# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email-Users\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-24 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-16 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Mike Walsh <mpwalsh8@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"

#: email_users_send_notify_mail.php:24 email_users_notify_form.php:26
msgid "You are not allowed to notify users about posts and pages."
msgstr "Du har ikke lov til at notificerer brugere om indlæg og sider."

#: email_users_send_notify_mail.php:54
msgid "You must select at least a recipient."
msgstr "Du skal vælge mindst én modtager."

#: email_users_send_notify_mail.php:61 email_users_send_user_mail.php:59
#: email_users_send_custom_filter_mail.php:73 email_users_send_group_mail.php:67
msgid "You must enter a subject."
msgstr "Du skal indtaste et emne."

#: email_users_send_notify_mail.php:67 email_users_send_user_mail.php:65
#: email_users_send_custom_filter_mail.php:79 email_users_send_group_mail.php:73
msgid "You must enter some content."
msgstr "Du skal indtaste noget indhold."

#: email_users_send_notify_mail.php:197 email_users_send_test_mail.php:90
#: email_users_send_user_mail.php:130 email_users_send_custom_filter_mail.php:144
#: email_users_send_group_mail.php:190
msgid "No recipients were found."
msgstr "Ingen modtagere fundet."

#: email_users_send_notify_mail.php:203
#, php-format
msgid "Notification sent to %s user(s)."
msgstr "Notificering er send til %s bruger(e)."

#: email_users_notify_form.php:39
#, php-format
msgid "Trying to notify users of a %s without passing the %s id!"
msgstr "Forsøger at notificerer brugere i en % s uden at medsende %s id!"

#: email_users_notify_form.php:50 email_users_notify_form.php:128
#, php-format
msgid "Notify Users of a %s"
msgstr "Notificer brugere om en %s"

#: email_users_notify_form.php:52
#, php-format
msgid "Please select the %s that you wish to notify users about."
msgstr "Vælg det %s (indlæg) som du ønsker at notificerer bruger(e) om"

#: email_users_notify_form.php:65
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Vælg %s"

#: email_users_notify_form.php:78 email_users_user_mail_form.php:71
#: email_users_group_mail_form.php:82 email_users_options_form.php:127
#: email_users_custom_filter_mail_form.php:73
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: email_users_notify_form.php:78 email_users_user_mail_form.php:72
#: email_users_group_mail_form.php:83 email_users_options_form.php:128
#: email_users_custom_filter_mail_form.php:74
msgid "Plain text"
msgstr "Text"

#: email_users_notify_form.php:132 email_users_user_mail_form.php:59
#: email_users_group_mail_form.php:68 email_users_options_form.php:105
#: email_users_custom_filter_mail_form.php:61
msgid "Please correct the errors displayed above and try again."
msgstr "Ret venligst fejlen(e) vist ovenfor og prøv igen."

#: email_users_notify_form.php:148
msgid "Mail will be sent as:"
msgstr "E-post vil blive send som:"

#: email_users_notify_form.php:151 email_users_user_mail_form.php:76
#: email_users_group_mail_form.php:87 email_users_custom_filter_mail_form.php:78
msgid "Sender"
msgstr "Afsender"

#: email_users_notify_form.php:159 email_users_user_mail_form.php:84
#: email_users_group_mail_form.php:95 email_users_custom_filter_mail_form.php:86
msgid "Recipients"
msgstr "Modtager(e)"

#: email_users_notify_form.php:161
msgid "Use CTRL key to select/deselect multiple items"
msgstr ""
"Du kan vælge/fravælge flere brugere ved at holde CTRL-tasten nede på dit tastatur"

#: email_users_notify_form.php:163
msgid "The users that did not agree to receive notifications do not appear here."
msgstr "Brugere der ikke ønsker at modtage notificering vil ikke blive vist her"

#: email_users_notify_form.php:168 email_users_group_mail_form.php:104
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: email_users_notify_form.php:181 email_users_group_mail_form.php:117
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: email_users_notify_form.php:197 email_users_group_mail_form.php:133
msgid "User Group"
msgstr "Bruger gruppe"

#: email_users_notify_form.php:214 email_users_group_mail_form.php:150
msgid "UAM"
msgstr "UAM"

#: email_users_notify_form.php:231 email_users_group_mail_form.php:167
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"

#: email_users_notify_form.php:250 email_users_user_mail_form.php:97
#: email_users_custom_filter_mail_form.php:99
msgid "N/A"
msgstr "Ikke tilgængelig"

#: email_users_notify_form.php:318 email_users_user_mail_form.php:165
#: email_users_custom_filter_mail_form.php:167
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: email_users_notify_form.php:327 email_users_user_mail_form.php:174
#: email_users_group_mail_form.php:184 email_users_options_form.php:402
#: email_users_custom_filter_mail_form.php:176
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#: email_users_notify_form.php:331 email_users_user_mail_form.php:178
#: email_users_group_mail_form.php:188 email_users_options_form.php:406
#: email_users_custom_filter_mail_form.php:180
msgid "Message"
msgstr "Besked"

#: email_users_notify_form.php:339 email_users_user_mail_form.php:196
#: email_users_group_mail_form.php:207 email_users_custom_filter_mail_form.php:198
msgid "Send Email"
msgstr "Send e-post"

#: email_users_overview.php:26
msgid "You are not allowed to send emails."
msgstr "Du har ikke lov til at sende e-post."

