# Copyright (C) 2026 Contact Form Builder - Bit Form
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bit Form 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/bit-form\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-22T10:51:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 11:28+0600\n"
"Last-Translator: developer@bitcode.pro\n"
"Language-Team: support@bitcode.pro\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Domain: bit-form\n"

#: languages/generatedString.php:4
msgid "404"
msgstr "404"

#. Plugin Name of the plugin
#: bitforms.php includes/Widgets/BitFormElementorWidget.php:38
#: includes/Widgets/BitFormElementorWidget.php:61 languages/generatedString.php:6
msgid "Bit Form"
msgstr "Bit Form"

#. Plugin URI of the plugin
#: bitforms.php
msgid "https://www.bitapps.pro/bit-form"
msgstr "https://www.bitapps.pro/bit-form"

#. Description of the plugin
#: bitforms.php
msgid ""
"Contact Form Builder Plugin: Multi Step Contact Form, Payment Form, Custom Contact "
"Form Plugin by Bit Form"
msgstr ""
"Plugin Pembuat Form Kontak: Form Kontak Multi Langkah, Form Pembayaran, Plugin "
"Form Kontak Kustom oleh Bit Form"

#. Author of the plugin
#: bitforms.php
msgid "Contact Form Builder - Bit Form"
msgstr "Pembuat Form Kontak - Bit Form"

#. Author URI of the plugin
#: bitforms.php
msgid "https://www.bitapps.pro"
msgstr "https://www.bitapps.pro"

#: includes/Admin/AdminAjax.php:150 includes/Admin/AdminAjax.php:185
#: includes/Admin/AdminAjax.php:214 includes/Admin/AdminAjax.php:253
#: includes/Admin/AdminAjax.php:282 includes/Admin/AdminAjax.php:316
#: includes/Admin/AdminAjax.php:337 includes/Admin/AdminAjax.php:369
#: includes/Admin/AdminAjax.php:398 includes/Admin/AdminAjax.php:419
#: includes/Admin/AdminAjax.php:435 includes/Admin/AdminAjax.php:461
#: includes/Admin/AdminAjax.php:487 includes/Admin/AdminAjax.php:555
#: includes/Admin/AdminAjax.php:591 includes/Admin/AdminAjax.php:639
#: includes/Admin/AdminAjax.php:657 includes/Admin/AdminAjax.php:681
#: includes/Admin/AdminAjax.php:711 includes/Admin/AdminAjax.php:737
#: includes/Admin/AdminAjax.php:758 includes/Admin/AdminAjax.php:779
#: includes/Admin/AdminAjax.php:810 includes/Admin/AdminAjax.php:857
#: includes/Admin/AdminAjax.php:888 includes/Admin/AdminAjax.php:927
#: includes/Admin/AdminAjax.php:958 includes/Admin/AdminAjax.php:985
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1012 includes/Admin/AdminAjax.php:1040
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1068 includes/Admin/AdminAjax.php:1112
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1139 includes/Admin/AdminAjax.php:1166
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1193 includes/Admin/AdminAjax.php:1220
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1249 includes/Admin/AdminAjax.php:1280
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1304 includes/Admin/AdminAjax.php:1335
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1364 includes/Admin/AdminAjax.php:1395
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1426 includes/Admin/AdminAjax.php:1457
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1487 includes/Admin/AdminAjax.php:1519
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1548 includes/Admin/AdminAjax.php:1583
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1655 includes/Admin/AdminAjax.php:1692
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1727 includes/Admin/AdminAjax.php:1770
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1813 includes/Admin/AdminAjax.php:1947
#: includes/Admin/AdminAjax.php:1973 includes/Admin/AdminAjax.php:1997
#: includes/Admin/AdminAjax.php:2065 includes/Admin/AdminAjax.php:2155
#: includes/Admin/AdminAjax.php:2194 includes/Admin/AdminAjax.php:2239
#: includes/Core/Integration/ActiveCampaign/ActiveCampaignHandler.php:93
#: includes/Core/Integration/ActiveCampaign/ActiveCampaignHandler.php:153
#: includes/Core/Integration/ActiveCampaign/ActiveCampaignHandler.php:215
#: includes/Core/Integration/ActiveCampaign/ActiveCampaignHandler.php:283
#: includes/Core/Integration/Acumbamail/AcumbamailHandler.php:37
#: includes/Core/Integration/Acumbamail/AcumbamailHandler.php:80
#: includes/Core/Integration/Acumbamail/AcumbamailHandler.php:122
#: includes/Core/Integration/Autonami/AutonamiHandler.php:58
#: includes/Core/Integration/Autonami/AutonamiHandler.php:89
#: includes/Core/Integration/Autonami/AutonamiHandler.php:125
#: includes/Core/Integration/Dropbox/DropboxHandler.php:45
#: includes/Core/Integration/Dropbox/DropboxHandler.php:88
#: includes/Core/Integration/Encharge/EnchargeHandler.php:90
#: includes/Core/Integration/Encharge/EnchargeHandler.php:152
#: includes/Core/Integration/FluentCrm/FluentCrmHandler.php:89
#: includes/Core/Integration/FluentCrm/FluentCrmHandler.php:150
#: includes/Core/Integration/FluentCrm/FluentCrmHandler.php:178
#: includes/Core/Integration/GoogleSheet/GoogleSheetHandler.php:98
#: includes/Core/Integration/GoogleSheet/GoogleSheetHandler.php:173
#: includes/Core/Integration/GoogleSheet/GoogleSheetHandler.php:241
#: includes/Core/Integration/GoogleSheet/GoogleSheetHandler.php:324
#: includes/Core/Integration/Groundhogg/GroundhoggHandler.php:39
#: includes/Core/Integration/Groundhogg/GroundhoggHandler.php:88
#: includes/Core/Integration/MailChimp/MailChimpHandler.php:114
#: includes/Core/Integration/MailChimp/MailChimpHandler.php:185
#: includes/Core/Integration/MailChimp/MailChimpHandler.php:248
#: includes/Core/Integration/MailChimp/MailChimpHandler.php:306
#: includes/Core/Integration/MailerLite/MailerLiteHandler.php:117
#: includes/Core/Integration/MailerLite/MailerLiteHandler.php:224
#: includes/Core/Integration/MailPoet/MailPoetHandler.php:62
#: includes/Core/Integration/MailPoet/MailPoetHandler.php:105
#: includes/Core/Integration/MailPoet/MailPoetHandler.php:144
#: includes/Core/Integration/OneDrive/OneDriveHandler.php:33
#: includes/Core/Integration/OneDrive/OneDriveHandler.php:72
#: includes/Core/Integration/OneDrive/OneDriveHandler.php:128
#: includes/Core/Integration/SendFox/SendFoxHandler.php:36
#: includes/Core/Integration/SendFox/SendFoxHandler.php:78
#: includes/Core/Integration/SendinBlue/SendinBlueHandler.php:91
#: includes/Core/Integration/SendinBlue/SendinBlueHandler.php:159
#: includes/Core/Integration/SendinBlue/SendinBlueHandler.php:222
#: includes/Core/Integration/SendinBlue/SendinBlueHandler.php:280
#: includes/Core/Integration/Telegram/TelegramHandler.php:97
#: includes/Core/Integration/Telegram/TelegramHandler.php:165
#: includes/Core/Integration/WebHooks/WebHooksHandler.php:92
#: includes/Core/Integration/WooCommerce/WooCommerceHandler.php:61
#: includes/Core/Integration/WooCommerce/WooCommerceHandler.php:466
#: includes/Core/Integration/WooCommerce/WooCommerceHandler.php:505
#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:103
#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:175
#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:244
#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:320
#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:394
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:105
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:181
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:263
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:369
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:443
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:519
#: includes/Core/Integration/ZohoCampaigns/ZohoCampaignsHandler.php:101
#: includes/Core/Integration/ZohoCampaigns/ZohoCampaignsHandler.php:180
#: includes/Core/Integration/ZohoCampaigns/ZohoCampaignsHandler.php:252
#: includes/Core/Integration/ZohoCreator/ZohoCreatorHandler.php:100
#: includes/Core/Integration/ZohoCreator/ZohoCreatorHandler.php:177
#: includes/Core/Integration/ZohoCreator/ZohoCreatorHandler.php:261
#: includes/Core/Integration/ZohoCreator/ZohoCreatorHandler.php:395
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:104
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:189
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:315
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:474
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:539
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:610
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:681
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:101
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:175
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:256
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:359
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:436
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:516
#: includes/Core/Integration/ZohoMail/ZohoMailHandler.php:107
#: includes/Core/Integration/ZohoMarketingHub/ZohoMarketingHubHandler.php:97
#: includes/Core/Integration/ZohoMarketingHub/ZohoMarketingHubHandler.php:176
#: includes/Core/Integration/ZohoMarketingHub/ZohoMarketingHubHandler.php:259
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:106
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:180
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:257
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:333
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:414
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:497
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:560
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:927
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:1001
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:1074
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:1152
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:100
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:193
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:265
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:345
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:509
#: includes/Core/Integration/ZohoSheet/ZohoSheetHandler.php:99
#: includes/Core/Integration/ZohoSheet/ZohoSheetHandler.php:175
#: includes/Core/Integration/ZohoSheet/ZohoSheetHandler.php:249
#: includes/Core/Integration/ZohoSheet/ZohoSheetHandler.php:329
#: includes/Core/Integration/ZohoSign/ZohoSignHandler.php:97
#: includes/Core/Integration/ZohoSign/ZohoSignHandler.php:232
#: includes/Core/Integration/ZohoSign/ZohoSignHandler.php:303
#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:113
#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:180
#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:277
#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:362
#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:437
#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:553
msgid "Token expired"
msgstr "Token kedaluwarsa"

#: includes/Admin/AdminAjax.php:208
msgid "No Integration Found"
msgstr "Integrasi Tidak Ditemukan"

#: includes/Admin/AdminAjax.php:276
msgid "No Connected App Found"
msgstr "Aplikasi Terhubung Tidak Ditemukan"

#: includes/Admin/AdminAjax.php:630
msgid "Some of the test fields are empty or an invalid email supplied"
msgstr "Beberapa bidang uji kosong atau email yang diberikan tidak valid"

#: includes/Admin/AdminAjax.php:654
msgid "Migration Complete"
msgstr "Migrasi Selesai"

#: includes/Admin/AdminAjax.php:1617 includes/Admin/AdminAjax.php:1646
msgid "Invalid file type"
msgstr "Jenis file tidak valid"

#: includes/Admin/AdminAjax.php:1761 includes/Admin/AdminAjax.php:1804
#: includes/Admin/AdminAjax.php:2230
msgid "Invalid form id"
msgstr "ID form tidak valid"

#: includes/Admin/AdminAjax.php:2168
msgid "Meta Box must be activated!"
msgstr "Meta Box harus diaktifkan!"

#: includes/Admin/AdminAjax.php:2222
msgid "Conversational CSS Saved Successfully!"
msgstr "Conversational CSS Berhasil Disimpan!"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:49
msgid "Bit Form - Most advanced form builder and entries management plugin"
msgstr "Bit Form - Plugin pembuat form dan manajemen entri paling canggih"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:63 includes/Admin/Admin_Bar.php:100
msgid "All Forms"
msgstr "Semua Form"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:64 includes/Admin/Admin_Bar.php:106
#: languages/generatedString.php:10
msgid "Form Templates"
msgstr "Template Form"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:65 includes/Admin/Admin_Bar.php:112
#: languages/generatedString.php:12
msgid "App Settings"
msgstr "Pengaturan Aplikasi"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:66 languages/generatedString.php:3176
msgid "Integrations"
msgstr "Integrasi"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:67 includes/Admin/Admin_Bar.php:118
#: languages/generatedString.php:4348
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:68 includes/Admin/Admin_Bar.php:124
msgid "PDF Setting"
msgstr "Pengaturan PDF"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:69 includes/Admin/Admin_Bar.php:130
#: languages/generatedString.php:4352
msgid "CPT"
msgstr "CPT"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:70 includes/Admin/Admin_Bar.php:136
msgid "Bit Form API"
msgstr "API Bit Form"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:71 includes/Admin/Admin_Bar.php:142
#: languages/generatedString.php:4346
msgid "Payments"
msgstr "Pembayaran"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:72 languages/generatedString.php:14
msgid "Doc & Support"
msgstr "Dok & Dukungan"

#: includes/Admin/Admin_Bar.php:74 languages/generatedString.php:4092
msgid "Get 74% OFF"
msgstr "Dapatkan Diskon 74%"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:59
msgid "Template not found, by this name: "
msgstr "Template tidak ditemukan, dengan nama ini: "

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:192
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:197
#: includes/Admin/Form/FrontEndScriptGenerator.php:365
msgid "Error Occurred, Please Reload"
msgstr "Terjadi Kesalahan, Silakan Muat Ulang"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:204
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:566
msgid "You are allowed to add maximum 2 workflows "
msgstr "Anda diizinkan menambahkan maksimal 2 alur kerja "

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:249
msgid "Can not save empty form."
msgstr "Tidak bisa menyimpan formulir kosong."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:255
msgid "Form Name Should Be Within 50 Characters"
msgstr "Nama Formulir Harus Maksimal 50 Karakter"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:473
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1273
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1490 includes/Core/Fallback/Report.php:41
msgid "All Entries"
msgstr "Semua Entri"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:502
msgid "Form Saved successfully"
msgstr "Formulir berhasil disimpan"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:763 languages/generatedString.php:1492
msgid "User"
msgstr "Pengguna"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:764
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:848
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2809
msgid "Form update failed."
msgstr "Pembaruan formulir gagal."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:885
#, php-format
msgid "Error Occured in saving %s"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan %s"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:891
msgid "Form updated successfully."
msgstr "Formulir berhasil diperbarui."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:922
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:959
msgid "Form status change failed."
msgstr "Perubahan status formulir gagal."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:941
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:978
msgid "Form status changed successfully"
msgstr "Status formulir berhasil diubah"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1006
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1296
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1512
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1588
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1691
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1825
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1861
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1933
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2014
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2065
msgid "Form id is empty."
msgstr "ID formulir kosong."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1010
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1300
msgid "Form is not exists."
msgstr "Formulir tidak ada."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1516
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2113
msgid "Form id is invalid."
msgstr "ID formulir tidak valid."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1576
msgid "Form deleted successfully."
msgstr "Formulir berhasil dihapus."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1592
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2190
msgid "Form id is invalid"
msgstr "ID formulir tidak valid"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1670
msgid "Forms deleted successfully."
msgstr "Formulir berhasil dihapus."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1696
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1829
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1865
msgid "Form does not exists."
msgstr "Formulir tidak ada."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1725
msgid "Form duplicated successfully"
msgstr "Formulir berhasil diduplikasi"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1736
msgid "Please import a valid json."
msgstr "Harap impor json yang valid."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1777
msgid "Form imported successfully."
msgstr "Formulir berhasil diimpor."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1937
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1974
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2018
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2070
msgid "Form does not exists"
msgstr "Formulir tidak ada"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:1987
msgid "Entry Not Found!"
msgstr "Entri Tidak Ditemukan!"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2109
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2365
msgid "Invalid Form ID or Entries ID."
msgstr "ID Formulir atau ID Entri tidak valid."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2117
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2194
#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:345
msgid "Entries id is invalid"
msgstr "ID entri tidak valid"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2122
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2349
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2370
msgid "Form does not exist."
msgstr "Formulir tidak ada."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2134
msgid "Entry Deletetion prevented by workflow"
msgstr "Penghapusan entri dicegah oleh alur kerja"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2136
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2143
msgid "Entry Deleted successfully"
msgstr "Entri berhasil dihapus"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2140
msgid "Entry Deleted successfully, Some prevented by workflow"
msgstr "Entri berhasil dihapus, Beberapa dicegah oleh alur kerja"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2170
msgid "Form entry deletion failed."
msgstr "Penghapusan entri formulir gagal."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2186
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2261
msgid "Form id or entries id is invalid"
msgstr "ID formulir atau ID entri tidak valid"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2199
#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2266
#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:551
msgid "Form does not exist"
msgstr "Formulir tidak ada"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2247
msgid "Entry Duplicated successfully"
msgstr "Entri berhasil diduplikasi"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2247
msgid "Entries Duplicated successfully"
msgstr "Entri berhasil diduplikasi"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2280
msgid "Form entries does not exist."
msgstr "Entri formulir tidak ada."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2341
msgid "Failed to update, Data is empty."
msgstr "Gagal memperbarui, Data kosong."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2345
msgid "Invalid Form ID or entries ID."
msgstr "ID Formulir atau ID entri tidak valid."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2386
msgid "Invalid Form id or entries id."
msgstr "ID formulir atau ID entri tidak valid."

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2425
msgid "Integration deleted"
msgstr "Integrasi dihapus"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2448
msgid "Message deleted"
msgstr "Pesan dihapus"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2470
msgid "workflow deleted"
msgstr "alur kerja dihapus"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2492
msgid "Email Template deleted"
msgstr "Template Email dihapus"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2523
msgid "Email Template duplicated"
msgstr "Template Email diduplikasi"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2601
msgid "Report preferrences saved successfully"
msgstr "Preferensi laporan berhasil disimpan"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2611
msgid "g-ReCAPTCHA details is empty"
msgstr "Detail g-ReCAPTCHA kosong"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2636
msgid "reCAPTCHA saved successfully"
msgstr "reCAPTCHA berhasil disimpan"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2639
msgid "reCAPTCHA updated successfully"
msgstr "reCAPTCHA berhasil diperbarui"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2654
msgid "Setting details is empty"
msgstr "Detail pengaturan kosong"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2678
msgid "Please re-check your Client ID & Secret"
msgstr "Silakan periksa kembali Client ID & Secret Anda"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2695
msgid "Payment setting saved successfully"
msgstr "Pengaturan pembayaran berhasil disimpan"

#: includes/Admin/Form/AdminFormHandler.php:2698
msgid "Payment setting updated successfully"
msgstr "Pengaturan pembayaran berhasil diperbarui"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:663 includes/Core/Fallback/Validation.php:29
#: languages/generatedString.php:2234
msgid "This field is required"
msgstr "Kolom ini wajib diisi"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:665
msgid "Please, enter a valid email address"
msgstr "Silakan masukkan alamat email yang valid"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:668
msgid "Please, enter a valid URL"
msgstr "Silakan masukkan URL yang valid"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:670
msgid "Minimum ${field.minimum} is required"
msgstr "Minimum ${field.minimum} dibutuhkan"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:671
msgid "Maximum ${field.maximum} is allowed"
msgstr "Maksimum ${field.maximum} diperbolehkan"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:673
msgid "Please, enter only numbers"
msgstr "Silakan masukkan hanya angka"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:676
msgid "Please, enter a valid phone number"
msgstr "Silakan masukkan nomor telepon yang valid"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:679 includes/Admin/Form/Helpers.php:683
#: includes/Admin/Form/Helpers.php:687
msgid "Select at least ${field.minimum} option(s)"
msgstr "Pilih setidaknya ${field.minimum} opsi"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:680 includes/Admin/Form/Helpers.php:684
#: includes/Admin/Form/Helpers.php:688
msgid "Please, select no more than ${field.maximum} option(s)"
msgstr "Silakan pilih tidak lebih dari ${field.maximum} opsi"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:690 includes/Admin/Form/Helpers.php:691
msgid "Input does not match the required pattern"
msgstr "Input tidak sesuai pola yang dibutuhkan"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:692
msgid "Minimum ${field.minimum_file} file(s) required"
msgstr "Minimum ${field.minimum_file} file dibutuhkan"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:693
msgid "Maximum ${field.maximum_file} file(s) allowed"
msgstr "Maksimum ${field.maximum_file} file diperbolehkan"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:694
msgid "Maximum file size exceeded. (Max: ${field.maximum_size}MB)"
msgstr "Ukuran file melebihi batas. (Maks: ${field.maximum_size}MB)"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:695
msgid "File type is not supported"
msgstr "Tipe file tidak didukung"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:696
msgid "This value is already taken. Please, choose a different one."
msgstr "Nilai ini sudah digunakan. Silakan pilih yang lain."

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:697
msgid "This username or email is already registered. Please, use another."
msgstr "Nama pengguna atau email ini sudah terdaftar. Silakan gunakan yang lain."

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:698
msgid "Custom Option Required"
msgstr "Opsi Kustom Wajib"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:699
msgid "Minimum amount of ${field.minimum_amount} is required"
msgstr "Jumlah minimum ${field.minimum_amount} dibutuhkan"

#: includes/Admin/Form/Helpers.php:700
msgid "Maximum amount of ${field.maximum_amount} is allowed"
msgstr "Jumlah maksimum ${field.maximum_amount} diperbolehkan"

#: includes/Core/Database/FormEntryLogModel.php:50
#: includes/Core/Database/FormEntryLogModel.php:60
#: includes/Core/Database/FormEntryLogModel.php:72
#: includes/Core/Database/Model.php:41
msgid "Form data is empty"
msgstr "Data formulir kosong"

#: includes/Core/Database/FormEntryModel.php:30
#: includes/Core/Database/FormEntryModel.php:41 includes/Core/Database/Model.php:302
#: includes/Core/Database/Model.php:326 includes/Core/Database/Model.php:347
#: includes/Core/Database/Model.php:359 includes/Core/Database/ReportsModel.php:73
#: includes/Core/Database/ReportsModel.php:84
msgid "At least 1 condition needed"
msgstr "Setidaknya diperlukan 1 kondisi"

#: includes/Core/Database/Model.php:149 includes/Core/Database/Model.php:476
msgid "Result is empty"
msgstr "Hasil kosong"

#: includes/Core/Database/Model.php:174 includes/Core/Database/Model.php:206
msgid "Nothing to update"
msgstr "Tidak ada yang diperbarui"

#: includes/Core/Database/Model.php:258
msgid "Nothing to duplicate"
msgstr "Tidak ada yang diduplikasi"

#: includes/Core/Database/Model.php:454
msgid "prepared query is empty"
msgstr "kueri yang disiapkan kosong"

#: includes/Core/Fallback/Validation.php:45
msgid "is required"
msgstr "diperlukan"

#: includes/Core/Fallback/Validation.php:62
msgid "Minimum number is"
msgstr "Jumlah minimum adalah"

#: includes/Core/Fallback/Validation.php:69
msgid "Maximum number is"
msgstr "Jumlah maksimum adalah"

#: includes/Core/Fallback/Validation.php:81 languages/generatedString.php:1060
msgid "Email is invalid"
msgstr "Email tidak valid"

#: includes/Core/Fallback/Validation.php:92
msgid "URL is invalid"
msgstr "URL tidak valid"

#: includes/Core/Form/FormManager.php:747
msgid "Sorry, Error occurred in saving form entry"
msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat menyimpan entri formulir"

#: includes/Core/Form/FormManager.php:753
msgid "Sorry, error occurred in logging form entry"
msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mencatat entri formulir"

#: includes/Core/Form/FormManager.php:831
msgid "Sorry, Error occured in saving form entry data"
msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat menyimpan data entri formulir"

#: includes/Core/Form/FormManager.php:920 includes/Frontend/Ajax/FrontendAjax.php:228
msgid "provided form entries does not exists"
msgstr "entri formulir yang diberikan tidak ada"

#: includes/Core/Form/FormManager.php:1092 includes/Core/WorkFlow/WorkFlow.php:220
#: includes/Core/WorkFlow/WorkFlow.php:305
msgid "Entry Updated Successfully"
msgstr "Entri berhasil diperbarui"

#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:70
#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:90
#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:192
#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:209
msgid " is required."
msgstr " diperlukan."

#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:100
#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:219
msgid " should be an email. please provide a valid email address."
msgstr " harus berupa email. silakan berikan alamat email yang valid."

#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:109
#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:228
msgid " should be Time Format"
msgstr " harus berupa Format Waktu"

#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:118
#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:237
msgid " should be a phone number"
msgstr " harus berupa nomor telepon"

#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:127
#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:246
msgid " should be a number"
msgstr "harus berupa angka"

#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:136
#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:255
msgid " should be an URL"
msgstr "harus berupa URL"

#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:145
#: includes/Core/Form/Validator/FormFieldValidator.php:264
msgid " should be a date"
msgstr "harus berupa tanggal"

#: includes/Core/Hooks/PostType.php:10
msgid "Bitform Pages"
msgstr "Halaman Bitform"

#: includes/Core/Integration/ActiveCampaign/ActiveCampaignHandler.php:70
#: includes/Core/Integration/ActiveCampaign/ActiveCampaignHandler.php:124
#: includes/Core/Integration/ActiveCampaign/ActiveCampaignHandler.php:186
#: includes/Core/Integration/ActiveCampaign/ActiveCampaignHandler.php:249
#: includes/Core/Integration/Acumbamail/AcumbamailHandler.php:52
#: includes/Core/Integration/Acumbamail/AcumbamailHandler.php:94
#: includes/Core/Integration/Acumbamail/AcumbamailHandler.php:138
#: includes/Core/Integration/Dropbox/DropboxHandler.php:60
#: includes/Core/Integration/Dropbox/DropboxHandler.php:103
#: includes/Core/Integration/ElasticEmail/ElasticEmailHandler.php:51
#: includes/Core/Integration/ElasticEmail/ElasticEmailHandler.php:94
#: includes/Core/Integration/Encharge/EnchargeHandler.php:67
#: includes/Core/Integration/Encharge/EnchargeHandler.php:124
#: includes/Core/Integration/Getgist/GetgistHandler.php:47
#: includes/Core/Integration/Getgist/GetgistHandler.php:87
#: includes/Core/Integration/GoogleSheet/GoogleSheetHandler.php:69
#: includes/Core/Integration/GoogleSheet/GoogleSheetHandler.php:132
#: includes/Core/Integration/GoogleSheet/GoogleSheetHandler.php:208
#: includes/Core/Integration/GoogleSheet/GoogleSheetHandler.php:278
#: includes/Core/Integration/Groundhogg/GroundhoggHandler.php:58
#: includes/Core/Integration/Groundhogg/GroundhoggHandler.php:107
#: includes/Core/Integration/Hubspot/HubspotHandler.php:50
#: includes/Core/Integration/Hubspot/HubspotHandler.php:90
#: includes/Core/Integration/Hubspot/HubspotHandler.php:149
#: includes/Core/Integration/Hubspot/HubspotHandler.php:198
#: includes/Core/Integration/Hubspot/HubspotHandler.php:247
#: includes/Core/Integration/MailChimp/MailChimpHandler.php:78
#: includes/Core/Integration/MailChimp/MailChimpHandler.php:149
#: includes/Core/Integration/MailChimp/MailChimpHandler.php:219
#: includes/Core/Integration/MailChimp/MailChimpHandler.php:283
#: includes/Core/Integration/MailerLite/MailerLiteHandler.php:55
#: includes/Core/Integration/MailerLite/MailerLiteHandler.php:143
#: includes/Core/Integration/MailerLite/RecordApiHelper.php:55
#: includes/Core/Integration/MailerLite/RecordApiHelper.php:77
#: includes/Core/Integration/OneDrive/OneDriveHandler.php:48
#: includes/Core/Integration/OneDrive/OneDriveHandler.php:86
#: includes/Core/Integration/OneDrive/OneDriveHandler.php:143
#: includes/Core/Integration/Rapidmail/RapidmailHandler.php:61
#: includes/Core/Integration/Rapidmail/RapidmailHandler.php:116
#: includes/Core/Integration/Rapidmail/RapidmailHandler.php:151
#: includes/Core/Integration/SendFox/SendFoxHandler.php:51
#: includes/Core/Integration/SendFox/SendFoxHandler.php:94
#: includes/Core/Integration/SendinBlue/SendinBlueHandler.php:68
#: includes/Core/Integration/SendinBlue/SendinBlueHandler.php:125
#: includes/Core/Integration/SendinBlue/SendinBlueHandler.php:187
#: includes/Core/Integration/SendinBlue/SendinBlueHandler.php:251
#: includes/Core/Integration/Telegram/TelegramHandler.php:65
#: includes/Core/Integration/Telegram/TelegramHandler.php:130
#: includes/Core/Integration/Twilio/TwilioHandler.php:55
#: includes/Core/Integration/WooCommerce/WooCommerceHandler.php:140
#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:75
#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:138
#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:207
#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:280
#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:356
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:77
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:141
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:217
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:300
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:400
#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:474
#: includes/Core/Integration/ZohoCampaigns/ZohoCampaignsHandler.php:73
#: includes/Core/Integration/ZohoCampaigns/ZohoCampaignsHandler.php:137
#: includes/Core/Integration/ZohoCampaigns/ZohoCampaignsHandler.php:208
#: includes/Core/Integration/ZohoCreator/ZohoCreatorHandler.php:72
#: includes/Core/Integration/ZohoCreator/ZohoCreatorHandler.php:130
#: includes/Core/Integration/ZohoCreator/ZohoCreatorHandler.php:215
#: includes/Core/Integration/ZohoCreator/ZohoCreatorHandler.php:300
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:78
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:138
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:225
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:420
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:510
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:575
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:646
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:73
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:132
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:212
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:293
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:395
#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:474
#: includes/Core/Integration/ZohoMail/ZohoMailHandler.php:72
#: includes/Core/Integration/ZohoMarketingHub/ZohoMarketingHubHandler.php:69
#: includes/Core/Integration/ZohoMarketingHub/ZohoMarketingHubHandler.php:133
#: includes/Core/Integration/ZohoMarketingHub/ZohoMarketingHubHandler.php:213
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:78
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:137
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:212
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:290
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:367
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:447
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:529
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:878
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:959
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:1032
#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:1106
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:72
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:134
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:223
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:301
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:383
#: includes/Core/Integration/ZohoSheet/ZohoSheetHandler.php:71
#: includes/Core/Integration/ZohoSheet/ZohoSheetHandler.php:135
#: includes/Core/Integration/ZohoSheet/ZohoSheetHandler.php:211
#: includes/Core/Integration/ZohoSheet/ZohoSheetHandler.php:288
#: includes/Core/Integration/ZohoSign/ZohoSignHandler.php:69
#: includes/Core/Integration/ZohoSign/ZohoSignHandler.php:192
#: includes/Core/Integration/ZohoSign/ZohoSignHandler.php:264
#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:73
#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:137
#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:216
#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:312
#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:392
msgid "Requested parameter is empty"
msgstr "Parameter yang diminta kosong"

#: includes/Core/Integration/ActiveCampaign/ActiveCampaignHandler.php:307
#: includes/Core/Integration/SendinBlue/SendinBlueHandler.php:305
msgid "module, fields are required for Sendinblue api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk api Sendinblue"

#: includes/Core/Integration/Acumbamail/AcumbamailHandler.php:193
msgid "module, fields are required for Acumbamail api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk api Acumbamail"

#: includes/Core/Integration/Autonami/AutonamiHandler.php:46
#: includes/Core/Integration/Autonami/AutonamiHandler.php:131
msgid "Autonami Pro Plugins not found"
msgstr "Plugin Autonami Pro tidak ditemukan"

#: includes/Core/Integration/Autonami/AutonamiHandler.php:155
msgid "module, fields are required for Autonami api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk api Autonami"

#: includes/Core/Integration/Dropbox/DropboxHandler.php:230
msgid "Required data not found."
msgstr "Data yang diperlukan tidak ditemukan."

#: includes/Core/Integration/ElasticEmail/ElasticEmailHandler.php:138
msgid "module, fields are required for Elastic Email api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk api Elastic Email"

#: includes/Core/Integration/Encharge/EnchargeHandler.php:173
msgid "module, fields are required for Encharge api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk api Encharge"

#: includes/Core/Integration/FluentCrm/FluentCrmHandler.php:79
#: includes/Core/Integration/FluentCrm/FluentCrmHandler.php:140
msgid "Fluent CRM Plugins not found"
msgstr "Plugin Fluent CRM tidak ditemukan"

#: includes/Core/Integration/FluentCrm/FluentCrmHandler.php:169
msgid "Please! Insatall Fluent CRM"
msgstr "Tolong! Instal Fluent CRM"

#: includes/Core/Integration/FluentCrm/FluentCrmHandler.php:200
msgid "module, fields are required for Fluent CRM api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk api Fluent CRM"

#: includes/Core/Integration/Getgist/GetgistHandler.php:135
msgid "module, fields are required for Gist api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk api Gist"

#: includes/Core/Integration/GoogleSheet/GoogleSheetHandler.php:422
msgid "module, fields are required for Google sheet api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk api Google sheet"

#: includes/Core/Integration/Groundhogg/GroundhoggHandler.php:151
msgid "module, fields are required for Trello api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk api Trello"

#: includes/Core/Integration/Groundhogg/RecordApiHelper.php:75
#: includes/Core/Integration/Groundhogg/RecordApiHelper.php:96
msgid "Request parameter is empty"
msgstr "Parameter permintaan kosong"

#: includes/Core/Integration/Hubspot/HubspotHandler.php:298
msgid "api key field is required for hubspot api"
msgstr "bidang kunci api diperlukan untuk api hubspot"

#: includes/Core/Integration/Integrations.php:216
msgid "Integration execution failed"
msgstr "Eksekusi integrasi gagal"

#: includes/Core/Integration/MailChimp/MailChimpHandler.php:342
msgid "module, fields are required for Mail Chimp api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk Mail Chimp api"

#: includes/Core/Integration/MailerLite/MailerLiteHandler.php:184
#: includes/Core/Integration/MailerLite/MailerLiteHandler.php:214
msgid "Invalid API Token"
msgstr "Token API tidak valid"

#: includes/Core/Integration/MailerLite/MailerLiteHandler.php:247
msgid "module, fields are required for MailerLite api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk MailerLite api"

#: includes/Core/Integration/MailPoet/MailPoetHandler.php:53
#: includes/Core/Integration/MailPoet/MailPoetHandler.php:135
msgid "Please! Insatall MailPoet"
msgstr "Tolong! Instal MailPoet"

#: includes/Core/Integration/MailPoet/MailPoetHandler.php:96
msgid "Please! Install MailPoet"
msgstr "Tolong! Instal MailPoet"

#: includes/Core/Integration/MailPoet/MailPoetHandler.php:161
msgid "module, fields are required for Mail Poet api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk Mail Poet api"

#: includes/Core/Integration/Rapidmail/RapidmailHandler.php:195
msgid "username, password, fields are required for rapidmail api"
msgstr "nama pengguna, kata sandi, bidang diperlukan untuk rapidmail api"

#: includes/Core/Integration/Rapidmail/RapidmailHandler.php:199
msgid "Recipient List are required for rapidmail api"
msgstr "Daftar Penerima diperlukan untuk rapidmail api"

#: includes/Core/Integration/SendFox/SendFoxHandler.php:132
msgid "module, fields are required for SendFox api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk SendFox api"

#: includes/Core/Integration/Telegram/TelegramHandler.php:189
msgid "module, fields are required for Telegram api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk Telegram api"

#: includes/Core/Integration/Twilio/TwilioHandler.php:102
msgid "SID, Auth Token,From Number and mapping fields are required for rapidmail api"
msgstr ""
"SID, Token Auth, Nomor Pengirim dan pemetaan bidang diperlukan untuk rapidmail api"

#: includes/Core/Integration/WebHooks/WebHooksHandler.php:87
msgid "webhook url is empty"
msgstr "URL webhook kosong"

#: includes/Core/Integration/WooCommerce/RecordApiHelper.php:51
#, php-format
msgid "%s is required for woocommerce %s"
msgstr "%s diperlukan untuk woocommerce %s"

#: includes/Core/Integration/WooCommerce/WooCommerceHandler.php:58
msgid "WooCommerce must be activated!"
msgstr "WooCommerce harus diaktifkan!"

#: includes/Core/Integration/WooCommerce/WooCommerceHandler.php:532
msgid "module and field map are required for woocommerce"
msgstr "modul dan pemetaan bidang diperlukan untuk woocommerce"

#: includes/Core/Integration/ZohoAnalytics/ZohoAnalyticsHandler.php:501
msgid "workspace, table, fields are required for zoho analytics api"
msgstr "workspace, tabel, bidang diperlukan untuk zoho analytics api"

#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/RecordApiHelper.php:70
#, php-format
msgid "%s is required for zoho bigin, %s module"
msgstr "%s diperlukan untuk zoho bigin, modul %s"

#: includes/Core/Integration/ZohoBigin/ZohoBiginHandler.php:618
msgid "module, fields are required for zoho bigin api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk zoho bigin api"

#: includes/Core/Integration/ZohoCampaigns/RecordApiHelper.php:70
#, php-format
msgid "%s is required for zoho campaigns"
msgstr "%s diperlukan untuk zoho campaigns"

#: includes/Core/Integration/ZohoCampaigns/ZohoCampaignsHandler.php:354
msgid "list are required for zoho campaigns api"
msgstr "daftar diperlukan untuk zoho campaigns api"

#: includes/Core/Integration/ZohoCreator/RecordApiHelper.php:127
#, php-format
msgid "%s is required for zoho creator"
msgstr "%s diperlukan untuk zoho creator"

#: includes/Core/Integration/ZohoCreator/ZohoCreatorHandler.php:479
msgid "tokenDetails error"
msgstr "kesalahan tokenDetails"

#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/RecordApiHelper.php:73
#, php-format
msgid "%s is required for zoho crm, %s module"
msgstr "%s diperlukan untuk zoho crm, modul %s"

#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/RecordApiHelper.php:84
#, php-format
msgid "zoho crm field %s's maximum length is %s, Given %s"
msgstr "panjang maksimum bidang zoho crm %s adalah %s, diberi %s"

#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:529
msgid "Tag is empty"
msgstr "Tag kosong"

#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:599
msgid "Assignment rules is empty"
msgstr "Aturan penugasan kosong"

#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:670
msgid "RelatedList is empty"
msgstr "RelatedList kosong"

#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:698
msgid "module, layout are required for zoho crm relatedlist"
msgstr "modul, tata letak diperlukan untuk zoho crm relatedlist"

#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:794
#: includes/Core/Integration/ZohoCRM/ZohoCRMHandler.php:799
msgid "module, layout, fields are required for zoho crm api"
msgstr "modul, tata letak, bidang diperlukan untuk zoho crm api"

#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/RecordApiHelper.php:84
#, php-format
msgid "%s is required for zoho bigin"
msgstr "%s diperlukan untuk zoho bigin"

#: includes/Core/Integration/ZohoDesk/ZohoDeskHandler.php:609
msgid "list are required for zoho desk api"
msgstr "daftar diperlukan untuk zoho desk api"

#: includes/Core/Integration/ZohoMail/ZohoMailHandler.php:187
msgid "module, fields are required for zoho mail api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk zoho mail api"

#: includes/Core/Integration/ZohoMarketingHub/RecordApiHelper.php:68
msgid "is required for zoho marketing hub"
msgstr "diperlukan untuk zoho marketing hub"

#: includes/Core/Integration/ZohoMarketingHub/ZohoMarketingHubHandler.php:355
msgid "list are required for zoho marketingHub api"
msgstr "daftar diperlukan untuk zoho marketingHub api"

#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/RecordApiHelper.php:194
#, php-format
msgid "%s is required for %s"
msgstr "%s diperlukan untuk %s"

#: includes/Core/Integration/ZohoProjects/ZohoProjectsHandler.php:1235
msgid "list are required for zoho projects api"
msgstr "daftar diperlukan untuk zoho projects api"

#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/RecordApiHelper.php:67
#, php-format
msgid "%s is required for zoho recruit, %s module"
msgstr "%s diperlukan untuk zoho recruit, modul %s"

#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:601
#: includes/Core/Integration/ZohoRecruit/ZohoRecruitHandler.php:604
msgid "module, fields are required for zoho recruit api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk zoho recruit api"

#: includes/Core/Integration/ZohoSheet/ZohoSheetHandler.php:429
msgid "module, fields are required for zoho sheet api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk zoho sheet api"

#: includes/Core/Integration/ZohoSign/ZohoSignHandler.php:321
msgid "module, fields are required for zoho sign api"
msgstr "modul, bidang diperlukan untuk zoho sign api"

#: includes/Core/Integration/ZohoWorkDrive/ZohoWorkDriveHandler.php:530
msgid "parent folder are required for zoho workdrive api"
msgstr "folder induk diperlukan untuk zoho workdrive api"

#: includes/Core/Util/Activation.php:235
msgid "Sorry, Error occured in updated form"
msgstr "Maaf, Terjadi kesalahan pada formulir yang diperbarui"

#: includes/Core/Util/Activation.php:246
msgid "Bitforms Pages"
msgstr "Halaman Bitforms"

#: includes/Core/Util/EntryLimitHelper.php:56
msgid "Sorry! Submission limit exceeded."
msgstr "Maaf! Batas pengiriman terlampaui."

