../email_users_options_form.php:225
msgid "Exclude sender from email recipient list."
msgstr "Absender von der Email-Empfängerliste ausschließen."

#: ../email_users_options_form.php:230
msgid "From Sender<br/>Name Override"
msgstr "Vom Absender<br/>Name wird überschrieben"

#: ../email_users_options_form.php:234
msgid ""
"A name that can be used in place of the logged in user's name when sending "
"email or notifications."
msgstr ""
"Ein Name, der an Stelle des Namen des eingeloggten Benutzers verwendet "
"werden kann, wenn Emails oder Benachrichtigungen gesendet werden."

#: ../email_users_options_form.php:238
msgid "From Sender Email<br/>Address Override"
msgstr "Von Absender Email<br/>Adresse wird überschrieben"

#: ../email_users_options_form.php:242
msgid ""
"An email address that can be used in place of the logged in user's email "
"address when sending email or notifications."
msgstr ""
"Emails werden von dieser Adresse verschickt (leer: eingeloggter Benutzer)"

#: ../email_users_options_form.php:242 ../email_users_options_form.php:263
msgid "Note:  Invalid email addresses are not saved."
msgstr "Info: Ungültige Emailadressen werden nicht gespeichert."

#: ../email_users_options_form.php:246
#, fuzzy
#| msgid "From Sender Email<br/>Address Override"
msgid "Always use Sender Email Address Override."
msgstr "Von Absender Email<br/>Adresse wird überschrieben"

#: ../email_users_options_form.php:250
#, fuzzy
msgid "From Sender<br/>Role Exclude"
msgstr "Vom Absender<br/>Ausschließen"

#: ../email_users_options_form.php:254
#, fuzzy
msgid "Exclude sender's role from email recipient list."
msgstr "Absender von der Email-Empfängerliste ausschließen."

#: ../email_users_options_form.php:259
msgid "Send Bounces To Email<br/>Address Override"
msgstr "Abgelehnte Emails werden an diese Adresse geschickt"

#: ../email_users_options_form.php:261
msgid "Not recommended, potential delivery issues."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:263
msgid ""
"An email address that can be used in place of the logged in user's email "
"address to receive bounced email notifications."
msgstr ""
"Emails werden von dieser Adresse verschickt (leer: eingeloggter Benutzer)"

#: ../email_users_options_form.php:267
msgid "Default<br/>Notification Body"
msgstr "Standard-<br/>Benachrichtigung"

#: ../email_users_options_form.php:275
msgid "Email Header<br/>Usage"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:278 ../email_users_options_form.php:296
#, fuzzy
msgid "Notification Email Only"
msgstr "Benachrichtigungen an"

#: ../email_users_options_form.php:279 ../email_users_options_form.php:297
msgid "User and Group Email Only"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:280 ../email_users_options_form.php:298
#, fuzzy
msgid "User, Group and Notification Email"
msgstr "Email-Benutzer Test Benachrichtigungs Mail"

#: ../email_users_options_form.php:281 ../email_users_options_form.php:299
#, fuzzy
msgid "Not Used"
msgstr ""
"Email Users verwendet Rechte um festzulegen was Benutzern tun dürfen. Im "
"Folgenden finden sie eine Liste der Rechte, die dieses Plugin verwendet, "
"sowie die Standard-Benutzerrollen, denen es erlaubt ist, diese Aktionen "
"auszuführen."

#: ../email_users_options_form.php:282
msgid "Add Email Header Text"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:286
msgid "Email Header<br/>Content"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:293
#, fuzzy
msgid "Email Footer<br/>Usage"
msgstr "Fußzeile Emails"

#: ../email_users_options_form.php:300
#, fuzzy
msgid "Add Email Footer Text"
msgstr "Fußzeile Emails"

#: ../email_users_options_form.php:304
#, fuzzy
msgid "Email Footer<br/>Content"
msgstr "Fußzeile Emails"

#: ../email_users_options_form.php:310
msgid "Short Code<br/>Processing"
msgstr "Shortcode-<br/>Verarbeitung"

#: ../email_users_options_form.php:314
msgid "Process short codes embedded in posts or pages."
msgstr "Shortcodes verarbeiten, die in Beiträgen oder Seiten eingebettet sind."