#: email_users_overview.php:33 email-users.php:297 email-users.php:312
#: email-users.php:346 email-users.php:347 email-users.php:353 email-users.php:354
msgid "Email Users"
msgstr "Email-Users"

#: email_users_overview.php:45 email_users_overview.php:51
msgid "Send Individual Message"
msgstr "Send individuel besked"

#: email_users_overview.php:48
msgid "Send an email to one or more individual users"
msgstr "Send en e-post til én eller flere individuelle brugere"

#: email_users_overview.php:50
msgid "You can send an email to one or more users by selecting them individually."
msgstr ""
"Du kan sende en e-post til én eller flere brugere ved at vælge dem individuelt"

#: email_users_overview.php:63
msgid "Send a Group Message"
msgstr "Send en gruppe besked"

#: email_users_overview.php:66
msgid "Send an email to one or more user groups"
msgstr "Send en e-post til én eller flere bruger grupper"

#: email_users_overview.php:68
msgid ""
"You can send an email to one or more user groups (i.e. users belonging to the same "
"WordPress role)."
msgstr ""
"Du kan sende en e-post til én eller flere bruger grupper (d.v.s. til brugere der "
"tilhører samme WordPress rolle)"

#: email_users_overview.php:69
msgid "Send Group Message"
msgstr "Send gruppe besked"

#: email_users_user_settings.php:30
msgid "You are not allowed to view the user settings."
msgstr "Du har ikke adgang til at se bruger indstillinger."

#: email_users_user_settings.php:107 email-users.php:1557 email-users.php:1561
#: email-users.php:1565
msgid "On"
msgstr "Til"

#: email_users_user_settings.php:107 email-users.php:1557 email-users.php:1561
#: email-users.php:1565
msgid "Off"
msgstr "Fra"

#: email_users_user_settings.php:182 email_users_options_form.php:137
msgid "Display Name"
msgstr "Vist navn"

#: email_users_user_settings.php:183
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: email_users_user_settings.php:184
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-post adresse"

#: email_users_user_settings.php:187
msgid "Notifications"
msgstr "Notificering"

#: email_users_user_settings.php:188
msgid "Mass Email"
msgstr "Gruppe e-post"

#: email_users_user_settings.php:239
msgid "Notifications On"
msgstr "Notificering til"

#: email_users_user_settings.php:240
msgid "Notifications Off"
msgstr "Notificering fra"

#: email_users_user_settings.php:241
msgid "Mass Email On"
msgstr "Gruppe e-post til"

#: email_users_user_settings.php:242
msgid "Mass Email Off"
msgstr "Gruppe e-post fra"

#: email_users_user_settings.php:243
msgid "Notifications On & Mass Email On"
msgstr "Notificering til & Gruppe e-post til"

#: email_users_user_settings.php:244
msgid "Notifications On & Mass Email Off"
msgstr "Notificering til & Gruppe e-post fra"

#: email_users_user_settings.php:245
msgid "Notifications Off & Mass Email On"
msgstr "Notificering fra & Gruppe e-post til"

#: email_users_user_settings.php:246
msgid "Notifications Off & Mass Email Off"
msgstr "Notificering fra & Gruppe e-post fra"

#: email_users_user_settings.php:324
msgid "No users selected"
msgstr "Ingen brugere valgt"

#: email_users_user_settings.php:489
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: email_users_user_mail_form.php:27 email_users_send_user_mail.php:25
#: email_users_custom_filter_mail_form.php:28
msgid "You are not allowed to send emails to users."
msgstr "Du har ikke lov til at sende e-post til brugere."

#: email_users_user_mail_form.php:55
msgid "Send an Email to Individual Users"
msgstr "Send en e-post til en bruger"

#: email_users_user_mail_form.php:69 email_users_group_mail_form.php:80
#: email_users_custom_filter_mail_form.php:71
msgid "Mail format"
msgstr "E-post format"

#: email_users_user_mail_form.php:88 email_users_custom_filter_mail_form.php:90
msgid "You are only allowed to select one user at a time."
msgstr "Du har kun lov til at vælge én bruger ad gangen."

#: email_users_user_mail_form.php:90 email_users_custom_filter_mail_form.php:92
msgid ""
"You can select multiple users by pressing the CTRL key.  When selecting multiple "
"users, any user who should not receive Mass Email will be filtered from the "
"recipient list."
msgstr ""
"Du kan vælge/fravælge flere brugere ved at holde CTRL-tasten nede på dit tastatur. "
"Når du vælger flere brugere, vil bruger der ikke skal modtage gruppe e-post, blive "
"sorteret fra i modtagerlisten"

#: email_users_send_test_mail.php:24 email_users_options_form.php:28
#: email_users_set_options.php:24
msgid "You are not allowed to change the options of this plugin."
msgstr "Du har ikke lov til at ændre på indstillingerne for dette plugin."

#: email_users_send_test_mail.php:61 email_users_options_form.php:365
msgid "No post found in the blog in order to build a notification preview."
msgstr "Ingen indlæg blev fundet til at genererer et eksempel på notificering."

#: email_users_send_test_mail.php:96
#, php-format
msgid "Test email sent to %s."
msgstr "Test e-post er sendt til %s."

#: email-users.php:89
msgid "A post of interest:"
msgstr "Et interessant indlæg:"

#: email-users.php:91
msgid ""
"<p>Hello, </p><p>I would like to bring your attention on a new post published on "
"the blog. Details of the post follow; I hope you will find it interesting.</"
"p><p>Best regards, </p><p>%FROM_NAME%</p><hr><p><strong>%POST_TITLE%</strong></"
"p><p>%POST_EXCERPT%</p><ul><li>Link to the post: <a href=\"%POST_URL%\">%POST_URL"
"%</a></li><li>Link to %BLOG_NAME%: <a href=\"%BLOG_URL%\">%BLOG_URL%</a></li></ul>"
msgstr ""
"<p>Hej</p><p>Jeg vil gøre dig opmærksom på et nyt indlæg der er blevet publiseret "
"på bloggen. Detaljer omkring indlægget følger; Jeg håber du finder det interessant."
"</p><p>Venlig hilsen</p><p>% FROM_NAME %</p><hr><p><strong>% POST_TITLE %</"
"strong></p><p>% POST_EXCERPT %</p><ul><li>Link til indlæg: <a href=\"\"%POST_URL%"
"\"\">% POST_URL %</a></li><li>Link til % BLOG_NAME %: <a href=\"\"%BLOG_URL%\"\">% "
"BLOG_URL %</a></li></ul>"