#: includes/Core/Util/EntryLimitHelper.php:83
msgid "Sorry! You have exceeded the submission limit."
msgstr "Maaf! Anda telah melewati batas pengiriman."

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:111
msgid "Unknown upload error"
msgstr "Kesalahan unggah tidak diketahui"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:112
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "File yang diunggah melebihi arahan upload_max_filesize di php.ini."

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:113
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the "
"HTML form."
msgstr ""
"File yang diunggah melebihi arahan MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam formulir "
"HTML."

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:114
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "File yang diunggah hanya sebagian terunggah."

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:115
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Tidak ada file yang diunggah."

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:116
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Folder sementara hilang."

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:117
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Gagal menulis file ke disk."

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:118
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Ekstensi PHP menghentikan unggahan file."

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:273
msgid "Total File size is too large"
msgstr "Ukuran total file terlalu besar"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:295
msgid "Upload failed"
msgstr "Unggahan gagal"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:298
msgid "Untrusted upload source"
msgstr "Sumber unggahan tidak tepercaya"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:301
msgid "Temporary file not accessible"
msgstr "File sementara tidak dapat diakses"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:306
msgid "Empty filename"
msgstr "Nama file kosong"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:312
msgid "Cannot read file size"
msgstr "Tidak dapat membaca ukuran file"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:315
msgid "File size is too large"
msgstr "Ukuran file terlalu besar"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:344
msgid "This file type is not allowed"
msgstr "Jenis file ini tidak diizinkan"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:380 includes/Core/Util/FileHandler.php:384
msgid "File type is not allowed"
msgstr "Jenis file tidak diizinkan"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:391
msgid "Invalid SVG"
msgstr "SVG tidak valid"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:398
msgid "SVG file is not valid"
msgstr "File SVG tidak valid"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:403
msgid "File size is too large after sanitation"
msgstr "Ukuran file terlalu besar setelah sanitasi"

#: includes/Core/Util/FileHandler.php:420
msgid "File not allowed by policy"
msgstr "File tidak diizinkan oleh kebijakan"

#: includes/Core/WorkFlow/WorkFlow.php:219 includes/Core/WorkFlow/WorkFlow.php:304
#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:327
msgid "Form Submitted Successfully"
msgstr "Formulir berhasil dikirim"

#: includes/Frontend/Ajax/FrontendAjax.php:213
msgid "provided form does not exists"
msgstr "formulir yang disediakan tidak ada"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormHandler.php:331
msgid "Form ID cannot be empty"
msgstr "ID Formulir tidak boleh kosong"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormHandler.php:335
#, php-format
msgid "#%s no. Form doesn't exists"
msgstr "Formulir no #%s tidak ada"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormHandler.php:351
#, php-format
msgid "#%s no. Form is not active"
msgstr "Formulir no #%s tidak aktif"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:429
msgid "Entry Update Successfully"
msgstr "Entri berhasil diperbarui"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:465
msgid "Token verification failed"
msgstr "Verifikasi token gagal"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:491
msgid "You are already logged in"
msgstr "Anda sudah masuk"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:540
msgid "Please submit form with valid fields"
msgstr "Harap kirim formulir dengan kolom yang valid"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:564
msgid "Please recheck your reCaptcha Configuration"
msgstr "Harap periksa kembali konfigurasi reCaptcha Anda"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:600
msgid "Please verify reCAPTCHA"
msgstr "Harap verifikasi reCAPTCHA"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:611
msgid "Please verify hCaptcha"
msgstr "Harap verifikasi hCaptcha"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:645
msgid "hCaptcha verification failed"
msgstr "Verifikasi hCaptcha gagal"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:656
#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:686
msgid "Please verify Cloudflare Turnstile Captcha"
msgstr "Silakan verifikasi Captcha Cloudflare Turnstile"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:676
msgid "Cloudflare Turnstile Validation Error: "
msgstr "Kesalahan Validasi Cloudflare Turnstile: "

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:765
msgid "Sorry!! You have already submitted from this IP address"
msgstr "Maaf!! Anda sudah mengirim dari alamat IP ini"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:848
#, php-format
msgid "within %s to %s"
msgstr "dalam %s sampai %s"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:861
#, php-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s sampai %s"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:868
#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:871
#, php-format
msgid "Form is available %s From %s"
msgstr "Form tersedia %s Dari %s"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:869
#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:872
#, php-format
msgid "Form is available %s"
msgstr "Form tersedia %s"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:874
#, php-format
msgid "Form is available on %s"
msgstr "Form tersedia pada %s"

#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:898
#: includes/Frontend/Form/FrontendFormManager.php:921
#, php-format
msgid "Sorry!! Your IP address is %s, Blocked from submitting the form"
msgstr "Maaf!! Alamat IP Anda %s, Diblokir untuk mengirim form"

#: includes/Frontend/Form/View/Conversational/Fields/CheckBoxField.php:99
#: includes/Frontend/Form/View/Conversational/Fields/RadioBoxField.php:93
#: includes/Frontend/Form/View/Theme/Fields/CheckBoxField.php:102
#: includes/Frontend/Form/View/Theme/Fields/RadioBoxField.php:92
msgid "Other..."
msgstr "Lainnya..."

#: includes/GlobalHelper.php:33 includes/Widgets/BitFormElementorWidget.php:70
msgid "Select a Bitform"
msgstr "Pilih Bitform"

#: includes/GlobalHelper.php:63
msgid "Invalid request method. POST required."
msgstr "Metode permintaan tidak valid. Diperlukan POST."

#: includes/Widgets/BitformBricksWidget.php:101
#: includes/Widgets/BitformBricksWidget.php:105
msgid "No form selected"
msgstr "Tidak ada form yang dipilih"

#: includes/Widgets/BitformBricksWidget.php:102
msgid ""
"Please select a form from the Form List available in the Bit Form element settings."
msgstr ""
"Silakan pilih form dari Daftar Form yang tersedia di pengaturan elemen Bit Form."

#: includes/Widgets/BitFormElementorWidget.php:68
msgid "Select Forms"
msgstr "Pilih Form"

#: languages/generatedString.php:8
msgid "Forms"
msgstr "Form"

#: languages/generatedString.php:16
msgid "Unsplash Images"
msgstr "Gambar Unsplash"

#: languages/generatedString.php:18
msgid "Go to the Google reCaptcha V2 Admin Dashboard"
msgstr "Pergi ke Dashboard Admin Google reCaptcha V2"

#: languages/generatedString.php:20
msgid "Click on the Register button and add Label."
msgstr "Klik tombol Daftar dan tambahkan Label."

#: languages/generatedString.php:22
msgid ""
"Choose the type of reCaptcha V2 (either I'm not a robot checkbox or Invisible "
"reCaptcha badge)."
msgstr ""
"Pilih jenis reCaptcha V2 (baik kotak centang Saya bukan robot atau lencana "
"reCaptcha tak terlihat)."

#: languages/generatedString.php:24
msgid ""
"Copy Your Domain URL and Goto Google ReCaptcha Dashboard, paste it under Domains."
msgstr ""
"Salin URL Domain Anda dan pergi ke Dashboard Google ReCaptcha, tempelkan di bawah "
"Domains."

#: languages/generatedString.php:26
msgid "Click on the Submit button."
msgstr "Klik tombol Submit."

#: languages/generatedString.php:28
msgid ""
"You will then see the site key and secret key. Copy both keys and back to Bit form "
"Google reCaptcha Settings to paste them into the corresponding"
msgstr ""
"Anda kemudian akan melihat site key dan secret key. Salin kedua kunci tersebut dan "
"kembali ke Pengaturan Bit form Google reCaptcha untuk menempelkannya ke dalam "
"kolom yang sesuai"

#: languages/generatedString.php:30
msgid "Site Key"
msgstr "Site Key"

#: languages/generatedString.php:32
msgid "and"
msgstr "dan"

#: languages/generatedString.php:34
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"

#: languages/generatedString.php:36
msgid "fields."
msgstr "field."

#: languages/generatedString.php:38
msgid "Click on the"
msgstr "Klik pada"

#: languages/generatedString.php:40
msgid "Save"
msgstr "Save"

#: languages/generatedString.php:42
msgid "button to apply the settings."
msgstr "tombol untuk menerapkan pengaturan."

#: languages/generatedString.php:44
msgid "Now, Please go to your form and add a Google reCaptcha V2 field."
msgstr ""
"Sekarang, silakan pergi ke form Anda dan tambahkan field Google reCaptcha V2."

#: languages/generatedString.php:46
msgid "For more details, please visit the"
msgstr "Untuk detail lebih lanjut, silakan kunjungi"

#: languages/generatedString.php:48
msgid "Bit form Google reCaptcha V2 documentation"
msgstr "dokumentasi Bit form Google reCaptcha V2"

#: languages/generatedString.php:50
msgid "and watch"
msgstr "dan tonton"

#: languages/generatedString.php:52
msgid "YouTube Video"
msgstr "Video YouTube"

#: languages/generatedString.php:54
msgid "Go to the Google reCaptcha V3 Admin Dashboard"
msgstr "Pergi ke Dashboard Admin Google reCaptcha V3"

#: languages/generatedString.php:56
msgid "Choose the type of reCaptcha V3 (reCaptcha V3)."
msgstr "Pilih tipe reCaptcha V3 (reCaptcha V3)."

#: languages/generatedString.php:58
msgid "Now, Please go to your form and add a Google reCaptcha V3 field."
msgstr ""
"Sekarang, silakan pergi ke form Anda dan tambahkan field Google reCaptcha V3."

#: languages/generatedString.php:60
msgid "Bit form Google reCaptcha V3 documentation"
msgstr "dokumentasi Bit form Google reCaptcha V3"

#: languages/generatedString.php:62
msgid "Go to the Turnstile Admin Dashboard"
msgstr "Pergi ke Dashboard Admin Turnstile"

#: languages/generatedString.php:64
msgid ""
"If you haven't created a Turnstile Site yet, click on the \"Add Site\" button and "
"fill out the required fields."
msgstr ""
"Jika Anda belum membuat Situs Turnstile, klik tombol \"Tambah Situs\" dan isi "
"kolom yang diperlukan."

#: languages/generatedString.php:66
msgid ""
"If you already have a Turnstile Site, click on the Site Name to open the Site "
"Dashboard."
msgstr ""
"Jika Anda sudah memiliki Situs Turnstile, klik Nama Situs untuk membuka Dasbor "
"Situs."

#: languages/generatedString.php:68
msgid ""
"You will then see the site key and secret key. Copy both keys and back to Bit form "
"Turnstile Settings to paste them into the corresponding"
msgstr ""
"Anda akan melihat kunci situs dan kunci rahasia. Salin kedua kunci tersebut dan "
"kembali ke Pengaturan Turnstile Bit form untuk menempelkannya ke kolom yang sesuai"

#: languages/generatedString.php:70
msgid "Now, Please go to your form and add a Turnstile field."
msgstr "Sekarang, silakan buka formulir Anda dan tambahkan bidang Turnstile."

#: languages/generatedString.php:72
msgid "Bit form Turnstile documentation"
msgstr "Dokumentasi Turnstile Bit form"

#: languages/generatedString.php:74
msgid "Go to the hCaptcha Admin Dashboard"
msgstr "Buka Dasbor Admin hCaptcha"

#: languages/generatedString.php:76
msgid ""
"If you haven't created a hCaptcha Site yet, click on the \"Add Site\" button and "
"fill out the required fields."
msgstr ""
"Jika Anda belum membuat Situs hCaptcha, klik tombol \"Tambah Situs\" dan isi kolom "
"yang diperlukan."

#: languages/generatedString.php:78
msgid ""
"If you already have a hCaptcha Site, click on the Site Name to open the Site "
"Dashboard."
msgstr ""
"Jika Anda sudah memiliki Situs hCaptcha, klik Nama Situs untuk membuka Dasbor "
"Situs."

#: languages/generatedString.php:80
msgid "You will then see the site. Copy"
msgstr "Anda akan melihat situs tersebut. Salin"

#: languages/generatedString.php:82
msgid "and back to Bit form hCaptcha Settings to paste in Site Key fields."
msgstr ""
"dan kembali ke Pengaturan hCaptcha Bit form untuk menempelkan di kolom Kunci Situs."

#: languages/generatedString.php:84
msgid ""
"Then get the secret key. Go to the Profile → Settings and click the secret tab. "
"You will find secret list or Generate New Secret."
msgstr ""
"Kemudian dapatkan kunci rahasia. Buka Profil → Pengaturan dan klik tab rahasia. "
"Anda akan menemukan daftar rahasia atau Buat Rahasia Baru."

#: languages/generatedString.php:86
msgid "Now, Please go to your form and add a hCaptcha field."
msgstr "Sekarang, silakan buka formulir Anda dan tambahkan bidang hCaptcha."

#: languages/generatedString.php:88
msgid "Bit form hCaptcha documentation"
msgstr "Dokumentasi hCaptcha Bit form"

#: languages/generatedString.php:90
msgid "Captcha Settings"
msgstr "Pengaturan Captcha"

#: languages/generatedString.php:92
msgid "Note:"
msgstr "Catatan:"

#: languages/generatedString.php:94
msgid "Please click on the available Captcha option for configuration."
msgstr "Silakan klik opsi Captcha yang tersedia untuk konfigurasi."

#: languages/generatedString.php:96
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

#: languages/generatedString.php:98
msgid "Captcha Settings Updated"
msgstr "Pengaturan Captcha Diperbarui"

#: languages/generatedString.php:100
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: languages/generatedString.php:102
msgid "reCAPTCHA is a free service that protects your website from spam and abuse."
msgstr ""
"reCAPTCHA adalah layanan gratis yang melindungi situs web Anda dari spam dan "
"penyalahgunaan."

#: languages/generatedString.php:104
msgid "Learn More"
msgstr "Pelajari Lebih Lanjut"

#: languages/generatedString.php:106
msgid "Domain URL:"
msgstr "URL Domain:"

#: languages/generatedString.php:108
msgid "To get Site Key and SECRET , Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan Site Key dan SECRET, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:110
msgid "Google reCAPTCHA Admin"
msgstr "Google reCAPTCHA Admin"

#: languages/generatedString.php:112
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"

#: languages/generatedString.php:114
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: languages/generatedString.php:116
msgid "hCaptcha is a free service that protects your website from spam and abuse."
msgstr ""
"hCaptcha adalah layanan gratis yang melindungi situs web Anda dari spam dan "
"penyalahgunaan."

#: languages/generatedString.php:118
msgid "To get Site Key and Secret, Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan Site Key dan Secret, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:120
msgid "hCaptcha Admin Dashboard"
msgstr "Dasbor Admin hCaptcha"

#: languages/generatedString.php:122
msgid "Cloudflare Turnstile CAPTCHA"
msgstr "Cloudflare Turnstile CAPTCHA"

#: languages/generatedString.php:124
msgid "Turnstile is a free service that protects your website from spam and abuse."
msgstr ""
"Turnstile adalah layanan gratis yang melindungi situs web Anda dari spam dan "
"penyalahgunaan."

#: languages/generatedString.php:126
msgid "Cloudflare Turnstile reCAPTCHA Admin"
msgstr "Cloudflare Turnstile reCAPTCHA Admin"

#: languages/generatedString.php:128
msgid "How to set up"
msgstr "Cara mengatur"

#: languages/generatedString.php:130
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: languages/generatedString.php:132
msgid "Are you sure to delete this template"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus template ini"

#: languages/generatedString.php:134
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"

#: languages/generatedString.php:136
msgid "Are you sure to duplicate this template?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menduplikasi template ini?"

#: languages/generatedString.php:138
msgid "Template Name"
msgstr "Nama Template"

#: languages/generatedString.php:140
msgid "Action"
msgstr "Aksi"

#: languages/generatedString.php:142
msgid "Email Templates"
msgstr "Template Email"

#: languages/generatedString.php:144
msgid "How to setup Email Templates & Send Email Notification:"
msgstr "Cara mengatur Template Email & Mengirim Notifikasi Email:"

#: languages/generatedString.php:146
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/generatedString.php:148
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"

#: languages/generatedString.php:150
msgid "Add New Template"
msgstr "Tambah Template Baru"

#: languages/generatedString.php:152
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"

#: languages/generatedString.php:154
msgid "Post Type cann't be empty"
msgstr "Tipe Post tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:156
msgid "Post Status cann't be empty"
msgstr "Status Post tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:158
msgid "Please map mandatory fields"
msgstr "Harap petakan kolom wajib"

#: languages/generatedString.php:160
msgid "Integration Name"
msgstr "Nama Integrasi"

#: languages/generatedString.php:162
msgid "Integration Name..."
msgstr "Nama Integrasi..."

#: languages/generatedString.php:164
msgid "Post Type"
msgstr "Tipe Post"

#: languages/generatedString.php:166
msgid "Refresh Post Types"
msgstr "Segarkan Tipe Post"

#: languages/generatedString.php:168
msgid "Post Status"
msgstr "Status Post"

#: languages/generatedString.php:170
msgid "Select Status"
msgstr "Pilih Status"

#: languages/generatedString.php:172
msgid "Author"
msgstr "Penulis"

#: languages/generatedString.php:174
msgid "Select Author"
msgstr "Pilih Penulis"

#: languages/generatedString.php:176
msgid "Comment Status"
msgstr "Status Komentar"

#: languages/generatedString.php:178
msgid "Field Mapping"
msgstr "Pemetaan Kolom"

#: languages/generatedString.php:180
msgid "Form Fields"
msgstr "Kolom Formulir"

#: languages/generatedString.php:182
msgid "Post Fields"
msgstr "Kolom Post"

#: languages/generatedString.php:184
msgid "ACF fields Mapping"
msgstr "Pemetaan bidang ACF"

#: languages/generatedString.php:186
msgid "Refresh ACF fields"
msgstr "Segarkan bidang ACF"

#: languages/generatedString.php:188
msgid "ACF Fields"
msgstr "Bidang ACF"

#: languages/generatedString.php:190
msgid "ACF File Upload Fields Map"
msgstr "Pemetaan Bidang Unggah File ACF"

#: languages/generatedString.php:192
msgid "Error Occured"
msgstr "Terjadi Kesalahan"

#: languages/generatedString.php:194
msgid "Loading ACF Fields..."
msgstr "Memuat Bidang ACF..."

#: languages/generatedString.php:196
msgid "Loading Post Types..."
msgstr "Memuat Jenis Postingan..."

#: languages/generatedString.php:198
msgid ""
"Select one of the defined WordPress post types Or custom post types for the post."
msgstr ""
"Pilih salah satu jenis posting WordPress yang telah ditentukan atau jenis posting "
"khusus untuk posting."

#: languages/generatedString.php:200
msgid "Select Post Type"
msgstr "Pilih Jenis Postingan"

#: languages/generatedString.php:202
msgid ""
"Select the status for the post. If published status is selected and the post date "
"is in the future, it will automatically be changed to scheduled"
msgstr ""
"Pilih status untuk posting. Jika status diterbitkan dipilih dan tanggal posting di "
"masa depan, status akan otomatis berubah menjadi terjadwal"

#: languages/generatedString.php:204
msgid "Select the user to be assigned to the post."
msgstr "Pilih pengguna yang akan ditugaskan ke posting."

#: languages/generatedString.php:206
msgid "Select Field"
msgstr "Pilih Bidang"

#: languages/generatedString.php:208
msgid "Custom..."
msgstr "Kustom..."

#: languages/generatedString.php:210
msgid "Custom Value"
msgstr "Nilai Kustom"

#: languages/generatedString.php:212
msgid "Connect New Active Campaing API"
msgstr "Hubungkan API Active Campaign Baru"

#: languages/generatedString.php:214
msgid "Update ActiveCampaign"
msgstr "Perbarui ActiveCampaign"

#: languages/generatedString.php:216
msgid "Update Responses with ActiveCampaign existing email?"
msgstr "Perbarui Respons dengan email ActiveCampaign yang sudah ada?"

#: languages/generatedString.php:218
msgid "Integration name cann't be empty"
msgstr "Nama integrasi tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:220
msgid "Access API Key cann't be empty"
msgstr "Kunci API Akses tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:222
msgid "Access API URL cann't be empty"
msgstr "URL API Akses tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:224
msgid "Authorized Successfully"
msgstr "Otorisasi Berhasil"

#: languages/generatedString.php:226
msgid "Integration Name:"
msgstr "Nama Integrasi:"

#: languages/generatedString.php:228
msgid "Access API URL:"
msgstr "URL API Akses:"

#: languages/generatedString.php:230
msgid "Access API URL..."
msgstr "URL API Akses..."

#: languages/generatedString.php:232
msgid "Access API Key:"
msgstr "Kunci API Akses:"

#: languages/generatedString.php:234
msgid "Access API Key..."
msgstr "Kunci API Akses..."

#: languages/generatedString.php:236
msgid "ActiveCampaign lists refreshed"
msgstr "Daftar ActiveCampaign diperbarui"

#: languages/generatedString.php:238
msgid ""
"No ActiveCampaign lists found. Try changing the header row number or try again"
msgstr ""
"Tidak ditemukan daftar ActiveCampaign. Coba ubah nomor baris header atau coba lagi"

#: languages/generatedString.php:240
msgid "ActiveCampaign lists refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan daftar ActiveCampaign gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:242
msgid "ActiveCampaign tags refreshed"
msgstr "Tag ActiveCampaign diperbarui"

#: languages/generatedString.php:244
msgid "No ActiveCampaign tags found. Try changing the header row number or try again"
msgstr ""
"Tidak ditemukan tag ActiveCampaign. Coba ubah nomor baris header atau coba lagi"

#: languages/generatedString.php:246
msgid "ActiveCampaign tags refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan tag ActiveCampaign gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:248
msgid "ActiveCampaign fields refreshed"
msgstr "Field ActiveCampaign diperbarui"

#: languages/generatedString.php:250
msgid ""
"No ActiveCampaign fields found. Try changing the header row number or try again"
msgstr ""
"Tidak ditemukan field ActiveCampaign. Coba ubah nomor baris header atau coba lagi"

#: languages/generatedString.php:252
msgid "ActiveCampaign fields refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan field ActiveCampaign gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:254
msgid "Connected API:"
msgstr "API Terhubung:"

#: languages/generatedString.php:256
msgid "Select an App"
msgstr "Pilih Aplikasi"

#: languages/generatedString.php:258
msgid "List:"
msgstr "Daftar:"

#: languages/generatedString.php:260
msgid "Select List"
msgstr "Pilih Daftar"

#: languages/generatedString.php:262
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"

#: languages/generatedString.php:264
msgid "Refresh Activecapmaign Tags"
msgstr "Segarkan Tag Activecapmaign"

#: languages/generatedString.php:266
msgid "Map Fields"
msgstr "Pemetaan Kolom"

#: languages/generatedString.php:268
msgid "Refresh Activecapmaign Field"
msgstr "Segarkan Kolom Activecapmaign"

#: languages/generatedString.php:270
msgid "ActiveCampaign Fields"
msgstr "Kolom ActiveCampaign"

#: languages/generatedString.php:272
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"

#: languages/generatedString.php:274
msgid "To Get Auth token, Please Visit"
msgstr "Untuk Mendapatkan Token Auth, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:276
msgid "Acumbamail documentation"
msgstr "Dokumentasi Acumbamail"

#: languages/generatedString.php:278
msgid "Auth Token:"
msgstr "Token Auth:"

#: languages/generatedString.php:280
msgid "Auth Token..."
msgstr "Token Auth..."

#: languages/generatedString.php:282
msgid "All list field fetched successfully"
msgstr "Semua kolom daftar berhasil diambil"

#: languages/generatedString.php:284
msgid "Failed to fetch list fields"
msgstr "Gagal mengambil kolom daftar"

#: languages/generatedString.php:286
msgid "Lists fetched successfully"
msgstr "Daftar berhasil diambil"

#: languages/generatedString.php:288
msgid "Lists fetch failed. please try again"
msgstr "Pengambilan daftar gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:290
msgid "Api Key can't be empty"
msgstr "Kunci API tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:292
msgid "Authorized successfully"
msgstr "Berhasil terotorisasi"

#: languages/generatedString.php:294
msgid "Authorized failed"
msgstr "Gagal terotorisasi"

#: languages/generatedString.php:296
msgid "Connected API List:"
msgstr "Daftar API Terhubung:"

#: languages/generatedString.php:298
msgid "Select API"
msgstr "Pilih API"

#: languages/generatedString.php:300
msgid "Actions:"
msgstr "Tindakan:"

#: languages/generatedString.php:302
msgid "Select Actions"
msgstr "Pilih Tindakan"

#: languages/generatedString.php:304
msgid "All List:"
msgstr "Semua Daftar:"

#: languages/generatedString.php:306
msgid "Fetch Subscriber List"
msgstr "Ambil Daftar Pelanggan"

#: languages/generatedString.php:308
msgid "Field Map"
msgstr "Pemetaan Kolom"

#: languages/generatedString.php:310
msgid "Refresh Acumbamail Fields"
msgstr "Segarkan Kolom Acumbamail"

#: languages/generatedString.php:312
msgid "Acumbamail Fields"
msgstr "Kolom Acumbamail"

#: languages/generatedString.php:314
msgid "Authorized ✔"
msgstr "Diizinkan ✔"

#: languages/generatedString.php:316
msgid "Authorize"
msgstr "Izinkan"

#: languages/generatedString.php:318
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"

#: languages/generatedString.php:320
msgid "Skip exist Contact"
msgstr "Lewati Kontak yang Ada"

#: languages/generatedString.php:322
msgid "Skip if contact already exist in Autonami"
msgstr "Lewati jika kontak sudah ada di Autonami"

#: languages/generatedString.php:324
msgid "Connect Successfully"
msgstr "Berhasil Terhubung"

#: languages/generatedString.php:326
msgid "Autonami lists and tags refreshed"
msgstr "Daftar dan tag Autonami telah disegarkan"

#: languages/generatedString.php:328
msgid "Autonami lists and tags refresh failed Cause:"
msgstr "Gagal menyegarkan daftar dan tag Autonami Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:330
msgid "please try again"
msgstr "silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:332
msgid "Autonami lists and tags refresh failed. please try again"
msgstr "Gagal menyegarkan daftar dan tag Autonami. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:334
msgid "Autonami fields refreshed"
msgstr "Kolom Autonami telah disegarkan"

#: languages/generatedString.php:336
msgid "No Autonami fields found. Try changing the header row number or try again"
msgstr "Tidak ditemukan kolom Autonami. Coba ubah nomor baris header atau coba lagi"

#: languages/generatedString.php:338
msgid "Autonami fields refresh failed. please try again"
msgstr "Gagal menyegarkan kolom Autonami. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:340
msgid "Autonami Lists:"
msgstr "Daftar Autonami:"

#: languages/generatedString.php:342
msgid "Refresh Autonami Lists And Tags"
msgstr "Segarkan Daftar dan Tag Autonami"

#: languages/generatedString.php:344
msgid "Autonami Tags:"
msgstr "Tag Autonami:"

#: languages/generatedString.php:346
msgid "Refresh Autonami Fields"
msgstr "Segarkan Field Autonami"

#: languages/generatedString.php:348
msgid "Autonami Fields"
msgstr "Field Autonami"

#: languages/generatedString.php:350
msgid "Loaded integration:"
msgstr "Integrasi yang dimuat:"

#: languages/generatedString.php:352
msgid "Integration Info"
msgstr "Info Integrasi"

#: languages/generatedString.php:354
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baru"

#: languages/generatedString.php:356
msgid "App"
msgstr "Aplikasi"

#: languages/generatedString.php:358
msgid "Authorize New Dropbox App"
msgstr "Otorisasi Aplikasi Dropbox Baru"

#: languages/generatedString.php:360
msgid "Delete File From Wordpress"
msgstr "Hapus File dari Wordpress"

#: languages/generatedString.php:362
msgid "Delete file from Wordpress after upload in Dropbox"
msgstr "Hapus file dari Wordpress setelah diunggah ke Dropbox"

#: languages/generatedString.php:364
msgid "Please enter API key and API secret"
msgstr "Silakan masukkan kunci API dan rahasia API"

#: languages/generatedString.php:366
msgid "To Get Api Key & Secret, Please Visit"
msgstr "Untuk Mendapatkan Kunci & Rahasia Api, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:368
msgid "Dropbox API Console"
msgstr "Konsol API Dropbox"

#: languages/generatedString.php:370
msgid "Dropbox Api Key:"
msgstr "Kunci Api Dropbox:"

#: languages/generatedString.php:372
msgid "Api Key..."
msgstr "Kunci Api..."

#: languages/generatedString.php:374
msgid "Dropbox Api Secret:"
msgstr "Rahasia Api Dropbox:"

#: languages/generatedString.php:376
msgid "Api Secret..."
msgstr "Rahasia Api..."

#: languages/generatedString.php:378
msgid "To Get Access Code, Please Visit"
msgstr "Untuk Mendapatkan Kode Akses, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:380
msgid "Dropbox Access Code"
msgstr "Kode Akses Dropbox"

#: languages/generatedString.php:382
msgid "Dropbox Access Code:"
msgstr "Kode Akses Dropbox:"

#: languages/generatedString.php:384
msgid "Access Code..."
msgstr "Kode Akses..."

#: languages/generatedString.php:386
msgid "Error Occurred"
msgstr "Terjadi Kesalahan"

#: languages/generatedString.php:388
msgid "Loading Dropbox Folders List..."
msgstr "Memuat Daftar Folder Dropbox..."

#: languages/generatedString.php:390
msgid "Dropbox ApiKey, ApiSecret & Access Code can't be empty"
msgstr "Dropbox ApiKey, ApiSecret & Kode Akses tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:392
msgid "Authorization failed Cause:"
msgstr "Otorisasi gagal Karena:"

#: languages/generatedString.php:394
msgid "Authorization failed. please try again"
msgstr "Otorisasi gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:396
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"

#: languages/generatedString.php:398
msgid "Fetch All Dropbox Folders"
msgstr "Ambil Semua Folder Dropbox"

#: languages/generatedString.php:400
msgid "File Input"
msgstr "Input File"

#: languages/generatedString.php:402
msgid "Dropbox Folder"
msgstr "Folder Dropbox"

#: languages/generatedString.php:404
msgid "Integration Settings"
msgstr "Pengaturan Integrasi"

#: languages/generatedString.php:406
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: languages/generatedString.php:408
msgid "Add Status to contact"
msgstr "Tambahkan Status ke kontak"

#: languages/generatedString.php:410
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: languages/generatedString.php:412
msgid "API Key cann't be empty"
msgstr "API Key tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:414
msgid "API Key:"
msgstr "API Key:"

#: languages/generatedString.php:416
msgid "API Key..."
msgstr "API Key..."

#: languages/generatedString.php:418
msgid "To get API Key, Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan API Key, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:420
msgid "Elastic Email API Console"
msgstr "Konsol API Elastic Email"

#: languages/generatedString.php:422
msgid "Loading Lists..."
msgstr "Memuat Daftar..."

#: languages/generatedString.php:424
msgid "Lists:"
msgstr "Daftar:"

#: languages/generatedString.php:426
msgid "Fetch All Recipients"
msgstr "Ambil Semua Penerima"

#: languages/generatedString.php:428
msgid "Elastic Email Fields"
msgstr "Kolom Elastic Email"

#: languages/generatedString.php:430
msgid "API key"
msgstr "Kunci API"

#: languages/generatedString.php:432
msgid "To get API , Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan API, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:434
msgid "Encharge API Console"
msgstr "Konsol API Encharge"

#: languages/generatedString.php:436
msgid "Encharge fields refreshed"
msgstr "Kolom Encharge diperbarui"

#: languages/generatedString.php:438
msgid "No Encharge fields found. Try changing the header row number or try again"
msgstr "Tidak ditemukan kolom Encharge. Coba ubah nomor baris header atau coba lagi"

#: languages/generatedString.php:440
msgid "Encharge fields refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan kolom Encharge gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:442
msgid "tag-1, tag-2"
msgstr "tag-1, tag-2"

#: languages/generatedString.php:444
msgid "Encharge Fields"
msgstr "Kolom Encharge"

#: languages/generatedString.php:446
msgid "Skip if contact already exist in FluentCRM"
msgstr "Lewati jika kontak sudah ada di FluentCRM"

#: languages/generatedString.php:448
msgid "Double Opt-in"
msgstr "Double Opt-in"

#: languages/generatedString.php:450
msgid "Enable Double Option for new contacts"
msgstr "Aktifkan Double Opt-in untuk kontak baru"

#: languages/generatedString.php:452
msgid "FluentCRM list refreshed"
msgstr "Daftar FluentCRM diperbarui"

#: languages/generatedString.php:454
msgid "FluentCRM list refresh failed Cause:"
msgstr "Pembaruan daftar FluentCRM gagal Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:456
msgid "FluentCRM list refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan daftar FluentCRM gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:458
msgid "Fluent CRM fields refreshed"
msgstr "Kolom Fluent CRM diperbarui"

#: languages/generatedString.php:460
msgid "No Fluent CRM fields found. Try changing the header row number or try again"
msgstr ""
"Tidak ditemukan kolom Fluent CRM. Coba ubah nomor baris header atau coba lagi"

#: languages/generatedString.php:462
msgid "Fluent CRM fields refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan kolom Fluent CRM gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:464
msgid "Fluent CRM List:"
msgstr "Daftar Fluent CRM:"

#: languages/generatedString.php:466
msgid "Select Fluent CRM list"
msgstr "Pilih daftar Fluent CRM"

#: languages/generatedString.php:468
msgid "Refresh Fluent CRM List"
msgstr "Segarkan Daftar Fluent CRM"

#: languages/generatedString.php:470
msgid "Fluent CRM Tags:"
msgstr "Tag Fluent CRM:"

#: languages/generatedString.php:472
msgid "Fluent CRM Fields"
msgstr "Field Fluent CRM"

#: languages/generatedString.php:474
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: languages/generatedString.php:476
msgid "Add tags to contact"
msgstr "Tambahkan tag ke kontak"

#: languages/generatedString.php:478
msgid "Refresh Tags"
msgstr "Segarkan Tag"

#: languages/generatedString.php:480
msgid "Integration API Key..."
msgstr "Kunci API Integrasi..."

#: languages/generatedString.php:482
msgid "To get API, Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan API, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:484
msgid "Getgist API Console"
msgstr "Konsol API Getgist"

#: languages/generatedString.php:486
msgid "Loading Tags..."
msgstr "Memuat Tag..."

#: languages/generatedString.php:488
msgid "User Type:"
msgstr "Tipe Pengguna:"

#: languages/generatedString.php:490
msgid "Select User Type"
msgstr "Pilih Tipe Pengguna"

#: languages/generatedString.php:492
msgid "Gist Fields"
msgstr "Field Gist"

#: languages/generatedString.php:494
msgid "Authorize New Google App"
msgstr "Otorisasi Aplikasi Google Baru"

#: languages/generatedString.php:496
msgid "Update Row"
msgstr "Perbarui Baris"

#: languages/generatedString.php:498
msgid "Control how the row gets updated."
msgstr "Kontrol bagaimana baris diperbarui."

#: languages/generatedString.php:500
msgid "Update google Sheet"
msgstr "Perbarui Google Sheet"

#: languages/generatedString.php:502
msgid "Update Responses with Google Sheet?"
msgstr "Perbarui Respons dengan Google Sheet?"

#: languages/generatedString.php:504
msgid "Enter the criteria to update rows. Please use the below format."
msgstr ""
"Masukkan kriteria untuk memperbarui baris. Silakan gunakan format di bawah ini."

#: languages/generatedString.php:506
msgid "Update Preferance"
msgstr "Preferensi Pembaruan"

#: languages/generatedString.php:508
msgid "update row for first match only?"
msgstr "perbarui baris hanya untuk kecocokan pertama?"

#: languages/generatedString.php:510
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: languages/generatedString.php:512
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: languages/generatedString.php:514
msgid "insert new row if the above criteria doesn't met?"
msgstr "masukkan baris baru jika kriteria di atas tidak terpenuhi?"

#: languages/generatedString.php:516
msgid "Share Settings"
msgstr "Pengaturan Berbagi"

#: languages/generatedString.php:518
msgid "Homepage URL:"
msgstr "URL Beranda:"

#: languages/generatedString.php:520
msgid "Authorized Redirect URIs:"
msgstr "URI Pengalihan yang Diotorisasi:"

#: languages/generatedString.php:522
msgid "To get Client ID and SECRET , Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan ID Klien dan RAHASIA, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:524
msgid "Google API Console"
msgstr "Konsol API Google"

#: languages/generatedString.php:526
msgid "Client id:"
msgstr "ID klien:"

#: languages/generatedString.php:528
msgid "Client id..."
msgstr "ID klien..."

#: languages/generatedString.php:530
msgid "Client secret:"
msgstr "Rahasia klien:"

#: languages/generatedString.php:532
msgid "Client secret..."
msgstr "Rahasia klien..."

#: languages/generatedString.php:534
msgid "Spreadsheet refreshed"
msgstr "Spreadsheet diperbarui"

#: languages/generatedString.php:536
#, php-format
msgid "Spreadsheet refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan spreadsheet gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:538
msgid "Spreadsheet refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan spreadsheet gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:540
msgid "Worksheets refreshed"
msgstr "Lembar kerja diperbarui"

#: languages/generatedString.php:542
msgid "Worksheets refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan lembar kerja gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:544
msgid "Worksheet Headers refreshed"
msgstr "Header Lembar Kerja diperbarui"

#: languages/generatedString.php:546
msgid "No Worksheet headers found. Try changing the header row number or try again"
msgstr ""
"Tidak ditemukan header Lembar Kerja. Coba ubah nomor baris header atau coba lagi"

#: languages/generatedString.php:548
msgid "Worksheet Headers refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Header Lembar Kerja gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:550
msgid "Client ID cann't be empty"
msgstr "ID Klien tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:552
msgid "Secret key cann't be empty"
msgstr "Kunci rahasia tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:554
msgid "Authorization failed"
msgstr "Otorisasi gagal"

#: languages/generatedString.php:556
msgid "Authorize App:"
msgstr "Otorisasi Aplikasi:"

#: languages/generatedString.php:558
msgid "Spreadsheets:"
msgstr "Spreadsheet:"

#: languages/generatedString.php:560
msgid "Select Spreadsheet"
msgstr "Pilih Spreadsheet"

#: languages/generatedString.php:562
msgid "Select Worksheet"
msgstr "Pilih Lembar Kerja"

#: languages/generatedString.php:564
msgid "Header Row:"
msgstr "Baris Header:"

#: languages/generatedString.php:566
msgid ""
"By default, first row of the worksheet is considered as header row. This can be "
"used if tabular data starts from any row other than the first row."
msgstr ""
"Secara default, baris pertama dari lembar kerja dianggap sebagai baris header. Ini "
"dapat digunakan jika data tabular dimulai dari baris selain baris pertama."

#: languages/generatedString.php:568
msgid "Google Fields"
msgstr "Bidang Google"

#: languages/generatedString.php:570
msgid "Add Tags"
msgstr "Tambah Tag"

#: languages/generatedString.php:572
msgid "Add Contact Tag"
msgstr "Tambah Tag Kontak"

#: languages/generatedString.php:574
msgid "Select tag"
msgstr "Pilih tag"

#: languages/generatedString.php:576
msgid "Refresh Groundhogg Tags"
msgstr "Segarkan Tag Groundhogg"

#: languages/generatedString.php:578
msgid "Your Domain Name:"
msgstr "Nama Domain Anda:"

#: languages/generatedString.php:580
msgid "Public Key:"
msgstr "Kunci Publik:"

#: languages/generatedString.php:582
msgid "Public Key..."
msgstr "Kunci Publik..."