#: ../email_users_options_form.php:318
msgid "Process Content<br/>with wpautop"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:322
msgid ""
"Changes double line-breaks in the text into HTML paragraphs (&lt;p&gt;..."
"&lt;/p&gt;)."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:327
msgid "User Settings<br/>Table Rows"
msgstr "Benutzereinstellungen</br>Tabellenreihen"

#: ../email_users_options_form.php:331
msgid "20"
msgstr "20"

#: ../email_users_options_form.php:332
msgid "40"
msgstr "40"

#: ../email_users_options_form.php:333
msgid "50"
msgstr "50"

#: ../email_users_options_form.php:334
msgid "75"
msgstr "75"

#: ../email_users_options_form.php:336
msgid "200"
msgstr "200"

#: ../email_users_options_form.php:338
msgid "By default the table will display 20 rows."
msgstr "Standardmäßig stellt die Tabelle 20 Zeilen dar."

#: ../email_users_options_form.php:342
msgid "Default<br/>User Settings"
msgstr "Standard<br/>Benutzer-Einstellungen"

#: ../email_users_options_form.php:346
msgid "Receive post or page notification emails."
msgstr "Benachrichtigungen über Beiträge oder Seiten erhalten"

#: ../email_users_options_form.php:350
msgid "Receive emails sent to multiple recipients."
msgstr "Emails an mehrere Empfänger akzeptieren"

#: ../email_users_options_form.php:354
msgid "Allow Users to control their own Email Users settings."
msgstr "Benutzern erlauben ihre eigenen Einstellungen zu verändern."

#: ../email_users_options_form.php:358
msgid ""
"Filter Users with <a href=\"https://codex.wordpress.org/"
"Roles_and_Capabilities#Roles\">no role</a> from Recipient List."
msgstr "Benutzer ohne Rolle von der Empfängerliste ausschließen"

#: ../email_users_options_form.php:362
msgid "Additional<br/>Mail Headers"
msgstr "Zusätzliche Mail-Header"

#: ../email_users_options_form.php:367
msgid ""
"Add <b>X-Mailer</b> mail header record.<br/><small><i>Not recommended for "
"typical WordPress installations.</i></small>"
msgstr ""
"<b>X-Mailer</b> zum Header hinzufügen.<br/><small><i>Für typische WordPress-"
"Installationen nicht empfohlen</i></small>"

#: ../email_users_options_form.php:371
msgid ""
"Add <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/MIME-Version#MIME-Version\">MIME-"
"Version</a> mail header record.<br/><small><i>Not recommended for typical "
"WordPress installations.</i></small>"
msgstr ""
" <b>MIME-Version</b> zum Header hinzufügen.<br/><small><i>Für typische "
"WordPress-Installationen nicht empfohlen</i></small>"

#: ../email_users_options_form.php:375
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:380
#, fuzzy
msgid ""
"Display Dashboard Widgets<br/><small><i>Note:  Email Users can show "
"informational widgets on the Dashboard.</i></small>"
msgstr "Emails werden im Debug-Modus nicht verschickt"

#: ../email_users_options_form.php:384
#, fuzzy
msgid "Notification Widget"
msgstr "Benachrichtigung"

#: ../email_users_options_form.php:389
#, fuzzy
msgid ""
"Display Notification Widget<br/><small><i>Note:  Email Users can show a "
"notifcation widget on the Post/Page editing screen.</i></small>"
msgstr "Emails werden im Debug-Modus nicht verschickt"

#: ../email_users_options_form.php:393
#, fuzzy
msgid "Notification Menus"
msgstr "Benachrichtigung"

#: ../email_users_options_form.php:398
#, fuzzy
msgid ""
"Display Notification Menus<br/><small><i>Note:  Email Users can show a "
"notifcation menu on the Post/Page sections of the Dashboard menu.</i></small>"
msgstr "Emails werden im Debug-Modus nicht verschickt"

#: ../email_users_options_form.php:402
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: ../email_users_options_form.php:407
msgid ""
"Enable Debug Mode<br/><small><i>Note:  Email is not sent when in debug mode."
"</i></small>"
msgstr "Emails werden im Debug-Modus nicht verschickt"

#: ../email_users_options_form.php:411
#, fuzzy
msgid "Base64 Encode Email"
msgstr "Email Users Einstellungen"

#: ../email_users_options_form.php:416
#, fuzzy
msgid ""
"Enable Base64 Encoding<br/><small><i>Note:  All email will be Base64 encoded "
"when enabled.</i></small>"
msgstr "Emails werden im Debug-Modus nicht verschickt"

#: ../email_users_options_form.php:422
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: ../email_users_options_form.php:433
msgid "Email-Users Defaults"
msgstr "Email-Benutzer Standardeinstellungen"

#: ../email_users_options_form.php:435
msgid ""
"Email-Users has default values for all settings.  When reset, the following "
"values are used."
msgstr "Beim Zurücksetzen werden die nachfolgenden Standardwerte benutzt."