#: email-users.php:123
msgid "Powered by"
msgstr "Drevet af"

#: email-users.php:299
msgid "Notify Users About this Post"
msgstr "Notificer brugere om dette indlæg"

#: email-users.php:314
msgid "Notify Users About this Page"
msgstr "Notificer brugere om denne side"

#: email-users.php:332 email-users.php:333 email-users.php:339 email-users.php:340
msgid "Notify Users"
msgstr "Nofiticér"

#: email-users.php:362 email-users.php:363
msgid "Send to User(s)"
msgstr "Send til bruger(e)"

#: email-users.php:392 email-users.php:393
#, php-format
msgid "Send to %s"
msgstr "Send til %s"

#: email-users.php:401 email-users.php:402
msgid "Send to Group(s)"
msgstr "Send til grupppe(r)"

#: email-users.php:433 email-users.php:434 email_users_options_form.php:617
msgid "User Settings"
msgstr "Bruger Indstillinger"

#: email-users.php:550
msgid "Email Preferences"
msgstr "E-post Indstillinger"

#: email-users.php:563
msgid "Accept to receive post or page notification emails"
msgstr "Accepter at modtage e-post fra indlæg eller side notificering"

#: email-users.php:571
msgid ""
"Accept to receive emails sent to multiple recipients (but still accept emails sent "
"only to me)"
msgstr ""
"Accepter at modtage e-post sendt til flere modtagere (men jeg vil gerne modtage e-"
"post sendt kun til mig)"

#: email-users.php:1445
#, php-format
msgid ""
"The email address (%s) of the user you are trying to send mail to is not a valid "
"email address format."
msgstr ""
"E-post adressen (%s) på den bruger du prøver at sende e-post til, er ikke en valid "
"adresse."

#: email-users.php:1504
#, php-format
msgid "Invalid email address (\"%s\") found."
msgstr "Ikke valid e-post adresse (\"%s\") fundet."

#: email-users.php:1553
msgid "Default User Settings"
msgstr "Standard Bruger Insdstillinger"

#: email-users.php:1556
msgid "Receive post or page notification emails:"
msgstr "Modtag e-mail fra indlæg eller side notificering"

#: email-users.php:1560
msgid "Receive emails sent to multiple recipients:"
msgstr "Modtag e-post send til flere modtagere:"

#: email-users.php:1564
msgid "Allow Users to control their own Email Users settings:"
msgstr "Tillad brugere at kontrollere sine egne e-post indstillinger:"

#: email-users.php:1578
msgid "User Statistics"
msgstr "Bruger statistik"

#: email-users.php:1581 email_users_options_form.php:73
msgid "Number of Users who accept post or page notification emails:"
msgstr ""
"Antal af brugere der accepterer at modtage e-pst for indæg eller side notificering:"

#: email-users.php:1585 email_users_options_form.php:77
msgid "Number of Users who accept emails sent to multiple recipients:"
msgstr "Antal af brugere der accepterer at modtage e-post send til flere modtagere:"

#: email-users.php:1633 email-users.php:1634
msgid "Mail sending aborted."
msgstr "Afsending af e-post afbrudt."

#: email-users.php:1657
msgid "PHPMailer Debug"
msgstr "PHPMailer Fejlfinding"

#: email-users.php:1689
msgid "wp_mail() Debug"
msgstr "wp_mail() Fejlfinding"

#: email_users_group_mail_form.php:26 email_users_send_custom_filter_mail.php:24
#: email_users_send_group_mail.php:24
msgid "You are not allowed to send emails to user groups."
msgstr "Du har ikke lov til at sende e-post til burger grupper."

#: email_users_group_mail_form.php:64
msgid "Send an Email to User Groups Filtered by User Meta Data"
msgstr "Send en e-post til bruger grupper filtereret af bruger meta data"

#: email_users_group_mail_form.php:64
msgid "Send an Email to a Group of Users"
msgstr "Send en e-post  til en gruppe af brugere"

#: email_users_group_mail_form.php:97
msgid "You can select multiple groups by pressing the CTRL key."
msgstr ""
"Du kan vælge/fravælge flere grupper ved at holde CTRL-tasten nede på dit tastatur"

#: email_users_group_mail_form.php:99
msgid ""
"Only the groups having at least one user that accepts group mails appear here."
msgstr ""
"Kun grupper der har mindst én bruger der accepterer at modtage gruppe e-post "
"bliver vist"

#: email_users_credits.php:23 email_users_options_form.php:652
msgid "Make a Donation"
msgstr "Giv et bidrag"

#: email_users_credits.php:29 email_users_options_form.php:658
msgid "Plugin's Home Page"
msgstr "Plugin hjemmesiden"

#: email_users_credits.php:38
msgid "EN"
msgstr "EN"

#: email_users_credits.php:51 email_users_options_form.php:686
msgid "Discover other Plugins by MarvinLabs"
msgstr "Find flere plugins fra MarvinLabs"

#: email_users_credits.php:56 email_users_options_form.php:691
msgid ""
"If Email-Users is not robust enough or if you want to allow your users to "
"communicate with each other, try: "
msgstr ""
"Hvis Email-Users ikke er tilstrækkeligt robust eller hvis du vil tilbyde dine "
"brugere at kommunikerer direkte med hinanden, så prøv: "

#: email_users_credits.php:57 email_users_options_form.php:692
msgid "If you lose time copy/pasting the same post structure every time, try: "
msgstr ""
"Hvis du spilder tid med kopi/klister det samme indhold til dine indlæg gang på "
"gang, så prøv: "

#: email_users_credits.php:65 email_users_options_form.php:672
msgid "More Plugins from Mike Walsh"
msgstr "Flere Plugins fra Mike Walsh"

#: email_users_credits.php:70 email_users_options_form.php:677
msgid ""
"If you use Google Forms and want to integrate them with your WordPress site, try: "
msgstr ""
"Hvis du benytter Google Forms og ønsker at integrerer til disse fra din WordPress "
"side, så prøv:"

#: email_users_send_user_mail.php:47 email_users_send_custom_filter_mail.php:53
#: email_users_send_group_mail.php:55
msgid "You must specify the mail format."
msgstr "Du skal angive et e-post format."