#: languages/generatedString.php:584
msgid "Token:"
msgstr "Token:"

#: languages/generatedString.php:586
msgid "Token..."
msgstr "Token..."

#: languages/generatedString.php:588
msgid "Public Key can't be empty"
msgstr "Kunci Publik tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:590
msgid "token can't be empty"
msgstr "token tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:592
msgid "Domain Name can't be empty"
msgstr "Nama Domain tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:594
msgid "Authorization Successful"
msgstr "Otorisasi Berhasil"

#: languages/generatedString.php:596
msgid "Authorization Failed"
msgstr "Otorisasi Gagal"

#: languages/generatedString.php:598
msgid "Groundhogg all tag fetched successfully"
msgstr "Semua tag Groundhogg berhasil diambil"

#: languages/generatedString.php:600
msgid "Failed to fetch groundhoggtag"
msgstr "Gagal mengambil tag Groundhogg"

#: languages/generatedString.php:602
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: languages/generatedString.php:604
msgid "Groundhogg Fields"
msgstr "Field Groundhogg"

#: languages/generatedString.php:606
msgid "Add Meta field"
msgstr "Tambah Field Meta"

#: languages/generatedString.php:608
msgid "Groundhogg Meta Fields"
msgstr "Field Meta Groundhogg"

#: languages/generatedString.php:610
msgid "All Tags:"
msgstr "Semua Tag:"

#: languages/generatedString.php:612
msgid "Custom Groundhogg Value"
msgstr "Nilai Kustom Groundhogg"

#: languages/generatedString.php:614
msgid "Contact Owner"
msgstr "Pemilik Kontak"

#: languages/generatedString.php:616
msgid "Add a contact owner"
msgstr "Tambah pemilik kontak"

#: languages/generatedString.php:618
msgid "Lifecycle Stage"
msgstr "Tahap Siklus Hidup"

#: languages/generatedString.php:620
msgid "Add a lifecycle stage"
msgstr "Tambah tahap siklus hidup"

#: languages/generatedString.php:622
msgid "Lead Status"
msgstr "Status Prospek"

#: languages/generatedString.php:624
msgid "Add lead status"
msgstr "Tambah status lead"

#: languages/generatedString.php:626
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"

#: languages/generatedString.php:628
msgid "Associate deal with contacts"
msgstr "Hubungkan penawaran dengan kontak"

#: languages/generatedString.php:630
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"

#: languages/generatedString.php:632
msgid "Associate deal with company"
msgstr "Hubungkan penawaran dengan perusahaan"

#: languages/generatedString.php:634
msgid "Deal Type"
msgstr "Tipe Penawaran"

#: languages/generatedString.php:636
msgid "Add type to deal"
msgstr "Tambah tipe ke penawaran"

#: languages/generatedString.php:638
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"

#: languages/generatedString.php:640
msgid "Add priority to deal"
msgstr "Tambah prioritas ke penawaran"

#: languages/generatedString.php:642
msgid "Refresh Owners"
msgstr "Segarkan Pemilik"

#: languages/generatedString.php:644
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"

#: languages/generatedString.php:646
msgid "Refresh CRM Tags"
msgstr "Segarkan Tag CRM"

#: languages/generatedString.php:648
msgid "Hubspot API Console"
msgstr "Konsol API Hubspot"

#: languages/generatedString.php:650
msgid "Loading Pipelines..."
msgstr "Memuat Pipeline..."

#: languages/generatedString.php:652
msgid "Loading Owners..."
msgstr "Memuat Pemilik..."

#: languages/generatedString.php:654
msgid "Loading Contacts..."
msgstr "Memuat Kontak..."

#: languages/generatedString.php:656
msgid "Loading Company..."
msgstr "Memuat Perusahaan..."

#: languages/generatedString.php:658
msgid "Action:"
msgstr "Aksi:"

#: languages/generatedString.php:660
msgid "Select Action"
msgstr "Pilih Aksi"

#: languages/generatedString.php:662
msgid "Pipeline:"
msgstr "Pipeline:"

#: languages/generatedString.php:664
msgid "Select Pipeline"
msgstr "Pilih Pipeline"

#: languages/generatedString.php:666
msgid "Stage:"
msgstr "Tahap:"

#: languages/generatedString.php:668
msgid "Select Stage"
msgstr "Pilih Tahap"

#: languages/generatedString.php:670
msgid "Hubspot Fields"
msgstr "Field Hubspot"

#: languages/generatedString.php:672
msgid "Data center cann't be empty"
msgstr "Data center tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:674
msgid "Data Center:"
msgstr "Data Center:"

#: languages/generatedString.php:676
msgid "--Select a data center--"
msgstr "--Pilih data center--"

#: languages/generatedString.php:678
msgid "Zoho API Console"
msgstr "Konsol API Zoho"

#: languages/generatedString.php:680
msgid "Successfully Integrated"
msgstr "Berhasil Terintegrasi"

#: languages/generatedString.php:682
msgid "Finish & Save"
msgstr "Selesai & Simpan"

#: languages/generatedString.php:684
msgid "Webhook tests failed. please try again"
msgstr "Tes webhook gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:686
msgid "Integration name"
msgstr "Nama integrasi"

#: languages/generatedString.php:688
msgid "Link:"
msgstr "Tautan:"

#: languages/generatedString.php:690
msgid "To got Webhook , Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan Webhook, silakan kunjungi"

#: languages/generatedString.php:692
msgid "Method:"
msgstr "Metode:"

#: languages/generatedString.php:694
msgid "Add Url Parameter: (optional)"
msgstr "Tambah Parameter URL: (opsional)"

#: languages/generatedString.php:696
msgid "Key"
msgstr "Kunci"

#: languages/generatedString.php:698
msgid "Value"
msgstr "Nilai"

#: languages/generatedString.php:700
msgid "Add field"
msgstr "Tambah field"

#: languages/generatedString.php:702
msgid "Test Webhook"
msgstr "Tes Webhook"

#: languages/generatedString.php:704
msgid "Response:"
msgstr "Respon:"

#: languages/generatedString.php:706
msgid "Try our free webhook test website:"
msgstr "Coba situs uji webhook gratis kami:"

#: languages/generatedString.php:708
msgid "Authorize New Mailchimp App"
msgstr "Otorisasi Aplikasi Mailchimp Baru"

#: languages/generatedString.php:710
msgid "Add Address Field"
msgstr "Tambahkan Kolom Alamat"

#: languages/generatedString.php:712
msgid "Add Double Opt-in"
msgstr "Tambahkan Double Opt-in"

#: languages/generatedString.php:714
msgid "Update Mail Chimp"
msgstr "Perbarui Mail Chimp"

#: languages/generatedString.php:716
msgid "Update Responses with MailChimp exist Aduience?"
msgstr "Perbarui Respon dengan MailChimp Audience yang ada?"

#: languages/generatedString.php:718
msgid "Authorize App Name:"
msgstr "Otorisasi Nama Aplikasi:"

#: languages/generatedString.php:720
msgid "Authorize App Name..."
msgstr "Otorisasi Nama Aplikasi..."

#: languages/generatedString.php:722
msgid "Mail Chimp API Console"
msgstr "Konsol API Mail Chimp"

#: languages/generatedString.php:724
msgid "Audience list refreshed"
msgstr "Daftar Audience diperbarui"

#: languages/generatedString.php:726
#, php-format
msgid "Audience list refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan daftar Audience gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:728
msgid "Audience list failed. please try again"
msgstr "Daftar Audience gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:730
msgid "Audience tags refreshed"
msgstr "Tag Audience diperbarui"

#: languages/generatedString.php:732
#, php-format
msgid "Audience tags refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan tag Audience gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:734
msgid "Audience tags failed. please try again"
msgstr "Tag Audience gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:736
msgid "Fields refreshed"
msgstr "Kolom diperbarui"

#: languages/generatedString.php:738
msgid "Fields refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan kolom gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:740
msgid "Authorized App:"
msgstr "Aplikasi yang Diotorisasi:"

#: languages/generatedString.php:742
msgid "Audience List:"
msgstr "Daftar Audience:"

#: languages/generatedString.php:744
msgid "Select Audience List"
msgstr "Pilih Daftar Audiens"

#: languages/generatedString.php:746
msgid "Refresh MailChimp Tags"
msgstr "Segarkan Tag MailChimp"

#: languages/generatedString.php:748
msgid "Mail Chimp Fields"
msgstr "Bidang Mail Chimp"

#: languages/generatedString.php:750
msgid "Address Field Map"
msgstr "Pemetaan Bidang Alamat"

#: languages/generatedString.php:752
msgid "Form Address Fields"
msgstr "Bidang Alamat Formulir"

#: languages/generatedString.php:754
msgid "Mail Chimp Address Fields"
msgstr "Bidang Alamat Mail Chimp"

#: languages/generatedString.php:756
msgid "Groups"
msgstr "Grup"

#: languages/generatedString.php:758
msgid "Add Groups"
msgstr "Tambah Grup"

#: languages/generatedString.php:760
msgid "Add Subscriber Status"
msgstr "Tambah Status Pelanggan"

#: languages/generatedString.php:762
msgid "Update Subscriber"
msgstr "Perbarui Pelanggan"

#: languages/generatedString.php:764
msgid "Update Responses with MailerLite exist Subscriber?"
msgstr "Perbarui Respon dengan Pelanggan yang Ada di MailerLite?"

#: languages/generatedString.php:766
msgid "Refresh Groups"
msgstr "Segarkan Grup"

#: languages/generatedString.php:768
msgid "Type"
msgstr "Tipe"

#: languages/generatedString.php:770
msgid "Select Version:"
msgstr "Pilih Versi:"

#: languages/generatedString.php:772
msgid "To Get API token, Please Visit"
msgstr "Untuk Mendapatkan token API, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:774
msgid "MailerLite API Token"
msgstr "Token API MailerLite"

#: languages/generatedString.php:776
msgid "API Token:"
msgstr "Token API:"

#: languages/generatedString.php:778
msgid "API Token..."
msgstr "Token API..."

#: languages/generatedString.php:780
msgid "Fields refresh successfully"
msgstr "Bidang berhasil disegarkan"

#: languages/generatedString.php:782
msgid "Authorized Failed"
msgstr "Otorisasi Gagal"

#: languages/generatedString.php:784
msgid "Fields refresh failed"
msgstr "Penyegaran bidang gagal"

#: languages/generatedString.php:786
msgid "Group fetch successfully"
msgstr "Pengambilan grup berhasil"

#: languages/generatedString.php:788
msgid "Group fetch failed"
msgstr "Pengambilan grup gagal"

#: languages/generatedString.php:790
msgid "MailerLite Fields"
msgstr "Bidang MailerLite"

#: languages/generatedString.php:792
msgid "Update MailPoet"
msgstr "Perbarui MailPoet"

#: languages/generatedString.php:794
msgid "Update Responses with Mailpoet exist Subscriber?"
msgstr "Perbarui Respons dengan Subscriber Mailpoet yang ada?"

#: languages/generatedString.php:796
msgid "Newsletter list refreshed"
msgstr "Daftar buletin diperbarui"

#: languages/generatedString.php:798
msgid "Newsletter list refresh failed Cause:"
msgstr "Penyegaran daftar buletin gagal Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:800
msgid "Newsletter list refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran daftar buletin gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:802
msgid "Mailpoet fields refreshed"
msgstr "Bidang Mailpoet diperbarui"

#: languages/generatedString.php:804
msgid "No Mailpoet fields found. Try changing the header row number or try again"
msgstr "Tidak ditemukan bidang Mailpoet. Coba ubah nomor baris header atau coba lagi"

#: languages/generatedString.php:806
msgid "Mailpoet fields refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran bidang Mailpoet gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:808
msgid "Refresh MailPoet List"
msgstr "Segarkan Daftar MailPoet"

#: languages/generatedString.php:810
msgid "MailPoet Fields"
msgstr "Bidang MailPoet"

#: languages/generatedString.php:812
msgid "MetaBox Fields Mapping"
msgstr "Pemetaan Bidang MetaBox"

#: languages/generatedString.php:814
msgid "Refresh MetaBox List"
msgstr "Segarkan Daftar MetaBox"

#: languages/generatedString.php:816
msgid "Metabox Fields"
msgstr "Bidang Metabox"

#: languages/generatedString.php:818
msgid "Metabox File Upload Fields Map"
msgstr "Pemetaan Bidang Unggah File Metabox"

#: languages/generatedString.php:820
msgid "Metaxbox Fields"
msgstr "Bidang Metaxbox"

#: languages/generatedString.php:822
msgid "Metabox Fields Mapping"
msgstr "Pemetaan Bidang Metabox"

#: languages/generatedString.php:824
msgid "Loading MetaBox Fields..."
msgstr "Memuat Field MetaBox..."

#: languages/generatedString.php:826
msgid "Authorize New One Drive App"
msgstr "Otorisasi Aplikasi One Drive Baru"

#: languages/generatedString.php:828
msgid "Upload Files"
msgstr "Unggah Berkas"

#: languages/generatedString.php:830
msgid "Add attachments from Bit-integration-pro to OneDrive folder."
msgstr "Tambahkan lampiran dari Bit-integration-pro ke folder OneDrive."

#: languages/generatedString.php:832
msgid "This action is required."
msgstr "Tindakan ini diperlukan."

#: languages/generatedString.php:834
msgid "Select Attachment"
msgstr "Pilih Lampiran"

#: languages/generatedString.php:836
msgid "Select file upload fields"
msgstr "Pilih field unggah berkas"

#: languages/generatedString.php:838
msgid "Delete file from Wordpress after upload in OneDrive"
msgstr "Hapus berkas dari WordPress setelah diunggah ke OneDrive"

#: languages/generatedString.php:840
msgid "To Get Client Id & Secret, Please Visit"
msgstr "Untuk Mendapatkan Client Id & Secret, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:842
msgid "Azure Portal"
msgstr "Portal Azure"

#: languages/generatedString.php:844
msgid "OneDrive Client Id:"
msgstr "Client Id OneDrive:"

#: languages/generatedString.php:846
msgid "Client Id..."
msgstr "Client Id..."

#: languages/generatedString.php:848
msgid "OneDrive Client Secret:"
msgstr "Client Secret OneDrive:"

#: languages/generatedString.php:850
msgid "Client Secret..."
msgstr "Client Secret..."

#: languages/generatedString.php:852
msgid "Loading OneDrive Folders List..."
msgstr "Memuat Daftar Folder OneDrive..."

#: languages/generatedString.php:854
msgid "Sub Folders refreshed"
msgstr "Sub Folder diperbarui"

#: languages/generatedString.php:856
msgid "No Sub Folder Found"
msgstr "Tidak Ada Sub Folder Ditemukan"

#: languages/generatedString.php:858
msgid "Sub Folders refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Sub Folder gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:860
msgid "Client Id can't be empty"
msgstr "Client Id tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:862
msgid "Client Secret can't be empty"
msgstr "Client Secret tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:864
msgid "Refresh All oneDrive Folders"
msgstr "Segarkan Semua Folder OneDrive"

#: languages/generatedString.php:866
msgid "Refresh Sub Folders"
msgstr "Segarkan Sub Folder"

#: languages/generatedString.php:868
msgid "Pod Fields"
msgstr "Kolom Pod"

#: languages/generatedString.php:870
msgid "Pod cann't be empty"
msgstr "Pod tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:872
msgid "Pod"
msgstr "Pod"

#: languages/generatedString.php:874
msgid "Authorize New Rapidmail Account"
msgstr "Otorisasi Akun Rapidmail Baru"

#: languages/generatedString.php:876
msgid "Send Activation Email"
msgstr "Kirim Email Aktivasi"

#: languages/generatedString.php:878
msgid "Add Send Activation Email"
msgstr "Tambahkan Kirim Email Aktivasi"

#: languages/generatedString.php:880
msgid "To get Username and Password , Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan Nama Pengguna dan Kata Sandi, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:882
msgid "Create API User"
msgstr "Buat Pengguna API"

#: languages/generatedString.php:884
msgid "User Name:"
msgstr "Nama Pengguna:"

#: languages/generatedString.php:886
msgid "User name..."
msgstr "Nama pengguna..."

#: languages/generatedString.php:888
msgid "Password:"
msgstr "Kata Sandi:"

#: languages/generatedString.php:890
msgid "Password..."
msgstr "Kata sandi..."

#: languages/generatedString.php:892
msgid "Loading Recipientslist..."
msgstr "Memuat Daftar Penerima..."

#: languages/generatedString.php:894
msgid "Username can't be empty"
msgstr "Nama pengguna tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:896
msgid "Password can't be empty"
msgstr "Kata sandi tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:898
msgid "Recipient:"
msgstr "Penerima:"

#: languages/generatedString.php:900
msgid "Select Recipients"
msgstr "Pilih Penerima"

#: languages/generatedString.php:902
msgid "Rapidmail Fields"
msgstr "Kolom Rapidmail"

#: languages/generatedString.php:904
msgid "To Get Client Auth token, Please Visit"
msgstr "Untuk Mendapatkan Token Auth Klien, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:906
msgid "SendFox Access Token"
msgstr "Token Akses SendFox"

#: languages/generatedString.php:908
msgid "Access Token:"
msgstr "Token Akses:"

#: languages/generatedString.php:910
msgid "Access Token..."
msgstr "Token Akses..."

#: languages/generatedString.php:912
msgid "Access Token can't be empty"
msgstr "Token Akses tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:914
msgid "SendFox List Fields"
msgstr "Kolom Daftar SendFox"

#: languages/generatedString.php:916
msgid "Refresh SendFox List"
msgstr "Segarkan Daftar SendFox"

#: languages/generatedString.php:918
msgid "SendFox Fields"
msgstr "Kolom SendFox"

#: languages/generatedString.php:920
msgid "SendFox Unsubscribe Fields"
msgstr "Kolom Berhenti Langganan SendFox"

#: languages/generatedString.php:922
msgid "Template name cann't be empty"
msgstr "Nama template tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:924
msgid "Redirection url name cann't be empty"
msgstr "Nama URL pengalihan tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:926
msgid "Update Sendinblue"
msgstr "Perbarui Sendinblue"

#: languages/generatedString.php:928
msgid "Update Responses with Sendinblue existing email?"
msgstr "Perbarui Respon dengan email Sendinblue yang sudah ada?"

#: languages/generatedString.php:930
msgid "Brevo(SendinBlue) API Console"
msgstr "Konsol API Brevo(SendinBlue)"

#: languages/generatedString.php:932
msgid "List refreshed"
msgstr "Daftar berhasil disegarkan"

#: languages/generatedString.php:934
#, php-format
msgid "List refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Penyegaran daftar gagal Karena: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:936
msgid "List failed. please try again"
msgstr "Daftar gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:938
msgid "Templates refreshed"
msgstr "Template berhasil disegarkan"

#: languages/generatedString.php:940
#, php-format
msgid "Templates refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Penyegaran template gagal Karena: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:942
msgid "Templates failed. please try again"
msgstr "Template gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:944
msgid "Sendinblue fields refreshed"
msgstr "Bidang Sendinblue diperbarui"

#: languages/generatedString.php:946
msgid "No Sendinblue fields found. Try changing the header row number or try again"
msgstr ""
"Tidak ditemukan bidang Sendinblue. Coba ubah nomor baris header atau coba lagi"

#: languages/generatedString.php:948
msgid "Sendinblue fields refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan bidang Sendinblue gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:950
msgid "Refresh Sendinblue Lists"
msgstr "Segarkan Daftar Sendinblue"

#: languages/generatedString.php:952
msgid "Sendinblue Fields"
msgstr "Bidang Sendinblue"

#: languages/generatedString.php:954
msgid "Template:"
msgstr "Template:"

#: languages/generatedString.php:956
msgid "Select Template"
msgstr "Pilih Template"

#: languages/generatedString.php:958
msgid "Refresh Sendinblue Templates"
msgstr "Segarkan Template Sendinblue"

#: languages/generatedString.php:960
msgid "RedirectionUrl:"
msgstr "RedirectionUrl:"

#: languages/generatedString.php:962
msgid "Attachments or Signature field"
msgstr "Lampiran atau bidang Tanda Tangan"

#: languages/generatedString.php:964
msgid "Add attachments or Signature field from BitForm to send Telegram."
msgstr ""
"Tambahkan lampiran atau bidang Tanda Tangan dari BitForm untuk mengirim Telegram."

#: languages/generatedString.php:966
msgid "Please select file upload or signature field"
msgstr "Silakan pilih bidang unggah file atau tanda tangan"

#: languages/generatedString.php:968
msgid "Authorized Filled"
msgstr "Diisi yang Diotorisasi"

#: languages/generatedString.php:970
msgid "Bot API Key:"
msgstr "Kunci API Bot:"

#: languages/generatedString.php:972
msgid "Bot API Key..."
msgstr "Kunci API Bot..."

#: languages/generatedString.php:974
msgid "Chat list refreshed"
msgstr "Daftar obrolan diperbarui"

#: languages/generatedString.php:976
msgid "Chat list refresh failed Cause:"
msgstr "Pembaruan daftar obrolan gagal Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:978
msgid "Chat list refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan daftar obrolan gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:980
msgid "Chat List:"
msgstr "Daftar Obrolan:"

#: languages/generatedString.php:982
msgid "Select Chat List"
msgstr "Pilih Daftar Obrolan"

#: languages/generatedString.php:984
msgid "Refresh Telegram List"
msgstr "Segarkan Daftar Telegram"

#: languages/generatedString.php:986
msgid "Parse Mode:"
msgstr "Mode Parse:"

#: languages/generatedString.php:988
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: languages/generatedString.php:990
msgid "Markdown v2"
msgstr "Markdown v2"

#: languages/generatedString.php:992
msgid "Messages:"
msgstr "Pesan:"

#: languages/generatedString.php:994
msgid "Account SID:"
msgstr "SID Akun:"

#: languages/generatedString.php:996
msgid "Account SID..."
msgstr "SID Akun..."

#: languages/generatedString.php:998
msgid "To get Account SID and Auth Token , Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan SID Akun dan Auth Token, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:1000
msgid "Twilio Console"
msgstr "Konsol Twilio"

#: languages/generatedString.php:1002
msgid "From:"
msgstr "Dari:"

#: languages/generatedString.php:1004
msgid "Phone Number..."
msgstr "Nomor Telepon..."

#: languages/generatedString.php:1006
msgid "Account SID can't be empty"
msgstr "SID Akun tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:1008
msgid "Auth Token can't be empty"
msgstr "Auth Token tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:1010
msgid "Phone number can't be empty"
msgstr "Nomor telepon tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:1012
msgid "Twilio Fields"
msgstr "Kolom Twilio"

#: languages/generatedString.php:1014
msgid "Connected with WooCommerce Successfully"
msgstr "Terhubung dengan WooCommerce Berhasil"

#: languages/generatedString.php:1016
msgid "Connect"
msgstr "Hubungkan"

#: languages/generatedString.php:1018
msgid "Module:"
msgstr "Modul:"

#: languages/generatedString.php:1020
msgid "Select Module"
msgstr "Pilih Modul"

#: languages/generatedString.php:1022
msgid "Refresh Fields"
msgstr "Segarkan Kolom"

#: languages/generatedString.php:1024
msgid "WooCommerce Fields"
msgstr "Field WooCommerce"

#: languages/generatedString.php:1026
msgid "Map File Upload Fields"
msgstr "Pemetaan Field Unggah File"

#: languages/generatedString.php:1028
msgid "Downloadable"
msgstr "Dapat Diunduh"

#: languages/generatedString.php:1030
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Produk yang dapat diunduh memberikan akses ke file setelah pembelian."

#: languages/generatedString.php:1032
msgid "Downloadable Product"
msgstr "Produk Dapat Diunduh"

#: languages/generatedString.php:1034
msgid "Select File Upload Fields"
msgstr "Pilih Field Unggah File"

#: languages/generatedString.php:1036
msgid "Select Fields"
msgstr "Pilih Field"

#: languages/generatedString.php:1038
msgid "Authorize New Zoho Analytics App"
msgstr "Otorisasi Aplikasi Zoho Analytics Baru"

#: languages/generatedString.php:1040
msgid "Share Table"
msgstr "Bagikan Tabel"

#: languages/generatedString.php:1042
msgid "Share Table with users pushed to Zoho Analytics."
msgstr "Bagikan Tabel dengan pengguna yang didorong ke Zoho Analytics."

#: languages/generatedString.php:1044
msgid "Example"
msgstr "Contoh"

#: languages/generatedString.php:1046
msgid "Here Department, Salary and Country are Zoho Analytics table column name"
msgstr ""
"Di sini Department, Salary, dan Country adalah nama kolom tabel Zoho Analytics"

#: languages/generatedString.php:1048
msgid ""
"Supported Arithmetic Operators: ( +, -, *, / ) and Supported Relational Operators: "
"( =, !=, <, >, <=, >=, LIKE, NOT LIKE, IN, NOT IN, BETWEEN )"
msgstr ""
"Operator Aritmatika yang Didukung: ( +, -, *, / ) dan Operator Relasional yang "
"Didukung: ( =, !=, <, >, <=, >=, LIKE, NOT LIKE, IN, NOT IN, BETWEEN )"

#: languages/generatedString.php:1050
msgid "Enter Email Addresses"
msgstr "Masukkan Alamat Email"

#: languages/generatedString.php:1052
msgid ""
"you can select analytics users or select form fields value or even can input "
"custom email address as well"
msgstr ""
"Anda dapat memilih pengguna analytics atau memilih nilai field form atau bahkan "
"dapat memasukkan alamat email kustom juga"

#: languages/generatedString.php:1054
msgid "Permissions Settings"
msgstr "Pengaturan Izin"

#: languages/generatedString.php:1056
msgid "Zoho Analytics Owner Email:"
msgstr "Email Pemilik Zoho Analytics:"

#: languages/generatedString.php:1058
msgid "Owner Email"
msgstr "Email Pemilik"

#: languages/generatedString.php:1062
msgid "Workspaces refreshed"
msgstr "Workspace diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1064
msgid "Workspaces refresh failed Cause:"
msgstr "Pembaruan Workspace gagal Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1066
msgid "Workspaces refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Workspaces gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1068
msgid "Users refreshed"
msgstr "Pengguna diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1070
msgid "Users refresh failed Cause:"
msgstr "Pembaruan pengguna gagal Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1072
msgid "Users refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan pengguna gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1074
msgid "Tables refreshed"
msgstr "Tabel diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1076
msgid "Tables refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan tabel gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1078
msgid "Table Headers refreshed"
msgstr "Header Tabel diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1080
msgid "Zoho didn't provide column names for this table"
msgstr "Zoho tidak menyediakan nama kolom untuk tabel ini"

#: languages/generatedString.php:1082
msgid "Table Headers refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Header Tabel gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1084
msgid "Workspace:"
msgstr "Workspace:"

#: languages/generatedString.php:1086
msgid "Select Workspace"
msgstr "Pilih Workspace"

#: languages/generatedString.php:1088
msgid "Refresh Analytics Workspaces"
msgstr "Segarkan Workspace Analytics"

#: languages/generatedString.php:1090
msgid "Table:"
msgstr "Tabel:"

#: languages/generatedString.php:1092
msgid "Select Table"
msgstr "Pilih Tabel"

#: languages/generatedString.php:1094
msgid ""
"** Zoho Analytics doesn't support data INSERT / UPDATE in other integration table"
msgstr ""
"** Zoho Analytics tidak mendukung INSERT / UPDATE data di tabel integrasi lain"

#: languages/generatedString.php:1096
msgid "Refresh Analytics Table Headers"
msgstr "Segarkan Header Tabel Analytics"

#: languages/generatedString.php:1098
msgid "Zoho Fields"
msgstr "Field Zoho"

#: languages/generatedString.php:1100
msgid "Authorize New Zoho Bigin App"
msgstr "Otorisasi Aplikasi Zoho Bigin Baru"

#: languages/generatedString.php:1102
msgid "Workflow"
msgstr "Alur Kerja"

#: languages/generatedString.php:1104
msgid "Trigger workflows in Zoho Bigin."
msgstr "Jalankan alur kerja di Zoho Bigin."

#: languages/generatedString.php:1106
msgid "Approval"
msgstr "Persetujuan"

#: languages/generatedString.php:1108
msgid "Send entries to approval list in Zoho Bigin."
msgstr "Kirim entri ke daftar persetujuan di Zoho Bigin."

#: languages/generatedString.php:1110
msgid "Add a Note"
msgstr "Tambahkan Catatan"

#: languages/generatedString.php:1112
msgid "Add a note from bitform to pushed to Zoho Bigin."
msgstr "Tambahkan catatan dari bitform untuk dikirim ke Zoho Bigin."

#: languages/generatedString.php:1114
msgid "Upload Photo"
msgstr "Unggah Foto"

#: languages/generatedString.php:1116
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"

#: languages/generatedString.php:1118
msgid "Add attachments from BitForm to Zoho Bigin."
msgstr "Tambahkan lampiran dari BitForm ke Zoho Bigin."

#: languages/generatedString.php:1120
msgid "Record Owner"
msgstr "Pemilik Rekaman"

#: languages/generatedString.php:1122
msgid "Tag Name"
msgstr "Nama Tag"

#: languages/generatedString.php:1124
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"

#: languages/generatedString.php:1126
msgid "Note Title"
msgstr "Judul Catatan"

#: languages/generatedString.php:1128
msgid "Note Content"
msgstr "Isi Catatan"

#: languages/generatedString.php:1130
msgid "Field"
msgstr "Field"

#: languages/generatedString.php:1132
msgid "Modules refreshed"
msgstr "Modul diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1134
#, php-format
msgid "Modules refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Gagal memperbarui modul Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1136
msgid "Modules refresh failed. please try again"
msgstr "Gagal memperbarui modul. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1138
msgid "RelatedLists refreshed"
msgstr "RelatedLists diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1140
msgid "RelatedLists refresh failed Cause:"
msgstr "Gagal memperbarui RelatedLists Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1142
msgid "RelatedLists refresh failed. please try again"
msgstr "Gagal memperbarui RelatedLists. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1144
msgid "Tags Refreshed"
msgstr "Tag diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1146
msgid "Tags refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran tag gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1148
msgid "Users Refreshed"
msgstr "Pengguna Disegarkan"

#: languages/generatedString.php:1150
msgid "Refresh Bigin Modules"
msgstr "Segarkan Modul Bigin"

#: languages/generatedString.php:1152
msgid "New Record"
msgstr "Rekam Baru"

#: languages/generatedString.php:1154
msgid "Map Attachments"
msgstr "Lampiran Peta"

#: languages/generatedString.php:1156
msgid "Related List:"
msgstr "Daftar Terkait:"

#: languages/generatedString.php:1158
msgid "Select Related Module"
msgstr "Pilih Modul Terkait"

#: languages/generatedString.php:1160
msgid "Refresh Bigin Related Lists"
msgstr "Segarkan Daftar Terkait Bigin"

#: languages/generatedString.php:1162
msgid "Authorize New Zoho Campaigns App"
msgstr "Otorisasi Aplikasi Kampanye Zoho Baru"

#: languages/generatedString.php:1164
msgid "Lists refreshed"
msgstr "Daftar disegarkan"

#: languages/generatedString.php:1166
msgid "Lists refresh failed Cause:"
msgstr "Penyegaran daftar gagal Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1168
msgid "Lists refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran daftar gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1170
msgid "Contact Fields refreshed"
msgstr "Bidang Kontak disegarkan"

#: languages/generatedString.php:1172
msgid "Zoho didn't provide fields names for this list"
msgstr "Zoho tidak menyediakan nama bidang untuk daftar ini"

#: languages/generatedString.php:1174
msgid "Contact Fields refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran bidang kontak gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1176
msgid "Contact Email"
msgstr "Email Kontak"

#: languages/generatedString.php:1178
msgid "Refresh Campaigns Lists"
msgstr "Segarkan Daftar Kampanye"

#: languages/generatedString.php:1180
msgid "Refresh Campaigns Contact Fields"
msgstr "Segarkan Bidang Kontak Kampanye"

#: languages/generatedString.php:1182
msgid "Authorize New Zoho Creator App"
msgstr "Otorisasi Aplikasi Zoho Creator Baru"

#: languages/generatedString.php:1184
msgid "Update Record"
msgstr "Perbarui Rekam"

#: languages/generatedString.php:1186
msgid "Control how the record gets updated."
msgstr "Kontrol bagaimana data diperbarui."

#: languages/generatedString.php:1188
msgid "Enter the criteria to update records. Please use the below format."
msgstr "Masukkan kriteria untuk memperbarui data. Harap gunakan format di bawah ini."

#: languages/generatedString.php:1190
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"

#: languages/generatedString.php:1192
msgid "Here Email is Zoho Creator Field link name. info:"
msgstr "Di sini Email adalah nama tautan bidang Zoho Creator."

#: languages/generatedString.php:1194
msgid "Zoho Creator Criteria Guide"
msgstr "Panduan Kriteria Zoho Creator"

#: languages/generatedString.php:1196
msgid "insert new record if the above criteria doesn&apos;t met?"
msgstr "masukkan data baru jika kriteria di atas tidak terpenuhi?"

#: languages/generatedString.php:1198
msgid "Owner Name (Your Zoho Creator screen name):"
msgstr "Nama Pemilik (nama layar Zoho Creator Anda):"

#: languages/generatedString.php:1200
msgid "Your Zoho Creator screen name..."
msgstr "Nama layar Zoho Creator Anda..."

#: languages/generatedString.php:1202
msgid "Applications refreshed"
msgstr "Aplikasi diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1204
msgid "Applications refresh failed Cause:"
msgstr "Pembaruan aplikasi gagal. Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1206
msgid "Applications refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan aplikasi gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1208
msgid "Forms refreshed"
msgstr "Formulir diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1210
msgid "Forms refresh failed Cause:"
msgstr "Pembaruan formulir gagal. Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1212
msgid "Forms refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan formulir gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1214
msgid "Fields refresh failed Cause:"
msgstr "Pembaruan bidang gagal. Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1216
msgid "Application:"
msgstr "Aplikasi:"

#: languages/generatedString.php:1218
msgid "Select Application"
msgstr "Pilih Aplikasi"

#: languages/generatedString.php:1220
msgid "Form:"
msgstr "Formulir:"

#: languages/generatedString.php:1222
msgid "Select Form"
msgstr "Pilih Formulir"

#: languages/generatedString.php:1224
msgid "Refresh Creator Fields"
msgstr "Perbarui Bidang Creator"

#: languages/generatedString.php:1226
msgid "Authorize New Zoho CRM App"
msgstr "Otorisasi Aplikasi Zoho CRM Baru"

#: languages/generatedString.php:1228
msgid "Trigger CRM workflows"
msgstr "Memicu alur kerja CRM"

#: languages/generatedString.php:1230
msgid "Add attachments or signatures from BitForm to CRM."
msgstr "Tambahkan lampiran atau tanda tangan dari BitForm ke CRM."

#: languages/generatedString.php:1232
msgid "Send entries to CRM approval list."
msgstr "Kirim entri ke daftar persetujuan CRM."

#: languages/generatedString.php:1234
msgid "Blueprint"
msgstr "Blueprint"

#: languages/generatedString.php:1236
msgid "Trigger CRM Blueprint"
msgstr "Memicu Blueprint CRM"

#: languages/generatedString.php:1238
msgid "Capture GCLID"
msgstr "Tangkap GCLID"

#: languages/generatedString.php:1240
msgid "Sends the click details of AdWords Ads to Zoho CRM."
msgstr "Mengirim detail klik Iklan AdWords ke Zoho CRM."

#: languages/generatedString.php:1242
msgid "Upsert Records"
msgstr "Upsert Rekaman"

#: languages/generatedString.php:1244
msgid ""
"The record is updated if it already exists else it is inserted as a new record."
msgstr ""
"Rekaman diperbarui jika sudah ada, jika tidak, dimasukkan sebagai rekaman baru."

#: languages/generatedString.php:1246
msgid "Assignment Rules"
msgstr "Aturan Penugasan"

#: languages/generatedString.php:1248
msgid "Trigger Assignment Rules in Zoho CRM."
msgstr "Memicu Aturan Penugasan di Zoho CRM."

#: languages/generatedString.php:1250
msgid "Tag Records"
msgstr "Tandai Rekaman"

#: languages/generatedString.php:1252
msgid "Add a tag to records pushed to Zoho CRM."
msgstr "Tambahkan tag ke rekaman yang dikirim ke Zoho CRM."

#: languages/generatedString.php:1254
msgid "Add a owner to records pushed to Zoho CRM."
msgstr "Tambahkan pemilik ke rekaman yang dikirim ke Zoho CRM."

#: languages/generatedString.php:1256
msgid "Select Assignment Rule"
msgstr "Pilih Aturan Penugasan"

#: languages/generatedString.php:1258
msgid "Refresh CRM Assignment Rules"
msgstr "Segarkan Aturan Penugasan CRM"

#: languages/generatedString.php:1260
msgid "Add a tag to records pushed to Zoho CRM"
msgstr "Tambahkan tag ke rekaman yang dikirim ke Zoho CRM"

#: languages/generatedString.php:1262
msgid "Owner Name"
msgstr "Nama Pemilik"

#: languages/generatedString.php:1264
msgid "Select Owner"
msgstr "Pilih Pemilik"

#: languages/generatedString.php:1266
msgid "Refresh CRM Owners"
msgstr "Segarkan Pemilik CRM"

#: languages/generatedString.php:1268
msgid "Upsert Record"
msgstr "Sisipkan atau Perbarui Rekaman"

#: languages/generatedString.php:1270
msgid "Upsert Using"
msgstr "Sisipkan atau Perbarui Menggunakan"

#: languages/generatedString.php:1272
msgid "Arrange fields in order of preferance for upsertion"
msgstr "Atur bidang sesuai urutan preferensi untuk penyisipan atau pembaruan"

#: languages/generatedString.php:1274
msgid "Upsert Preferance"
msgstr "Preferensi Penyisipan atau Pembaruan"

#: languages/generatedString.php:1276
msgid ""
"Overwrite existing field values in Zoho CRM with empty field values from Bit Form "
"while upserting a record?"
msgstr ""
"Timpa nilai bidang yang ada di Zoho CRM dengan nilai bidang kosong dari Bit Form "
"saat menyisipkan atau memperbarui rekaman?"

#: languages/generatedString.php:1278
msgid "Layouts refreshed"
msgstr "Tata letak telah disegarkan"

#: languages/generatedString.php:1280
#, php-format
msgid "Layouts refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Penyegaran tata letak gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1282
msgid "Layouts refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran tata letak gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1284
msgid "Tags refreshed"
msgstr "Tag telah disegarkan"

#: languages/generatedString.php:1286
msgid "Tags refresh failed Cause:"
msgstr "Penyegaran tag gagal Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1288
msgid "Owners refreshed"
msgstr "Pemilik telah disegarkan"

#: languages/generatedString.php:1290
msgid "Owners refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran pemilik gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1292
msgid "Assignment Rules refreshed"
msgstr "Aturan Penugasan telah disegarkan"

#: languages/generatedString.php:1294
msgid "Assignment Rules refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran Aturan Penugasan gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1296
msgid "Refresh CRM Modules"
msgstr "Segarkan Modul CRM"

#: languages/generatedString.php:1298
msgid "Related List #"
msgstr "Daftar Terkait #"

#: languages/generatedString.php:1300
msgid "Add More Related List"
msgstr "Tambahkan Daftar Terkait Lagi"

#: languages/generatedString.php:1302
msgid "Layout:"
msgstr "Tata Letak:"

#: languages/generatedString.php:1304
msgid "Select Layout"
msgstr "Pilih Tata Letak"

#: languages/generatedString.php:1306
msgid "Refresh CRM Layouts"
msgstr "Segarkan Tata Letak CRM"

#: languages/generatedString.php:1308
msgid "Refresh CRM Related Lists"
msgstr "Segarkan Daftar Terkait CRM"

#: languages/generatedString.php:1310
msgid "File Upload Field Map"
msgstr "Pemetaan Field Unggah Berkas"

#: languages/generatedString.php:1312
msgid "Please select a ticket owner"
msgstr "Silakan pilih pemilik tiket"

#: languages/generatedString.php:1314
msgid "Authorize New Zoho Desk App"
msgstr "Otorisasi Aplikasi Zoho Desk Baru"

#: languages/generatedString.php:1316
msgid "Ticket Owner"
msgstr "Pemilik Tiket"

#: languages/generatedString.php:1318
msgid "Add a owner to ticket pushed to Zoho Desk."
msgstr "Tambahkan pemilik ke tiket yang didorong ke Zoho Desk."