#: ../email_users_options_form.php:439
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: ../email_users_options_form.php:440
msgid "Default Value"
msgstr "Standardwert"

#: ../email_users_options_form.php:461
msgid "Apply Default Settings"
msgstr "Standardeinstellungen übernehmen"

#: ../email_users_options_form.php:472
msgid "Email-Users Test Notification Mail"
msgstr "Email-Benutzer Test Benachrichtigungs Mail"

#: ../email_users_options_form.php:474
msgid "Use this Test Notification to verify proper operation of Email-Users."
msgstr "Mit diesem Test können Sie die Funktionen des Plugins verifizieren."

#: ../email_users_options_form.php:478
msgid "Notification Mail Preview (updated when the options are saved)"
msgstr ""
"Benachrichtigungs Mail Vorschau (wird beim Speichern der Optionen "
"aktualisiert)"

#: ../email_users_options_form.php:488 ../email_users_send_test_mail.php:61
msgid "No post found in the blog in order to build a notification preview."
msgstr ""
"Es wurde kein Beitrag gefunden, um eine Benachrichtigungsvorschau zu "
"generieren."

#: ../email_users_options_form.php:564
msgid "Send Test Notification to Yourself"
msgstr "Senden sie eine Test-Benachrichtigung an sich selbst"

#: ../email_users_options_form.php:574
msgid "Email-Users Variables"
msgstr "Email-Benutzers Variablen"

#: ../email_users_options_form.php:576
msgid "Variables you can include in the subject or body templates"
msgstr ""
"Variablen die sie in die Betreff oder Nachrichten Templates einbinden können"

#: ../email_users_options_form.php:580
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#: ../email_users_options_form.php:581 ../email_users_options_form.php:639
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: ../email_users_options_form.php:587
msgid "the link to the blog"
msgstr "der Link zu dem Blog"

#: ../email_users_options_form.php:591
msgid "the blog's name"
msgstr "der Name des Blogs"

#: ../email_users_options_form.php:595
msgid "the WordPress user name of the person sending the mail"
msgstr "der WordPress Benutzername der Person die die Email sendet"

#: ../email_users_options_form.php:599
msgid "the title of the post you want to highlight"
msgstr "Titel des Beitrags den sie hervorheben möchten"

#: ../email_users_options_form.php:603
msgid "the author of the post you want to highlight"
msgstr "Der Autor des Beitrags, den Sie hervorheben möchten"

#: ../email_users_options_form.php:607
msgid "the excerpt of the post you want to highlight"
msgstr "der Auszug aus dem Beitrag den sie hervorheben möchten"

#: ../email_users_options_form.php:611
msgid "the content of the post you want to highlight"
msgstr "Der Titel des Beitrags den sie hervorheben möchten"

#: ../email_users_options_form.php:615
msgid "the link to the post you want to highlight"
msgstr "der Link zu dem Beitrag den sie hervorheben möchten"

#: ../email_users_options_form.php:619
#, fuzzy
#| msgid "the title of the post you want to highlight"
msgid "the featured image from the post you want to highlight"
msgstr "Titel des Beitrags den sie hervorheben möchten"

#: ../email_users_options_form.php:630
msgid "Email-Users Capabilities"
msgstr "Email-Benutzer Rechte"

#: ../email_users_options_form.php:633
msgid ""
"Email Users uses capabilities to define what users are allowed to do. Below "
"is a list of the capabilities used by the plugin and the default user role "
"allowed to make these actions."
msgstr ""
"Email Users verwendet Rechte um festzulegen was Benutzern tun dürfen. Im "
"Folgenden finden sie eine Liste der Rechte, die dieses Plugin verwendet, "
"sowie die Standard-Benutzerrollen, denen es erlaubt ist, diese Aktionen "
"auszuführen."