#: email_users_send_user_mail.php:53 email_users_send_custom_filter_mail.php:59
msgid "You must enter at least a recipient."
msgstr "Du skal vælge mindst én modtager."

#: email_users_send_user_mail.php:124
#, php-format
msgid ""
"<br/>%d users who should not to receive Mass Email were filtered from the "
"recipient list."
msgstr ""
"<br>%d brugere som ikke skal have gruppe e-post er blevet sorteret fra "
"modtagerlisten."

#: email_users_send_user_mail.php:136 email_users_send_custom_filter_mail.php:149
#: email_users_send_group_mail.php:195
msgid "There was a problem trying to send email to users."
msgstr "Der opstod et problem med at sende e-post til brugere."

#: email_users_send_user_mail.php:138 email_users_send_custom_filter_mail.php:152
#: email_users_send_group_mail.php:197
msgid ""
"No email has been sent to other users. This may be because no valid email "
"addresses were found."
msgstr ""
"Der er ikke sendt e-post til andre brugere. Det kan skyldes at der ikke blev "
"funden en korrekt e-post adresse."

#: email_users_send_user_mail.php:142 email_users_send_custom_filter_mail.php:156
#: email_users_send_group_mail.php:201
#, php-format
msgid "Email sent to %s user(s)."
msgstr "E-post er sendt til %s brugere."

#: email_users_send_user_mail.php:146 email_users_send_custom_filter_mail.php:160
#: email_users_send_group_mail.php:205
msgid "WARNING: More email has been sent than the number of recipients found."
msgstr "ADVARSEL: Der er sendt flere e-post beskeder end der er modtagere."

#: email_users_send_user_mail.php:148
#, php-format
msgid ""
"Email has been sent to %d users, but %d recipients were originally found. Perhaps "
"some users don't have valid email addresses?"
msgstr ""
"E-post er sendt til %d bruger(e), men %d modtagere fundet. Der er muligt at nogen "
"brugere ikke har en korrekt e-post adresse?"

#: email_users_send_custom_filter_mail.php:162 email_users_send_group_mail.php:207
#, php-format
msgid ""
"Email has been sent to %s users, but %s recipients were originally found. Perhaps "
"some users don't have valid email addresses?"
msgstr ""
"E-post er sendt til %s bruger(e), men %s modtagere fundet. Der er muligt at nogen "
"brugere ikke har en korrekt e-post adresse?"

#: email_users_options_form.php:35
msgid ""
"It looks like you have an old version of the plugin activated. Please deactivate "
"the plugin and activate it again to complete the installation of the new version."
msgstr ""
"Det ser ud til at du har en gammel version af dette plugin aktiveret. Deaktivér og "
"aktivér venligst det plugin for at gennemfører installationen af den nye version."

#: email_users_options_form.php:38
msgid "Installed Version:"
msgstr "Installeret version:"

#: email_users_options_form.php:39
msgid "Current Version:"
msgstr "Nuværende version:"

#: email_users_options_form.php:56
msgid "Warning:  wp_mail() appears to be overloaded."
msgstr "ADVARSEL: wp_mail() ser ud til at være overskrevet."

#: email_users_options_form.php:70
msgid ""
"Current settings show post or page notification and/or mass email may not be "
"received by any users."
msgstr ""
"Nuværende indstillinger viser at indlæg eller side notificering og/eller gruppe e-"
"post muligvis ikke vil blive modtaget af brugerne."

#: email_users_options_form.php:100
msgid "Email Users Settings"
msgstr "Email-Users indstillinger"

#: email_users_options_form.php:115
msgid "Email-Users Plugin Settings"
msgstr "Email-Users Plugin indstillinger"

#: email_users_options_form.php:124
msgid "Mail Format"
msgstr "E-post format"

#: email_users_options_form.php:129
msgid "Send mail as plain text or HTML by default?"
msgstr "Send e-post i text eller HTML format som standard?"

#: email_users_options_form.php:133
msgid "Sort Users By"
msgstr "Sorter efter brugere"

#: email_users_options_form.php:136 email_users_options_form.php:154
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: email_users_options_form.php:138
msgid "Display Name (User Login)"
msgstr "Vist navn (Brugernavn)"

#: email_users_options_form.php:139
msgid "First Name Last Name"
msgstr "Fornavn Efternavn"

#: email_users_options_form.php:140
msgid "First Name Last Name (User Login)"
msgstr "Fornavn Efternavn (Brugernavn)"

#: email_users_options_form.php:141
msgid "Last Name, First Name"
msgstr "Efternavn, Fornavn"

#: email_users_options_form.php:142
msgid "Last Name, First Name (User Login)"
msgstr "Efternavn, Fornavn (Brugernavn)"

#: email_users_options_form.php:143
msgid "User Login"
msgstr "Brugernavn"

#: email_users_options_form.php:144
msgid "User Login (Display Name)"
msgstr "Brugernavn (Vist Navn)"

#: email_users_options_form.php:145
msgid "User Login (First Name Last Name)"
msgstr "Brugernavn (Fornavn Efternavn)"

#: email_users_options_form.php:146
msgid "User Login (Last Name, First Name)"
msgstr "Brugernavn (Efternavn, Fornavn)"