#: languages/generatedString.php:1320
msgid "ticket owner is required"
msgstr "pemilik tiket wajib diisi"

#: languages/generatedString.php:1322
msgid "Product Name"
msgstr "Nama Produk"

#: languages/generatedString.php:1324
msgid "Add a product to ticket pushed to Zoho Desk."
msgstr "Tambahkan produk ke tiket yang didorong ke Zoho Desk."

#: languages/generatedString.php:1326
msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran"

#: languages/generatedString.php:1328
msgid "Add attachments from BitForm to ticket pushed to Zoho Desk."
msgstr "Tambahkan lampiran dari BitForm ke tiket yang didorong ke Zoho Desk."

#: languages/generatedString.php:1330
msgid "Select Product"
msgstr "Pilih Produk"

#: languages/generatedString.php:1332
msgid "Portals refreshed"
msgstr "Portal telah disegarkan"

#: languages/generatedString.php:1334
msgid "Portals refresh failed Cause:"
msgstr "Penyegaran portal gagal Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1336
msgid "Portals refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran portal gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1338
msgid "Departments refreshed"
msgstr "Departemen telah disegarkan"

#: languages/generatedString.php:1340
#, php-format
msgid "Departments refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Penyegaran departemen gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1342
msgid "Departments refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran departemen gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1344
msgid "Owners refresh failed Cause:"
msgstr "Penyegaran pemilik gagal Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1346
msgid "Products refreshed"
msgstr "Produk diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1348
msgid "Products refresh failed Cause:"
msgstr "Pembaruan produk gagal Penyebab:"

#: languages/generatedString.php:1350
msgid "Products refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan produk gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1352
msgid "Portal:"
msgstr "Portal:"

#: languages/generatedString.php:1354
msgid "Select Portal"
msgstr "Pilih Portal"

#: languages/generatedString.php:1356
msgid "Refresh Desk Portals"
msgstr "Segarkan Portal Meja"

#: languages/generatedString.php:1358
msgid "Department:"
msgstr "Departemen:"

#: languages/generatedString.php:1360
msgid "Select Department"
msgstr "Pilih Departemen"

#: languages/generatedString.php:1362
msgid "Refresh Desk Departments"
msgstr "Segarkan Departemen Meja"

#: languages/generatedString.php:1364
msgid "Refresh Desk Fields"
msgstr "Segarkan Bidang Meja"

#: languages/generatedString.php:1366
msgid "Add attachments from BitForm to mail pushed to Zoho Mail."
msgstr "Tambahkan lampiran dari BitForm ke email yang dikirim ke Zoho Mail."

#: languages/generatedString.php:1368
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"

#: languages/generatedString.php:1370
msgid "Select type"
msgstr "Pilih tipe"

#: languages/generatedString.php:1372
msgid "Send Email"
msgstr "Kirim Email"

#: languages/generatedString.php:1374
msgid "Save as Draft"
msgstr "Simpan sebagai Draft"

#: languages/generatedString.php:1376
msgid "Add Email Receiver"
msgstr "Tambahkan Penerima Email"

#: languages/generatedString.php:1378
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: languages/generatedString.php:1380
msgid "Add Email CC"
msgstr "Tambahkan Email CC"

#: languages/generatedString.php:1382
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#: languages/generatedString.php:1384
msgid "Add Email BCC"
msgstr "Tambahkan Email BCC"

#: languages/generatedString.php:1386
msgid "Subject:"
msgstr "Subjek:"

#: languages/generatedString.php:1388
msgid "Email Subject Here"
msgstr "Subjek Email Di Sini"

#: languages/generatedString.php:1390
msgid "Add form field"
msgstr "Tambah bidang formulir"

#: languages/generatedString.php:1392
msgid "Body:"
msgstr "Isi:"

#: languages/generatedString.php:1394
msgid "Refresh MarketingHub Lists"
msgstr "Segarkan Daftar MarketingHub"

#: languages/generatedString.php:1396
msgid "Refresh MarketingHub Contact Fields"
msgstr "Segarkan Bidang Kontak MarketingHub"

#: languages/generatedString.php:1398
msgid "Create"
msgstr "Buat"

#: languages/generatedString.php:1400
#, php-format
msgid "%s Owner"
msgstr "%s Pemilik"

#: languages/generatedString.php:1402
#, php-format
msgid "Add an owner to %s  pushed to Zoho Projects."
msgstr "Tambahkan pemilik ke %s yang didorong ke Zoho Projects."

#: languages/generatedString.php:1404
msgid "Task Layout"
msgstr "Tata Letak Tugas"

#: languages/generatedString.php:1406
msgid "Add a layout to project pushed to Zoho Projects."
msgstr "Tambahkan tata letak ke proyek yang didorong ke Zoho Projects."

#: languages/generatedString.php:1408
msgid "task layout is required"
msgstr "tata letak tugas diperlukan"

#: languages/generatedString.php:1410
msgid "Public Project"
msgstr "Proyek Publik"

#: languages/generatedString.php:1412
msgid "by default, it is set as private project."
msgstr "secara default, disetel sebagai proyek pribadi."

#: languages/generatedString.php:1414
msgid "Project user"
msgstr "Pengguna Proyek"

#: languages/generatedString.php:1416
msgid "Assign users to project pushed to Zoho Projects."
msgstr "Tetapkan pengguna ke proyek yang didorong ke Zoho Projects."

#: languages/generatedString.php:1418
msgid "Group Name"
msgstr "Nama Grup"

#: languages/generatedString.php:1420
msgid "Add a group to project pushed to Zoho Projects."
msgstr "Tambahkan grup ke proyek yang didorong ke Zoho Projects."

#: languages/generatedString.php:1422
#, php-format
msgid "%s Flag"
msgstr "%s Bendera"

#: languages/generatedString.php:1424
msgid "Add a flag to"
msgstr "Tambahkan bendera ke"

#: languages/generatedString.php:1426
msgid "pushed to Zoho Projects."
msgstr "didorong ke Zoho Projects."

#: languages/generatedString.php:1428
msgid "flag is required"
msgstr "flag diperlukan"

#: languages/generatedString.php:1430
msgid "Issue Followers"
msgstr "Pengikut Masalah"

#: languages/generatedString.php:1432
msgid "Add followers to issue pushed to Zoho Projects"
msgstr "Tambahkan pengikut ke masalah yang didorong ke Zoho Projects"

#: languages/generatedString.php:1434
#, php-format
msgid "Issue %s"
msgstr "Masalah %s"

#: languages/generatedString.php:1436
#, php-format
msgid "Add %s to issue pushed to Zoho Projects"
msgstr "Tambahkan %s ke masalah yang didorong ke Zoho Projects"

#: languages/generatedString.php:1438
#, php-format
msgid "%s Attachments"
msgstr "%s Lampiran"

#: languages/generatedString.php:1440
#, php-format
msgid "%s Time Log"
msgstr "%s Log Waktu"

#: languages/generatedString.php:1442
#, php-format
msgid "Add time log to %s pushed to Zoho Projects."
msgstr "Tambahkan log waktu ke %s yang didorong ke Zoho Projects."

#: languages/generatedString.php:1444
#, php-format
msgid "%s Recurrence"
msgstr "%s Pengulangan"

#: languages/generatedString.php:1446
#, php-format
msgid "Add recurrence to %s pushed to Zoho Projects."
msgstr "Tambahkan pengulangan ke %s yang didorong ke Zoho Projects."

#: languages/generatedString.php:1448
#, php-format
msgid "%s Reminder"
msgstr "%s Pengingat"

#: languages/generatedString.php:1450
#, php-format
msgid "Add reminder to %s pushed to Zoho Projects."
msgstr "Tambahkan pengingat ke %s yang didorong ke Zoho Projects."

#: languages/generatedString.php:1452
#, php-format
msgid "%s Tags"
msgstr "%s Tag"

#: languages/generatedString.php:1454
#, php-format
msgid "Add tags to %s pushed to Zoho Projects."
msgstr "Tambahkan tag ke %s yang didorong ke Zoho Projects."

#: languages/generatedString.php:1456
msgid "Refresh Portal Users"
msgstr "Segarkan Pengguna Portal"

#: languages/generatedString.php:1458
msgid "Refresh Task Layouts"
msgstr "Segarkan Tata Letak Tugas"

#: languages/generatedString.php:1460
msgid "Assign Project Users"
msgstr ""

#: languages/generatedString.php:1462
msgid "Project Group"
msgstr "Grup Proyek"

#: languages/generatedString.php:1464
msgid "Select Group"
msgstr "Pilih Grup"

#: languages/generatedString.php:1466
msgid "Refresh Project Groups"
msgstr "Segarkan Grup Proyek"

#: languages/generatedString.php:1468
msgid "Select Flag"
msgstr "Pilih Bendera"

#: languages/generatedString.php:1470
msgid "Internal"
msgstr "Internal"

#: languages/generatedString.php:1472
msgid "External"
msgstr "Eksternal"

#: languages/generatedString.php:1474
msgid "Select Date"
msgstr "Pilih Tanggal"

#: languages/generatedString.php:1476
msgid "Billing Status"
msgstr "Status Penagihan"

#: languages/generatedString.php:1478
msgid "Billable"
msgstr "Dapat Ditagih"

#: languages/generatedString.php:1480
msgid "Non Billable"
msgstr "Tidak Dapat Ditagih"

#: languages/generatedString.php:1482
msgid "Enter Hours"
msgstr "Masukkan Jam"

#: languages/generatedString.php:1484
msgid "set start & end time"
msgstr "atur waktu mulai & selesai"

#: languages/generatedString.php:1486
msgid "Start Time"
msgstr "Waktu Mulai"

#: languages/generatedString.php:1488
msgid "End Time"
msgstr "Waktu Selesai"

#: languages/generatedString.php:1490
msgid "set hours"
msgstr "atur jam"

#: languages/generatedString.php:1494
msgid "Select Reminder Type"
msgstr "Pilih Jenis Pengingat"

#: languages/generatedString.php:1496
msgid "Select Type"
msgstr "Pilih Jenis"

#: languages/generatedString.php:1498
msgid "Daily"
msgstr "Harian"

#: languages/generatedString.php:1500
msgid "On Same Day"
msgstr "Pada Hari yang Sama"

#: languages/generatedString.php:1502
msgid "Before Due Date"
msgstr "Sebelum Tanggal Jatuh Tempo"

#: languages/generatedString.php:1504
msgid "Custom Date"
msgstr "Tanggal Kustom"

#: languages/generatedString.php:1506
msgid "Day Before"
msgstr "Hari Sebelumnya"

#: languages/generatedString.php:1508
msgid "Select Time"
msgstr "Pilih Waktu"

#: languages/generatedString.php:1510
msgid "Notify Users"
msgstr "Beritahu Pengguna"

#: languages/generatedString.php:1512
msgid "Select Recurring Frequency"
msgstr "Pilih Frekuensi Berulang"

#: languages/generatedString.php:1514
msgid "Select Frequency"
msgstr "Pilih Frekuensi"

#: languages/generatedString.php:1516
msgid "Weekley"
msgstr "Mingguan"

#: languages/generatedString.php:1518
msgid "Monthly"
msgstr "Bulanan"

#: languages/generatedString.php:1520
msgid "Yearly"
msgstr "Tahunan"

#: languages/generatedString.php:1522
msgid "Once Every"
msgstr "Sekali Setiap"

#: languages/generatedString.php:1524
msgid "End After"
msgstr "Berakhir Setelah"

#: languages/generatedString.php:1526
msgid "Set to previous business day"
msgstr "Atur ke hari kerja sebelumnya"

#: languages/generatedString.php:1528
msgid "Retain comments for subsequent recurrences"
msgstr "Simpan komentar untuk pengulangan berikutnya"

#: languages/generatedString.php:1530
msgid "Create next recurrence after the close of current task."
msgstr "Buat pengulangan berikutnya setelah tugas saat ini selesai."

#: languages/generatedString.php:1532
msgid "Custom Tags"
msgstr "Tag Kustom"

#: languages/generatedString.php:1534
msgid "Add Custom Tag"
msgstr "Tambahkan Tag Kustom"

#: languages/generatedString.php:1536
msgid "No Portal Found"
msgstr "Portal Tidak Ditemukan"

#: languages/generatedString.php:1538
#, php-format
msgid "Portals refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Penyegaran portal gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1540
msgid "Projects refreshed"
msgstr "Proyek diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1542
msgid "No Project Found"
msgstr "Proyek Tidak Ditemukan"

#: languages/generatedString.php:1544
#, php-format
msgid "Projects refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Penyegaran proyek gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1546
msgid "Projects refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran proyek gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1548
msgid "Milestones refreshed"
msgstr "Tonggak diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1550
msgid "No Milestone Found"
msgstr "Tidak ada Tonggak ditemukan"

#: languages/generatedString.php:1552
#, php-format
msgid "Milestones refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan Tonggak gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1554
msgid "Milestones refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Tonggak gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1556
msgid "Tasklists refreshed"
msgstr "Daftar Tugas diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1558
msgid "No Tasklist Found"
msgstr "Tidak ada Daftar Tugas ditemukan"

#: languages/generatedString.php:1560
#, php-format
msgid "Tasklists refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan Daftar Tugas gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1562
msgid "Tasklists refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Daftar Tugas gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1564
msgid "Tasks refreshed"
msgstr "Tugas diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1566
msgid "No Task Found"
msgstr "Tidak ada Tugas ditemukan"

#: languages/generatedString.php:1568
#, php-format
msgid "Tasks refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan Tugas gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1570
msgid "Tasks refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Tugas gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1572
#, php-format
msgid "Fields refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan Kolom gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1574
msgid "No Owner Found"
msgstr "Tidak ada Pemilik ditemukan"

#: languages/generatedString.php:1576
#, php-format
msgid "Owners refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan Pemilik gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1578
msgid "Task Layouts refreshed"
msgstr "Tata Letak Tugas diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1580
msgid "No Task Layout Found"
msgstr "Tidak ada Tata Letak Tugas ditemukan"

#: languages/generatedString.php:1582
#, php-format
msgid "Task Layouts refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan Tata Letak Tugas gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1584
msgid "Task Layouts refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Tata Letak Tugas gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1586
msgid "Project Groups refreshed"
msgstr "Grup Proyek diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1588
msgid "No Project Group Found"
msgstr "Tidak Ditemukan Grup Proyek"

#: languages/generatedString.php:1590
#, php-format
msgid "Project Groups refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Penyegaran Grup Proyek gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1592
msgid "Project Groups refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran Grup Proyek gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1594
msgid "No Tag Found"
msgstr "Tidak Ditemukan Tag"

#: languages/generatedString.php:1596
#, php-format
msgid "Tags refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Penyegaran Tag gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1598
msgid "please map mandatory fields"
msgstr "silakan petakan bidang wajib"

#: languages/generatedString.php:1600
msgid "please fill up the required actions"
msgstr "silakan isi tindakan yang diperlukan"

#: languages/generatedString.php:1602
msgid "to create a subtask you must select a task or create a new task"
msgstr "untuk membuat subtask Anda harus memilih tugas atau membuat tugas baru"

#: languages/generatedString.php:1604
#, php-format
msgid ""
"to create a %s under milestone you must select a tasklist or create a new tasklist"
msgstr ""
"untuk membuat %s di bawah milestone Anda harus memilih daftar tugas atau membuat "
"daftar tugas baru"

#: languages/generatedString.php:1606
msgid "Refresh Projects Portals"
msgstr "Segarkan Portal Proyek"

#: languages/generatedString.php:1608
msgid "Event:"
msgstr "Acara:"

#: languages/generatedString.php:1610
msgid "Select Event"
msgstr "Pilih Acara"

#: languages/generatedString.php:1612
msgid "Create Project"
msgstr "Buat Proyek"

#: languages/generatedString.php:1614
msgid "Create Milestone"
msgstr "Buat Milestone"

#: languages/generatedString.php:1616
msgid "Create Tasklist"
msgstr "Buat Daftar Tugas"

#: languages/generatedString.php:1618
msgid "Create Task"
msgstr "Buat Tugas"

#: languages/generatedString.php:1620
msgid "Create Sub Task"
msgstr "Buat Sub Tugas"

#: languages/generatedString.php:1622
msgid "Create Issue"
msgstr "Buat Masalah"

#: languages/generatedString.php:1624
msgid "Select Project"
msgstr "Pilih Proyek"

#: languages/generatedString.php:1626
msgid "Refresh Projects"
msgstr "Segarkan Proyek"

#: languages/generatedString.php:1628
msgid "create a new project"
msgstr "buat proyek baru"

#: languages/generatedString.php:1630
msgid "Milestone:"
msgstr "Tonggak:"

#: languages/generatedString.php:1632
msgid "Select Milestone"
msgstr "Pilih Tonggak"

#: languages/generatedString.php:1634
msgid "Refresh Milestones"
msgstr "Segarkan Tonggak"

#: languages/generatedString.php:1636
msgid "create a new milestone"
msgstr "buat tonggak baru"

#: languages/generatedString.php:1638
msgid "Tasklist Flag:"
msgstr "Bendera Daftar Tugas:"

#: languages/generatedString.php:1640
msgid "Tasklist:"
msgstr "Daftar Tugas:"

#: languages/generatedString.php:1642
msgid "Select Tasklist Flag"
msgstr "Pilih Bendera Daftar Tugas"

#: languages/generatedString.php:1644
msgid "Select Tasklist"
msgstr "Pilih Daftar Tugas"

#: languages/generatedString.php:1646
msgid "create a new tasklist"
msgstr "buat daftar tugas baru"

#: languages/generatedString.php:1648
msgid "Task:"
msgstr "Tugas:"

#: languages/generatedString.php:1650
msgid "Select Task"
msgstr "Pilih Tugas"

#: languages/generatedString.php:1652
msgid "create a new task"
msgstr "buat tugas baru"

#: languages/generatedString.php:1654
msgid "Trigger workflows in Zoho Recruit."
msgstr "Memicu alur kerja di Zoho Recruit."

#: languages/generatedString.php:1656
msgid "Send entries to approval list in Zoho Recruit"
msgstr "Kirim entri ke daftar persetujuan di Zoho Recruit"

#: languages/generatedString.php:1658
msgid ""
"A record gets updated if the email already exists, else a new record will be "
"created."
msgstr "Rekam diperbarui jika email sudah ada, jika tidak, rekam baru akan dibuat."

#: languages/generatedString.php:1660
msgid "Add a note from bitform to pushed to Zoho Recruit."
msgstr "Tambahkan catatan dari bitform untuk dikirim ke Zoho Recruit."

#: languages/generatedString.php:1662
msgid "Set owner of current record"
msgstr "Tetapkan pemilik rekam saat ini"

#: languages/generatedString.php:1664
msgid "Owner ID"
msgstr "ID Pemilik"

#: languages/generatedString.php:1666
msgid "Enter Owner ID"
msgstr "Masukkan ID Pemilik"

#: languages/generatedString.php:1668
msgid "Select Note Type"
msgstr "Pilih Jenis Catatan"

#: languages/generatedString.php:1670
msgid "Note Types refreshed"
msgstr "Jenis Catatan diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1672
#, php-format
msgid "Note Types refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan Jenis Catatan gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1674
msgid "Note Types refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Jenis Catatan gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1676
#, php-format
msgid "RelatedLists refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan RelatedLists gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1678
msgid "Share Workbook"
msgstr "Bagikan Buku Kerja"

#: languages/generatedString.php:1680
msgid "Share workbook with users pushed to Zoho Sheet."
msgstr "Bagikan buku kerja dengan pengguna yang didorong ke Zoho Sheet."

#: languages/generatedString.php:1682
msgid "Workbooks refreshed"
msgstr "Buku Kerja diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1684
#, php-format
msgid "Workbooks refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan Buku Kerja gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1686
msgid "Workbooks refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Buku Kerja gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1688
msgid "Workbook:"
msgstr "Buku Kerja:"

#: languages/generatedString.php:1690
msgid "Select Workbook"
msgstr "Pilih Buku Kerja"

#: languages/generatedString.php:1692
msgid "Templates refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Template gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1694
msgid "Template Details refreshed"
msgstr "Detail Template diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1696
#, php-format
msgid "Template Details refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan Detail Template gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1698
msgid "Template Details refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan Detail Template gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1700
msgid "Templates:"
msgstr "Template:"

#: languages/generatedString.php:1702
msgid "Refresh Sign Templates"
msgstr "Perbarui Template Tanda Tangan"

#: languages/generatedString.php:1704
msgid "Recipients:"
msgstr "Penerima:"

#: languages/generatedString.php:1706
msgid "Refresh Template Details"
msgstr "Perbarui Detail Template"

#: languages/generatedString.php:1708
msgid "In Person Email (Optional)"
msgstr "Email Langsung (Opsional)"

#: languages/generatedString.php:1710
msgid "In Person Email"
msgstr "Email Langsung"

#: languages/generatedString.php:1712
msgid "In Person Name"
msgstr "Nama Langsung"

#: languages/generatedString.php:1714
msgid "Recipient Email"
msgstr "Email Penerima"

#: languages/generatedString.php:1716
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nama Penerima"

#: languages/generatedString.php:1718
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"

#: languages/generatedString.php:1720
msgid "Role"
msgstr "Peran"

#: languages/generatedString.php:1722
msgid "Private Note"
msgstr "Catatan Pribadi"

#: languages/generatedString.php:1724
msgid "Leave a Note:"
msgstr "Tinggalkan Catatan:"

#: languages/generatedString.php:1726
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"

#: languages/generatedString.php:1728
msgid "Create a new folder in the selected folder"
msgstr "Buat folder baru di folder yang dipilih"

#: languages/generatedString.php:1730
msgid "Add attachments from BitForm to Zoho Workdrive folder."
msgstr "Tambahkan lampiran dari BitForm ke folder Zoho Workdrive."

#: languages/generatedString.php:1732
msgid "Add field value to use as folder name"
msgstr "Tambahkan nilai bidang untuk digunakan sebagai nama folder"

#: languages/generatedString.php:1734
msgid "Add Random Number"
msgstr "Tambahkan Nomor Acak"

#: languages/generatedString.php:1736
msgid "Share with users: (optional)"
msgstr "Bagikan dengan pengguna: (opsional)"

#: languages/generatedString.php:1738
msgid "Send Notification Mail"
msgstr "Kirim Email Notifikasi"

#: languages/generatedString.php:1740
msgid "Teams refreshed"
msgstr "Tim telah diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1742
#, php-format
msgid "Teams refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Pembaruan tim gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1744
msgid "Teams refresh failed. please try again"
msgstr "Pembaruan tim gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1746
msgid "Folders refreshed"
msgstr "Folder telah diperbarui"

#: languages/generatedString.php:1748
#, php-format
msgid "Folders refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Penyegaran folder gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1750
msgid "Folders refresh failed. please try again"
msgstr "Penyegaran folder gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1752
#, php-format
msgid "Users refresh failed Cause: %s. please try again"
msgstr "Penyegaran pengguna gagal Penyebab: %s. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:1754
msgid "Team:"
msgstr "Tim:"

#: languages/generatedString.php:1756
msgid "Select Team"
msgstr "Pilih Tim"

#: languages/generatedString.php:1758
msgid "Refresh WorkDrive Teams"
msgstr "Segarkan Tim WorkDrive"

#: languages/generatedString.php:1760
msgid "Refresh WorkDrive Team Folders"
msgstr "Segarkan Folder Tim WorkDrive"

#: languages/generatedString.php:1762
msgid "Announcement"
msgstr "Pengumuman"

#: languages/generatedString.php:1764
msgid "Get Year End Deal"
msgstr "Dapatkan Penawaran Akhir Tahun"

#: languages/generatedString.php:1766
msgid "API key saved successfully"
msgstr "Kunci API berhasil disimpan"

#: languages/generatedString.php:1768
msgid "Saving API key..."
msgstr ""

#: languages/generatedString.php:1770
msgid "API Integration"
msgstr "Integrasi API"

#: languages/generatedString.php:1772
msgid "Learn more about Bit Form API"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Bit Form API"

#: languages/generatedString.php:1774
msgid "Domain URL"
msgstr "URL Domain"

#: languages/generatedString.php:1776
msgid "API Key"
msgstr "Kunci API"

#: languages/generatedString.php:1778
msgid "Generate new API key"
msgstr "Hasilkan kunci API baru"

#: languages/generatedString.php:1780
msgid "Registration successfully done."
msgstr "Pendaftaran berhasil dilakukan."

#: languages/generatedString.php:1782
msgid "Activate Your Account"
msgstr "Aktifkan Akun Anda"

#: languages/generatedString.php:1784
msgid "Your account has been activated successfully.&nbsp;You can now login."
msgstr "Akun Anda telah berhasil diaktifkan.&nbsp;Anda sekarang dapat masuk."

#: languages/generatedString.php:1786
msgid "Your account is already activated!"
msgstr "Akun Anda sudah aktif!"

#: languages/generatedString.php:1788
msgid "Sorry! Your URL Is Invalid!!"
msgstr "Maaf! URL Anda Tidak Valid!!"

#: languages/generatedString.php:1790
msgid "This Requested account has been rejected successfully."
msgstr "Akun yang diminta ini telah ditolak dengan sukses."

#: languages/generatedString.php:1792
msgid "Your account is pending for admin approval."
msgstr "Akun Anda sedang menunggu persetujuan admin."

#: languages/generatedString.php:1794
msgid "Your account is pending for admin approval. Please wait for admin approval."
msgstr "Akun Anda sedang menunggu persetujuan admin. Harap tunggu persetujuan admin."

#: languages/generatedString.php:1796
msgid "New User Registration Request"
msgstr "Permintaan Pendaftaran Pengguna Baru"

#: languages/generatedString.php:1798
msgid "Your account has been rejected."
msgstr "Akun Anda telah ditolak."

#: languages/generatedString.php:1800
msgid "<p>Your account has been rejected by admin.</p>"
msgstr "<p>Akun Anda telah ditolak oleh admin.</p>"

#: languages/generatedString.php:1802
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Anda telah berhasil masuk."

#: languages/generatedString.php:1804
msgid "We have e-mailed your password reset link!"
msgstr "Kami telah mengirimkan tautan reset kata sandi ke email Anda!"

#: languages/generatedString.php:1806
msgid "Saved successfully."
msgstr "Berhasil disimpan."

#: languages/generatedString.php:1808
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..."

#: languages/generatedString.php:1810
msgid "Something went wrong, Try again."
msgstr "Terjadi kesalahan, Coba lagi."

#: languages/generatedString.php:1812
msgid "WP Authentication"
msgstr "Otentikasi WP"

#: languages/generatedString.php:1814
msgid "How to setup WP Authentication:"
msgstr "Cara mengatur Otentikasi WP:"

#: languages/generatedString.php:1816
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"

#: languages/generatedString.php:1818
msgid "Note :"
msgstr "Catatan :"

#: languages/generatedString.php:1820
msgid ""
"When the login, forgot password or reset password any of these feature enabled in "
"the form, the entries will not be saved in the WP database."
msgstr ""
"Saat fitur login, lupa kata sandi, atau reset kata sandi diaktifkan dalam "
"formulir, entri tidak akan disimpan di database WP."

#: languages/generatedString.php:1822
msgid "Respect Large Device Order"
msgstr "Hormati Urutan Perangkat Besar"

#: languages/generatedString.php:1824
msgid ""
"When this option is enabled tablet and mobile devices layout will auto genarate "
"according to desktop device field order."
msgstr ""
"Saat opsi ini diaktifkan, tata letak tablet dan perangkat seluler akan otomatis "
"dibuat sesuai urutan bidang perangkat desktop."

#: languages/generatedString.php:1826
msgid "Get $10 Cashback"
msgstr "Dapatkan Cashback $10"

#: languages/generatedString.php:1828
msgid "Review us"
msgstr "Berikan ulasan"

#: languages/generatedString.php:1830
msgid "What's New"
msgstr "Apa yang Baru"

#: languages/generatedString.php:1832
msgid "Get Christmas Deal!"
msgstr "Dapatkan Penawaran Natal!"

#: languages/generatedString.php:1834
msgid "For more details,"
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut,"

#: languages/generatedString.php:1836
msgid "Click here"
msgstr "Klik di sini"

#: languages/generatedString.php:1838
msgid ""
"Accept and complete to share non-sensitive diagnostic data to help us improve your "
"experience."
msgstr ""
"Terima dan selesaikan untuk membagikan data diagnostik non-sensitif guna membantu "
"kami meningkatkan pengalaman Anda."

#: languages/generatedString.php:1840
msgid "What we collect?"
msgstr "Apa yang kami kumpulkan?"

#: languages/generatedString.php:1842
msgid "Click here to see terms"
msgstr "Klik di sini untuk melihat syarat"

#: languages/generatedString.php:1844
msgid "Skip"
msgstr "Lewati"

#: languages/generatedString.php:1846
msgid "Accept And Continue"
msgstr "Terima dan Lanjutkan"

#: languages/generatedString.php:1848
msgid "Changelog"
msgstr "Catatan Perubahan"

#: languages/generatedString.php:1850
msgid "What's New?"
msgstr "Apa yang Baru?"

#: languages/generatedString.php:1852
msgid ""
"Accept and continue to share usage data for improvements, or skip for using the "
"plugin."
msgstr ""
"Terima dan lanjutkan untuk membagikan data penggunaan demi perbaikan, atau lewati "
"untuk menggunakan plugin."

#: languages/generatedString.php:1854
msgid "Capture"
msgstr "Tangkap"

#: languages/generatedString.php:1856
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"

#: languages/generatedString.php:1858
msgid "Multiple file upload"
msgstr "Unggah banyak file"

#: languages/generatedString.php:1860
msgid "Allow File Browse"
msgstr "Izinkan Penelusuran File"

#: languages/generatedString.php:1862
msgid "Drag n Drop"
msgstr "Seret dan Jatuhkan"

#: languages/generatedString.php:1864
msgid "Allow copy to Pasting of files"
msgstr "Izinkan menyalin dan menempelkan file"

#: languages/generatedString.php:1866
msgid "Allow reorder files"
msgstr "Izinkan pengurutan ulang file"

#: languages/generatedString.php:1868
msgid "Upload on select"
msgstr "Unggah saat dipilih"

#: languages/generatedString.php:1870
msgid "Full page droppable"
msgstr "Halaman penuh dapat dijatuhkan"

#: languages/generatedString.php:1872
msgid "Labels Customization"
msgstr "Kustomisasi Label"

#: languages/generatedString.php:1874
msgid "File size validation"
msgstr "Validasi ukuran file"

#: languages/generatedString.php:1876
msgid "File type validation"
msgstr "Validasi jenis file"

#: languages/generatedString.php:1878
msgid "Allowed File Mime Type:"
msgstr "Jenis Mime File yang Diizinkan:"

#: languages/generatedString.php:1880
msgid "Select File Type"
msgstr "Pilih Jenis File"

#: languages/generatedString.php:1882
msgid "Image Preview"
msgstr "Pratinjau Gambar"

#: languages/generatedString.php:1884
msgid "Video/Pdf Preview"
msgstr "Pratinjau Video/Pdf"

#: languages/generatedString.php:1886
msgid "Image Crop"
msgstr "Potong Gambar"

#: languages/generatedString.php:1888
msgid "Image Resize"
msgstr "Ubah Ukuran Gambar"

#: languages/generatedString.php:1890
msgid "Image Transform"
msgstr "Transformasi Gambar"

#: languages/generatedString.php:1892
msgid "Image validate size"
msgstr "Validasi ukuran gambar"

#: languages/generatedString.php:1894
msgid "Edit Options"
msgstr "Opsi Edit"

#: languages/generatedString.php:1896
msgid "Panel Layout"
msgstr "Tata Letak Panel"

#: languages/generatedString.php:1898
msgid "Remove Button"
msgstr "Tombol Hapus"

#: languages/generatedString.php:1900
msgid "Process Button"
msgstr "Tombol Proses"

#: languages/generatedString.php:1902
msgid "Load Indicator"
msgstr "Indikator Muat"

#: languages/generatedString.php:1904
msgid "Progress Indicator"
msgstr "Indikator Progres"

#: languages/generatedString.php:1906
msgid "Min File Size"
msgstr "Ukuran File Minimum"

#: languages/generatedString.php:1908
msgid "Max File Size"
msgstr "Ukuran File Maksimum"

#: languages/generatedString.php:1910
msgid "Max Total File Size"
msgstr "Total Ukuran File Maksimum"

#: languages/generatedString.php:1912
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: languages/generatedString.php:1914
msgid "Back to fields list"
msgstr "Kembali ke daftar bidang"

#: languages/generatedString.php:1916
msgid "Left"
msgstr "Kiri"

#: languages/generatedString.php:1918
msgid "Center"
msgstr "Tengah"

#: languages/generatedString.php:1920
msgid "Right"
msgstr "Kanan"

#: languages/generatedString.php:1922
msgid "Already have a submit button"
msgstr "Sudah memiliki tombol kirim"

#: languages/generatedString.php:1924
msgid "Button Text"
msgstr "Teks Tombol"

#: languages/generatedString.php:1926
msgid "Leading Icon"
msgstr "Ikon Awal"

#: languages/generatedString.php:1928
msgid "Trailing Icon"
msgstr "Ikon Akhir"

#: languages/generatedString.php:1930
msgid "Full Width"
msgstr "Lebar Penuh"

#: languages/generatedString.php:1932
msgid "Button Align"
msgstr "Perataan Tombol"

#: languages/generatedString.php:1934
msgid "Text Align"
msgstr "Perataan Teks"

#: languages/generatedString.php:1936
msgid "Button Type"
msgstr "Jenis Tombol"

#: languages/generatedString.php:1938
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"

#: languages/generatedString.php:1940
msgid "Admin Label"
msgstr "Label Admin"

#: languages/generatedString.php:1942
msgid "Edit Custom Error Message"
msgstr "Edit Pesan Kesalahan Kustom"

#: languages/generatedString.php:1944
msgid "Edit Decision Box Label"
msgstr "Edit Label Kotak Keputusan"

#: languages/generatedString.php:1946
msgid "Show Error Message"
msgstr "Tampilkan Pesan Kesalahan"

#: languages/generatedString.php:1948
msgid "Custom Error Message"
msgstr "Pesan Kesalahan Kustom"

#: languages/generatedString.php:1950
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"

#: languages/generatedString.php:1952
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"

#: languages/generatedString.php:1954
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: languages/generatedString.php:1956
msgid "Duplicate field name"
msgstr "Nama bidang duplikat"

#: languages/generatedString.php:1958
msgid "Field name cannot be empty"
msgstr "Nama bidang tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:1960
msgid "Name Attribute"
msgstr "Atribut Nama"

#: languages/generatedString.php:1962
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya baca"

#: languages/generatedString.php:1964
msgid "Helper Text"
msgstr "Teks Bantuan"

#: languages/generatedString.php:1966
msgid "Edit HTML Content"
msgstr "Edit Konten HTML"

#: languages/generatedString.php:1968
msgid "Input Icons"
msgstr "Ikon Input"

#: languages/generatedString.php:1970
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: languages/generatedString.php:1972
msgid "Disable if maximum selected:"
msgstr "Nonaktifkan jika maksimum dipilih:"

#: languages/generatedString.php:1974
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: languages/generatedString.php:1976
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimum:"

#: languages/generatedString.php:1978
msgid "Allow Other Option"
msgstr "Izinkan Opsi Lain"

#: languages/generatedString.php:1980
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: languages/generatedString.php:1982
msgid "Button Alignment:"
msgstr "Perataan Tombol:"

#: languages/generatedString.php:1984
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"

#: languages/generatedString.php:1986
msgid "Show Asterisk Symbol"
msgstr "Tampilkan Simbol Asterisk"

#: languages/generatedString.php:1988
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitle"

#: languages/generatedString.php:1990
msgid "Search Placeholder"
msgstr "Placeholder Pencarian"

#: languages/generatedString.php:1992
msgid "Country Not Found Text"
msgstr "Teks Negara Tidak Ditemukan"

#: languages/generatedString.php:1994
msgid "Show Selected Flag Image"
msgstr "Tampilkan Gambar Bendera Terpilih"

#: languages/generatedString.php:1996
msgid "Selected Country Clearable"
msgstr "Negara Terpilih Dapat Dikosongkan"

#: languages/generatedString.php:1998
msgid "Search Clearable"
msgstr "Pencarian Dapat Dikosongkan"

#: languages/generatedString.php:2000
msgid "Option Flag Image"
msgstr "Gambar Bendera Opsi"

#: languages/generatedString.php:2002
msgid "Detect Country By IP"
msgstr "Deteksi Negara Berdasarkan IP"

#: languages/generatedString.php:2004
msgid "Detect Country By Geo"
msgstr "Deteksi Negara Berdasarkan Geo"

#: languages/generatedString.php:2006
msgid "Options"
msgstr "Opsi"

#: languages/generatedString.php:2008
msgid "Default Amount Value"
msgstr "Nilai Jumlah Default"

#: languages/generatedString.php:2010
msgid "Minimum amount:"
msgstr "Jumlah Minimum:"

#: languages/generatedString.php:2012
msgid "Maximum amount:"
msgstr "Jumlah Maksimum:"

#: languages/generatedString.php:2014
msgid "Input Format Options"
msgstr "Opsi Format Input"

#: languages/generatedString.php:2016
msgid "Formatter:"
msgstr "Pemformat:"

#: languages/generatedString.php:2018
msgid "None"
msgstr "Tidak Ada"

#: languages/generatedString.php:2020
msgid "Browser"
msgstr "Peramban"

#: languages/generatedString.php:2022
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"

#: languages/generatedString.php:2024
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Simbol Mata Uang:"

#: languages/generatedString.php:2026
msgid "Round to Closest Integer:"
msgstr "Bulatkan ke Bilangan Bulat Terdekat:"

#: languages/generatedString.php:2028
msgid "Round to Closest Fraction Digits:"
msgstr "Bulatkan ke Digit Pecahan Terdekat:"

#: languages/generatedString.php:2030
msgid "Minimum Fraction Digit:"
msgstr "Digit Pecahan Minimum:"

#: languages/generatedString.php:2032
msgid "Maximum Fraction Digit:"
msgstr "Digit Pecahan Maksimum:"

#: languages/generatedString.php:2034
msgid "Decimal Separator:"
msgstr "Pemisah Desimal:"

#: languages/generatedString.php:2036
msgid "Number Format:"
msgstr "Format Angka:"

#: languages/generatedString.php:2038
msgid "Currency Position:"
msgstr "Posisi Mata Uang:"

#: languages/generatedString.php:2040
msgid "Symbol Position:"
msgstr "Posisi Simbol:"

#: languages/generatedString.php:2042
msgid "Left Number"
msgstr "Angka Kiri"

#: languages/generatedString.php:2044
msgid "Right Number"
msgstr "Angka Kanan"

#: languages/generatedString.php:2046
msgid "Left Currency"
msgstr "Mata Uang Kiri"

#: languages/generatedString.php:2048
msgid "Right Currency"
msgstr "Mata Uang Kanan"

#: languages/generatedString.php:2050
msgid "Value Format Options"
msgstr "Opsi Format Nilai"

#: languages/generatedString.php:2052
msgid "Currency Not Found Text"
msgstr "Teks Mata Uang Tidak Ditemukan"

#: languages/generatedString.php:2054
msgid "Selected Currency Clearable"
msgstr "Mata Uang Terpilih Bisa Dikosongkan"

#: languages/generatedString.php:2056
msgid "Updating..."
msgstr "Memperbarui..."