#: ../email_users_options_form.php:633
msgid ""
"If you want to change the roles having those capabilities, you should use "
"the plugin:"
msgstr ""
"Falls sie die Rollen die diese Rechte haben verändern möchten, sollten sie "
"folgendes Plugin benutzen:"

#: ../email_users_options_form.php:638
msgid "Capability"
msgstr "Rechte"

#: ../email_users_options_form.php:640
msgid "Default Roles"
msgstr "Standard-Rollen"

#: ../email_users_options_form.php:646
msgid "Access this options page."
msgstr "Diese Optionsseite öffnen."

#: ../email_users_options_form.php:647
msgid "Administrators only."
msgstr "Nur Administratoren."

#: ../email_users_options_form.php:651
msgid "Send an email to a single user."
msgstr "Eine Email an einen einzelnen Benutzer senden."

#: ../email_users_options_form.php:652
msgid "Administrators, editors, authors and contributors."
msgstr "Administratoren, Editoren, Autoren und Mitarbeiter"

#: ../email_users_options_form.php:656
msgid "Send an email to various users at the same time."
msgstr "Eine Email an mehrere Benutzer gleichzeitig senden."

#: ../email_users_options_form.php:657
msgid "Administrators, editors and authors."
msgstr "Administratoren, Editoren und Autoren."

#: ../email_users_options_form.php:661
msgid "Notify users of new posts."
msgstr "Benutzer über einen neuen Beitrag benachrichtigen."

#: ../email_users_options_form.php:662 ../email_users_options_form.php:667
msgid "Administrators and editors."
msgstr "Administratoren und Editoren."

#: ../email_users_options_form.php:666
msgid "Send an email to user groups."
msgstr "Eine Email an Benutzergruppen senden."

#: ../email_users_options_form.php:678
msgid "Email-Users wp_mail() Check"
msgstr "Email-Benutzer Test Benachrichtigungsmail"

#: ../email_users_options_form.php:681
msgid ""
"Email Users is dependent on the <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Function_Reference/wp_mail\">wp_mail()</a> function."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:686
#, fuzzy
msgid "wp_mail() is loaded from:"
msgstr "wp_mail Debug"

#: ../email_users_options_form.php:690
msgid "Expected:"
msgstr "Erwartet"

#: ../email_users_options_form.php:694
msgid "Actual:"
msgstr "Gefunden:"

#: ../email_users_options_form.php:700
msgid ""
"The WordPress wp_mail() function is <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Pluggable_Functions\">pluggable</a>\n"
"    which means the standard WordPress functionality can be overloaded by a "
"Theme or another WordPress plugin.\n"
"    It is important to note that if the <strong><i>expected</i></strong> and "
"<strong><i>actual</i></strong> do\n"
"    not match, it does not automatically mean there will be a problem.  "
"However, if Email Users is not producing\n"
"    the expected results AND the <strong><i>expected</i></strong> and "
"<strong><i>actual</i></strong> do not match,\n"
"    it is something which should be looked at as a potential source of the "
"problem."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:708
msgid ""
"The recommended way to eliminate the overloaded version of wp_mail() as the "
"source of a problem is to disable\n"
"    the plugin or theme which has overloaded wp_mail()."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:717
msgid "Email-Users Integration"
msgstr "Email-Benutzer Integration"

#: ../email_users_options_form.php:720
msgid ""
"Email Users provides integration hooks with several WordPress \"Group\" "
"plugins."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:725
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: ../email_users_options_form.php:726
msgid "Description <small><i>(from the plugin web site)</i></small>"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:727
msgid "Status"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:733
msgid ""
"This plugin does one thing, and does it well: create groups and organize "
"your users by that group."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:738
msgid ""
"With the \"User Access Manager\"-plugin you can manage the access to your "
"posts, pages and files."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:743
msgid ""
"Groups provides group-based user membership management, group-based "
"capabilities and content access control."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:748
msgid ""
"Paid Memberships Pro:  The easiest way to GET PAID with your WordPress site. "
"Flexible content control by Membership Level, Reports, Affiliates and "
"Discounts."
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:767
msgid "Email-Users Information"
msgstr "Email Users Information "

#: ../email_users_options_form.php:775
msgid "Number of Users who accept<br/>post or page notification emails:"
msgstr "Anzahl Benutzer, die den Empfang von Nachrichten akzeptieren"

#: ../email_users_options_form.php:779
msgid "Number of Users who accept<br/>emails sent to multiple recipients:"
msgstr "Anzahl Benutzer, die Emails an mehrere Empfänger akzeptieren"