#: email_users_options_form.php:147
msgid "Determine how to sort and display names in the User selection list?"
msgstr "Vælg sortering og visning af navne for brugere"

#: email_users_options_form.php:151
msgid "BCC Limit"
msgstr "BCC Grænse"

#: email_users_options_form.php:159
msgid ""
"Try 30 if you have problems sending emails to many users (some providers forbid "
"too many recipients in BCC field)."
msgstr ""
"Prøv med 30 hvis der er problemer med at sende e-post til mange brugere (nogen "
"udbydere tillader ikke mange modtagere i BCC feltet)"

#: email_users_options_form.php:164
msgid "Default<br/>Notification Subject"
msgstr "Standard<br>Notificering Emne"

#: email_users_options_form.php:171
msgid "Display Names"
msgstr "Vis navn"

#: email_users_options_form.php:175
msgid "Omit Display Names when sending email."
msgstr "Udelad Vist Navn når der sendes e-post"

#: email_users_options_form.php:176
msgid ""
"Use \"john.doe@example.com\" instead of \"John Doe &lt;john.doe@example.com&gt;\""
msgstr ""
"Brug \"john.doe@example.com\" i stedet for \"John Doe &lt; john.doe@example.com "
"&gt;\""

#: email_users_options_form.php:180
msgid "Copy Sender"
msgstr "Kopi til afsender"

#: email_users_options_form.php:184
msgid "Copy sender (add sender email to Cc: header) when sending email."
msgstr "Tilføj afsender som CC, når der sendes e-post"

#: email_users_options_form.php:188
msgid "From Sender<br/>Exclude"
msgstr "Afsender<br>Ekskludering"

#: email_users_options_form.php:192
msgid "Exclude sender from email recipient list."
msgstr "Ekskluder afsender fra e-post modtagerlisten"

#: email_users_options_form.php:197
msgid "From Sender<br/>Name Override"
msgstr "Afsender<br>Erstat navn"

#: email_users_options_form.php:201
msgid ""
"A name that can be used in place of the logged in user's name when sending email "
"or notifications."
msgstr ""
"Navn der skal bruges i steder for den nuværende afsender, når der sendes e-post og "
"notificeringer"

#: email_users_options_form.php:205
msgid "From Sender Email<br/>Address Override"
msgstr "Afsender<br>E-post adresse"

#: email_users_options_form.php:209
msgid ""
"An email address that can be used in place of the logged in user's email address "
"when sending email or notifications."
msgstr ""
"E-post adresse der skal bruges i stedet for den nuværende afsender, når der sendes "
"e-post og notificeringer"

#: email_users_options_form.php:209 email_users_options_form.php:217
msgid "Note:  Invalid email addresses are not saved."
msgstr "OBS: Ikke korrekt e-post adresse gemmes ikke"

#: email_users_options_form.php:213
msgid "Send Bounces To Email<br/>Address Override"
msgstr "Bounce To<br>E-post adresse"

#: email_users_options_form.php:217
msgid ""
"An email address that can be used in place of the logged in user's email address "
"to receive bounced email notifications."
msgstr ""
"E-post adresse der skal bruges i stedet for den nuværende afsender, til at modtage "
"bounced e-post notificeringer"

#: email_users_options_form.php:221
msgid "Default<br/>Notification Body"
msgstr "Standard<br/>Notificering skabelon"

#: email_users_options_form.php:229
msgid "Email Footer"
msgstr "E-post sidefod"

#: email_users_options_form.php:236
msgid "Short Code<br/>Processing"
msgstr "Short Code<br>Håndtering"

#: email_users_options_form.php:240
msgid "Process short codes embedded in posts or pages."
msgstr "Håndtér Short Code indlejret i indlæg eller sider"

#: email_users_options_form.php:245
msgid "User Settings<br/>Table Rows"
msgstr "Bruger Indstillinger<br>Rækker i liste"

#: email_users_options_form.php:248
msgid "10"
msgstr "10"

#: email_users_options_form.php:249
msgid "20"
msgstr "20"

#: email_users_options_form.php:250
msgid "40"
msgstr "40"

#: email_users_options_form.php:251
msgid "50"
msgstr "50"

#: email_users_options_form.php:252
msgid "75"
msgstr "75"

#: email_users_options_form.php:253
msgid "100"
msgstr "100"

#: email_users_options_form.php:254
msgid "200"
msgstr "200"

#: email_users_options_form.php:255
msgid "500"
msgstr "500"

#: email_users_options_form.php:256
msgid "By default the table will display 20 rows."
msgstr "Som standard vil der blive vist 20 rækker i tabellen"

#: email_users_options_form.php:260
msgid "Default<br/>User Settings"
msgstr "Standard<br/>Bruger Indstillinger"

#: email_users_options_form.php:264
msgid "Receive post or page notification emails."
msgstr "Modtag indlæg eller side notificering e-post"

#: email_users_options_form.php:268
msgid "Receive emails sent to multiple recipients."
msgstr "Modtag e-post sendt til flere modtagere"

#: email_users_options_form.php:272
msgid "Allow Users to control their own Email Users settings."
msgstr "Tillad brugere at styre deres egne e-post bruger indstillinger"

#: email_users_options_form.php:276
msgid "Additional<br/>Mail Headers"
msgstr "Ydereligere<br/>E-post elementer"

#: email_users_options_form.php:281
msgid ""
"Add <b>X-Mailer</b> mail header record.<br/><small><i>Not recommended for typical "
"WordPress installations.</i></small>"
msgstr ""
"Tilføj <b>X-Mailer</b> post feltet<br><small><i>Dette anbefales ikke for "
"almindelige WordPress installationer</i></small>"