#: languages/generatedString.php:2058
msgid "Error occurred, Please try again."
msgstr "Terjadi kesalahan, Silakan coba lagi."

#: languages/generatedString.php:2060
msgid "Snippets"
msgstr "Cuplikan"

#: languages/generatedString.php:2062
msgid "Edit your decision box label by clicking on edit icon"
msgstr "Sunting label kotak keputusan Anda dengan mengklik ikon sunting"

#: languages/generatedString.php:2064
msgid "Checked Value"
msgstr "Nilai Tercentang"

#: languages/generatedString.php:2066
msgid "Unchecked Value"
msgstr "Nilai Tidak Tercentang"

#: languages/generatedString.php:2068
msgid "Checked by Default"
msgstr "Dicentang Secara Default"

#: languages/generatedString.php:2070
msgid "Email field is mandatory for double opt-in."
msgstr "Kolom email wajib untuk double opt-in."

#: languages/generatedString.php:2072
msgid "Double Opt-In"
msgstr "Double Opt-In"

#: languages/generatedString.php:2074
msgid "How to setup Double Opt-In & Send Email Notification:"
msgstr "Cara mengatur Double Opt-In & Kirim Notifikasi Email:"

#: languages/generatedString.php:2076
msgid "Delete the unconfirmed entries from responses after days:"
msgstr "Hapus entri yang belum dikonfirmasi dari respons setelah hari:"

#: languages/generatedString.php:2078
msgid "Disable double opt-in confirmation for logged in users."
msgstr "Nonaktifkan konfirmasi double opt-in untuk pengguna yang sudah masuk."

#: languages/generatedString.php:2080
msgid "Configure default confirmation email template"
msgstr "Konfigurasikan template email konfirmasi default"

#: languages/generatedString.php:2082
msgid ""
"By disabling this option, you can configure the double opt-in confirmation email "
"from Conditional Logics manually."
msgstr ""
"Dengan menonaktifkan opsi ini, Anda dapat mengonfigurasi email konfirmasi double "
"opt-in secara manual dari Logika Kondisional."

#: languages/generatedString.php:2084
msgid "Select Email Field"
msgstr "Pilih Kolom Email"

#: languages/generatedString.php:2086
msgid "Customize Email template"
msgstr "Sesuaikan template Email"

#: languages/generatedString.php:2088
msgid "Edit verification messages"
msgstr "Edit pesan verifikasi"

#: languages/generatedString.php:2090
msgid ""
"The webhook, email notification & integrations will trigger after the responder "
"confirms their Opt-In."
msgstr ""
"Webhook, notifikasi email & integrasi akan dipicu setelah responden mengonfirmasi "
"Opt-In mereka."

#: languages/generatedString.php:2092
msgid "Active Options"
msgstr "Opsi Aktif"

#: languages/generatedString.php:2094
msgid "Show Selected Option Image"
msgstr "Tampilkan Gambar Opsi yang Dipilih"

#: languages/generatedString.php:2096
msgid "Selected Option Clearable:"
msgstr "Opsi yang Dipilih Dapat Dihapus:"

#: languages/generatedString.php:2098
msgid "Search Clearable:"
msgstr "Pencarian Dapat Dihapus:"

#: languages/generatedString.php:2100
msgid "Option Icon/Image:"
msgstr "Ikon/Gambar Opsi:"

#: languages/generatedString.php:2102
msgid "Allow Custom Option:"
msgstr "Izinkan Opsi Kustom:"

#: languages/generatedString.php:2104
msgid "Allow Multiple Select:"
msgstr "Izinkan Pilihan Ganda:"

#: languages/generatedString.php:2106
msgid "Show Selected Option Chip:"
msgstr "Tampilkan Chip Opsi yang Dipilih:"

#: languages/generatedString.php:2108
msgid "Close On Select:"
msgstr "Tutup Saat Dipilih:"

#: languages/generatedString.php:2110
msgid "Validate as Entry Unique"
msgstr "Validasi sebagai Entri Unik"

#: languages/generatedString.php:2112
msgid ""
"Enabling this option will check from the entry database whether its value is "
"duplicate."
msgstr ""
"Mengaktifkan opsi ini akan memeriksa dari database entri apakah nilainya duplikat."

#: languages/generatedString.php:2114
msgid "Add Options List"
msgstr "Tambah Daftar Opsi"

#: languages/generatedString.php:2116
msgid "Add More"
msgstr "Tambah Lagi"

#: languages/generatedString.php:2118
msgid "Add Group"
msgstr "Tambah Grup"

#: languages/generatedString.php:2120
msgid "Key:"
msgstr "Kunci:"

#: languages/generatedString.php:2122
msgid "No field found with this key."
msgstr "Tidak ada bidang yang ditemukan dengan kunci ini."

#: languages/generatedString.php:2124
msgid "The field you are trying to access does not exist or has been removed."
msgstr "Bidang yang Anda coba akses tidak ada atau telah dihapus."

#: languages/generatedString.php:2126
msgid "Please select a valid field to customize its settings."
msgstr "Silakan pilih bidang yang valid untuk menyesuaikan pengaturannya."

#: languages/generatedString.php:2128
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfigurasi Lanjutan"

#: languages/generatedString.php:2130
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Konfigurasi Dasar"

#: languages/generatedString.php:2132
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"

#: languages/generatedString.php:2134
msgid "Range"
msgstr "Rentang"

#: languages/generatedString.php:2136
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"

#: languages/generatedString.php:2138
msgid "View Format"
msgstr "Format Tampilan"

#: languages/generatedString.php:2140
msgid ""
"Show the user a readable date (as per altFormat), but return something totally "
"different to the server. <a href=\"https://flatpickr.js.org/options/"
"#:~:text=Description-,altFormat,-String\" target=\"_blank\">Learn more</>"
msgstr ""
"Tampilkan tanggal yang dapat dibaca pengguna (sesuai altFormat), tetapi kirimkan "
"sesuatu yang berbeda ke server. <a href=\"https://flatpickr.js.org/options/"
"#:~:text=Description-,altFormat,-String\" target=\"_blank\">Pelajari lebih lanjut</"
">"

#: languages/generatedString.php:2142
msgid "Value Format"
msgstr "Format Nilai"

#: languages/generatedString.php:2144
msgid ""
"A string of characters which are used to define how the date will be displayed in "
"the input box. The supported characters are defined in the <a href=\"https://"
"flatpickr.js.org/formatting/\" target=\"_blank\">documentation.</a>"
msgstr ""
"Serangkaian karakter yang digunakan untuk menentukan bagaimana tanggal akan "
"ditampilkan di kotak input. Karakter yang didukung didefinisikan dalam <a "
"href=\"https://flatpickr.js.org/formatting/\" target=\"_blank\">dokumentasi.</a>"

#: languages/generatedString.php:2146
msgid "Relative to Today (± Days)"
msgstr "Relatif terhadap Hari Ini (± Hari)"

#: languages/generatedString.php:2148
msgid "Days before today"
msgstr "Hari sebelum hari ini"

#: languages/generatedString.php:2150
msgid "Days after today"
msgstr "Hari setelah hari ini"

#: languages/generatedString.php:2152
msgid "Allow Input"
msgstr "Izinkan Input"

#: languages/generatedString.php:2154
msgid ""
"Allows the user to enter a date directly into the input field. By default, direct "
"entry is disabled."
msgstr ""
"Memungkinkan pengguna memasukkan tanggal langsung ke dalam kolom input. Secara "
"default, input langsung dinonaktifkan."

#: languages/generatedString.php:2156
msgid "Enable Time"
msgstr "Aktifkan Waktu"

#: languages/generatedString.php:2158
msgid ""
"Enables time picker. By default, time picker is disabled. If you want to use time "
"picker, you need to enable this."
msgstr ""
"Mengaktifkan pemilih waktu. Secara default, pemilih waktu dinonaktifkan. Jika Anda "
"ingin menggunakan pemilih waktu, Anda perlu mengaktifkannya."

#: languages/generatedString.php:2160
msgid "24H Format"
msgstr "Format 24 Jam"

#: languages/generatedString.php:2162
msgid ""
"Enables 24-hour format for time. By default, 12-hour format is used. If you want "
"to use 24-hour format, you need to enable this."
msgstr ""
"Mengaktifkan format 24 jam untuk waktu. Secara default, format 12 jam digunakan. "
"Jika Anda ingin menggunakan format 24 jam, Anda perlu mengaktifkannya."

#: languages/generatedString.php:2164
msgid "Hide Calender"
msgstr "Sembunyikan Kalender"

#: languages/generatedString.php:2166
msgid ""
"Hides the calendar. By default, calendar is shown. If you want to hide the "
"calendar, you need to enable this."
msgstr ""
"Menyembunyikan kalender. Secara default, kalender ditampilkan. Jika Anda ingin "
"menyembunyikan kalender, Anda perlu mengaktifkannya."

#: languages/generatedString.php:2168
msgid ""
"Only valid JS object will work. for more details please check<a target=\"_blank\" "
"href=\"https://flatpickr.js.org/options/\" rel=\"noreferrer\"> the documentation "
"for available configuration options</a>"
msgstr ""
"Hanya objek JS yang valid yang akan berfungsi. untuk informasi lebih lanjut "
"silakan periksa <a target=\"_blank\" href=\"https://flatpickr.js.org/options/\" "
"rel=\"noreferrer\"> dokumentasi untuk opsi konfigurasi yang tersedia</a>"

#: languages/generatedString.php:2170
msgid "Current Date"
msgstr "Tanggal Saat Ini"

#: languages/generatedString.php:2172
msgid "Static"
msgstr "Statis"

#: languages/generatedString.php:2174
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamis"

#: languages/generatedString.php:2176
msgid "Upload Button Text:"
msgstr "Teks Tombol Unggah:"

#: languages/generatedString.php:2178
msgid "Button Icons"
msgstr "Ikon Tombol"

#: languages/generatedString.php:2180
msgid "Allow Multiple:"
msgstr "Izinkan Banyak:"

#: languages/generatedString.php:2182
msgid "File Select Status"
msgstr "Status Pemilihan Berkas"

#: languages/generatedString.php:2184
msgid "Show Maximum Size"
msgstr "Tampilkan Ukuran Maksimum"

#: languages/generatedString.php:2186
msgid "Allow Maximum Upload Size"
msgstr "Izinkan Ukuran Unggah Maksimum"

#: languages/generatedString.php:2188
msgid "Total Maximum Size"
msgstr "Total Ukuran Maksimum"

#: languages/generatedString.php:2190
msgid "Show File List"
msgstr "Tampilkan Daftar File"

#: languages/generatedString.php:2192
msgid "Show File Preview"
msgstr "Tampilkan Pratinjau File"

#: languages/generatedString.php:2194
msgid "Show File Size"
msgstr "Tampilkan Ukuran File"

#: languages/generatedString.php:2196
msgid "File Exist Message"
msgstr "Pesan File Sudah Ada"

#: languages/generatedString.php:2198
msgid "Allowed File Type:"
msgstr "Jenis File yang Diizinkan:"

#: languages/generatedString.php:2200
msgid "Edit GDPR Concent label by clicking on edit icon"
msgstr "Edit label Persetujuan GDPR dengan mengklik ikon edit"

#: languages/generatedString.php:2202
msgid "Edit GDPR Concent Label"
msgstr "Edit Label Persetujuan GDPR"

#: languages/generatedString.php:2204
msgid "Visibility Mode"
msgstr "Mode Visibilitas"

#: languages/generatedString.php:2206
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"

#: languages/generatedString.php:2208
msgid "Invisible"
msgstr "Tidak Terlihat"

#: languages/generatedString.php:2210
msgid "Passive"
msgstr "Pasif"

#: languages/generatedString.php:2212
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: languages/generatedString.php:2214
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"

#: languages/generatedString.php:2216
msgid "Light"
msgstr "Terang"

#: languages/generatedString.php:2218
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"

#: languages/generatedString.php:2220
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: languages/generatedString.php:2222
msgid "Compact"
msgstr "Kompak"

#: languages/generatedString.php:2224
msgid "Default value"
msgstr "Nilai Default"

#: languages/generatedString.php:2226
msgid "Suggestion"
msgstr "Saran"

#: languages/generatedString.php:2228
msgid "Edit the HTML field content by clicking on edit icon"
msgstr "Edit konten kolom HTML dengan mengklik ikon edit"

#: languages/generatedString.php:2230
msgid "Add/Edit Options"
msgstr "Tambah/Edit Opsi"

#: languages/generatedString.php:2232
msgid "Allow Multiple"
msgstr "Izinkan Multiple"

#: languages/generatedString.php:2236
msgid "Item Size"
msgstr "Ukuran Item"

#: languages/generatedString.php:2238
msgid "Specify item's minimum size (in pixels)"
msgstr "Tentukan ukuran minimum item (dalam piksel)"

#: languages/generatedString.php:2240
msgid "Check Position"
msgstr "Posisi Centang"

#: languages/generatedString.php:2242
msgid "Specify the check position."
msgstr "Tentukan posisi centang."

#: languages/generatedString.php:2244
msgid "Unique Entry"
msgstr "Entri Unik"

#: languages/generatedString.php:2246
msgid "Hide Image Label"
msgstr "Sembunyikan Label Gambar"

#: languages/generatedString.php:2248
msgid "Background Image"
msgstr "Gambar Latar"

#: languages/generatedString.php:2250
msgid "Width"
msgstr "Lebar"

#: languages/generatedString.php:2252
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"

#: languages/generatedString.php:2254
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Teks Alt Gambar"

#: languages/generatedString.php:2256
msgid "Replace Previous Options"
msgstr "Ganti Opsi Sebelumnya"

#: languages/generatedString.php:2258
msgid "Merge with Previous Options"
msgstr "Gabungkan dengan Opsi Sebelumnya"

#: languages/generatedString.php:2260
msgid "Import & Edit"
msgstr "Impor & Edit"

#: languages/generatedString.php:2262
msgid "Loading ACF fields..."
msgstr "Memuat kolom ACF..."

#: languages/generatedString.php:2264
msgid "Loading Posts..."
msgstr "Memuat Postingan..."

#: languages/generatedString.php:2266
msgid "Loading Terms..."
msgstr "Memuat Istilah..."

#: languages/generatedString.php:2268
msgid "Use Post Taxonomy Fields"
msgstr "Gunakan Kolom Taksonomi Postingan"

#: languages/generatedString.php:2270
msgid "Loading Users..."
msgstr "Memuat Pengguna..."

#: languages/generatedString.php:2272
msgid "Mollie Minimum Amount is"
msgstr "Jumlah Minimum Mollie adalah"

#: languages/generatedString.php:2274
msgid "Mollie Dynamic Amount Field is not Selected"
msgstr "Field Jumlah Dinamis Mollie tidak Dipilih"

#: languages/generatedString.php:2276
msgid "Mollie Fixed Amount is not valid"
msgstr "Jumlah Tetap Mollie tidak valid"

#: languages/generatedString.php:2278
msgid "Copied on clipboard."
msgstr "Disalin ke papan klip."

#: languages/generatedString.php:2280
msgid "Failed to Copy, Try Again."
msgstr "Gagal Menyalin, Coba Lagi."

#: languages/generatedString.php:2282
msgid "Redirect Page Url"
msgstr "URL Halaman Pengalihan"

#: languages/generatedString.php:2284
msgid "Select Page"
msgstr "Pilih Halaman"

#: languages/generatedString.php:2286
msgid "Pay Button Text"
msgstr "Teks Tombol Bayar"

#: languages/generatedString.php:2288
msgid "Payment Method"
msgstr "Metode Pembayaran"

#: languages/generatedString.php:2290
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"

#: languages/generatedString.php:2292
msgid "Select Currency"
msgstr "Pilih Mata Uang"

#: languages/generatedString.php:2294
msgid "Amount Type"
msgstr "Tipe Jumlah"

#: languages/generatedString.php:2296
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"

#: languages/generatedString.php:2298
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"

#: languages/generatedString.php:2300
msgid "Select Amount Field"
msgstr "Pilih Field Jumlah"

#: languages/generatedString.php:2302
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#: languages/generatedString.php:2304
msgid "Locale"
msgstr "Lokal"

#: languages/generatedString.php:2306
msgid "Select Locale"
msgstr "Pilih Lokal"

#: languages/generatedString.php:2308
msgid "Multisteps Settings"
msgstr "Pengaturan Multilangkah"

#: languages/generatedString.php:2310
msgid "Show Step Header"
msgstr "Tampilkan Header Langkah"

#: languages/generatedString.php:2312
msgid "Show Header Label"
msgstr "Tampilkan Label Header"

#: languages/generatedString.php:2314
msgid "Show Header Subtitle"
msgstr "Tampilkan Subjudul Header"

#: languages/generatedString.php:2316
msgid "Show Header Icon"
msgstr "Tampilkan Ikon Header"

#: languages/generatedString.php:2318
msgid "Icon Type:"
msgstr "Jenis Ikon:"

#: languages/generatedString.php:2320
msgid "Show Progress Bar"
msgstr "Tampilkan Bar Kemajuan"

#: languages/generatedString.php:2322
msgid "Show Percentage"
msgstr "Tampilkan Persentase"

#: languages/generatedString.php:2324
msgid "Show Buttons"
msgstr "Tampilkan Tombol"

#: languages/generatedString.php:2326
msgid "Button Position:"
msgstr "Posisi Tombol:"

#: languages/generatedString.php:2328
msgid "Validate on Step Change"
msgstr "Validasi saat Pergantian Langkah"

#: languages/generatedString.php:2330
msgid "Step Header Switchable"
msgstr "Header Langkah Dapat Diubah"

#: languages/generatedString.php:2332
msgid "Maintain Step History"
msgstr "Pertahankan Riwayat Langkah"

#: languages/generatedString.php:2334
msgid "Save Step Progress"
msgstr "Simpan Progres Langkah"

#: languages/generatedString.php:2336
msgid "PayPal Dynamic Amount Field is not Selected"
msgstr "Field Jumlah Dinamis PayPal tidak Dipilih"

#: languages/generatedString.php:2338
msgid "PayPal Fixed Amount is not valid"
msgstr "Jumlah Tetap PayPal tidak valid"

#: languages/generatedString.php:2340
msgid "PayPal Plan Id missing"
msgstr "ID Rencana PayPal hilang"

#: languages/generatedString.php:2342
msgid "Subscription:"
msgstr "Langganan:"

#: languages/generatedString.php:2344
msgid "Plan Id"
msgstr "ID Rencana"

#: languages/generatedString.php:2346
msgid "Disable Card"
msgstr "Nonaktifkan Kartu"

#: languages/generatedString.php:2348
msgid "Shipping Amount"
msgstr "Jumlah Pengiriman"

#: languages/generatedString.php:2350
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Biaya Pengiriman"

#: languages/generatedString.php:2352
msgid "Select Shipping Amount Field"
msgstr "Pilih Kolom Jumlah Pengiriman"

#: languages/generatedString.php:2354
msgid "Tax Amount Type"
msgstr "Jenis Jumlah Pajak"

#: languages/generatedString.php:2356
msgid "Tax (%)"
msgstr "Pajak (%)"

#: languages/generatedString.php:2358
msgid "Default Phone Number"
msgstr "Nomor Telepon Default"

#: languages/generatedString.php:2360
msgid "Input Format Option"
msgstr "Opsi Format Input"

#: languages/generatedString.php:2362
msgid "Value Format Option"
msgstr "Opsi Format Nilai"

#: languages/generatedString.php:2364
msgid "Custom Validation (RegEx) Pattern"
msgstr "Pola Validasi Kustom (RegEx)"

#: languages/generatedString.php:2366
msgid "Expression"
msgstr "Ekspresi"

#: languages/generatedString.php:2368
msgid "Fields"
msgstr "Kolom"

#: languages/generatedString.php:2370
msgid "Flags:"
msgstr "Flags:"

#: languages/generatedString.php:2372
msgid "Hide Country List"
msgstr "Sembunyikan Daftar Negara"

#: languages/generatedString.php:2374
msgid "Options 2"
msgstr "Opsi 2"

#: languages/generatedString.php:2376
msgid "Options Column"
msgstr "Kolom Opsi"

#: languages/generatedString.php:2378
msgid ""
"Specify the number of columns to display the options in. Leave blank to display "
"the options as needed space."
msgstr ""
"Tentukan jumlah kolom untuk menampilkan opsi. Biarkan kosong untuk menampilkan "
"opsi sesuai ruang yang dibutuhkan."

#: languages/generatedString.php:2380
msgid "Rating Position"
msgstr "Posisi Rating"

#: languages/generatedString.php:2382
msgid "Add/Edit Rating Options"
msgstr "Tambah/Edit Opsi Rating"

#: languages/generatedString.php:2384
msgid "Show Rating Message On hover"
msgstr "Tampilkan Pesan Rating Saat Hover"

#: languages/generatedString.php:2386
msgid "Show Rating Message On Selected"
msgstr "Tampilkan Pesan Rating Saat Dipilih"

#: languages/generatedString.php:2388
msgid "Razorpay Dyanmic Amount Field is not Selected"
msgstr "Kolom Jumlah Dinamis Razorpay belum dipilih"

#: languages/generatedString.php:2390
msgid "Razorpay Fixed Amount is not valid"
msgstr "Jumlah Tetap Razorpay tidak valid"

#: languages/generatedString.php:2392
msgid "Razorpay Order ID Field is not Selected"
msgstr "Kolom ID Pesanan Razorpay belum dipilih"

#: languages/generatedString.php:2394
msgid "Razorpay Accounts"
msgstr "Akun Razorpay"

#: languages/generatedString.php:2396
msgid "Account Name"
msgstr "Nama Akun"

#: languages/generatedString.php:2398
msgid "Generate new ID"
msgstr "Buat ID baru"

#: languages/generatedString.php:2400
msgid "Select Order Id Field"
msgstr "Pilih Kolom ID Pesanan"

#: languages/generatedString.php:2402
msgid "Button Align:"
msgstr "Perataan Tombol:"

#: languages/generatedString.php:2404
msgid "Subtitle:"
msgstr "Subjudul:"

#: languages/generatedString.php:2406
msgid "Theme Color:"
msgstr "Warna Tema:"

#: languages/generatedString.php:2408
msgid "Background Color:"
msgstr "Warna Latar Belakang:"

#: languages/generatedString.php:2410
msgid "Confirm on Close:"
msgstr "Konfirmasi saat Menutup:"

#: languages/generatedString.php:2412
msgid "Name :"
msgstr "Nama :"

#: languages/generatedString.php:2414
msgid "Email :"
msgstr "Email :"

#: languages/generatedString.php:2416
msgid "Contact :"
msgstr "Kontak :"

#: languages/generatedString.php:2418
msgid "Key :"
msgstr "Kunci :"

#: languages/generatedString.php:2420
msgid "Value :"
msgstr "Nilai :"

#: languages/generatedString.php:2422
msgid "Default Row:"
msgstr "Baris Default:"

#: languages/generatedString.php:2424
msgid "Minimum Row:"
msgstr "Baris Minimum:"

#: languages/generatedString.php:2426
msgid "Maximum Row:"
msgstr "Baris Maksimum:"

#: languages/generatedString.php:2428
msgid "Button View:"
msgstr "Tampilan Tombol:"

#: languages/generatedString.php:2430
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: languages/generatedString.php:2432
msgid "Allow Other Option:"
msgstr "Izinkan Opsi Lain:"

#: languages/generatedString.php:2434
msgid "Multiple Select:"
msgstr "Pilih Banyak:"

#: languages/generatedString.php:2436
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"

#: languages/generatedString.php:2438
msgid "Set minimum number to be selected for dropdown option"
msgstr "Tetapkan jumlah minimum yang harus dipilih untuk opsi dropdown"

#: languages/generatedString.php:2440
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/generatedString.php:2442
msgid "Set maximum number to be selected for dropdown option"
msgstr "Tetapkan jumlah maksimum yang harus dipilih untuk opsi dropdown"

#: languages/generatedString.php:2444
msgid "Available On"
msgstr "Tersedia Pada"

#: languages/generatedString.php:2446
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: languages/generatedString.php:2448
msgid "Enter the shortcode in this Input."
msgstr "Masukkan shortcode di Input ini."

#: languages/generatedString.php:2450
msgid "Button Reverse"
msgstr "Tombol Balik"

#: languages/generatedString.php:2452
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"

#: languages/generatedString.php:2454
msgid "Clear Button"
msgstr "Tombol Bersihkan"

#: languages/generatedString.php:2456
msgid "Space Between"
msgstr "Jarak Antar"

#: languages/generatedString.php:2458
msgid "Redo"
msgstr "Ulangi"

#: languages/generatedString.php:2460
msgid "Redo Button"
msgstr "Tombol Ulangi"

#: languages/generatedString.php:2462
msgid "Pen Color"
msgstr "Warna Pena"

#: languages/generatedString.php:2464
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar"

#: languages/generatedString.php:2466
msgid "Pen Width"
msgstr "Lebar Pena"

#: languages/generatedString.php:2468
msgid "Image Type"
msgstr "Tipe Gambar"

#: languages/generatedString.php:2470
msgid "Signature Pad"
msgstr "Pad Tanda Tangan"

#: languages/generatedString.php:2472
msgid "Undo"
msgstr "Urungkan"

#: languages/generatedString.php:2474
msgid "Undo Button"
msgstr "Tombol Urungkan"

#: languages/generatedString.php:2476
msgid "Add/Edit Suggestions"
msgstr "Tambah/Edit Saran"

#: languages/generatedString.php:2478
msgid "Auto Complete"
msgstr "Selesaikan Otomatis"

#: languages/generatedString.php:2480
msgid "Min:"
msgstr "Min:"

#: languages/generatedString.php:2482
msgid "Max:"
msgstr "Maks:"

#: languages/generatedString.php:2484
msgid "Step:"
msgstr "Langkah:"

#: languages/generatedString.php:2486
msgid "Step Settings"
msgstr "Pengaturan Langkah"

#: languages/generatedString.php:2488
msgid "Step Icon"
msgstr "Ikon Langkah"

#: languages/generatedString.php:2490
msgid "Step Label"
msgstr "Label Langkah"

#: languages/generatedString.php:2492
msgid "Step Subtitle"
msgstr "Subjudul Langkah"

#: languages/generatedString.php:2494
msgid "Stripe Minimum Amount is"
msgstr "Jumlah Minimum Stripe adalah"

#: languages/generatedString.php:2496
msgid "Stripe Dynamic Amount Field is not Selected"
msgstr "Field Jumlah Dinamis Stripe tidak Dipilih"

#: languages/generatedString.php:2498
msgid "Select a valid currency for the selected payment method types"
msgstr "Pilih mata uang yang valid untuk jenis metode pembayaran yang dipilih"

#: languages/generatedString.php:2500
msgid "Stripe Dyanmic Amount Field is not Selected"
msgstr "Field Jumlah Dinamis Stripe tidak Dipilih"

#: languages/generatedString.php:2502
msgid "Stripe Fixed Amount is not valid"
msgstr "Jumlah Tetap Stripe tidak valid"

#: languages/generatedString.php:2504
msgid "Payment Method Type"
msgstr "Jenis Metode Pembayaran"

#: languages/generatedString.php:2506
msgid "Mode :"
msgstr "Mode :"

#: languages/generatedString.php:2508
msgid "Billing"
msgstr "Penagihan"

#: languages/generatedString.php:2510
msgid "Shipping"
msgstr "Pengiriman"

#: languages/generatedString.php:2512
msgid "Autocomplete :"
msgstr "Autocomplete :"

#: languages/generatedString.php:2514
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"

#: languages/generatedString.php:2516
msgid "Google Maps API"
msgstr "Google Maps API"

#: languages/generatedString.php:2518
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Kunci API Google Maps"

#: languages/generatedString.php:2520
msgid "Allowed Countries :"
msgstr "Negara yang Diizinkan :"

#: languages/generatedString.php:2522
msgid "Name Mode:"
msgstr "Mode Nama:"

#: languages/generatedString.php:2524
msgid "Full"
msgstr "Lengkap"

#: languages/generatedString.php:2526
msgid "Split"
msgstr "Terpisah"

#: languages/generatedString.php:2528
msgid "Full Name:"
msgstr "Nama Lengkap:"

#: languages/generatedString.php:2530
msgid "First Name:"
msgstr "Nama Depan:"

#: languages/generatedString.php:2532
msgid "Last Name:"
msgstr "Nama Belakang:"

#: languages/generatedString.php:2534
msgid "Phone Number:"
msgstr "Nomor Telepon:"

#: languages/generatedString.php:2536
msgid "Phone:"
msgstr "Telepon:"

#: languages/generatedString.php:2538
msgid "Line 1:"
msgstr "Baris 1:"

#: languages/generatedString.php:2540
msgid "Line 2:"
msgstr "Baris 2:"

#: languages/generatedString.php:2542
msgid "City:"
msgstr "Kota:"

#: languages/generatedString.php:2544
msgid "State:"
msgstr "Provinsi:"

#: languages/generatedString.php:2546
msgid "Postal Code:"
msgstr "Kode Pos:"

#: languages/generatedString.php:2548
msgid "Country:"
msgstr "Negara:"

#: languages/generatedString.php:2550
msgid "Color Picker"
msgstr "Pemilih Warna"

#: languages/generatedString.php:2552
msgid "Solid"
msgstr "Padat"

#: languages/generatedString.php:2554
msgid "Gradient"
msgstr "Gradasi"

#: languages/generatedString.php:2556
msgid "Phone View"
msgstr "Tampilan Ponsel"

#: languages/generatedString.php:2558
msgid "Tablet View"
msgstr "Tampilan Tablet"

#: languages/generatedString.php:2560
msgid "Laptop View"
msgstr "Tampilan Laptop"

#: languages/generatedString.php:2562
msgid "Back"
msgstr "Kembali"

#: languages/generatedString.php:2564
msgid "Paypal Style"
msgstr "Gaya Paypal"

#: languages/generatedString.php:2566
msgid "There is no paypal field in your form."
msgstr "Tidak ada kolom paypal di formulir Anda."

#: languages/generatedString.php:2568
msgid ""
"There is more than one paypal field in your form. please select the style icon"
msgstr "Ada lebih dari satu kolom paypal di formulir Anda. silakan pilih ikon gaya"

#: languages/generatedString.php:2570
msgid "in paypal field to customize the style."
msgstr "di kolom paypal untuk menyesuaikan gaya."

#: languages/generatedString.php:2572
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"

#: languages/generatedString.php:2574
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: languages/generatedString.php:2576
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: languages/generatedString.php:2578
msgid "Standalone"
msgstr "Mandiri"

#: languages/generatedString.php:2580
msgid "Pay Button"
msgstr "Tombol Bayar"

#: languages/generatedString.php:2582
msgid "PAYPAL"
msgstr "PAYPAL"

#: languages/generatedString.php:2584
msgid "PAYLATER"
msgstr "BAYAR NANTI"

#: languages/generatedString.php:2586
msgid "CARD"
msgstr "KARTU"

#: languages/generatedString.php:2588
msgid "Color"
msgstr "Warna"

#: languages/generatedString.php:2590
msgid "Gold"
msgstr "Emas"

#: languages/generatedString.php:2592
msgid "Blue"
msgstr "Biru"

#: languages/generatedString.php:2594
msgid "Silver"
msgstr "Perak"

#: languages/generatedString.php:2596
msgid "White"
msgstr "Putih"

#: languages/generatedString.php:2598
msgid "Black"
msgstr "Hitam"

#: languages/generatedString.php:2600
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"

#: languages/generatedString.php:2602
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi Panjang"

#: languages/generatedString.php:2604
msgid "Pill"
msgstr "Pil"

#: languages/generatedString.php:2606
msgid "Paypal Button Text"
msgstr "Teks Tombol Paypal"

#: languages/generatedString.php:2608
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: languages/generatedString.php:2610
msgid "Paypal Checkout"
msgstr "Checkout Paypal"

#: languages/generatedString.php:2612
msgid "Paypal Buy Now"
msgstr "Beli Sekarang dengan Paypal"

#: languages/generatedString.php:2614
msgid "Pay with Paypal"
msgstr "Bayar dengan Paypal"

#: languages/generatedString.php:2616
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"

#: languages/generatedString.php:2618
msgid "Color Fill"
msgstr "Isi Warna"

#: languages/generatedString.php:2620
msgid "Picture"
msgstr "Gambar"

#: languages/generatedString.php:2622
msgid "Picture Upload"
msgstr "Unggah Gambar"

#: languages/generatedString.php:2624
msgid "Browse..."
msgstr "Telusuri..."

#: languages/generatedString.php:2626
msgid "Image Link...."
msgstr "Tautan Gambar...."

#: languages/generatedString.php:2628
msgid "Background Blend Mode"
msgstr "Mode Campuran Latar Belakang"

#: languages/generatedString.php:2630
msgid "Multiply"
msgstr "Perkalian"

#: languages/generatedString.php:2632
msgid "Screen"
msgstr "Layar"

#: languages/generatedString.php:2634
msgid "Overlay"
msgstr "Tumpang-tindih"

#: languages/generatedString.php:2636
msgid "Darken"
msgstr "Menggelapkan"

#: languages/generatedString.php:2638
msgid "Lighten"
msgstr "Mencerahkan"

#: languages/generatedString.php:2640
msgid "Color-dodge"
msgstr "Color-dodge"

#: languages/generatedString.php:2642
msgid "Saturation"
msgstr "Saturasi"

#: languages/generatedString.php:2644
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminositas"

#: languages/generatedString.php:2646
msgid "Background Img Repeat"
msgstr "Ulang Gambar Latar"

#: languages/generatedString.php:2648
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"

#: languages/generatedString.php:2650
msgid "Repeat-X"
msgstr "Ulang-X"

#: languages/generatedString.php:2652
msgid "Repeat-Y"
msgstr "Ulang-Y"

#: languages/generatedString.php:2654
msgid "Np Repeat"
msgstr "Tidak Ulang"

#: languages/generatedString.php:2656
msgid "Space"
msgstr "Ruang"

#: languages/generatedString.php:2658
msgid "Round"
msgstr "Bulat"

#: languages/generatedString.php:2660
msgid "Background Img Position"
msgstr "Posisi Gambar Latar"

#: languages/generatedString.php:2662
msgid "Background Img Size"
msgstr "Ukuran Gambar Latar"

#: languages/generatedString.php:2664
msgid "BG Width"
msgstr "Lebar Latar"

#: languages/generatedString.php:2666
msgid "BG Height"
msgstr "Tinggi Latar"

#: languages/generatedString.php:2668
msgid "BG Height/Width"
msgstr "Tinggi/Lebar Latar"

#: languages/generatedString.php:2670
msgid "Background Filter"
msgstr "Filter Latar Belakang"

#: languages/generatedString.php:2672
msgid "Blur"
msgstr "Kabur"

#: languages/generatedString.php:2674
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"

#: languages/generatedString.php:2676
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"

#: languages/generatedString.php:2678
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala Abu-abu"

#: languages/generatedString.php:2680
msgid "Invert"
msgstr "Balik"

#: languages/generatedString.php:2682
msgid "Opacity"
msgstr "Opasitas"

#: languages/generatedString.php:2684
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"

#: languages/generatedString.php:2686
msgid "Saturate"
msgstr "Saturasi"

#: languages/generatedString.php:2688
msgid "Border"
msgstr "Garis Batas"

#: languages/generatedString.php:2690
msgid "Border Color"
msgstr "Warna Garis Batas"

#: languages/generatedString.php:2692
msgid "Border Width"
msgstr "Lebar Garis Batas"

#: languages/generatedString.php:2694
msgid "Border Radius"
msgstr "Radius Garis Batas"

#: languages/generatedString.php:2696
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: languages/generatedString.php:2698
msgid "On Mouse Over"
msgstr "Saat Kursor Mouse"

#: languages/generatedString.php:2700
msgid "On Focus"
msgstr "Saat Fokus"

#: languages/generatedString.php:2702
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks"

#: languages/generatedString.php:2704
msgid "Placeholder Color"
msgstr "Warna Placeholder"

#: languages/generatedString.php:2706
msgid "Direction"
msgstr "Arah"

#: languages/generatedString.php:2708
msgid "Content Direction"
msgstr "Arah Konten"

#: languages/generatedString.php:2710
msgid "Left to Right"
msgstr "Kiri ke Kanan"

#: languages/generatedString.php:2712
msgid "Right to Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"

#: languages/generatedString.php:2714
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: languages/generatedString.php:2716
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Font"

#: languages/generatedString.php:2718
msgid "Block Gap"
msgstr "Jarak Blok"

#: languages/generatedString.php:2720
msgid "Row Gap"
msgstr "Jarak Baris"

#: languages/generatedString.php:2722
msgid "Column Gap"
msgstr "Jarak Kolom"

#: languages/generatedString.php:2724
msgid "Both Side Gap"
msgstr "Jarak Kedua Sisi"

#: languages/generatedString.php:2726
msgid "Margin"
msgstr "Margin"

#: languages/generatedString.php:2728
msgid "Margin Top"
msgstr "Margin Atas"

#: languages/generatedString.php:2730
msgid "Margin Right"
msgstr "Margin Kanan"

#: languages/generatedString.php:2732
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margin Bawah"

#: languages/generatedString.php:2734
msgid "Margin Left"
msgstr "Margin Kiri"

#: languages/generatedString.php:2736
msgid "All Side"
msgstr "Semua Sisi"

#: languages/generatedString.php:2738
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: languages/generatedString.php:2740
msgid "Padding Top"
msgstr "Padding Atas"

#: languages/generatedString.php:2742
msgid "Padding Right"
msgstr "Padding Kanan"

#: languages/generatedString.php:2744
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Padding Bawah"

#: languages/generatedString.php:2746
msgid "Padding Left"
msgstr "Padding Kiri"

#: languages/generatedString.php:2748
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"

#: languages/generatedString.php:2750
msgid "Inside"
msgstr "Di Dalam"

#: languages/generatedString.php:2752
msgid "Outside"
msgstr "Di Luar"

#: languages/generatedString.php:2754
msgid "Shadow Color"
msgstr "Warna Bayangan"

#: languages/generatedString.php:2756
msgid "Shadow Style"
msgstr "Gaya Bayangan"

#: languages/generatedString.php:2758
msgid "Pattern not matched"
msgstr "Pola tidak cocok"

#: languages/generatedString.php:2760
msgid "Input mode"
msgstr "Mode Input"

#: languages/generatedString.php:2762
msgid "Input Mask"
msgstr "Masker Input"

#: languages/generatedString.php:2764
msgid "RegEx Pattern"
msgstr "Pola RegEx"

#: languages/generatedString.php:2766
msgid "Validations"
msgstr "Validasi"

#: languages/generatedString.php:2768
msgid "At least one digit (0-9)"
msgstr "Setidaknya satu digit (0-9)"

#: languages/generatedString.php:2770
msgid "At least one lowercase character (a-z)"
msgstr "Setidaknya satu karakter huruf kecil (a-z)"

#: languages/generatedString.php:2772
msgid "At least one uppercase character (A-Z)"
msgstr "Setidaknya satu karakter huruf besar (A-Z)"

#: languages/generatedString.php:2774
msgid "At least one special character (~!@#$%^&*(){}[]<>+-_=/\\|;:,.)"
msgstr "Setidaknya satu karakter khusus (~!@#$%^&*(){}[]<>+-_=/\\|;:,.)"