#: ../email_users_options_form.php:785
msgid "Filters"
msgstr ""

#: ../email_users_options_form.php:793
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../email_users_options_form.php:793
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: ../email_users_options_form.php:799
msgid ""
"There are a number of <a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugin_API/"
"Filter_Reference\">WordPress Filters</a> which <strong><i>may</i></strong> "
"affect Email Users.  The presence of these filters does not mean they will "
"adversely affect Email Users but should be examined if email delivery isn't "
"reaching all of the intended recipients or the mail format and/or header "
"detail isn't as expected."
msgstr ""

#: ../email_users_overview.php:26
msgid "You are not allowed to send emails."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Emails zu senden."

#: ../email_users_overview.php:45 ../email_users_overview.php:51
msgid "Send Individual Message"
msgstr "Einzelne Nachricht senden"

#: ../email_users_overview.php:48
msgid "Send an email to one or more individual users"
msgstr "Eine Email an einen oder mehrere Benutzer senden"

#: ../email_users_overview.php:50
msgid ""
"You can send an email to one or more users by selecting them individually."
msgstr ""
"Sie können eine Email an einen oder mehrere Benutzer senden indem sie sie "
"einzeln auswählen."

#: ../email_users_overview.php:63
msgid "Send a Group Message"
msgstr "Eine Gruppennachricht senden"

#: ../email_users_overview.php:66
msgid "Send an email to one or more user groups"
msgstr "Eine Email an eine oder mehrere Benutzergruppen senden"

#: ../email_users_overview.php:68
msgid ""
"You can send an email to one or more user groups (i.e. users belonging to "
"the same WordPress role)."
msgstr ""
"Sie können eine Email an eine oder mehrere Benutzergruppen senden (z.B "
"Benutzer die die selbe WordPress Rolle innehaben)."

#: ../email_users_overview.php:69
msgid "Send Group Message"
msgstr "Gruppennachricht senden"

#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:53
#: ../email_users_send_group_mail.php:67 ../email_users_send_user_mail.php:53
msgid "You must specify the mail format."
msgstr "Sie müssen das Email Format angeben."

#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:59
#: ../email_users_send_user_mail.php:59
msgid "You must enter at least a recipient."
msgstr "Sie müssen mindestens einen Empfänger angeben."

#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:73
#: ../email_users_send_group_mail.php:79 ../email_users_send_notify_mail.php:61
#: ../email_users_send_user_mail.php:65
msgid "You must enter a subject."
msgstr "Sie müssen einen Betreff angeben."

#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:79
#: ../email_users_send_group_mail.php:85 ../email_users_send_notify_mail.php:67
#: ../email_users_send_user_mail.php:71
msgid "You must enter some content."
msgstr "Sie müssen eine Nachricht eingeben."

#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:155
#: ../email_users_send_group_mail.php:217
#: ../email_users_send_notify_mail.php:280 ../email_users_send_test_mail.php:98
#: ../email_users_send_user_mail.php:151
msgid "No recipients were found."
msgstr "Es wurden keine Empfänger gefunden."

#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:163
#: ../email_users_send_group_mail.php:225 ../email_users_send_user_mail.php:159
msgid "There was a problem trying to send email to users."
msgstr "Es gab ein Problem beim Versand der Email an die Benutzer."

#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:166
#: ../email_users_send_group_mail.php:227 ../email_users_send_user_mail.php:161
msgid ""
"No email has been sent to other users. This may be because no valid email "
"addresses were found."
msgstr ""
"Es wurde keine Email an andere Benutzer gesendet. Das könnte daran liegen, "
"dass keine gültigen Emailadressen gefunden wurden."

#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:170
#: ../email_users_send_group_mail.php:231 ../email_users_send_user_mail.php:165
#, php-format
msgid "Email sent to %s user(s)."
msgstr "Email wurde an %s Benutzer gesendet."

#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:174
#: ../email_users_send_group_mail.php:235 ../email_users_send_user_mail.php:169
msgid "WARNING: More email has been sent than the number of recipients found."
msgstr ""
"WARNUNG: Es wurden mehr Emails versandt als Empfänger angegeben wurden."