#: email_users_options_form.php:285
msgid ""
"Add <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/MIME-Version#MIME-Version\">MIME-"
"Version</a> mail header record.<br/><small><i>Not recommended for typical "
"WordPress installations.</i></small>"
msgstr ""
"Tilføj <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/MIME-Version#MIME-Version\">MIME-"
"Version</a> post feltet<br/> <i><small>Dette anbefales ikke for almindelige "
"WordPress installationer</i></small>"

#: email_users_options_form.php:289
msgid "Debug"
msgstr "Fejlfinding"

#: email_users_options_form.php:294
msgid ""
"Enable Debug Mode<br/><small><i>Note:  Email is not sent when in debug mode.</i></"
"small>"
msgstr ""
"Aktivér fejlfinding<br/><small><i><strong>OBS: E-post meddelser vil ikke blive "
"sendt når fejlfinding er aktiveret</strong></i></small>"

#: email_users_options_form.php:300
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"

#: email_users_options_form.php:311
msgid "Email-Users Defaults"
msgstr "Email-Users Standard indstillinger"

#: email_users_options_form.php:313
msgid ""
"Email-Users has default values for all settings.  When reset, the following values "
"are used."
msgstr ""
"Email-Users har standard værdier for alle indstillinger. Ved nulstilling, bliver "
"de følgende værdier brugt:"

#: email_users_options_form.php:317
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: email_users_options_form.php:318
msgid "Default Value"
msgstr "Standard værdi"

#: email_users_options_form.php:338
msgid "Apply Default Settings"
msgstr "Anvend standard indstillinger"

#: email_users_options_form.php:349
msgid "Email-Users Test Notification Mail"
msgstr "Email-Users Test Notificering e-post"

#: email_users_options_form.php:351
msgid "Use this Test Notification to verify proper operation of Email-Users."
msgstr ""
"Brug Test Notificering for at kontrollerer om Email-Users fungerer efter hensigten"

#: email_users_options_form.php:355
msgid "Notification Mail Preview (updated when the options are saved)"
msgstr ""
"E-post notificerings eksempel (bliver opdateret når indstillingerne bliver gemt)"

#: email_users_options_form.php:417
msgid "Send Test Notification to Yourself"
msgstr "Send en Test Notificering til dig selv"

#: email_users_options_form.php:427
msgid "Email-Users Variables"
msgstr "Email-Users Variabler"

#: email_users_options_form.php:429
msgid "Variables you can include in the subject or body templates"
msgstr "Variabler som kan inkluderes i enme eller brødtekst skabelonen"

#: email_users_options_form.php:433
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

#: email_users_options_form.php:434 email_users_options_form.php:488
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: email_users_options_form.php:440
msgid "the link to the blog"
msgstr "link til bloggen"

#: email_users_options_form.php:444
msgid "the blog's name"
msgstr "bloggens navn"

#: email_users_options_form.php:448
msgid "the WordPress user name of the person sending the mail"
msgstr "brugernavn på brugeren der afsender e-post"

#: email_users_options_form.php:452
msgid "the title of the post you want to highlight"
msgstr "titlen på det indlæg der skal fremhæves"

#: email_users_options_form.php:456
msgid "the author of the post you want to highlight"
msgstr "forfatter af det indlæg der skal fremhæves"

#: email_users_options_form.php:460
msgid "the excerpt of the post you want to highlight"
msgstr "uddrag af det indlæg der skal fremhæves"

#: email_users_options_form.php:464
msgid "the content of the post you want to highlight"
msgstr "indholdet af det indlæg der skal fremhæves"

#: email_users_options_form.php:468
msgid "the link to the post you want to highlight"
msgstr "link til det indlæg der skal fremhæves"

#: email_users_options_form.php:479
msgid "Email-Users Capabilities"
msgstr "Email-Users Roller"

#: email_users_options_form.php:482
msgid ""
"Email Users uses capabilities to define what users are allowed to do. Below is a "
"list of the capabilities used by the plugin and the default user role allowed to "
"make these actions."
msgstr ""
"Email-Users benytter roller til at definerer hvad brugere har adgang til. Herunder "
"er en liste af roller der benyttes af dette plugin sant hvilke standard grupper "
"der er med I hvilke roller."

#: email_users_options_form.php:482
msgid ""
"If you want to change the roles having those capabilities, you should use the "
"plugin:"
msgstr "Hvis du ønsker at ændre en rolles muligheder, skal du benytte dette plugin:"

#: email_users_options_form.php:487
msgid "Capability"
msgstr "Roller"

#: email_users_options_form.php:489
msgid "Default Roles"
msgstr "Standard Grupper"

#: email_users_options_form.php:495
msgid "Access this options page."
msgstr "Adgang til denne administrations side"

#: email_users_options_form.php:496
msgid "Administrators only."
msgstr "Kun for Administratorer"

#: email_users_options_form.php:500
msgid "Send an email to a single user."
msgstr "Send en e-post til en enkelt bruger"

#: email_users_options_form.php:501
msgid "Administrators, editors, authors and contributors."
msgstr "Administratorer, redaktører, forfattere og bidragsydere"

#: email_users_options_form.php:505
msgid "Send an email to various users at the same time."
msgstr "Send en e-post til flere brugere på samme tid"

#: email_users_options_form.php:506
msgid "Administrators, editors and authors."
msgstr "Administratorer, redaktører og forfattere"

#: email_users_options_form.php:510
msgid "Notify users of new posts."
msgstr "Notificer brugere om nyt indlæg"

#: email_users_options_form.php:511 email_users_options_form.php:516
msgid "Administrators and editors."
msgstr "Administratorer og redaktører"

#: email_users_options_form.php:515
msgid "Send an email to user groups."
msgstr "Send e-post til bruger grupper"

#: email_users_options_form.php:527
msgid "Email-Users wp_mail() Check"
msgstr "Email-Users wp_mail() kontrol"