#: languages/generatedString.php:2776
msgid "Limit Password Length"
msgstr "Batasi Panjang Kata Sandi"

#: languages/generatedString.php:2778
msgid "Validate as User Unique"
msgstr "Validasi sebagai Unik Pengguna"

#: languages/generatedString.php:2780
msgid "Title"
msgstr "Judul"

#: languages/generatedString.php:2782
msgid "More Options"
msgstr "Opsi Lainnya"

#: languages/generatedString.php:2784
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"

#: languages/generatedString.php:2786
msgid "Appearance"
msgstr "Tampilan"

#: languages/generatedString.php:2788
msgid "<p style=\"margin:0\">Successfully Submitted.</p>"
msgstr "<p style=\"margin:0\">Berhasil Dikirim.</p>"

#: languages/generatedString.php:2790
msgid "Are you sure to delete this message ?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus pesan ini ?"

#: languages/generatedString.php:2792
msgid "Add More Alternative Success Message"
msgstr "Tambah Pesan Sukses Alternatif Lain"

#: languages/generatedString.php:2794
msgid "Add"
msgstr "Tambah"

#: languages/generatedString.php:2796
msgid "Message Styles"
msgstr "Gaya Pesan"

#: languages/generatedString.php:2798
msgid "Message Type"
msgstr "Tipe Pesan"

#: languages/generatedString.php:2800
msgid "Close Icon Color"
msgstr "Warna Ikon Tutup"

#: languages/generatedString.php:2802
msgid "Confirmations"
msgstr "Konfirmasi"

#: languages/generatedString.php:2804
msgid "How to set up Confirmation messages or Redirect page:"
msgstr "Cara mengatur pesan Konfirmasi atau halaman Redirect:"

#: languages/generatedString.php:2806
msgid "Success/Error Messages"
msgstr "Pesan Sukses/Error"

#: languages/generatedString.php:2808
msgid "Redirect Page"
msgstr "Halaman Redirect"

#: languages/generatedString.php:2810
msgid ""
"Be sure to configure conditional logic for displaying Success/Error messages and "
"Redirect Page. If no conditional logic is set, the default confirmation will be "
"displayed."
msgstr ""
"Pastikan untuk mengonfigurasi logika kondisional untuk menampilkan pesan Sukses/"
"Error dan Halaman Redirect. Jika tidak ada logika kondisional yang diatur, "
"konfirmasi default akan ditampilkan."

#: languages/generatedString.php:2812
msgid "Conversational Form Settings"
msgstr "Pengaturan Form Percakapan"

#: languages/generatedString.php:2814
msgid ""
"Note: In the Conversational Form feature, certain fields such as Captcha, "
"Payments, HTML, etc are currently not supported."
msgstr ""
"Catatan: Dalam fitur Form Percakapan, beberapa bidang seperti Captcha, Pembayaran, "
"HTML, dll saat ini tidak didukung."

#: languages/generatedString.php:2816
msgid "How to setup Conversational form:"
msgstr "Cara mengatur form Percakapan:"

#: languages/generatedString.php:2818
msgid "Theme settings"
msgstr "Pengaturan tema"

#: languages/generatedString.php:2820
msgid "Conversational Steps settings"
msgstr "Pengaturan Langkah Percakapan"

#: languages/generatedString.php:2822
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"

#: languages/generatedString.php:2824
msgid "Add New Post Type"
msgstr "Tambah Tipe Pos Baru"

#: languages/generatedString.php:2826
msgid "Edit Post Types"
msgstr "Edit Tipe Pos"

#: languages/generatedString.php:2828
msgid "CPT added successfully, refresh your window"
msgstr "CPT berhasil ditambahkan, muat ulang jendela Anda"

#: languages/generatedString.php:2830
msgid "Learn more about CPT Integration"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Integrasi CPT"

#: languages/generatedString.php:2832
msgid "Post Type Slug *"
msgstr "Slug Jenis Postingan *"

#: languages/generatedString.php:2834
msgid "Singular Label *"
msgstr "Label Tunggal *"

#: languages/generatedString.php:2836
msgid "Menu Name *"
msgstr "Nama Menu *"

#: languages/generatedString.php:2838
msgid "Menu Icon"
msgstr "Ikon Menu"

#: languages/generatedString.php:2840
msgid "Public"
msgstr "Publik"

#: languages/generatedString.php:2842
msgid "This type should be shown in the admin UI and is publicly queryable"
msgstr "Jenis ini harus ditampilkan di UI admin dan dapat di-query secara publik"

#: languages/generatedString.php:2844
msgid "Publicly Queryable"
msgstr "Dapat Di-query Secara Publik"

#: languages/generatedString.php:2846
msgid "Queries can be performed on the front end"
msgstr "Query dapat dilakukan di bagian depan"

#: languages/generatedString.php:2848
msgid "Show in REST API"
msgstr "Tampilkan di REST API"

#: languages/generatedString.php:2850
msgid "To show this post type in the WP REST API"
msgstr "Untuk menampilkan jenis posting ini di WP REST API"

#: languages/generatedString.php:2852
msgid "Show in Menu"
msgstr "Tampilkan di Menu"

#: languages/generatedString.php:2854
msgid "Show the post type in the admin menu"
msgstr "Tampilkan jenis posting di menu admin"

#: languages/generatedString.php:2856
msgid "Show UI"
msgstr "Tampilkan UI"

#: languages/generatedString.php:2858
msgid "Generate UI for managing this post type"
msgstr "Buat UI untuk mengelola jenis posting ini"

#: languages/generatedString.php:2860
msgid "Add Post Type"
msgstr "Tambah Jenis Postingan"

#: languages/generatedString.php:2862
msgid "Delete successfully, refresh your window"
msgstr "Berhasil menghapus, segarkan jendela Anda"

#: languages/generatedString.php:2864
msgid "Delete Post Type"
msgstr "Hapus Jenis Postingan"

#: languages/generatedString.php:2866
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmasi"

#: languages/generatedString.php:2868
msgid "Are you sure to delete post type?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus jenis posting?"

#: languages/generatedString.php:2870
msgid "cpt type update successfully, refresh your window"
msgstr "jenis cpt berhasil diperbarui, segarkan jendela Anda"

#: languages/generatedString.php:2872
msgid "Select Type *"
msgstr "Pilih Jenis *"

#: languages/generatedString.php:2874
msgid "Menu Icon *"
msgstr "Ikon Menu *"

#: languages/generatedString.php:2876
msgid "public"
msgstr "publik"

#: languages/generatedString.php:2878
msgid "Posts of this type should be shown in the admin UI and is publicly queryable"
msgstr ""
"Postingan dari jenis ini harus ditampilkan di UI admin dan dapat diquery secara "
"publik"

#: languages/generatedString.php:2880
msgid "Queries can be performed on the front end as part of parse_request()"
msgstr "Query dapat dilakukan di frontend sebagai bagian dari parse_request()"

#: languages/generatedString.php:2882
msgid "To show this post type data in the WP REST API"
msgstr "Untuk menampilkan data jenis posting ini di WP REST API"

#: languages/generatedString.php:2884
msgid "This show the post type in the admin menu and where to show that menu"
msgstr ""
"Ini menampilkan jenis posting di menu admin dan tempat menampilkan menu tersebut"

#: languages/generatedString.php:2886
msgid "Generate a default UI for managing this post type"
msgstr "Hasilkan UI default untuk mengelola jenis posting ini"

#: languages/generatedString.php:2888
msgid "Update Post Type"
msgstr "Perbarui Jenis Postingan"

#: languages/generatedString.php:2890
msgid "Update Template"
msgstr "Perbarui Template"

#: languages/generatedString.php:2892
msgid "Template Name:"
msgstr "Nama Template:"

#: languages/generatedString.php:2894
msgid "Browse Template"
msgstr "Jelajahi Template"

#: languages/generatedString.php:2896
msgid "Email Templates Coming soon"
msgstr "Template Email Segera hadir"

#: languages/generatedString.php:2898
msgid "Save Template"
msgstr "Simpan Template"

#: languages/generatedString.php:2900
msgid "Payment"
msgstr "Pembayaran"

#: languages/generatedString.php:2902
msgid "Timeline"
msgstr "Garis Waktu"

#: languages/generatedString.php:2904
msgid "PDF Downloads"
msgstr "Unduhan PDF"

#: languages/generatedString.php:2906
msgid "Google Ads Information"
msgstr "Informasi Google Ads"

#: languages/generatedString.php:2908
msgid "No PDF templates available"
msgstr "Tidak ada template PDF tersedia"

#: languages/generatedString.php:2910
msgid "Related Info"
msgstr "Info Terkait"

#: languages/generatedString.php:2912
msgid "Note Deleted Successfully"
msgstr "Catatan Berhasil Dihapus"

#: languages/generatedString.php:2914
msgid "updated on:"
msgstr "diperbarui pada:"

#: languages/generatedString.php:2916
msgid "created at:"
msgstr "dibuat pada:"

#: languages/generatedString.php:2918
msgid "create new note"
msgstr "buat catatan baru"

#: languages/generatedString.php:2920
msgid "Are you sure to delete this note"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus catatan ini"

#: languages/generatedString.php:2922
msgid "No Payment Info Found!"
msgstr "Tidak Ada Info Pembayaran Ditemukan!"

#: languages/generatedString.php:2924
msgid "No field data change"
msgstr "Tidak ada perubahan data bidang"

#: languages/generatedString.php:2926
msgid "Form Submitted"
msgstr "Formulir Dikirim"

#: languages/generatedString.php:2928
msgid "Show Integration Logs"
msgstr "Tampilkan Log Integrasi"

#: languages/generatedString.php:2930
msgid "Hide Integration Logs"
msgstr "Sembunyikan Log Integrasi"

#: languages/generatedString.php:2932
msgid "Note"
msgstr "Catatan"

#: languages/generatedString.php:2934
msgid "Added"
msgstr "Ditambahkan"

#: languages/generatedString.php:2936
msgid "Updated"
msgstr "Diperbarui"

#: languages/generatedString.php:2938
msgid "Deleted"
msgstr "Dihapus"

#: languages/generatedString.php:2940
msgid "Read More"
msgstr "Baca Selengkapnya"

#: languages/generatedString.php:2942
msgid "Show Less"
msgstr "Tampilkan Lebih Sedikit"

#: languages/generatedString.php:2944
msgid "Note no change"
msgstr "Catatan tidak berubah"

#: languages/generatedString.php:2946
msgid "Note Updated Successfully"
msgstr "Catatan Berhasil Diperbarui"

#: languages/generatedString.php:2948
msgid "Note Added Successfully"
msgstr "Catatan Berhasil Ditambahkan"

#: languages/generatedString.php:2950
msgid "Edit Note"
msgstr "Sunting Catatan"

#: languages/generatedString.php:2952
msgid "Create New Note"
msgstr "Buat Catatan Baru"

#: languages/generatedString.php:2954
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: languages/generatedString.php:2956
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: languages/generatedString.php:2958
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID Transaksi"

#: languages/generatedString.php:2960
msgid "Total Paid"
msgstr "Total Dibayar"

#: languages/generatedString.php:2962
msgid "no data found"
msgstr "data tidak ditemukan"

#: languages/generatedString.php:2964
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: languages/generatedString.php:2966
msgid "Subscription"
msgstr "Langganan"

#: languages/generatedString.php:2968
msgid "Order"
msgstr "Pesanan"

#: languages/generatedString.php:2970
msgid "Plan ID"
msgstr "ID Paket"

#: languages/generatedString.php:2972
msgid "Next Billing Time"
msgstr "Waktu Penagihan Berikutnya"

#: languages/generatedString.php:2974
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#: languages/generatedString.php:2976
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: languages/generatedString.php:2978
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: languages/generatedString.php:2980
msgid "no response found"
msgstr "tidak ada respons ditemukan"

#: languages/generatedString.php:2982
msgid "How many rows to export"
msgstr "Berapa baris yang akan diekspor"

#: languages/generatedString.php:2984
msgid "Enter row number"
msgstr "Masukkan nomor baris"

#: languages/generatedString.php:2986
msgid "Select filter"
msgstr "Pilih filter"

#: languages/generatedString.php:2988
msgid "Sort Order"
msgstr "Urutan Sortir"

#: languages/generatedString.php:2990
msgid "Sort by"
msgstr "Urutkan berdasarkan"

#: languages/generatedString.php:2992
msgid "Export File Format"
msgstr "Format File Ekspor"

#: languages/generatedString.php:2994
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"

#: languages/generatedString.php:2996
msgid "Export Form Data"
msgstr "Ekspor Data Formulir"

#: languages/generatedString.php:2998
msgid "Preview Data"
msgstr "Pratinjau Data"

#: languages/generatedString.php:3000
msgid "Move"
msgstr "Pindahkan"

#: languages/generatedString.php:3002
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: languages/generatedString.php:3004
msgid "Clone"
msgstr "Duplikat"

#: languages/generatedString.php:3006
msgid "Add Field"
msgstr "Tambah Field"

#: languages/generatedString.php:3008
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"

#: languages/generatedString.php:3010
msgid "Mollie API key is missing"
msgstr "Kunci API Mollie hilang"

#: languages/generatedString.php:3012
msgid "Mollie Redirect Url is not Selected"
msgstr "URL Redirect Mollie belum dipilih"

#: languages/generatedString.php:3014
msgid "PayPal Client ID is missing"
msgstr "ID Klien PayPal hilang"

#: languages/generatedString.php:3016
msgid "Razorpay Client ID is missing"
msgstr "ID Klien Razorpay hilang"

#: languages/generatedString.php:3018
msgid "Drag and drop fields here"
msgstr "Seret dan lepas field di sini"

#: languages/generatedString.php:3020
msgid "Stripe publishable key is missing"
msgstr "Kunci publishable Stripe hilang"

#: languages/generatedString.php:3022
msgid "History Empty"
msgstr "Riwayat Kosong"

#: languages/generatedString.php:3024
msgid "Please select property you want to import with form"
msgstr "Silakan pilih properti yang ingin Anda impor dengan formulir"

#: languages/generatedString.php:3026
msgid "Preview Form"
msgstr "Pratinjau Formulir"

#: languages/generatedString.php:3028
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"

#: languages/generatedString.php:3030
msgid "Custom CSS/JS"
msgstr "CSS/JS Kustom"

#: languages/generatedString.php:3032
msgid "How to add Custom CSS/JS:"
msgstr "Cara menambahkan CSS/JS Kustom:"

#: languages/generatedString.php:3034
msgid ""
"You can write your custom CSS/JS her. This CSS/JS will be applied in this form "
"only."
msgstr ""
"Anda dapat menulis CSS/JS kustom Anda di sini. CSS/JS ini hanya akan diterapkan "
"pada formulir ini saja."

#: languages/generatedString.php:3036
msgid ""
"In order to repopulate form fields, it is necessary to store the submitted data in "
"the database. Please make sure to turn off the \"disable storing form submission "
"data\" option in the form settings."
msgstr ""
"Untuk mengisi kembali bidang formulir, perlu menyimpan data yang dikirimkan ke "
"dalam database. Pastikan opsi \"nonaktifkan penyimpanan data pengiriman formulir\" "
"dimatikan di pengaturan formulir."

#: languages/generatedString.php:3038
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Pengabaian Formulir"

#: languages/generatedString.php:3040
msgid "How to setup Form Abandonment & save partial form progress:"
msgstr "Cara mengatur Pengabaian Formulir & menyimpan progres formulir parsial:"

#: languages/generatedString.php:3042
msgid "Show warning message below the form description"
msgstr "Tampilkan pesan peringatan di bawah deskripsi formulir"

#: languages/generatedString.php:3044
msgid ""
"Places an admin-defined message below the form description, making your users "
"aware that their field values are being saved before submission."
msgstr ""
"Menempatkan pesan yang ditentukan admin di bawah deskripsi formulir, memberitahu "
"pengguna Anda bahwa nilai bidang mereka disimpan sebelum pengiriman."

#: languages/generatedString.php:3046
msgid "Save draft only for logged in users"
msgstr "Simpan draf hanya untuk pengguna yang masuk"

#: languages/generatedString.php:3048
msgid "Repopulate form fields with previous partial entry"
msgstr "Isi kembali bidang formulir dengan entri parsial sebelumnya"

#: languages/generatedString.php:3051
msgid ""
"If the user is logged in, the form will be repopulated with the previous partial "
"entry from the database.\n"
"                    Otherwise, from the local storage of the browser."
msgstr ""
"Jika pengguna masuk, formulir akan diisi kembali dengan entri parsial sebelumnya "
"dari database. Jika tidak, dari penyimpanan lokal browser."

#: languages/generatedString.php:3054
msgid "Save draft when user leaves the form page"
msgstr "Simpan draf saat pengguna meninggalkan halaman formulir"

#: languages/generatedString.php:3056
msgid ""
"If turned off, the form will save draft when clicks on the save button or using "
"conditional logic."
msgstr ""
"Jika dimatikan, formulir hanya akan menyimpan draf saat tombol simpan diklik atau "
"menggunakan logika kondisional."

#: languages/generatedString.php:3058
msgid "Allow empty form as Save draft"
msgstr "Izinkan formulir kosong sebagai Simpan draf"

#: languages/generatedString.php:3060
msgid "If turned on, the empty form save as draft when leave page."
msgstr ""
"Jika diaktifkan, formulir kosong akan disimpan sebagai draf saat meninggalkan "
"halaman."

#: languages/generatedString.php:3062
msgid "When to save:"
msgstr "Kapan menyimpan:"

#: languages/generatedString.php:3064
msgid "Always save abandoned form entries"
msgstr "Selalu simpan entri formulir yang ditinggalkan"

#: languages/generatedString.php:3066
msgid "Save only if email address or phone number is provided"
msgstr "Simpan hanya jika alamat email atau nomor telepon disediakan"

#: languages/generatedString.php:3068
msgid "Landing Page"
msgstr "Halaman Pendaratan"

#: languages/generatedString.php:3070
msgid "How to setup Landinge Page"
msgstr "Cara mengatur Halaman Pendaratan"

#: languages/generatedString.php:3072
msgid "Custom URL"
msgstr "URL Kustom"

#: languages/generatedString.php:3074
msgid ""
"Please try to avoid any duplicate custom url, as it will conflict between the page "
"and Bit Form."
msgstr ""
"Harap hindari URL kustom yang duplikat, karena akan terjadi konflik antara halaman "
"dan Bit Form."

#: languages/generatedString.php:3076
msgid "Page Title"
msgstr "Judul Halaman"

#: languages/generatedString.php:3078
msgid "Share via Direct URL"
msgstr "Bagikan melalui URL Langsung"

#: languages/generatedString.php:3080
msgid "Share via Direct URL (Conversational Form)"
msgstr "Bagikan melalui URL Langsung (Formulir Percakapan)"

#: languages/generatedString.php:3082
msgid "Embed via HTML Code"
msgstr "Sematkan melalui Kode HTML"

#: languages/generatedString.php:3084
msgid "Embed via HTML Code (Conversational Form)"
msgstr "Sematkan melalui Kode HTML (Formulir Percakapan)"

#: languages/generatedString.php:3086
msgid "Customer ID key cann't be empty"
msgstr "Kunci ID pelanggan tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:3088
msgid "save Successfully"
msgstr "berhasil disimpan"

#: languages/generatedString.php:3090
msgid "save failed Cause:"
msgstr "gagal menyimpan Karena:"

#: languages/generatedString.php:3092
msgid "save failed. please try again"
msgstr "gagal menyimpan. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:3094
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Ads"

#: languages/generatedString.php:3096
msgid "Learn more about Google Ads configuration"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang konfigurasi Google Ads"

#: languages/generatedString.php:3098
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: languages/generatedString.php:3100
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: languages/generatedString.php:3102
msgid "To get Client ID and SECRET , Please Visit Google API Console"
msgstr "Untuk mendapatkan Client ID dan SECRET, Silakan Kunjungi Google API Console"

#: languages/generatedString.php:3104
msgid "Customer Id (non manager account)"
msgstr "ID Pelanggan (akun non manajer)"

#: languages/generatedString.php:3106
msgid "To get Customer ID , Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan Customer ID, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:3108
msgid "Google Ads Manager Account"
msgstr "Akun Manajer Google Ads"

#: languages/generatedString.php:3110
msgid "Saving Generel Settings..."
msgstr "Menyimpan Pengaturan Umum..."

#: languages/generatedString.php:3112
msgid "Global Settings"
msgstr "Pengaturan Global"

#: languages/generatedString.php:3114
msgid "Validation Error/Invalid Message."
msgstr "Kesalahan Validasi/Pesan Tidak Valid."

#: languages/generatedString.php:3116
msgid "Generate Token after page load to prevent conflict with cache plugins."
msgstr ""
"Buat Token setelah halaman dimuat untuk mencegah konflik dengan plugin cache."

#: languages/generatedString.php:3118
msgid "Other Settings"
msgstr "Pengaturan Lainnya"

#: languages/generatedString.php:3120
msgid "Delete all data table when delete plugin."
msgstr "Hapus semua tabel data saat menghapus plugin."

#: languages/generatedString.php:3122
msgid "Usage Reporting Opt In."
msgstr "Opt In Pelaporan Penggunaan."

#: languages/generatedString.php:3124
msgid "Edit Global Message (Type:"
msgstr "Edit Pesan Global (Tipe:"

#: languages/generatedString.php:3126
msgid "Messages saved successfully."
msgstr "Pesan berhasil disimpan."

#: languages/generatedString.php:3128
msgid ""
"Note: This global message will be applied to all forms and fields unless a custom "
"error message is set for an individual field. Also you can use the"
msgstr ""
"Catatan: Pesan global ini akan diterapkan ke semua formulir dan bidang kecuali "
"pesan kesalahan khusus diatur untuk bidang individual. Anda juga dapat menggunakan"

#: languages/generatedString.php:3130
msgid "Shortcode patterns (Ex:"
msgstr "Pola shortcode (Contoh:"

#: languages/generatedString.php:3132
msgid "to dynamically replace field-specific labels/values."
msgstr "untuk mengganti label/nilai khusus bidang secara dinamis."

#: languages/generatedString.php:3134
msgid "Required Field"
msgstr "Bidang Wajib"

#: languages/generatedString.php:3136
msgid "Invalid Email"
msgstr "Email Tidak Valid"

#: languages/generatedString.php:3138
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL Tidak Valid"

#: languages/generatedString.php:3140
msgid "Invalid Number"
msgstr "Angka Tidak Valid"

#: languages/generatedString.php:3142
msgid "Invalid Phone Number"
msgstr "Nomor Telepon Tidak Valid"

#: languages/generatedString.php:3144
msgid "Minimum Value"
msgstr "Nilai Minimum"

#: languages/generatedString.php:3146
msgid "Maximum Value"
msgstr "Nilai Maksimum"

#: languages/generatedString.php:3148
msgid "Input mask"
msgstr "Masker Input"

#: languages/generatedString.php:3150
msgid "Regex Pattern"
msgstr "Pola Regex"

#: languages/generatedString.php:3152
msgid "Minimum Option Count"
msgstr "Jumlah Opsi Minimum"

#: languages/generatedString.php:3154
msgid "Maximum Option Count"
msgstr "Jumlah Opsi Maksimum"

#: languages/generatedString.php:3156
msgid "Minimum File Count"
msgstr "Jumlah File Minimum"

#: languages/generatedString.php:3158
msgid "Maximum File Count"
msgstr "Jumlah File Maksimum"

#: languages/generatedString.php:3160
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Ukuran File Maksimum"

#: languages/generatedString.php:3162
msgid "Other Option Required"
msgstr "Opsi Lain Diperlukan"

#: languages/generatedString.php:3164
msgid "Unique Entry Value"
msgstr "Nilai Entri Unik"

#: languages/generatedString.php:3166
msgid "Unique User"
msgstr "Pengguna Unik"

#: languages/generatedString.php:3168
msgid "App delete successfully."
msgstr "Aplikasi berhasil dihapus."

#: languages/generatedString.php:3170
msgid "App deletion failed Cause"
msgstr "Penyebab kegagalan penghapusan aplikasi"

#: languages/generatedString.php:3172
msgid "App deletion failed. please try again"
msgstr "Penghapusan aplikasi gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:3174
msgid "Are you sure to delete this App configuration?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus konfigurasi Aplikasi ini?"

#: languages/generatedString.php:3178
msgid "How to setup Integrations:"
msgstr "Cara mengatur Integrasi:"

#: languages/generatedString.php:3180
msgid "Connected/Authorized Platforms"
msgstr "Platform Terhubung/Diotorisasi"

#: languages/generatedString.php:3182
msgid "Search Available Integrations..."
msgstr "Cari Integrasi yang Tersedia..."

#: languages/generatedString.php:3184
msgid "Available Integrations"
msgstr "Integrasi yang Tersedia"

#: languages/generatedString.php:3186
msgid "Submit button cannot be removed"
msgstr "Tombol kirim tidak dapat dihapus"

#: languages/generatedString.php:3188
msgid "Integration deletion failed Cause"
msgstr "Penyebab kegagalan penghapusan integrasi"

#: languages/generatedString.php:3190
msgid "Integration deletion failed. please try again"
msgstr "Penghapusan integrasi gagal. silakan coba lagi"

#: languages/generatedString.php:3192
msgid "Are you sure to delete this integration?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus integrasi ini?"

#: languages/generatedString.php:3194
msgid "Are you sure to clone this integration?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menggandakan integrasi ini?"

#: languages/generatedString.php:3196
msgid "Integration clone failed Cause"
msgstr "Penyebab kegagalan penggandaan integrasi"

#: languages/generatedString.php:3198
msgid "Integration clone failed."
msgstr "Penggandaan integrasi gagal."

#: languages/generatedString.php:3200
msgid "Integrate your form with your favorite apps and services."
msgstr "Integrasikan formulir Anda dengan aplikasi dan layanan favorit Anda."

#: languages/generatedString.php:3202
msgid "Date Time (Advanced)"
msgstr "Tanggal Waktu (Lanjutan)"

#: languages/generatedString.php:3204
msgid "Advanced Date Time"
msgstr "Tanggal Waktu Lanjutan"

#: languages/generatedString.php:3206
msgid "Please Select a Date"
msgstr "Silakan Pilih Tanggal"

#: languages/generatedString.php:3208
msgid "Spacer"
msgstr "Pemisah"

#: languages/generatedString.php:3210
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"

#: languages/generatedString.php:3212
msgid "Last Name"
msgstr "Nama Belakang"

#: languages/generatedString.php:3214
msgid "Text"
msgstr "Teks"

#: languages/generatedString.php:3216
msgid "Placeholder..."
msgstr "Placeholder..."

#: languages/generatedString.php:3218
msgid "Multiline Text"
msgstr "Teks Multibaris"

#: languages/generatedString.php:3220
msgid "Multi-Line Text"
msgstr "Teks Multi-Baris"

#: languages/generatedString.php:3222
msgid "example@mail.com"
msgstr "example@mail.com"

#: languages/generatedString.php:3224
msgid "Number"
msgstr "Nomor"

#: languages/generatedString.php:3226
msgid "e.g. 123"
msgstr "mis. 123"

#: languages/generatedString.php:3228
msgid "Select"
msgstr "Pilih"

#: languages/generatedString.php:3230
msgid "Radio Button"
msgstr "Tombol Radio"

#: languages/generatedString.php:3232
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: languages/generatedString.php:3234
msgid "Option 1"
msgstr "Opsi 1"

#: languages/generatedString.php:3236
msgid "Option 2"
msgstr "Opsi 2"

#: languages/generatedString.php:3238
msgid "Option 3"
msgstr "Opsi 3"

#: languages/generatedString.php:3240
msgid "Checkbox"
msgstr "Kotak Centang"

#: languages/generatedString.php:3242
msgid "Check Boxs"
msgstr "Kotak Centang"

#: languages/generatedString.php:3244
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: languages/generatedString.php:3246
msgid "File Upload"
msgstr "Unggah Berkas"

#: languages/generatedString.php:3248
msgid "Advance File Upload"
msgstr "Unggah Berkas Lanjutan"

#: languages/generatedString.php:3250
msgid "Advanced File Upload"
msgstr "Unggah Berkas Lanjutan"

#: languages/generatedString.php:3252
msgid "Country"
msgstr "Negara"

#: languages/generatedString.php:3254
msgid "Enter Amount.."
msgstr "Masukkan Jumlah.."

#: languages/generatedString.php:3256
msgid "Phone Number"
msgstr "Nomor Telepon"

#: languages/generatedString.php:3258
msgid "Enter Phone Number"
msgstr "Masukkan Nomor Telepon"

#: languages/generatedString.php:3260
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"

#: languages/generatedString.php:3262
msgid "e.g. John Doe"
msgstr "mis. John Doe"

#: languages/generatedString.php:3264
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"

#: languages/generatedString.php:3266
msgid "Password Field"
msgstr "Kolom Kata Sandi"

#: languages/generatedString.php:3268
msgid "Slider"
msgstr "Penggeser"

#: languages/generatedString.php:3270
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#: languages/generatedString.php:3272
msgid "Pick A Date"
msgstr "Pilih Tanggal"

#: languages/generatedString.php:3274
msgid "Time"
msgstr "Waktu"

#: languages/generatedString.php:3276
msgid "Date-Time"
msgstr "Tanggal-Waktu"

#: languages/generatedString.php:3278
msgid "Select Date-Time"
msgstr "Pilih Tanggal-Waktu"

#: languages/generatedString.php:3280
msgid "Week"
msgstr "Minggu"

#: languages/generatedString.php:3282
msgid "Select Week"
msgstr "Pilih Minggu"

#: languages/generatedString.php:3284
msgid "Month"
msgstr "Bulan"

#: languages/generatedString.php:3286
msgid "Month Input"
msgstr "Input Bulan"

#: languages/generatedString.php:3288
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/generatedString.php:3290
msgid "https://www.example.com"
msgstr "https://www.example.com"

#: languages/generatedString.php:3292
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "Persetujuan GDPR"

#: languages/generatedString.php:3294
msgid ""
"I consent to having this website store my submitted information so they can "
"respond to my inquiry. Learn more in"
msgstr ""
"Saya menyetujui situs web ini menyimpan informasi yang saya kirimkan agar mereka "
"dapat menanggapi pertanyaan saya. Pelajari lebih lanjut di"

#: languages/generatedString.php:3296
msgid "Our Privacy Policy."
msgstr "Kebijakan Privasi Kami."

#: languages/generatedString.php:3298
msgid "Decision Box"
msgstr "Kotak Keputusan"

#: languages/generatedString.php:3300
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr "reCAPTCHA v2"

#: languages/generatedString.php:3302
msgid "Turnstile"
msgstr "Turnstile"

#: languages/generatedString.php:3304
msgid "Repeater"
msgstr "Pengulang"

#: languages/generatedString.php:3306
msgid "Signature"
msgstr "Tanda Tangan"

#: languages/generatedString.php:3308
msgid "Rating"
msgstr "Penilaian"

#: languages/generatedString.php:3310
msgid "Terrible"
msgstr "Mengerikan"

#: languages/generatedString.php:3312
msgid "Bad"
msgstr "Buruk"

#: languages/generatedString.php:3314
msgid "Satisfied"
msgstr "Puasa"

#: languages/generatedString.php:3316
msgid "Good"
msgstr "Baik"

#: languages/generatedString.php:3318
msgid "Excellent"
msgstr "Sangat Baik"

#: languages/generatedString.php:3320
msgid "Image Select"
msgstr "Pilih Gambar"

#: languages/generatedString.php:3322
msgid "Option 4"
msgstr "Opsi 4"

#: languages/generatedString.php:3324
msgid "Hidden Field"
msgstr "Field Tersembunyi"

#: languages/generatedString.php:3326
msgid "Set Default Value"
msgstr "Setel Nilai Default"

#: languages/generatedString.php:3328
msgid "Pay with Stripe"
msgstr "Bayar dengan Stripe"

#: languages/generatedString.php:3330
msgid "Pay now"
msgstr "Bayar sekarang"

#: languages/generatedString.php:3332
msgid "Pay with Mollie"
msgstr "Bayar dengan Mollie"

#: languages/generatedString.php:3334
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: languages/generatedString.php:3336
msgid "Button"
msgstr "Tombol"

#: languages/generatedString.php:3338
msgid "Draft Button"
msgstr "Tombol Draft"

#: languages/generatedString.php:3340
msgid "Save Draft"
msgstr "Simpan Draft"

#: languages/generatedString.php:3342
msgid "Next Step"
msgstr "Langkah Berikutnya"

#: languages/generatedString.php:3344
msgid "Previous Step"
msgstr "Langkah Sebelumnya"

#: languages/generatedString.php:3346
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"

#: languages/generatedString.php:3348
msgid "Section"
msgstr "Bagian"

#: languages/generatedString.php:3350
msgid "Image"
msgstr "Gambar"

#: languages/generatedString.php:3352
msgid "Divider"
msgstr "Pembatas"

#: languages/generatedString.php:3354
msgid "Migration Issue Detected"
msgstr "Terjadi Masalah Migrasi"

#: languages/generatedString.php:3356
msgid ""
"There may have been a problem during auto-migrating your Bit Forms from V1 to V2."
msgstr ""
"Mungkin terjadi masalah saat melakukan auto-migrasi Bit Forms Anda dari V1 ke V2."

#: languages/generatedString.php:3358
msgid "Please contact support for assistance at"
msgstr "Silakan hubungi dukungan untuk bantuan di"

#: languages/generatedString.php:3360
msgid "Migrating to V2"
msgstr "Migrasi ke V2"

#: languages/generatedString.php:3362
msgid "Please wait while we migrate your data to V2"
msgstr "Harap tunggu sementara kami memigrasikan data Anda ke V2"

#: languages/generatedString.php:3364
msgid "This may take a few minutes..."
msgstr "Ini mungkin memakan waktu beberapa menit..."

#: languages/generatedString.php:3366
msgid "Meanwhile do not close this window."
msgstr "Sementara itu, jangan tutup jendela ini."

#: languages/generatedString.php:3368
msgid "Mollie Settings"
msgstr "Pengaturan Mollie"

#: languages/generatedString.php:3370
msgid "API key:"
msgstr "Kunci API:"

#: languages/generatedString.php:3372
msgid "To get API key, Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan kunci API, silakan kunjungi"

#: languages/generatedString.php:3374
msgid "Mollie Developer Dashboard"
msgstr "Dashboard Pengembang Mollie"

#: languages/generatedString.php:3376
msgid "Step-"
msgstr "Langkah-"

#: languages/generatedString.php:3378
msgid "Clone Step"
msgstr "Gandakan Langkah"

#: languages/generatedString.php:3380
msgid "Delete Step"
msgstr "Hapus Langkah"

#: languages/generatedString.php:3382
msgid "Add New Step"
msgstr "Tambah Langkah Baru"

#: languages/generatedString.php:3384
msgid "Add Steps"
msgstr "Tambah Langkah"

#: languages/generatedString.php:3386
msgid "Multi step settings"
msgstr "Pengaturan multi langkah"

#: languages/generatedString.php:3388
msgid "All fields are required"
msgstr "Semua bidang harus diisi"

#: languages/generatedString.php:3390
msgid "Saving Payment Setting..."
msgstr "Menyimpan Pengaturan Pembayaran..."

#: languages/generatedString.php:3392
msgid "Choose a unique name to identify this integration within your app."
msgstr "Pilih nama unik untuk mengidentifikasi integrasi ini dalam aplikasi Anda."

#: languages/generatedString.php:3394
msgid "Login to you Mollie account (or create on if you haven't already)."
msgstr "Masuk ke akun Mollie Anda (atau buat jika Anda belum memilikinya)."

#: languages/generatedString.php:3396
msgid "Go to your Mollie Dashboard"
msgstr "Buka Dashboard Mollie Anda"

#: languages/generatedString.php:3398
msgid "and find the API section."
msgstr "dan temukan bagian API."

#: languages/generatedString.php:3400
msgid ""
"Generate a new API key or use an existing one (you can use test API key for "
"testing purposes). This key is required for authenticating API requests."
msgstr ""
"Buat kunci API baru atau gunakan yang sudah ada (Anda dapat menggunakan kunci API "
"uji untuk tujuan pengujian). Kunci ini diperlukan untuk mengautentikasi permintaan "
"API."

#: languages/generatedString.php:3402
msgid "Copy the API key and paste it in the Bit Form"
msgstr "Salin kunci API dan tempelkan di Form Bit"

#: languages/generatedString.php:3404
msgid "field above."
msgstr "field di atas."

#: languages/generatedString.php:3406
msgid "Then click on the"
msgstr "Lalu klik pada"

#: languages/generatedString.php:3408
msgid "button to save the settings."
msgstr "tombol untuk menyimpan pengaturan."

#: languages/generatedString.php:3410
msgid "Please go to your form now and add a Mollie payment field."
msgstr "Silakan buka formulir Anda sekarang dan tambahkan bidang pembayaran Mollie."

#: languages/generatedString.php:3412
msgid "Bit form Mollie Payment Gateway documentation"
msgstr "Dokumentasi Gateway Pembayaran Mollie Form Bit"

#: languages/generatedString.php:3414
msgid "Login to you PayPal account (or create on if you haven't already)."
msgstr "Masuk ke akun PayPal Anda (atau buat jika Anda belum memilikinya)."

#: languages/generatedString.php:3416
msgid "Go to your PayPal Dashboard"
msgstr "Buka Dashboard PayPal Anda"

#: languages/generatedString.php:3418
msgid "Select Transaction Mode (Live or Sandbox)."
msgstr "Pilih Mode Transaksi (Live atau Sandbox)."

#: languages/generatedString.php:3420
msgid "Copy the"
msgstr "Salin"

#: languages/generatedString.php:3422
msgid "from PayPal Dashboard and paste it in the Bit Form"
msgstr "dari Dashboard PayPal dan tempelkan di Form Bit"

#: languages/generatedString.php:3424
msgid "field above (you can use Sandbox or Live mode)."
msgstr "field di atas (Anda bisa menggunakan mode Sandbox atau Live)."

#: languages/generatedString.php:3426
msgid "Please go to your form now and add a PayPal payment field."
msgstr "Silakan buka formulir Anda sekarang dan tambahkan bidang pembayaran PayPal."

#: languages/generatedString.php:3428
msgid "Bit form PayPal Payment Gateway documentation"
msgstr "Dokumentasi Gateway Pembayaran PayPal Form Bit"

#: languages/generatedString.php:3430
msgid "PayPal Integrations Video"
msgstr "Video Integrasi PayPal"

#: languages/generatedString.php:3432
msgid "Login to you Stripe account (or create on if you haven't already)."
msgstr "Masuk ke akun Stripe Anda (atau buat jika Anda belum memilikinya)."

#: languages/generatedString.php:3434
msgid "Go to your Stripe Dashboard"
msgstr "Pergi ke Dashboard Stripe Anda"

#: languages/generatedString.php:3436
msgid "and find the API Key section."
msgstr "dan temukan bagian API Key."

#: languages/generatedString.php:3438
msgid "from Stripe API Dashboard and paste it in the Bit Form"
msgstr "dari Dashboard API Stripe dan tempelkan di Bit Form"

#: languages/generatedString.php:3440
msgid "field above (you can use test API key for testing purposes)."
msgstr "kolom di atas (Anda dapat menggunakan API key uji untuk tujuan pengujian)."

#: languages/generatedString.php:3442
msgid "Please go to your form now and add a Stripe payment field."
msgstr ""
"Silakan pergi ke formulir Anda sekarang dan tambahkan kolom pembayaran Stripe."

#: languages/generatedString.php:3444
msgid "Bit form Stripe Payment Gateway documentation"
msgstr "Dokumentasi Gateway Pembayaran Stripe Bit Form"

#: languages/generatedString.php:3446
msgid "Stripe Integrations Video"
msgstr "Video Integrasi Stripe"

#: languages/generatedString.php:3448
msgid "Login to you Razorpay account (or create on if you haven't already)."
msgstr "Masuk ke akun Razorpay Anda (atau buat jika Anda belum memilikinya)."

#: languages/generatedString.php:3450
msgid "Go to your Razorpay Dashboard"
msgstr "Pergi ke Dashboard Razorpay Anda"

#: languages/generatedString.php:3452
msgid "from Razorpay API Dashboard and paste it in the Bit Form"
msgstr "dari Dashboard API Razorpay dan tempelkan di Bit Form"

#: languages/generatedString.php:3454
msgid "Please go to your form now and add a Razorpay payment field."
msgstr ""
"Silakan pergi ke formulir Anda sekarang dan tambahkan kolom pembayaran Razorpay."