#: ../email_users_send_custom_filter_mail.php:176
#: ../email_users_send_group_mail.php:237
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Email has been sent to %s users, but %s recipients were originally found. "
"Perhaps some users don't have valid email addresses?"
msgstr ""
"Die Email wurde an %d Benutzer gesendet, es wurden aber %d Empfänger "
"angegeben. Vielleicht haben manche Benutzer keine gültige Emailadresse?"

#: ../email_users_send_group_mail.php:48 ../email_users_send_user_mail.php:121
#: ../email_users_set_options.php:32
msgid "WordPress nonce failed to verify, requested action terminated."
msgstr ""

#: ../email_users_send_group_mail.php:73
msgid "You must select at least a role."
msgstr "Sie müssen zumindest eine Rolle angeben."

#: ../email_users_send_notify_mail.php:54
msgid "You must select at least a recipient."
msgstr "Sie müssen mindestens einen Empfänger auswählen."

#: ../email_users_send_notify_mail.php:288
#, php-format
msgid "Notification sent to %s user(s)."
msgstr "Benachrichtigung wurde an %s Benutzer gesendet."

#: ../email_users_send_test_mail.php:106
#, php-format
msgid "Test email sent to %s."
msgstr "Test Email wurde an %s gesendet."

#: ../email_users_send_user_mail.php:145
#, php-format
msgid ""
"<br/>%d users who should not to receive Mass Email were filtered from the "
"recipient list."
msgstr ""
"<br/>%d Benutzer die keine Massen Email erhalten sollen wurden aus der "
"Empfängerliste entfernt."

#: ../email_users_send_user_mail.php:171
#, php-format
msgid ""
"Email has been sent to %d users, but %d recipients were originally found. "
"Perhaps some users don't have valid email addresses?"
msgstr ""
"Die Email wurde an %d Benutzer gesendet, es wurden aber %d Empfänger "
"angegeben. Vielleicht haben manche Benutzer keine gültige Emailadresse?"

#: ../email_users_set_options.php:45
msgid "Plugin settings have been restored to the defaults."
msgstr "Die Einstellungen wurden auf die Standardwerte zurückgesetzt."

#: ../email_users_user_mail_form.php:55
msgid "Send an Email to Individual Users"
msgstr "Eine Email an einzelne Benutzer senden"

#: ../email_users_user_settings.php:30
msgid "You are not allowed to view the user settings."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung die Einstellungen des Benutzers zu sehen."

#: ../email_users_user_settings.php:183
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: ../email_users_user_settings.php:184
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Adresse"

#: ../email_users_user_settings.php:187
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigung"

#: ../email_users_user_settings.php:188
msgid "Mass Email"
msgstr "Massen Email"

#: ../email_users_user_settings.php:239
msgid "Notifications On"
msgstr "Benachrichtigungen an"

#: ../email_users_user_settings.php:240
msgid "Notifications Off"
msgstr "Benachrichtigungen aus"

#: ../email_users_user_settings.php:241
msgid "Mass Email On"
msgstr "Massen Email an"

#: ../email_users_user_settings.php:242
msgid "Mass Email Off"
msgstr "Massen Email aus"

#: ../email_users_user_settings.php:243
msgid "Notifications On & Mass Email On"
msgstr "Benachrichtigung ein & Massen Email ein"

#: ../email_users_user_settings.php:244
msgid "Notifications On & Mass Email Off"
msgstr "Benachrichtigung ein & Massen Email aus"

#: ../email_users_user_settings.php:245
msgid "Notifications Off & Mass Email On"
msgstr "Benachrichtigung aus & Massen Email ein"

#: ../email_users_user_settings.php:246
msgid "Notifications Off & Mass Email Off"
msgstr "Benachrichtigung aus & Massen Email aus"

#: ../email_users_user_settings.php:325
msgid "No users selected"
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt"

#: ../email_users_user_settings.php:490
msgid "Search"
msgstr ""

#~ msgid "EN"
#~ msgstr "DE"

#~ msgid ""
#~ "If you lose time copy/pasting the same post structure every time, try: "
#~ msgstr ""
#~ "Falls sie nicht jedes Mal das Grundmuster des Beitrags kopieren wollen, "
#~ "versuchen sie:"

#~ msgid "[%BLOG_NAME%] A post of interest: \"%POST_TITLE%\""
#~ msgstr "[%BLOG_NAME%] Ein interessanter Post: \"%POST_TITLE%\""

#~ msgid "Last Name"
#~ msgstr "Nachname"

#~ msgid "First Name"
#~ msgstr "Vorname"