#: email_users_options_form.php:530
msgid ""
"Email Users is dependent on the <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Function_Reference/wp_mail\">wp_mail()</a> function."
msgstr ""
"Email-Users er afhængig af <a href=\"http://codex.wordpress.org/Function_Reference/"
"wp_mail\">wp_mail ()</a> funktionen"

#: email_users_options_form.php:535
msgid "wp_mail() is loaded from:"
msgstr "wp_mail () hentes fra:"

#: email_users_options_form.php:539
msgid "Expected:"
msgstr "Forventet:"

#: email_users_options_form.php:543
msgid "Actual:"
msgstr "Faktisk:"

#: email_users_options_form.php:549
msgid ""
"The WordPress wp_mail() function is <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Pluggable_Functions\">pluggable</a>\n"
"    which means the standard WordPress functionality can be overloaded by a Theme "
"or another WordPress plugin.\n"
"    It is important to note that if the <strong><i>expected</i></strong> and "
"<strong><i>actual</i></strong> do\n"
"    not match, it does not automatically mean there will be a problem.  However, "
"if Email Users is not producing\n"
"    the expected results AND the <strong><i>expected</i></strong> and "
"<strong><i>actual</i></strong> do not match,\n"
"    it is something which should be looked at as a potential source of the problem."
msgstr ""
"Wordpress wp_mail () funktionen r <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Pluggable_Functions\">pluggable</a>\n"
"     vilket innebr standardWordPress funktionalitet kan verbelastas av ett tema "
"eller en annan Wordpress plugin.\n"
"ÿÿÿÿ Det r viktigt att notera att om <strong><i>frvntat</i></strong> och "
"<strong><i>faktiskt</i></strong> gr\n"
"ÿÿÿÿ inte matchar, betyder det inte automatiskt att det kommer att bli ett "
"problem. Men om Email Users inte producerar\n"
"ÿÿÿÿ frvntat resultat OCH <strong><i>frvntat</i></strong> och <strong><i>faktiskt</"
"i></strong> inte matchar,\n"
"ÿÿÿÿ det r ngot som br ses som en potentiell klla till problemet."

#: email_users_options_form.php:557
msgid ""
"The recommended way to eliminate the overloaded version of wp_mail() as the source "
"of a problem is to disable\n"
"    the plugin or theme which has overloaded wp_mail()."
msgstr ""
"Den anbefalede made at fjerne den overbelastede version af wp_mail(), som er "
"årsagen til problemet, er at deaktiverer\n"
" det plugin eller tema som har overbelastet wp_mail(). (***)"

#: email_users_options_form.php:566
msgid "Email-Users Integration"
msgstr "Email-Users Integration"

#: email_users_options_form.php:569
msgid ""
"Email Users provides integration hooks with several WordPress \"Group\" plugins."
msgstr ""
"Email-Users tilbyder direkte integration til flere WordPress \"Gruppe\" plugins"

#: email_users_options_form.php:574
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: email_users_options_form.php:575
msgid "Description <small><i>(from the plugin web site)</i></small>"
msgstr "Beskrivelse <small><i>(fra plugin hjemmesiden)</i></small>"

#: email_users_options_form.php:576
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: email_users_options_form.php:582
msgid ""
"This plugin does one thing, and does it well: create groups and organize your "
"users by that group."
msgstr ""
"Dette plugin kan kun én ting - men gør det godt: Opretter grupper og "
"administererer dine brugere pr. gruppe"

#: email_users_options_form.php:587
msgid ""
"With the \"User Access Manager\"-plugin you can manage the access to your posts, "
"pages and files."
msgstr ""
"Med \"User Access Manager\"-plugin't kan du administrerer adgang til dine indlæg, "
"sider og filer"

#: email_users_options_form.php:592
msgid ""
"Groups provides group-based user membership management, group-based capabilities "
"and content access control."
msgstr ""
"Med \"Groups\" får du overblik over gruppe-baseret bruger medlemsskab, gruppe-"
"baserede muligheder og indholds styret adgang"

#: email_users_options_form.php:611
msgid "Email-Users Information"
msgstr "Email-Users Information"

#: email_users_options_form.php:619
msgid "Number of Users who accept<br/>post or page notification emails:"
msgstr ""
"Antal af brugere der accepterer<br/>at modtage e-pst for indæg eller side "
"notificering:"

#: email_users_options_form.php:623
msgid "Number of Users who accept<br/>emails sent to multiple recipients:"
msgstr ""
"Antal af brugere der accepterer<br/>at modtage e-post send til flere modtagere:"

#: email_users_options_form.php:629
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: email_users_options_form.php:637
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: email_users_options_form.php:637
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: email_users_options_form.php:643
msgid ""
"There are a number of <a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugin_API/"
"Filter_Reference\">WordPress Filters</a> which <strong><i>may</i></strong> affect "
"Email Users.  The presence of these filters does not mean they will adversely "
"affect Email Users but should be examined if email delivery isn't reaching all of "
"the intended recipients or the mail format and/or header detail isn't as expected."
msgstr ""
"Der finds en del <a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugin_API/Filter_Reference"
"\">WordPress Filtere</a> som <strong><i>kan</i></strong> påvirke Email-Users. "
"Benyttes disse, betyder det ikke at de absolut vil have en negativ påvirke på "
"Email Users, men i tilfældet af at notificering og e-post ikke bliver modtaget, af "
"alle brugere, som forventet, eller e-post formatering og element tilvalg ikke er "
"som ønsket, så bør disse filter undersøges"

#: email_users_send_group_mail.php:61
msgid "You must select at least a role."
msgstr "Du skal vælge minste én rolle."

#: email_users_set_options.php:37
msgid "Plugin settings have been restored to the defaults."
msgstr "Indstillinger for plugin sat til standard."