#: languages/generatedString.php:3456
msgid "Bit form Razorpay Payment Gateway documentation"
msgstr "Dokumentasi Gateway Pembayaran Razorpay Bit Form"

#: languages/generatedString.php:3458
msgid "Razorpay Integrations Video"
msgstr "Video Integrasi Razorpay"

#: languages/generatedString.php:3460
msgid "Available Payment Gateways"
msgstr "Gateway Pembayaran yang Tersedia"

#: languages/generatedString.php:3462
msgid "Please click on the available payment gateway option for configuration."
msgstr "Silakan klik opsi gateway pembayaran yang tersedia untuk konfigurasi."

#: languages/generatedString.php:3464
msgid "Available on"
msgstr "Tersedia pada"

#: languages/generatedString.php:3466
msgid "Connected Accounts"
msgstr "Akun yang Terhubung"

#: languages/generatedString.php:3468
msgid "Currently, no payment gateway has been connected."
msgstr "Saat ini, belum ada gateway pembayaran yang terhubung."

#: languages/generatedString.php:3470
msgid "PayPal Settings"
msgstr "Pengaturan PayPal"

#: languages/generatedString.php:3472
msgid "Transaction Mode:"
msgstr "Mode Transaksi:"

#: languages/generatedString.php:3474
msgid "Client ID:"
msgstr "ID Klien:"

#: languages/generatedString.php:3476
msgid "Client Secret:"
msgstr "Rahasia Klien:"

#: languages/generatedString.php:3478
msgid "To get Client ID & Secret, Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan ID & Rahasia Klien, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:3480
msgid "PayPal Developer Dashboard"
msgstr "Dasbor Pengembang PayPal"

#: languages/generatedString.php:3482
msgid "PDF Global Setting"
msgstr "Pengaturan Global PDF"

#: languages/generatedString.php:3484
msgid "Available Font for PDF"
msgstr "Font Tersedia untuk PDF"

#: languages/generatedString.php:3486
msgid "PDF Templates"
msgstr "Template PDF"

#: languages/generatedString.php:3488
msgid "How to setup PDF Templates:"
msgstr "Cara mengatur Template PDF:"

#: languages/generatedString.php:3490
msgid "PDF File Name"
msgstr "Nama File PDF"

#: languages/generatedString.php:3492
msgid "PDF Password"
msgstr "Kata Sandi PDF"

#: languages/generatedString.php:3494
msgid "Static Password"
msgstr "Kata Sandi Statis"

#: languages/generatedString.php:3496
msgid "PDF Password Shortcode"
msgstr "Kode Pendek Kata Sandi PDF"

#: languages/generatedString.php:3498
msgid "Allow Download (Link)"
msgstr "Izinkan Unduh (Tautan)"

#: languages/generatedString.php:3500
msgid "All User"
msgstr "Semua Pengguna"

#: languages/generatedString.php:3502
msgid "Only Logged In User"
msgstr "Hanya Pengguna yang Masuk"

#: languages/generatedString.php:3504
msgid "Download Link Shortcode"
msgstr "Kode Pendek Tautan Unduhan"

#: languages/generatedString.php:3506
msgid "Override Default Settings"
msgstr "Ganti Pengaturan Default"

#: languages/generatedString.php:3508
msgid "Paper Size"
msgstr "Ukuran Kertas"

#: languages/generatedString.php:3510
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"

#: languages/generatedString.php:3512
msgid "Portrait"
msgstr "Potret"

#: languages/generatedString.php:3514
msgid "Landscape"
msgstr "Lanskap"

#: languages/generatedString.php:3516
msgid "Font Family"
msgstr "Keluarga Font"

#: languages/generatedString.php:3518
msgid "Font Size (Pixels)"
msgstr "Ukuran Font (Piksel)"

#: languages/generatedString.php:3520
msgid "Watermark"
msgstr "Tanda Air"

#: languages/generatedString.php:3522
msgid "Watermark Text"
msgstr "Teks Tanda Air"

#: languages/generatedString.php:3524
msgid "Watermark Image"
msgstr "Gambar Tanda Air"

#: languages/generatedString.php:3526
msgid "Position X (Units in millimeters)"
msgstr "Posisi X (Satuan dalam milimeter)"

#: languages/generatedString.php:3528
msgid "Position Y (Units in millimeters)"
msgstr "Posisi Y (Satuan dalam milimeter)"

#: languages/generatedString.php:3530
msgid "Show watermark behind the page content"
msgstr "Tampilkan tanda air di belakang konten halaman"

#: languages/generatedString.php:3532
msgid "Opacity (0-100)"
msgstr "Opasitas (0-100)"

#: languages/generatedString.php:3534
msgid "Language Direction"
msgstr "Arah Bahasa"

#: languages/generatedString.php:3536
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: languages/generatedString.php:3538
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: languages/generatedString.php:3540
msgid "Go to PDF Settings"
msgstr "Buka Pengaturan PDF"

#: languages/generatedString.php:3542
msgid "Please configure PDF settings first."
msgstr "Silakan konfigurasikan pengaturan PDF terlebih dahulu."

#: languages/generatedString.php:3544
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"

#: languages/generatedString.php:3546
msgid "Image width"
msgstr "Lebar gambar"

#: languages/generatedString.php:3548
msgid "Image height"
msgstr "Tinggi gambar"

#: languages/generatedString.php:3550
msgid "Position X"
msgstr "Posisi X"

#: languages/generatedString.php:3552
msgid "Position Y"
msgstr "Posisi Y"

#: languages/generatedString.php:3554
msgid "Learn more about PDF Attachment"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Lampiran PDF"

#: languages/generatedString.php:3556
msgid ""
"This global settings will be set as the default for any new PDF attachment "
"generated from your forms."
msgstr ""
"Pengaturan global ini akan ditetapkan sebagai default untuk setiap lampiran PDF "
"baru yang dihasilkan dari formulir Anda."

#: languages/generatedString.php:3558
msgid "Remember,"
msgstr "Ingat,"

#: languages/generatedString.php:3560
msgid ""
"If you haven't used PDFs yet, you'll need to click the \"Save\" button to apply "
"these global PDF settings. You can also customize settings for a specific PDF "
"template by accessing the PDF templates in your form settings."
msgstr ""
"Jika Anda belum menggunakan PDF, Anda perlu mengklik tombol \"Simpan\" untuk "
"menerapkan pengaturan PDF global ini. Anda juga dapat menyesuaikan pengaturan "
"untuk template PDF tertentu dengan mengakses template PDF di pengaturan formulir "
"Anda."

#: languages/generatedString.php:3562
msgid "Please update your PHP version is 7.4 or higher."
msgstr "Harap perbarui versi PHP Anda ke 7.4 atau lebih tinggi."

#: languages/generatedString.php:3564
msgid "PHP extension is missing in your server. Please install it."
msgstr "Ekstensi PHP tidak ada di server Anda. Harap instal."

#: languages/generatedString.php:3566
msgid ""
"To use Arabic, Chinese, Japanese and Korean languages, you need to install "
"additional fonts! Please navigate to the"
msgstr ""
"Untuk menggunakan bahasa Arab, Cina, Jepang, dan Korea, Anda perlu menginstal font "
"tambahan! Silakan buka"

#: languages/generatedString.php:3568
msgid "tab to proceed."
msgstr "tab untuk melanjutkan."

#: languages/generatedString.php:3570
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Salin Shortcode"

#: languages/generatedString.php:3572
msgid "Embed"
msgstr "Sematkan"

#: languages/generatedString.php:3574
msgid "Razorpay Settings"
msgstr "Pengaturan Razorpay"

#: languages/generatedString.php:3576
msgid "API Secret:"
msgstr "API Secret:"

#: languages/generatedString.php:3578
msgid "To get API Key & Secret, Please Visit"
msgstr "Untuk mendapatkan API Key & Secret, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:3580
msgid "Razorpay Dashboard"
msgstr "Dashboard Razorpay"

#: languages/generatedString.php:3582
msgid "Are you sure to delete this URL ?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus URL ini?"

#: languages/generatedString.php:3584
msgid "Select A Page:"
msgstr "Pilih Halaman:"

#: languages/generatedString.php:3586
msgid "Custom Link"
msgstr "Tautan Kustom"

#: languages/generatedString.php:3588
msgid "set Form Field"
msgstr "atur Field Form"

#: languages/generatedString.php:3590
msgid "Select Form Field"
msgstr "Pilih Field Form"

#: languages/generatedString.php:3592
msgid "Add More Alternative URL"
msgstr "Tambah URL Alternatif Lagi"

#: languages/generatedString.php:3594
msgid "Filter Entries between Dates"
msgstr "Saring Entri antara Tanggal"

#: languages/generatedString.php:3596
msgid "Filter"
msgstr "Saring"

#: languages/generatedString.php:3598
msgid "Search"
msgstr "Cari"

#: languages/generatedString.php:3600
msgid "report name cann't be empty"
msgstr "nama laporan tidak boleh kosong"

#: languages/generatedString.php:3602
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"

#: languages/generatedString.php:3604
msgid "Premium Feature"
msgstr "Fitur Premium"

#: languages/generatedString.php:3606
msgid "Buy Premium"
msgstr "Beli Premium"

#: languages/generatedString.php:3608
msgid "Are you sure to delete this report"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus laporan ini"

#: languages/generatedString.php:3610
msgid "Deleting ..."
msgstr "Menghapus ..."

#: languages/generatedString.php:3612
msgid "Filter List"
msgstr "Daftar Filter"

#: languages/generatedString.php:3614
msgid "Search filters..."
msgstr "Cari filter..."

#: languages/generatedString.php:3616
msgid "New Filter"
msgstr "Filter Baru"

#: languages/generatedString.php:3618
msgid "No matching filter found"
msgstr "Filter yang cocok tidak ditemukan"

#: languages/generatedString.php:3620
msgid "Equal"
msgstr "Sama dengan"

#: languages/generatedString.php:3622
msgid "Not equal"
msgstr "Tidak sama dengan"

#: languages/generatedString.php:3624
msgid "Not empty"
msgstr "Tidak kosong"

#: languages/generatedString.php:3626
msgid "Start With"
msgstr "Dimulai dengan"

#: languages/generatedString.php:3628
msgid "End With"
msgstr "Diakhiri dengan"

#: languages/generatedString.php:3630
msgid "Not Start With"
msgstr "Tidak dimulai dengan"

#: languages/generatedString.php:3632
msgid "Not End With"
msgstr "Tidak diakhiri dengan"

#: languages/generatedString.php:3634
msgid "Not contains"
msgstr "Tidak mengandung"

#: languages/generatedString.php:3636
msgid "Contains"
msgstr "Mengandung"

#: languages/generatedString.php:3638
msgid "Contain All"
msgstr "Mengandung Semua"

#: languages/generatedString.php:3640
msgid "Greater Than"
msgstr "Lebih Besar Dari"

#: languages/generatedString.php:3642
msgid "Less Than"
msgstr "Lebih Kecil Dari"

#: languages/generatedString.php:3644
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "Lebih Besar atau Sama Dengan"

#: languages/generatedString.php:3646
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Lebih Kecil atau Sama Dengan"

#: languages/generatedString.php:3648
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"

#: languages/generatedString.php:3650
msgid "Till Today"
msgstr "Sampai Hari Ini"

#: languages/generatedString.php:3652
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"

#: languages/generatedString.php:3654
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"

#: languages/generatedString.php:3656
msgid "Till Yesterday"
msgstr "Sampai Kemarin"

#: languages/generatedString.php:3658
msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 Hari Terakhir"

#: languages/generatedString.php:3660
msgid "Last 30 Days"
msgstr "30 Hari Terakhir"

#: languages/generatedString.php:3662
msgid "Last 60 Days"
msgstr "60 Hari Terakhir"

#: languages/generatedString.php:3664
msgid "Last 90 Days"
msgstr "90 Hari Terakhir"

#: languages/generatedString.php:3666
msgid "Last 120 Days"
msgstr "120 Hari Terakhir"

#: languages/generatedString.php:3668
msgid "Next 7 Days"
msgstr "7 Hari Berikutnya"

#: languages/generatedString.php:3670
msgid "Next 30 Days"
msgstr "30 Hari Berikutnya"

#: languages/generatedString.php:3672
msgid "Next 60 Days"
msgstr "60 Hari Berikutnya"

#: languages/generatedString.php:3674
msgid "Next 90 Days"
msgstr "90 Hari Berikutnya"

#: languages/generatedString.php:3676
msgid "Next 120 Days"
msgstr "120 Hari Berikutnya"

#: languages/generatedString.php:3678
msgid "Current Week"
msgstr "Minggu Ini"

#: languages/generatedString.php:3680
msgid "Next Week"
msgstr "Minggu Depan"

#: languages/generatedString.php:3682
msgid "Last Week"
msgstr "Minggu Lalu"

#: languages/generatedString.php:3684
msgid "Current Month"
msgstr "Bulan Ini"

#: languages/generatedString.php:3686
msgid "Next Month"
msgstr "Bulan Depan"

#: languages/generatedString.php:3688
msgid "Last Month"
msgstr "Bulan Lalu"

#: languages/generatedString.php:3690
msgid "Current Year"
msgstr "Tahun Ini"

#: languages/generatedString.php:3692
msgid "Next Year"
msgstr "Tahun Depan"

#: languages/generatedString.php:3694
msgid "Last Year"
msgstr "Tahun Lalu"

#: languages/generatedString.php:3696
msgid "Read entries"
msgstr "Entri yang Dibaca"

#: languages/generatedString.php:3698
msgid "Unread entries"
msgstr "Entri yang Belum Dibaca"

#: languages/generatedString.php:3700
msgid "Confirmed entries"
msgstr "Entri yang Dikonfirmasi"

#: languages/generatedString.php:3702
msgid "Unconfirmed entries"
msgstr "Entri yang Belum Dikonfirmasi"

#: languages/generatedString.php:3704
msgid "Draft entries"
msgstr "Entri Draf"

#: languages/generatedString.php:3706
msgid "Logic"
msgstr "Logika"

#: languages/generatedString.php:3708
msgid "OR"
msgstr "ATAU"

#: languages/generatedString.php:3710
msgid "AND"
msgstr "DAN"

#: languages/generatedString.php:3712
msgid "ReCaptcha validation failed."
msgstr "Validasi ReCaptcha gagal."

#: languages/generatedString.php:3714
msgid "The form has reached its maximum number of submissions."
msgstr "Formulir telah mencapai jumlah pengiriman maksimum."

#: languages/generatedString.php:3716
msgid "You have reached the maximum number of submissions allowed."
msgstr "Anda telah mencapai jumlah pengiriman maksimum yang diizinkan."

#: languages/generatedString.php:3718
msgid "You must be logged in."
msgstr "Anda harus masuk."

#: languages/generatedString.php:3720
msgid "Empty form cannot be submitted."
msgstr "Formulir kosong tidak dapat dikirim."

#: languages/generatedString.php:3722
msgid "Validate form input on focus lost"
msgstr "Validasi input formulir saat kehilangan fokus"

#: languages/generatedString.php:3724
msgid "Allow single entry for each IP address"
msgstr "Izinkan satu entri untuk setiap alamat IP"

#: languages/generatedString.php:3726
msgid "Require user to be logged in for submit form"
msgstr "Memerlukan pengguna untuk masuk agar dapat mengirim formulir"

#: languages/generatedString.php:3728
msgid "Prevent empty form submission"
msgstr "Cegah pengiriman formulir kosong"

#: languages/generatedString.php:3730
msgid "Disable entry storing in WordPress database"
msgstr "Nonaktifkan penyimpanan entri di database WordPress"

#: languages/generatedString.php:3732
msgid "Enable ReCaptcha V3"
msgstr "Aktifkan ReCaptcha V3"

#: languages/generatedString.php:3734
msgid "Enable / Disable"
msgstr "Aktifkan / Nonaktifkan"

#: languages/generatedString.php:3736
msgid "Hide ReCaptcha Badge"
msgstr "Sembunyikan Lencana ReCaptcha"

#: languages/generatedString.php:3738
msgid "Honeypot trap for bot"
msgstr "Perangkap Honeypot untuk bot"

#: languages/generatedString.php:3740
msgid "Manage Submission Limits (by count, time, or user)"
msgstr "Kelola Batas Pengiriman (berdasarkan jumlah, waktu, atau pengguna)"

#: languages/generatedString.php:3742
msgid "Limit By Submission Count"
msgstr "Batasi Berdasarkan Jumlah Pengiriman"

#: languages/generatedString.php:3744
msgid "Submission Limit"
msgstr "Batas Pengiriman"

#: languages/generatedString.php:3746
msgid "Limit period type"
msgstr "Jenis periode batas"

#: languages/generatedString.php:3748
msgid "Limit By Per User"
msgstr "Batasi Berdasarkan Per Pengguna"

#: languages/generatedString.php:3750
msgid "User verify type"
msgstr "Jenis verifikasi pengguna"

#: languages/generatedString.php:3752
msgid "Limit Form Submission Period"
msgstr "Batasi Periode Pengiriman Formulir"

#: languages/generatedString.php:3754
msgid "Every Day"
msgstr "Setiap Hari"

#: languages/generatedString.php:3756
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"

#: languages/generatedString.php:3758
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"

#: languages/generatedString.php:3760
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"

#: languages/generatedString.php:3762
msgid "Monday"
msgstr "Senin"

#: languages/generatedString.php:3764
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"

#: languages/generatedString.php:3766
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"

#: languages/generatedString.php:3768
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"

#: languages/generatedString.php:3770
msgid "From"
msgstr "Dari"

#: languages/generatedString.php:3772
msgid "To"
msgstr "Ke"

#: languages/generatedString.php:3774
msgid "Time:"
msgstr "Waktu:"

#: languages/generatedString.php:3776
msgid "Blocked IP list"
msgstr "Daftar IP yang Diblokir"

#: languages/generatedString.php:3778
msgid "Add Blocked IP"
msgstr "Tambah IP yang Diblokir"

#: languages/generatedString.php:3780
msgid "Allowed IP"
msgstr "IP yang Diizinkan"

#: languages/generatedString.php:3782
msgid "By enabling this option only listed IP can submit this form."
msgstr ""
"Dengan mengaktifkan opsi ini hanya IP yang terdaftar yang dapat mengirimkan "
"formulir ini."

#: languages/generatedString.php:3784
msgid "Add Allowed IP"
msgstr "Tambah IP yang Diizinkan"

#: languages/generatedString.php:3786
msgid "Capture Google Ads (Click ID)"
msgstr "Tangkap Google Ads (ID Klik)"

#: languages/generatedString.php:3788
msgid "Email sent successfully."
msgstr "Email berhasil dikirim."

#: languages/generatedString.php:3790
msgid "Sending..."
msgstr "Mengirim..."

#: languages/generatedString.php:3792
msgid "Email Test"
msgstr "Tes Email"

#: languages/generatedString.php:3794
msgid "To:"
msgstr "Kepada:"

#: languages/generatedString.php:3796
msgid "Message:"
msgstr "Pesan:"

#: languages/generatedString.php:3798
msgid "Send Test Mail"
msgstr "Kirim Email Tes"

#: languages/generatedString.php:3800
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"

#: languages/generatedString.php:3802
msgid "Mail Test"
msgstr "Tes Email"

#: languages/generatedString.php:3804
msgid "SMTP config saved successfully."
msgstr "Konfigurasi SMTP berhasil disimpan."

#: languages/generatedString.php:3806
msgid "Learn more about SMTP configuration"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang konfigurasi SMTP"

#: languages/generatedString.php:3808
msgid "Enable SMTP"
msgstr "Aktifkan SMTP"

#: languages/generatedString.php:3810
msgid "From Email Address"
msgstr "Alamat Email Pengirim"

#: languages/generatedString.php:3812
msgid ""
"Some servers block emails if \"From Email\" differs from the authenticated (login) "
"email— use the same email to ensure delivery."
msgstr ""
"Beberapa server memblokir email jika \"Email Pengirim\" berbeda dari email yang "
"diautentikasi (login)— gunakan email yang sama untuk memastikan pengiriman."

#: languages/generatedString.php:3814
msgid "From Name"
msgstr "Nama Pengirim"

#: languages/generatedString.php:3816
msgid "Reply-To Email Address"
msgstr "Alamat Email Balasan"

#: languages/generatedString.php:3818
msgid "SMTP Host"
msgstr "Host SMTP"

#: languages/generatedString.php:3820
msgid "Type of Encryption"
msgstr "Tipe Enkripsi"

#: languages/generatedString.php:3822
msgid "SMTP Port"
msgstr "Port SMTP"

#: languages/generatedString.php:3824
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autentikasi SMTP"

#: languages/generatedString.php:3826
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nama Pengguna SMTP"

#: languages/generatedString.php:3828
msgid "SMTP Password"
msgstr "Kata Sandi SMTP"

#: languages/generatedString.php:3830
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"

#: languages/generatedString.php:3832
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Pengaturan Stripe"

#: languages/generatedString.php:3834
msgid "Publishable key:"
msgstr "Kunci yang dapat dipublikasikan:"

#: languages/generatedString.php:3836
msgid "Secret Key:"
msgstr "Kunci Rahasia:"

#: languages/generatedString.php:3838
msgid "To get Publishable key & Secret key, Please Visit"
msgstr ""
"Untuk mendapatkan Kunci yang dapat dipublikasikan & Kunci Rahasia, Silakan Kunjungi"

#: languages/generatedString.php:3840
msgid "Stripe Developer Dashboard"
msgstr "Dasbor Pengembang Stripe"

#: languages/generatedString.php:3842
msgid "Transparant"
msgstr "Transparan"

#: languages/generatedString.php:3844
msgid "Add Property"
msgstr "Tambah Properti"

#: languages/generatedString.php:3846
msgid "Override theme and common styles"
msgstr "Timpa tema dan gaya umum"

#: languages/generatedString.php:3848
msgid "Multi Step Quick Tweaks"
msgstr "Penyesuaian Cepat Multi Langkah"

#: languages/generatedString.php:3850
msgid "Step Container"
msgstr "Kontainer Langkah"

#: languages/generatedString.php:3852
msgid "Step Header Wrapper"
msgstr "Pembungkus Header Langkah"

#: languages/generatedString.php:3854
msgid "Step Header"
msgstr "Header Langkah"

#: languages/generatedString.php:3856
msgid "Step Header Label"
msgstr "Label Header Langkah"

#: languages/generatedString.php:3858
msgid "Step Header Subtitle"
msgstr "Subjudul Header Langkah"

#: languages/generatedString.php:3860
msgid "Step Wrapper"
msgstr "Pembungkus Langkah"

#: languages/generatedString.php:3862
msgid "Step Progress Wrapper"
msgstr "Pembungkus Progres Langkah"

#: languages/generatedString.php:3864
msgid "Step Progress Bar"
msgstr "Bar Progres Langkah"

#: languages/generatedString.php:3866
msgid "Step Content"
msgstr "Konten Langkah"

#: languages/generatedString.php:3868
msgid "Step Button Wrapper"
msgstr "Pembungkus Tombol Langkah"

#: languages/generatedString.php:3870
msgid "Step Button"
msgstr "Tombol Langkah"

#: languages/generatedString.php:3872
msgid "Step Label Prefix Icon"
msgstr "Ikon Awalan Label Langkah"

#: languages/generatedString.php:3874
msgid "Step Label Suffix Icon"
msgstr "Ikon Sufiks Label Langkah"

#: languages/generatedString.php:3876
msgid "Step Subtitle Prefix Icon"
msgstr "Ikon Prefiks Subjudul Langkah"

#: languages/generatedString.php:3878
msgid "Step Subtitle Suffix Icon"
msgstr "Ikon Sufiks Subjudul Langkah"

#: languages/generatedString.php:3880
msgid "Previous Button Prefix Icon"
msgstr "Ikon Prefiks Tombol Sebelumnya"

#: languages/generatedString.php:3882
msgid "Previous Button Suffix Icon"
msgstr "Ikon Sufiks Tombol Sebelumnya"

#: languages/generatedString.php:3884
msgid "Next Button Prefix Icon"
msgstr "Ikon Prefiks Tombol Berikutnya"

#: languages/generatedString.php:3886
msgid "Next Button Suffix Icon"
msgstr "Ikon Sufiks Tombol Berikutnya"

#: languages/generatedString.php:3888
msgid "Theme Customization"
msgstr "Kustomisasi Tema"

#: languages/generatedString.php:3890
msgid "Multi Step Customize"
msgstr "Kustomisasi Multi Langkah"

#: languages/generatedString.php:3892
msgid "Multi step quick tweaks is not available. this feature will coming soon."
msgstr ""
"Penyesuaian cepat multi langkah tidak tersedia. fitur ini akan datang segera."

#: languages/generatedString.php:3894
msgid "Transparent"
msgstr "Transparan"

#: languages/generatedString.php:3896
msgid "Go to Theme Gallery Settings"
msgstr "Pergi ke Pengaturan Galeri Tema"

#: languages/generatedString.php:3898
msgid ""
"Add important rule to all styles to override the conflicting styles in frontend."
msgstr ""
"Tambahkan aturan penting ke semua gaya untuk menimpa gaya yang bertentangan di "
"frontend."

#: languages/generatedString.php:3900
msgid "Add prefix to atomic class names to avoid conflicts."
msgstr "Tambahkan prefiks ke nama kelas atom untuk menghindari konflik."

#: languages/generatedString.php:3902
msgid "Transition"
msgstr "Transisi"

#: languages/generatedString.php:3904
msgid "Please setup your payment settings before using this template."
msgstr "Silakan atur pengaturan pembayaran Anda sebelum menggunakan template ini."

#: languages/generatedString.php:3906
msgid "Please setup your"
msgstr "Silakan atur"

#: languages/generatedString.php:3908
msgid "Please update your Pro Plugin to the latest version ("
msgstr "Silakan perbarui Plugin Pro Anda ke versi terbaru ("

#: languages/generatedString.php:3910
msgid "this feature"
msgstr "fitur ini"

#: languages/generatedString.php:3912
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/generatedString.php:3914
msgid "New"
msgstr "Baru"

#: languages/generatedString.php:3916
msgid "Use Template"
msgstr "Gunakan Template"

#: languages/generatedString.php:3918
msgid "Go to Payment Settings"
msgstr "Pergi ke Pengaturan Pembayaran"

#: languages/generatedString.php:3920
msgid "Search Template"
msgstr "Cari Template"

#: languages/generatedString.php:3922
msgid "Import Form"
msgstr "Impor Formulir"

#: languages/generatedString.php:3924
msgid "Search Result"
msgstr "Hasil Pencarian"

#: languages/generatedString.php:3926
msgid "No Template Found"
msgstr "Template Tidak Ditemukan"

#: languages/generatedString.php:3928
msgid "Prefix Icon"
msgstr "Ikon Awalan"

#: languages/generatedString.php:3930
msgid "Suffix Icon"
msgstr "Ikon Akhiran"

#: languages/generatedString.php:3932
msgid "Always (default)"
msgstr "Selalu (default)"

#: languages/generatedString.php:3934
msgid "Interaction Only"
msgstr "Hanya Interaksi"

#: languages/generatedString.php:3936
msgid "Container Class"
msgstr "Kelas Kontainer"

#: languages/generatedString.php:3938
msgid "Show Option Flag Image"
msgstr "Tampilkan Gambar Bendera Opsi"

#: languages/generatedString.php:3940
msgid "Mollie Description is Required"
msgstr "Deskripsi Mollie Wajib Diisi"

#: languages/generatedString.php:3942
msgid "Select Account"
msgstr "Pilih Akun"

#: languages/generatedString.php:3944
msgid "Razorpay Dynamic Amount Field is not Selected"
msgstr "Field Jumlah Dinamis Razorpay Tidak Dipilih"

#: languages/generatedString.php:3946
msgid "Rounded"
msgstr "Membulat"

#: languages/generatedString.php:3948
msgid "No fields available"
msgstr "Tidak ada field tersedia"

#: languages/generatedString.php:3950
msgid "You haven’t added any fields to this form or step yet."
msgstr "Anda belum menambahkan field apa pun ke formulir atau langkah ini."

#: languages/generatedString.php:3952
msgid "Please add fields from the Form Fields panel."
msgstr "Silakan tambahkan field dari panel Field Formulir."

#: languages/generatedString.php:3954
msgid "No field key provided"
msgstr "Tidak ada kunci bidang yang diberikan"

#: languages/generatedString.php:3956
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"

#: languages/generatedString.php:3958
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logika Bersyarat"

#: languages/generatedString.php:3960
msgid "Individual Customize"
msgstr "Kustomisasi Individu"

#: languages/generatedString.php:3962
msgid "Global Customize"
msgstr "Kustomisasi Global"

#: languages/generatedString.php:3964
msgid "Select Your Theme"
msgstr "Pilih Tema Anda"

#: languages/generatedString.php:3966
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: languages/generatedString.php:3968
msgid "Import"
msgstr "Impor"

#: languages/generatedString.php:3970
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"

#: languages/generatedString.php:3972
msgid "Reset Theme Style"
msgstr "Reset Gaya Tema"

#: languages/generatedString.php:3974
msgid "Update Theme Style"
msgstr "Perbarui Gaya Tema"

#: languages/generatedString.php:3976
msgid "Save as New Theme"
msgstr "Simpan sebagai Tema Baru"

#: languages/generatedString.php:3978
msgid "Click to Highlight Element in Builder"
msgstr "Klik untuk Sorot Elemen di Pembuat"

#: languages/generatedString.php:3980
msgid "Enable Conditional Logic"
msgstr "Aktifkan Logika Bersyarat"

#: languages/generatedString.php:3982
msgid "Configure when this field should be shown or hidden"
msgstr "Konfigurasikan kapan bidang ini harus ditampilkan atau disembunyikan"

#: languages/generatedString.php:3984
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"

#: languages/generatedString.php:3986
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"

#: languages/generatedString.php:3988
msgid "this field if"
msgstr "bidang ini jika"

#: languages/generatedString.php:3990
msgid "And"
msgstr "Dan"

#: languages/generatedString.php:3992
msgid "Or"
msgstr "Atau"

#: languages/generatedString.php:3994
msgid "Need Advanced Conditional Logic?"
msgstr "Perlu Logika Kondisional Lanjutan?"

#: languages/generatedString.php:3996
msgid "Switch now"
msgstr "Beralih sekarang"

#: languages/generatedString.php:3998
msgid "Theme Quick Tweaks"
msgstr "Penyesuaian Cepat Tema"

#: languages/generatedString.php:4000
msgid "Global Elements"
msgstr "Elemen Global"

#: languages/generatedString.php:4002
msgid "Multi-Step Elements"
msgstr "Elemen Multi-Langkah"

#: languages/generatedString.php:4004
msgid "Individual Elements"
msgstr "Elemen Individual"

#: languages/generatedString.php:4006
msgid "found"
msgstr "ditemukan"

#: languages/generatedString.php:4008
msgid "Search fields.."
msgstr "Cari bidang.."

#: languages/generatedString.php:4010
msgid "Search results for:"
msgstr "Hasil pencarian untuk:"

#: languages/generatedString.php:4012
msgid "No fields found"
msgstr "Tidak ada bidang yang ditemukan"

#: languages/generatedString.php:4014
msgid "We couldn't find any fields matching"
msgstr "Kami tidak dapat menemukan bidang yang cocok dengan"

#: languages/generatedString.php:4016
msgid "Try searching with different keywords"
msgstr "Coba cari dengan kata kunci yang berbeda"

#: languages/generatedString.php:4018
msgid "Create New Theme"
msgstr "Buat Tema Baru"

#: languages/generatedString.php:4020
msgid "Click to upload"
msgstr "Klik untuk mengunggah"

#: languages/generatedString.php:4022
msgid "or drag and drop"
msgstr "atau seret dan lepas"

#: languages/generatedString.php:4024
msgid "Import from Form"
msgstr "Impor dari Formulir"

#: languages/generatedString.php:4026
msgid "Import from File"
msgstr "Impor dari Berkas"

#: languages/generatedString.php:4028
msgid "Import Theme (Style)"
msgstr "Impor Tema (Gaya)"

#: languages/generatedString.php:4030
msgid "Customize"
msgstr "Sesuaikan"

#: languages/generatedString.php:4032
msgid "Applied Styles"
msgstr "Gaya yang Diterapkan"

#: languages/generatedString.php:4034
msgid ""
"Your customizations apply only to this form's styling. To preserve changes, create "
"or update a custom theme from the Options menu."
msgstr ""
"Kustomisasi Anda hanya berlaku untuk gaya formulir ini. Untuk menyimpan perubahan, "
"buat atau perbarui tema kustom dari menu Opsi."

#: languages/generatedString.php:4036
msgid "App Themes"
msgstr "Tema Aplikasi"

#: languages/generatedString.php:4038
msgid "Custom Themes"
msgstr "Tema Kustom"

#: languages/generatedString.php:4040
msgid "Please write form name"
msgstr "Silakan tulis nama formulir"

#: languages/generatedString.php:4042
msgid "Search forms here..."
msgstr "Cari formulir di sini..."

#: languages/generatedString.php:4044
msgid "No forms found"
msgstr "Tidak ada formulir ditemukan"

#: languages/generatedString.php:4046
msgid "Search fields..."
msgstr "Cari bidang..."

#: languages/generatedString.php:4048
msgid "Clear search"
msgstr "Bersihkan pencarian"

#: languages/generatedString.php:4050
msgid "No fields available in this category"
msgstr "Tidak ada bidang tersedia dalam kategori ini"

#: languages/generatedString.php:4052
msgid "Recent"
msgstr "Terbaru"

#: languages/generatedString.php:4054
msgid "No fields found by your search keywords:"
msgstr "Tidak ada bidang yang ditemukan dengan kata kunci pencarian Anda:"

#: languages/generatedString.php:4056
msgid "fields found for"
msgstr "bidang ditemukan untuk"

#: languages/generatedString.php:4058
msgid "Update Form"
msgstr "Perbarui Formulir"

#: languages/generatedString.php:4060
msgid "Save Form"
msgstr "Simpan Formulir"

#: languages/generatedString.php:4062
msgid "Please fix the errors"
msgstr "Harap perbaiki kesalahan"

#: languages/generatedString.php:4064
msgid "Sorry"
msgstr "Maaf"

#: languages/generatedString.php:4066
msgid "Please add a submit button"
msgstr "Harap tambahkan tombol kirim"

#: languages/generatedString.php:4068
msgid "ctrl + s"
msgstr "ctrl + s"

#: languages/generatedString.php:4070
msgid "Choose/Drop your file (.json)"
msgstr "Pilih/Jatuhkan file Anda (.json)"

#: languages/generatedString.php:4072
msgid "Issue"
msgstr "Masalah"

#: languages/generatedString.php:4074
msgid "Idea"
msgstr "Ide"

#: languages/generatedString.php:4076
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"

#: languages/generatedString.php:4078
msgid "Send"
msgstr "Kirim"

#: languages/generatedString.php:4080
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Tingkatkan ke Pro"

#: languages/generatedString.php:4082
msgid "This feature"
msgstr "Fitur ini"

#: languages/generatedString.php:4084
msgid "is available in Pro"
msgstr "tersedia di Pro"

#: languages/generatedString.php:4086
msgid "Thank you for using our product! We're sorry,"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan produk kami! Kami mohon maaf,"

#: languages/generatedString.php:4088
msgid "is not available in your plan."
msgstr "tidak tersedia dalam paket Anda."

#: languages/generatedString.php:4090
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Silakan tingkatkan ke paket PRO untuk membuka semua fitur hebat ini."

#: languages/generatedString.php:4094
msgid "Try Demo"
msgstr "Coba Demo"

#: languages/generatedString.php:4096
msgid "Check out our"
msgstr "Lihat"

#: languages/generatedString.php:4098
msgid "Demo"
msgstr "Demo"

#: languages/generatedString.php:4100
msgid "to see what can you do with Pro version."
msgstr "untuk melihat apa yang bisa Anda lakukan dengan versi Pro."

#: languages/generatedString.php:4102
msgid "Available On Pro"
msgstr "Tersedia di Pro"

#: languages/generatedString.php:4104
msgid "Do You want Deplicate these"
msgstr "Apakah Anda ingin menggandakan ini"

#: languages/generatedString.php:4106
msgid "item"
msgstr "item"

#: languages/generatedString.php:4108
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"

#: languages/generatedString.php:4110
msgid "Do you want to change these"
msgstr "Apakah Anda ingin mengubah"

#: languages/generatedString.php:4112
msgid "status"
msgstr "status ini"

#: languages/generatedString.php:4114
msgid "Are you sure to delete these"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus ini"

#: languages/generatedString.php:4116
msgid "items"
msgstr "item"

#: languages/generatedString.php:4118
msgid "Row Selected"
msgstr "Baris Terpilih"

#: languages/generatedString.php:4120
msgid "Total Entries:"
msgstr "Total Entri:"

#: languages/generatedString.php:4122
msgid "Page"
msgstr "Halaman"

#: languages/generatedString.php:4124
msgid "of"
msgstr "dari"

#: languages/generatedString.php:4126
msgid "No response from the server"
msgstr "Tidak ada respons dari server"

#: languages/generatedString.php:4128
msgid "Are you sure to delete this web hook?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus webhook ini?"

#: languages/generatedString.php:4130
msgid "Add More Hook"
msgstr "Tambah Hook Lagi"

#: languages/generatedString.php:4132
msgid "Select One"
msgstr "Pilih Salah Satu"

#: languages/generatedString.php:4134
msgid "Click"
msgstr "Klik"

#: languages/generatedString.php:4136
msgid "Readonly"
msgstr "Hanya Baca"

#: languages/generatedString.php:4138
msgid "Writeable"
msgstr "Dapat Ditulis"

#: languages/generatedString.php:4140
msgid "Not Required"
msgstr "Tidak Wajib"

#: languages/generatedString.php:4142
msgid "Active List"
msgstr "Daftar Aktif"

#: languages/generatedString.php:4144
msgid "Sub Title"
msgstr "Sub Judul"

#: languages/generatedString.php:4146
msgid "Config Option"
msgstr "Opsi Konfigurasi"

#: languages/generatedString.php:4148
msgid "Email Template:"
msgstr "Template Email:"

#: languages/generatedString.php:4150
msgid "Select Email Template"
msgstr "Pilih Template Email"

#: languages/generatedString.php:4152
msgid "Add mail from address"
msgstr "Tambah alamat email pengirim"

#: languages/generatedString.php:4154
msgid "From Mail"
msgstr "Dari Email"

#: languages/generatedString.php:4156
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: languages/generatedString.php:4158
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: languages/generatedString.php:4160
msgid "Reply To"
msgstr "Balas Ke"

#: languages/generatedString.php:4162
msgid "PDF Attachment Template:"
msgstr "Template Lampiran PDF:"

#: languages/generatedString.php:4164
msgid "Select PDF Template"
msgstr "Pilih Template PDF"

#: languages/generatedString.php:4166
msgid "Field Actions"
msgstr "Aksi Field"

#: languages/generatedString.php:4168
msgid "Integration"
msgstr "Integrasi"

#: languages/generatedString.php:4170
msgid "Select Integation"
msgstr "Pilih Integrasi"

#: languages/generatedString.php:4172
msgid "Logged In"
msgstr "Masuk"

#: languages/generatedString.php:4174
msgid "Logged Out"
msgstr "Keluar"

#: languages/generatedString.php:4176
msgid "Date Format"
msgstr "Format Tanggal"

#: languages/generatedString.php:4178
msgid "Meta Key"
msgstr "Kunci Meta"

#: languages/generatedString.php:4180
msgid "Query Param"
msgstr "Parameter Query"

#: languages/generatedString.php:4182
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL Pengalihan"

#: languages/generatedString.php:4184
msgid "Select Page To Redirect"
msgstr "Pilih Halaman untuk Pengalihan"

#: languages/generatedString.php:4186
msgid "Success Message"
msgstr "Pesan Sukses"

#: languages/generatedString.php:4188
msgid "Select Message"
msgstr "Pilih Pesan"

#: languages/generatedString.php:4190
msgid "Web Hook"
msgstr "Web Hook"

#: languages/generatedString.php:4192
msgid "Select Hooks to Call"
msgstr "Pilih Hook untuk Dipanggil"

#: languages/generatedString.php:4194
msgid "On Load"
msgstr "Saat Memuat"

#: languages/generatedString.php:4196
msgid "On Field Input"
msgstr "Saat Input Field"

#: languages/generatedString.php:4198
msgid "On Form Validate"
msgstr "Saat Validasi Form"

#: languages/generatedString.php:4200
msgid "On Form Submit"
msgstr "Saat Submit Form"

#: languages/generatedString.php:4202
msgid "Record Create/Edit"
msgstr "Buat/Edit Rekaman"

#: languages/generatedString.php:4204
msgid "Record Create"
msgstr "Buat Rekaman"

#: languages/generatedString.php:4206
msgid "Record Edit"
msgstr "Edit Rekaman"

#: languages/generatedString.php:4208
msgid "Record Delete"
msgstr "Hapus Rekaman"

#: languages/generatedString.php:4210
msgid "Always"
msgstr "Selalu"

#: languages/generatedString.php:4212
msgid "With Condition"
msgstr "Dengan Kondisi"

#: languages/generatedString.php:4214
msgid "Conditional Logics"
msgstr "Logika Kondisional"

#: languages/generatedString.php:4216
msgid "Add Conditional Logic"
msgstr "Tambah Logika Kondisional"

#: languages/generatedString.php:4218
msgid "For"
msgstr "Untuk"

#: languages/generatedString.php:4220
msgid "UNLIMITED"
msgstr "TIDAK TERBATAS"

#: languages/generatedString.php:4222
msgid ""
"Conditional logics execute according to the sequence of their logic groups. A "
"group placed higher will have greater priority. To adjust the priority, simply "
"drag and drop the logic groups as needed."
msgstr ""
"Logika kondisional dijalankan sesuai urutan grup logikanya. Grup yang ditempatkan "
"lebih tinggi memiliki prioritas lebih besar. Untuk mengatur prioritas, cukup seret "
"dan lepas grup logika sesuai kebutuhan."