#: email_users_custom_filter_mail_form.php:57
msgid "Send an Email to a Custom Filtered list of Users"
msgstr "Send en e-post til en tilpasset filtreret liste af brugere"

#~ msgid ""
#~ "The WordPress wp_mail() function is <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
#~ "Pluggable_Functions\">pluggable</a>\r\n"
#~ "    which means the standard WordPress functionality can be overloaded by a "
#~ "Theme or another WordPress plugin.\r\n"
#~ "    It is important to note that if the <strong><i>expected</i></strong> and "
#~ "<strong><i>actual</i></strong> do\r\n"
#~ "    not match, it does not automatically mean there will be a problem.  "
#~ "However, if Email Users is not producing\r\n"
#~ "    the expected results AND the <strong><i>expected</i></strong> and "
#~ "<strong><i>actual</i></strong> do not match,\r\n"
#~ "    it is something which should be looked at as a potential source of the "
#~ "problem."
#~ msgstr ""
#~ "WordPress wp_mail() funktionen er <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
#~ "Pluggable_Functions\">pluggable</a> hvilket betyder at standard WordPress "
#~ "funktionalitet kan blive overskrevet af et Tema eller et WordPress plugin. Det "
#~ "er vigtigt at understrege at det ikke nødvendigvis er en fejl at "
#~ "<strong><i>forventet</i></strong> og <strong><i>faktisk</i></strong> ikke "
#~ "stemmer overens. MEN, hvis Email Users ikke fungerer som forventet OG "
#~ "<strong><i>forventet</i></strong> og <strong><i>faktisk</i></strong> ikke "
#~ "stemmer overens, skal det undersøges om dette er årsag til fejlen."

#~ msgid ""
#~ "The recommended way to eliminate the overloaded version of wp_mail() as the "
#~ "source of a problem is to disable\r\n"
#~ "    the plugin or theme which has overloaded wp_mail()."
#~ msgstr ""
#~ "Den anbefalede måde at fjerne den overskrevede version af wp_mail(), som er "
#~ "årsagen til problemet, er at deaktiverer det pågældende plugin eller Tema."

#~ msgid "Filter Users with no role from Recipient List:"
#~ msgstr "Filtrér brugere der ikke har en rolle på modtagerlisten:"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Forhåndsvisning"

#~ msgid "Content Filters"
#~ msgstr "Innehllsfilter"

#~ msgid "Present"
#~ msgstr "Tilstede"

#~ msgid "Missing"
#~ msgstr "Mangler"

#~ msgid "PMPro"
#~ msgstr "PMPro"

#~ msgid "Notification Mail Preview (based on default notification body)"
#~ msgstr "Meddelandemail Frhandsvisning (baserat p standardmeddelande kroppen)"

#~ msgid ""
#~ "Warning:  The number of users (%d) plus overhead exceeds the PHP <a href="
#~ "\"http://php.net/manual/en/info.configuration.php#ini.max-input-vars"
#~ "\">max_input_vars</a> setting (%d).  You will not be able to send email to more "
#~ "than %d users in one batch.  This can be changed by increasing the value of <a "
#~ "href=\"http://php.net/manual/en/info.configuration.php#ini.max-input-vars"
#~ "\">max_input_vars</a> setting in the PHP.ini configuration file."
#~ msgstr ""
#~ "Varning:  Antalet anvndare (%d) plus vrig last verskrider instllningen PHP <a "
#~ "href=\"http://php.net/manual/en/info.configuration.php#ini.max-input-vars"
#~ "\">max_input_vars</a> setting (%d).  Du kommer inte att kunna skicka e-post "
#~ "till mer n %d anvndare i ett parti.  Detta kan ndras genom att ka vrdet av a "
#~ "href=\"http://php.net/manual/en/info.configuration.php#ini.max-input-vars"
#~ "\">max_input_vars</a> instllningen i PHP.ini konfigurationsfilen."

#~ msgid "1 (use To: field)"
#~ msgstr "1 (anvnd Till: flt)"

#~ msgid "1 (use Bcc: field)"
#~ msgstr "1 (anvnder Bcc: fltet)"

#~ msgid "30"
#~ msgstr "30"

#~ msgid "250"
#~ msgstr "250"

#~ msgid "1000"
#~ msgstr "1000"

#~ msgid ""
#~ "Filter Users with <a href=\"https://codex.wordpress.org/"
#~ "Roles_and_Capabilities#Roles\">no role</a> from Recipient List."
#~ msgstr ""
#~ "Filtrer brugere med <a href=\"https://codex.wordpress.org/"
#~ "Roles_and_Capabilities#Roles\">ingen rolle valgt</a> fra modtagerlisten. (***)"

#~ msgid "Base64 Encode Email"
#~ msgstr "Base64-kodet e-post"

#~ msgid ""
#~ "Enable Base64 Encoding<br/><small><i>Note:  All email will be Base64 encoded "
#~ "when enabled.</i></small>"
#~ msgstr ""
#~ "Aktivér Base64-kodning<br/><small><i>Obs: Alle e-post meddelser vil blive "
#~ "Base64 kodet ved aktivering.</i></small>"

#~ msgid "the WordPress user name of the person sending the mail\" ******"
#~ msgstr "WordPress brugernavnet på den bruger der afsender denne e-post"

#~ msgid "the content of the post you want to highlight\" ******"
#~ msgstr "indholdet i det indlæg som du vil fremhæve"

#~ msgid ""
#~ "Paid Memberships Pro:  The easiest way to GET PAID with your WordPress site. "
#~ "Flexible content control by Membership Level, Reports, Affiliates and Discounts."
#~ msgstr ""
#~ "Betalt medlemskap Pro: Det enklaste sttet att F BETALT med din "
#~ "WordPresswebbplats. Flexibel innehllskontroll av medlemsniv, rapporter, "
#~ "samarbetspartners och rabatter. (***)"