#: languages/generatedString.php:4224
msgid "Additional Actions"
msgstr "Tindakan Tambahan"

#: languages/generatedString.php:4226
msgid "Email Notification"
msgstr "Notifikasi Email"

#: languages/generatedString.php:4228
msgid "Action Run When:"
msgstr "Tindakan Dijalankan Ketika:"

#: languages/generatedString.php:4230
msgid "Action Effect:"
msgstr "Efek Tindakan:"

#: languages/generatedString.php:4232
msgid "Only on Form Load"
msgstr "Hanya saat Memuat Form"

#: languages/generatedString.php:4234
msgid "Only on Field Input"
msgstr "Hanya saat Input Field"

#: languages/generatedString.php:4236
msgid "Only on Form Validate"
msgstr "Hanya saat Validasi Formulir"

#: languages/generatedString.php:4238
msgid "Only on Form Submit"
msgstr "Hanya saat Submit Formulir"

#: languages/generatedString.php:4240
msgid "Action Behaviour:"
msgstr "Perilaku Aksi:"

#: languages/generatedString.php:4242
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"

#: languages/generatedString.php:4244
msgid "Forgot Password Fields"
msgstr "Kolom Lupa Password"

#: languages/generatedString.php:4246
msgid "Redirect Page:"
msgstr "Halaman Redirect:"

#: languages/generatedString.php:4248
msgid "Password reset email template"
msgstr "Template email reset password"

#: languages/generatedString.php:4250
msgid "Success Message:"
msgstr "Pesan Sukses:"

#: languages/generatedString.php:4252
msgid "Login Fields"
msgstr "Kolom Login"

#: languages/generatedString.php:4254
msgid "Success redirect Page:"
msgstr "Halaman Redirect Sukses:"

#: languages/generatedString.php:4256
msgid "Redirect page (already activated):"
msgstr "Halaman redirect (sudah diaktifkan):"

#: languages/generatedString.php:4258
msgid "Invalid redirect page:"
msgstr "Halaman redirect tidak valid:"

#: languages/generatedString.php:4260
msgid "Rejection Success redirect page:"
msgstr "Halaman redirect penolakan sukses:"

#: languages/generatedString.php:4262
msgid "Activation success"
msgstr "Aktivasi berhasil"

#: languages/generatedString.php:4264
msgid "Already activated account"
msgstr "Akun sudah diaktifkan"

#: languages/generatedString.php:4266
msgid "Invalid activation key"
msgstr "Kunci aktivasi tidak valid"

#: languages/generatedString.php:4268
msgid "Reject Success Message"
msgstr "Pesan Sukses Penolakan"

#: languages/generatedString.php:4270
msgid ""
"If the Username and Password fields are blank then the user will take the value of "
"the email field as the field and the password will be auto-generated."
msgstr ""
"Jika kolom Username dan Password kosong maka pengguna akan menggunakan nilai dari "
"kolom email sebagai username dan password akan dibuat secara otomatis."

#: languages/generatedString.php:4272
msgid "Field Mappping"
msgstr "Pemetaan Kolom"

#: languages/generatedString.php:4274
msgid "User Fields"
msgstr "Kolom Pengguna"

#: languages/generatedString.php:4276
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notifikasi Email Pengguna"

#: languages/generatedString.php:4278
msgid "Admin Email Notification"
msgstr "Notifikasi Email Admin"

#: languages/generatedString.php:4280
msgid "WP User Role"
msgstr "Peran Pengguna WP"

#: languages/generatedString.php:4282
msgid "Success Messages"
msgstr "Pesan Sukses"

#: languages/generatedString.php:4284
msgid "User Approval  Method:"
msgstr "Metode Persetujuan Pengguna:"

#: languages/generatedString.php:4286
msgid "Select approval method"
msgstr "Pilih metode persetujuan"

#: languages/generatedString.php:4288
msgid "Auto Login After Registration"
msgstr "Login Otomatis Setelah Registrasi"

#: languages/generatedString.php:4290
msgid "Customize Email templates"
msgstr "Sesuaikan template Email"

#: languages/generatedString.php:4292
msgid "Edit verification Messages/Redirect URL"
msgstr "Edit Pesan Verifikasi/URL Pengalihan"

#: languages/generatedString.php:4294
msgid "User Meta Field Mappping"
msgstr "Pemetaan Field Meta Pengguna"

#: languages/generatedString.php:4296
msgid "Meta Value"
msgstr "Nilai Meta"

#: languages/generatedString.php:4298
msgid "Reset Password Fields"
msgstr "Reset Field Kata Sandi"

#: languages/generatedString.php:4300
msgid "Bit Form - Contact Form Builder Plugin for WordPress"
msgstr "Bit Form - Plugin Pembuat Form Kontak untuk WordPress"

#: languages/generatedString.php:4302
msgid "Contact Form"
msgstr "Form Kontak"

#: languages/generatedString.php:4304
msgid "Select a Form"
msgstr "Pilih Form"

#: languages/generatedString.php:4306
msgid "Bitform block settings"
msgstr "Pengaturan blok Bitform"

#: languages/generatedString.php:4308
msgid "Form settings"
msgstr "Pengaturan Form"

#: languages/generatedString.php:4310
msgid "Failed to change Form Status"
msgstr "Gagal mengubah Status Form"

#: languages/generatedString.php:4312
msgid "Form Name"
msgstr "Nama Form"

#: languages/generatedString.php:4314
msgid "Entries"
msgstr "Entri"

#: languages/generatedString.php:4316
msgid "Views"
msgstr "Tampilan"

#: languages/generatedString.php:4318
msgid "Completion Rate"
msgstr "Tingkat Penyelesaian"

#: languages/generatedString.php:4320
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"

#: languages/generatedString.php:4322
msgid "Edit Form"
msgstr "Sunting Formulir"

#: languages/generatedString.php:4324
msgid "Data Table"
msgstr "Tabel Data"

#: languages/generatedString.php:4326
msgid "Form Deleted Successfully"
msgstr "Formulir Berhasil Dihapus"

#: languages/generatedString.php:4328
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikat..."

#: languages/generatedString.php:4330
msgid "Exporting..."
msgstr "Mengekspor..."

#: languages/generatedString.php:4332
msgid "Are you sure to delete this form?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus formulir ini?"

#: languages/generatedString.php:4334
msgid "Are you sure to duplicate this form ?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menduplikasi formulir ini?"

#: languages/generatedString.php:4336
msgid "Are you sure to export this form ?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengekspor formulir ini?"

#: languages/generatedString.php:4338
msgid "Create a New Form"
msgstr "Buat Formulir Baru"

#: languages/generatedString.php:4340
msgid "Create Form"
msgstr "Buat Formulir"

#: languages/generatedString.php:4342
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: languages/generatedString.php:4344
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: languages/generatedString.php:4350
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: languages/generatedString.php:4354
msgid "API"
msgstr "API"

#: languages/generatedString.php:4356
msgid "View Name"
msgstr "Nama Tampilan"

#: languages/generatedString.php:4358
msgid "Edit Table"
msgstr "Sunting Tabel"

#: languages/generatedString.php:4360
msgid "Table Deleted Successfully"
msgstr "Tabel Berhasil Dihapus"

#: languages/generatedString.php:4362
msgid "Are you sure to delete this table?"
msgstr "Apakah Anda yakin akan menghapus tabel ini?"

#: languages/generatedString.php:4364
msgid "Create View"
msgstr "Buat Tampilan"

#: languages/generatedString.php:4366
msgid "Prevent Public View of Entries"
msgstr "Cegah Tampilan Publik dari Entri"

#: languages/generatedString.php:4368
msgid "(Allow only selected rules to View Entries)"
msgstr "(Hanya Izinkan aturan yang dipilih untuk Melihat Entri)"

#: languages/generatedString.php:4370
msgid "Allow Roles to view own entries"
msgstr "Izinkan Peran untuk melihat entri sendiri"

#: languages/generatedString.php:4372
msgid "Allow Roles to view Other's entries"
msgstr "Izinkan Peran untuk melihat entri Orang lain"

#: languages/generatedString.php:4374
msgid "Allow Users to Edit Form Entries"
msgstr "Izinkan Pengguna untuk Mengedit Entri Formulir"

#: languages/generatedString.php:4376
msgid "Allow Roles to edit own entries"
msgstr "Izinkan Peran untuk mengedit entri sendiri"

#: languages/generatedString.php:4378
msgid "Allow Roles to edit Other's entries"
msgstr "Izinkan Peran untuk mengedit entri Orang lain"

#: languages/generatedString.php:4380
msgid "By Roles"
msgstr "Menurut Peran"

#: languages/generatedString.php:4382
msgid "Selected User"
msgstr "Pengguna Terpilih"

#: languages/generatedString.php:4384
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"

#: languages/generatedString.php:4386
msgid "Access Setting"
msgstr "Pengaturan Akses"

#: languages/generatedString.php:4388
msgid "Entry View"
msgstr "Tampilan Entri"

#: languages/generatedString.php:4390
msgid "Entry Edit"
msgstr "Edit Entri"

#: languages/generatedString.php:4392
msgid "Single Entry View"
msgstr "Tampilan Entri Tunggal"

#: languages/generatedString.php:4394
msgid "Single Entry Details View"
msgstr "Tampilan Detail Entri Tunggal"

#: languages/generatedString.php:4396
msgid "All Submitted Response"
msgstr "Semua Respon yang Dikirim"

#: languages/generatedString.php:4398
msgid "Own Submitted Response"
msgstr "Respon yang Dikirim Sendiri"

#: languages/generatedString.php:4400
msgid "View List"
msgstr "Tampilkan Daftar"

#: languages/generatedString.php:4402
msgid "Details Page"
msgstr "Halaman Detail"

#: languages/generatedString.php:4404
msgid "Details Page Styling"
msgstr "Gaya Halaman Detail"

#: languages/generatedString.php:4406
msgid "Setting"
msgstr "Pengaturan"

#: languages/generatedString.php:4408
msgid "Style"
msgstr "Gaya"

#: languages/generatedString.php:4410
msgid "Table Caption"
msgstr "Keterangan Tabel"

#: languages/generatedString.php:4412
msgid "Column Mapping"
msgstr "Pemetaan Kolom"

#: languages/generatedString.php:4414
msgid "Column Header"
msgstr "Header Kolom"

#: languages/generatedString.php:4416
msgid "Column Width"
msgstr "Lebar Kolom"

#: languages/generatedString.php:4418
msgid "Form Field"
msgstr "Field Formulir"

#: languages/generatedString.php:4420
msgid "Action Column"
msgstr "Kolom Aksi"

#: languages/generatedString.php:4422
msgid "Column Title"
msgstr "Judul Kolom"

#: languages/generatedString.php:4424
msgid "Edit Button"
msgstr "Tombol Edit"

#: languages/generatedString.php:4426
msgid "Custom Page"
msgstr "Halaman Kustom"

#: languages/generatedString.php:4428
msgid "View Button"
msgstr "Tombol Lihat"

#: languages/generatedString.php:4430
msgid "Redirect Link"
msgstr "Tautan Pengalihan"

#: languages/generatedString.php:4432
msgid "Caption"
msgstr "Keterangan"

#: languages/generatedString.php:4434
msgid "Table Even Row"
msgstr "Baris Genap Tabel"

#: languages/generatedString.php:4436
msgid "Table Odd Row"
msgstr "Baris Ganjil Tabel"

#: languages/generatedString.php:4438
msgid "Page Select Box"
msgstr "Kotak Pilih Halaman"

#: languages/generatedString.php:4440
msgid "Pagination Button"
msgstr "Tombol Paginasi"

#: languages/generatedString.php:4442
msgid "Search Box"
msgstr "Kotak Pencarian"

#: languages/generatedString.php:4444
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: languages/generatedString.php:4446
msgid "Table Rows"
msgstr "Baris Tabel"

#: languages/generatedString.php:4448
msgid "Background color"
msgstr "Warna Latar Belakang"

#: languages/generatedString.php:4450
msgid "Font Weight"
msgstr "Ketebalan Font"

#: languages/generatedString.php:4452
msgid "Font Style"
msgstr "Gaya Font"

#: languages/generatedString.php:4454
msgid "Table Wrapper"
msgstr "Pembungkus Tabel"

#: languages/generatedString.php:4456
msgid "Welcome to Bit Form Views (Beta)"
msgstr "Selamat datang di Bit Form Views (Beta)"

#: languages/generatedString.php:4458
msgid "Create First View"
msgstr "Buat Tampilan Pertama"

#: languages/generatedString.php:4460
msgid "Professional & Easy To Use WordPress Form Builder"
msgstr "Pembuat Formulir WordPress Profesional & Mudah Digunakan"

#: languages/generatedString.php:4462
msgid ""
"Drag and Drop WordPress Form Builder will allow you to build any kind of forms for "
"WordPress website that you can imagine. The Professional design of Bit Form keeps "
"all the tools right where you want them! You can make integration among various "
"CRM and application with no zero experience."
msgstr ""
"Pembuat Formulir WordPress Seret dan Lepas akan memungkinkan Anda membuat segala "
"jenis formulir untuk situs web WordPress sesuai imajinasi Anda. Desain Profesional "
"Bit Form menjaga semua alat tepat di tempat yang Anda inginkan! Anda dapat membuat "
"integrasi antara berbagai CRM dan aplikasi tanpa pengalaman sama sekali."

#: languages/generatedString.php:4464
msgid ""
"Explore our extensive documentation. From beginners to developers - everyone will "
"get an answer"
msgstr ""
"Jelajahi dokumentasi lengkap kami. Dari pemula hingga pengembang - semua orang "
"akan mendapatkan jawaban"

#: languages/generatedString.php:4466
msgid "here"
msgstr "di sini"

#: languages/generatedString.php:4468
msgid "Support"
msgstr "Dukungan"

#: languages/generatedString.php:4470
msgid ""
"In Bit Apps, we provide all kind product support for any types of customer, it "
"doesn't matter FREE or PRO user. We actively provide support through Email and "
"Live Chat. Our support team is always ready to help you. We are here to answer "
"your questions and help you with any issues you may have."
msgstr ""
"Di Bit Apps, kami menyediakan semua jenis dukungan produk untuk segala jenis "
"pelanggan, tidak masalah pengguna GRATIS atau PRO. Kami aktif memberikan dukungan "
"melalui Email dan Live Chat. Tim dukungan kami selalu siap membantu Anda. Kami di "
"sini untuk menjawab pertanyaan Anda dan membantu Anda dengan masalah apa pun yang "
"mungkin Anda miliki."

#: languages/generatedString.php:4472
msgid "Facebook support group"
msgstr "Grup dukungan Facebook"

#: languages/generatedString.php:4474
msgid "YouTube channel"
msgstr "Saluran YouTube"

#: languages/generatedString.php:4476
msgid "Chat here"
msgstr "Chat di sini"

#: languages/generatedString.php:4478
msgid "Rate us on WordPress"
msgstr "Beri rating kami di WordPress"

#: languages/generatedString.php:4480
msgid "Lost In Space"
msgstr "Tersesat di Angkasa"

#: languages/generatedString.php:4482
msgid "Redirecting Home in"
msgstr "Mengalihkan ke Beranda dalam"

#: languages/generatedString.php:4484
msgid "Go Home"
msgstr "Pergi ke Beranda"

#: languages/generatedString.php:4486
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#: languages/generatedString.php:4488
msgid "Are you sure you want to leave the form? Unsaved data will be lost."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan formulir? Data yang belum disimpan akan "
"hilang."

#: languages/generatedString.php:4490
msgid "Okay"
msgstr "OK"

#: languages/generatedString.php:4492
msgid "Are you sure you want to switch forms? Unsaved data will be lost."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin mengganti formulir? Data yang belum disimpan akan hilang."

#: languages/generatedString.php:4494
msgid "Switch Form"
msgstr "Ganti Formulir"

#: languages/generatedString.php:4496
msgid "Are you sure to duplicate this entry?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menggandakan entri ini?"

#: languages/generatedString.php:4498
msgid "View Repeater Data"
msgstr "Lihat Data Pengulangan"

#: languages/generatedString.php:4500
msgid "Entry Details #"
msgstr "Detail Entri #"

#: languages/generatedString.php:4502
msgid "Data Views & Edit"
msgstr "Lihat & Edit Data"

#: languages/generatedString.php:4504
msgid "View Analytics Report"
msgstr "Lihat Laporan Analitik"

#: languages/generatedString.php:4506
msgid "No Entry Found."
msgstr "Tidak Ada Entri Ditemukan."

#: languages/generatedString.php:4508
msgid "Form Settings"
msgstr "Pengaturan Formulir"

#: languages/generatedString.php:4510
msgid "Conversational Form"
msgstr "Formulir Percakapan"

#: languages/generatedString.php:4512
msgid "Landing Form"
msgstr "Formulir Landing"

#: languages/generatedString.php:4514
msgid "WP Auth"
msgstr "Otentikasi WP"

#: languages/generatedString.php:4516
msgid "Entries are loading..."
msgstr "Entri sedang dimuat..."

#: languages/generatedString.php:4518
msgid "Advance Field Wise Report"
msgstr "Laporan Per Bidang Lanjutan"

#: languages/generatedString.php:4520
msgid "Please select fields to view reports individually"
msgstr "Silakan pilih bidang untuk melihat laporan secara individual"

#: languages/generatedString.php:4522
msgid "Thank you for using Bit Form. If you like the plugin, please give us a"
msgstr ""
"Terima kasih telah menggunakan Bit Form. Jika Anda menyukai plugin ini, silakan "
"berikan kami sebuah"

#: languages/generatedString.php:4524
msgid "review"
msgstr "ulasan"

#: languages/generatedString.php:4526
msgid "on WordPress.org to help us spread more."
msgstr "di WordPress.org untuk membantu kami menyebarkan lebih banyak."

#: languages/generatedString.php:4528
msgid "Filter Options"
msgstr "Opsi Filter"

#: languages/generatedString.php:4530
msgid "All filters below will get entries based on analytics report"
msgstr ""
"Semua filter di bawah ini akan mendapatkan entri berdasarkan laporan analitik"

#: languages/generatedString.php:4532
msgid "Filter by Date"
msgstr "Filter berdasarkan Tanggal"

#: languages/generatedString.php:4534
msgid "Entry Status"
msgstr "Status Entri"

#: languages/generatedString.php:4536
msgid "Select Fields for Report:"
msgstr "Pilih Kolom untuk Laporan:"

#: languages/generatedString.php:4538
msgid "Other Info"
msgstr "Info Lainnya"

#: languages/generatedString.php:4540
msgid "Total Entry:"
msgstr "Total Entri:"

#: languages/generatedString.php:4542
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."

#: languages/generatedString.php:4544
msgid "Printing..."
msgstr "Mencetak..."

#: languages/generatedString.php:4546
msgid "Print Report"
msgstr "Cetak Laporan"

#: languages/generatedString.php:4548
msgid "Welcome to Bit Form"
msgstr "Selamat datang di Bit Form"

#: languages/generatedString.php:4550
msgid "Thank you for installing Bit Form."
msgstr "Terima kasih telah menginstal Bit Form."

#: languages/generatedString.php:4552
msgid "Modern Form builder and database management  system"
msgstr "Sistem pembuat formulir modern dan manajemen database"

#: languages/generatedString.php:4554
msgid "for Wordpress"
msgstr "untuk Wordpress"

#: languages/generatedString.php:4556
msgid "Create First Form"
msgstr "Buat Formulir Pertama"

#: languages/generatedString.php:4558
msgid "Add More +"
msgstr "Tambah Lagi +"

#: languages/generatedString.php:4560
msgid "Country Field available in Pro version of Bit Form."
msgstr "Kolom Negara tersedia di versi Pro Bit Form."

#: languages/generatedString.php:4562
msgid ""
"You can use either ReCaptcha-V2 or ReCaptcha-V3 in a form. to use ReCaptcha-V2 "
"disable the ReCaptcha-V3 from the Form Settings."
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan ReCaptcha-V2 atau ReCaptcha-V3 dalam sebuah formulir. untuk "
"menggunakan ReCaptcha-V2, nonaktifkan ReCaptcha-V3 dari Pengaturan Formulir."

#: languages/generatedString.php:4564
msgid ""
"<p style=\"font-size: 16px\">To use reCaptchav2, you must set Site Key and Secret "
"Key from <a href=\""
msgstr ""
"<p style=\"font-size: 16px\">Untuk menggunakan reCaptchav2, Anda harus mengatur "
"Site Key dan Secret Key dari <a href=\""

#: languages/generatedString.php:4566
msgid ""
"<p style=\"font-size: 16px\">To use Turnstile, you must set Site Key and Secret "
"Key from <a href=\""
msgstr ""
"<p style=\"font-size: 16px\">Untuk menggunakan Turnstile, Anda harus mengatur Site "
"Key dan Secret Key dari <a href=\""

#: languages/generatedString.php:4568
msgid ""
"<p style=\"font-size: 16px\">To use hCaptcha, you must set Site Key and Secret Key "
"from <a href=\""
msgstr ""
"<p style=\"font-size: 16px\">Untuk menggunakan hCaptcha, Anda harus mengatur Site "
"Key dan Secret Key dari <a href=\""

#: languages/generatedString.php:4570
msgid "You cannot add more than one"
msgstr "Anda tidak dapat menambahkan lebih dari satu"

#: languages/generatedString.php:4572
msgid "Save Draft Button available in Pro version of Bit Form."
msgstr "Tombol Simpan Draft tersedia di versi Pro dari Bit Form."

#: languages/generatedString.php:4574
msgid "You cannot add"
msgstr "Anda tidak dapat menambahkan"

#: languages/generatedString.php:4576
msgid "<p style=\"font-size: 16px\">To use"
msgstr "<p style=\"font-size: 16px\">Untuk menggunakan"

#: languages/generatedString.php:4578
msgid "Change"
msgstr "Ubah"

#: languages/generatedString.php:4580
msgid "Not Equal"
msgstr "Tidak Sama"

#: languages/generatedString.php:4582
msgid "Is Null"
msgstr "Kosong"

#: languages/generatedString.php:4584
msgid "Is Not Null"
msgstr "Tidak Kosong"

#: languages/generatedString.php:4586
msgid "Contain"
msgstr "Mengandung"

#: languages/generatedString.php:4588
msgid "Not Contain"
msgstr "Tidak Mengandung"

#: languages/generatedString.php:4590
msgid "Between"
msgstr "Antara"

#: languages/generatedString.php:4592
msgid "On Click"
msgstr "Saat Klik"

#: languages/generatedString.php:4594
msgid "Advanced File Upload Field"
msgstr "Field Upload File Lanjutan"

#: languages/generatedString.php:4596
msgid "PayPal Payment Field"
msgstr "Field Pembayaran PayPal"

#: languages/generatedString.php:4598
msgid "Razorpay Payment Field"
msgstr "Field Pembayaran Razorpay"

#: languages/generatedString.php:4600
msgid "Stripe Payment Field"
msgstr "Field Pembayaran Stripe"

#: languages/generatedString.php:4602
msgid "Mollie Payment Field"
msgstr "Kolom Pembayaran Mollie"

#: languages/generatedString.php:4604
msgid "Default Value"
msgstr "Nilai Default"

#: languages/generatedString.php:4606
msgid "Suggestions"
msgstr "Saran"

#: languages/generatedString.php:4608
msgid "Input Mode"
msgstr "Mode Input"

#: languages/generatedString.php:4610
msgid "Read Only"
msgstr "Hanya Baca"

#: languages/generatedString.php:4612
msgid "User Unique"
msgstr "Unik untuk Pengguna"

#: languages/generatedString.php:4614
msgid "Input Validation"
msgstr "Validasi Input"

#: languages/generatedString.php:4616
msgid "Maximum Option Validation"
msgstr "Validasi Opsi Maksimum"

#: languages/generatedString.php:4618
msgid "Minimum Option Validation"
msgstr "Validasi Opsi Minimum"

#: languages/generatedString.php:4620
msgid "Option Column"
msgstr "Kolom Opsi"

#: languages/generatedString.php:4622
msgid "Other Option"
msgstr "Opsi Lain"

#: languages/generatedString.php:4624
msgid "Search Placeholder Modify"
msgstr "Ubah Placeholder Pencarian"

#: languages/generatedString.php:4626
msgid "Selected Option Image"
msgstr "Gambar Opsi Terpilih"

#: languages/generatedString.php:4628
msgid "Showing Selected Option Image"
msgstr "Menampilkan Gambar Opsi Terpilih"

#: languages/generatedString.php:4630
msgid "Option Icon/Image"
msgstr "Ikon/Gambar Opsi"

#: languages/generatedString.php:4632
msgid "Showing Icon/Image in option"
msgstr "Menampilkan Ikon/Gambar pada opsi"

#: languages/generatedString.php:4634
msgid "Minimum and Maximum Option"
msgstr "Opsi Minimum dan Maksimum"

#: languages/generatedString.php:4636
msgid "Minimum and Maximum Option validation"
msgstr "Validasi Opsi Minimum dan Maksimum"

#: languages/generatedString.php:4638
msgid "List Height"
msgstr "Tinggi Daftar"

#: languages/generatedString.php:4640
msgid "Option List Height"
msgstr "Tinggi Daftar Opsi"

#: languages/generatedString.php:4642
msgid "Detect Country by IP"
msgstr "Deteksi Negara berdasarkan IP"

#: languages/generatedString.php:4644
msgid "Detect Country by Geo Location"
msgstr "Deteksi Negara berdasarkan Lokasi Geo"

#: languages/generatedString.php:4646
msgid "Multiple Option List"
msgstr "Daftar Opsi Ganda"

#: languages/generatedString.php:4648
msgid "Minimum and Maximum Value"
msgstr "Nilai Minimum dan Maksimum"

#: languages/generatedString.php:4650
msgid "Minimum and Maximum Value Validation"
msgstr "Validasi Nilai Minimum dan Maksimum"

#: languages/generatedString.php:4652
msgid "Country Not Found Text Modify"
msgstr "Modifikasi Teks Negara Tidak Ditemukan"

#: languages/generatedString.php:4654
msgid "Currency Not Found Text Modify"
msgstr "Modifikasi Teks Mata Uang Tidak Ditemukan"

#: languages/generatedString.php:4656
msgid "Modification of File Select Status"
msgstr "Modifikasi Status Pemilihan Berkas"

#: languages/generatedString.php:4658
msgid "Show Max Size"
msgstr "Tampilkan Ukuran Maksimum"

#: languages/generatedString.php:4660
msgid "Individual Style"
msgstr "Gaya Individu"

#: languages/generatedString.php:4662
msgid "Individual Field Styling"
msgstr "Styling Field Individu"

#: languages/generatedString.php:4664
msgid "Custom Class & Attribute"
msgstr "Kelas & Atribut Kustom"

#: languages/generatedString.php:4666
msgid "Custom Classes and Attributes"
msgstr "Kelas dan Atribut Kustom"

#: languages/generatedString.php:4668
msgid "Custom JS and CSS Editor"
msgstr "Editor JS dan CSS Kustom"

#: languages/generatedString.php:4670
msgid "Custom JS and CSS Code Editor"
msgstr "Editor Kode JS dan CSS Kustom"

#: languages/generatedString.php:4672
msgid "Breakpoint Modification"
msgstr "Modifikasi Titik Henti"

#: languages/generatedString.php:4674
msgid "Breakpoint width size modification"
msgstr "Modifikasi ukuran lebar titik henti"

#: languages/generatedString.php:4676
msgid "Form Width Modification"
msgstr "Modifikasi Lebar Formulir"

#: languages/generatedString.php:4678
msgid "Field Clone"
msgstr "Kloning Field"

#: languages/generatedString.php:4680
msgid "Field Cloning"
msgstr "Proses Kloning Field"

#: languages/generatedString.php:4682
msgid "Disable Entry Storing"
msgstr "Nonaktifkan Penyimpanan Entri"

#: languages/generatedString.php:4684
msgid "Capture Google Ads Click"
msgstr "Tangkap Klik Iklan Google"

#: languages/generatedString.php:4686
msgid "Login User"
msgstr "Masuk Pengguna"

#: languages/generatedString.php:4688
msgid "Empty Submission"
msgstr "Pengiriman Kosong"

#: languages/generatedString.php:4690
msgid "Allowed IP List"
msgstr "Daftar IP yang Diizinkan"

#: languages/generatedString.php:4692
msgid "Blocked IP"
msgstr "IP yang Diblokir"

#: languages/generatedString.php:4694
msgid "Blocked IP List"
msgstr "Daftar IP yang Diblokir"

#: languages/generatedString.php:4696
msgid "Entry Limit"
msgstr "Batas Entri"

#: languages/generatedString.php:4698
msgid "Single Entry for each IP"
msgstr "Satu Entri untuk setiap IP"

#: languages/generatedString.php:4700
msgid "Form Entry Edit"
msgstr "Edit Entri Formulir"

#: languages/generatedString.php:4702
msgid "Honeypot trap"
msgstr "Perangkap Honeypot"

#: languages/generatedString.php:4704
msgid "Snackbar Message"
msgstr "Pesan Snackbar"

#: languages/generatedString.php:4706
msgid "Modal Message"
msgstr "Pesan Modal"

#: languages/generatedString.php:4708
msgid "Rating Icon"
msgstr "Ikon Penilaian"

#: languages/generatedString.php:4710
msgid "Rating Message on Hover"
msgstr "Pesan Penilaian saat Melayang"

#: languages/generatedString.php:4712
msgid "Rating Message on Select"
msgstr "Pesan Penilaian saat Dipilih"

#: languages/generatedString.php:4714
msgid "PDF Template"
msgstr "Template PDF"

#: languages/generatedString.php:4716
msgid "Custom Theme Feature"
msgstr "Fitur Tema Kustom"

#: languages/generatedString.php:4718
msgid ""
"Name is the unique identifier for the field. It is used to reference the field in "
"the form submission data."
msgstr ""
"Nama adalah pengenal unik untuk bidang. Ini digunakan untuk merujuk bidang dalam "
"data pengiriman formulir."

#: languages/generatedString.php:4720
msgid ""
"Label is the title of the field that appears above or beside the field. You can "
"show or hide the field label by toggling this option."
msgstr ""
"Label adalah judul bidang yang muncul di atas atau di samping bidang. Anda dapat "
"menampilkan atau menyembunyikan label bidang dengan mengalihkan opsi ini."

#: languages/generatedString.php:4722
msgid ""
"Autocomplete allows you to specify what type of automated assistance the browser "
"should provide for filling out the field, <a target='_blank' href='https://"
"developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Attributes/autocomplete'>Learn more</a>"
msgstr ""
"Autocomplete memungkinkan Anda menentukan jenis bantuan otomatis yang harus "
"disediakan browser untuk mengisi bidang, <a target='_blank' href='https://"
"developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Attributes/autocomplete'>Pelajari lebih "
"lanjut</a>"

#: languages/generatedString.php:4724
msgid ""
"Admin Label is the title of the field that will be used as an alternative "
"reference throughout the dashboard. You can toggle this option to use or disable "
"the admin label."
msgstr ""
"Label Admin adalah judul bidang yang akan digunakan sebagai referensi alternatif "
"di seluruh dasbor. Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan opsi ini untuk "
"menggunakan atau menonaktifkan label admin."

#: languages/generatedString.php:4726
msgid ""
"Subtitle is an optional description that appears under the Field Label. You can "
"show or hide the field subtitle by toggling this option."
msgstr ""
"Subjudul adalah deskripsi opsional yang muncul di bawah Label Bidang. Anda dapat "
"menampilkan atau menyembunyikan subjudul bidang dengan mengaktifkan atau "
"menonaktifkan opsi ini."

#: languages/generatedString.php:4728
msgid ""
"Helper Text is an optional text that appears beneath the field to provide "
"additional information to the user. You can show or hide the helper text by "
"toggling this option."
msgstr ""
"Teks Bantuan adalah teks opsional yang muncul di bawah bidang untuk memberikan "
"informasi tambahan kepada pengguna. Anda dapat menampilkan atau menyembunyikan "
"teks bantuan dengan mengaktifkan atau menonaktifkan opsi ini."

#: languages/generatedString.php:4730
msgid ""
"Default Value is the initial value that will appear in the field. You can show or "
"hide the default value by toggling this option."
msgstr ""
"Nilai Default adalah nilai awal yang akan muncul di bidang. Anda dapat menampilkan "
"atau menyembunyikan nilai default dengan mengaktifkan atau menonaktifkan opsi ini."

#: languages/generatedString.php:4732
msgid ""
"Suggestions allows you to add a custom suggestion list that will display "
"suggestions as the user types in the input field."
msgstr ""
"Saran memungkinkan Anda menambahkan daftar saran khusus yang akan menampilkan "
"saran saat pengguna mengetik di bidang input."

#: languages/generatedString.php:4734
msgid ""
"Placeholder is the text that appears inside the field before your user enters "
"their own content. You can show or hide the field placeholder by toggling this "
"option."
msgstr ""
"Placeholder adalah teks yang muncul di dalam bidang sebelum pengguna memasukkan "
"kontennya sendiri. Anda dapat menampilkan atau menyembunyikan placeholder bidang "
"dengan mengaktifkan atau menonaktifkan opsi ini."

#: languages/generatedString.php:4736
msgid ""
"This allows browser to display an appropriate virtual keyboard if needed. <a "
"target='_blank' href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/"
"Global_attributes/inputmode'>Learn more</a>"
msgstr ""
"Ini memungkinkan browser menampilkan keyboard virtual yang sesuai jika diperlukan. "
"<a target='_blank' href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/"
"Global_attributes/inputmode'>Pelajari lebih lanjut</a>"

#: languages/generatedString.php:4738
msgid ""
"Input Mask allows you to specify a pattern for the input field, helping users "
"enter data in the correct format.<a target='_blank' href='https://bit-form.com/wp-"
"docs/form-fields/bit-form-input-mask/'>Learn more</a>"
msgstr ""
"Input Mask memungkinkan Anda menentukan pola untuk bidang input, membantu pengguna "
"memasukkan data dalam format yang benar.<a target='_blank' href='https://bit-"
"form.com/wp-docs/form-fields/bit-form-input-mask/'>Pelajari lebih lanjut</a>"

#: languages/generatedString.php:4740
msgid ""
"Set a regular expression pattern that the input value should match for the field."
msgstr ""
"Tetapkan pola ekspresi reguler yang harus sesuai dengan nilai input untuk bidang "
"tersebut."

#: languages/generatedString.php:4742
msgid ""
"This allows to make the field mandatory for users to fill out before submitting "
"the form. You can toggle this option to use or disable the required."
msgstr ""
"Ini memungkinkan membuat bidang wajib diisi oleh pengguna sebelum mengirimkan "
"formulir. Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan opsi ini untuk menggunakan "
"atau menonaktifkan keharusan."

#: languages/generatedString.php:4744
msgid ""
"The hide field feature allows you to hide the field from the user on the form. You "
"can toggle this option to show or hide the field."
msgstr ""
"Fitur sembunyikan bidang memungkinkan Anda menyembunyikan bidang dari pengguna "
"pada formulir. Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan opsi ini untuk "
"menampilkan atau menyembunyikan bidang."

#: languages/generatedString.php:4746
msgid ""
"The reverse button feature allows to reverse the clear and undo button. You can "
"toggle this option to reverse clear and undo button."
msgstr ""
"Fitur tombol balik memungkinkan membalik tombol hapus dan batalkan. Anda dapat "
"mengaktifkan atau menonaktifkan opsi ini untuk membalik tombol hapus dan batalkan."

#: languages/generatedString.php:4748
msgid ""
"Readonly feature allows you to set a field as read-only, meaning that users will "
"not be able to edit the content of that field. You can toggle this option to "
"enable or disable the setting."
msgstr ""
"Fitur hanya-baca memungkinkan Anda mengatur bidang sebagai hanya-baca, artinya "
"pengguna tidak dapat mengedit isi bidang tersebut. Anda dapat mengaktifkan atau "
"menonaktifkan opsi ini untuk mengaktifkan atau menonaktifkan pengaturan."

#: languages/generatedString.php:4750
msgid ""
"Disabling a field prevents users from interacting with it or entering data. You "
"can toggle this option to enable or disable the field as needed."
msgstr ""
"Menonaktifkan bidang mencegah pengguna berinteraksi dengannya atau memasukkan "
"data. Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan opsi ini sesuai kebutuhan untuk "
"mengaktifkan atau menonaktifkan bidang."

#: languages/generatedString.php:4752
msgid ""
"Enabling this option will check from the submitted entries whether its value is "
"duplicate."
msgstr ""
"Mengaktifkan opsi ini akan memeriksa dari entri yang dikirim apakah nilainya "
"duplikat."

#: languages/generatedString.php:4754
msgid ""
"Enabling this option will check from your WordPress user database whether its "
"value is duplicate."
msgstr ""
"Mengaktifkan opsi ini akan memeriksa dari database pengguna WordPress Anda apakah "
"nilainya duplikat."

#: languages/generatedString.php:4756
msgid ""
"Stripe provide a variety of themes for the payment form. You can choose the theme "
"that best suits theme your payment form. <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"stripe.com/docs/elements/appearance-api\">Learn more</a>"
msgstr ""
"Stripe menyediakan berbagai tema untuk formulir pembayaran. Anda dapat memilih "
"tema yang paling sesuai untuk formulir pembayaran Anda. <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://stripe.com/docs/elements/appearance-api\">Pelajari lebih lanjut</a>"

#: languages/generatedString.php:4758
msgid ""
"Stripe provide minimum or maximum amount for different payment method type and "
"currency. <a target='_blank' href='https://stripe.com/docs/currencies#minimum-and-"
"maximum-charge-amounts'>learn more</a>"
msgstr ""
"Stripe menyediakan jumlah minimum atau maksimum untuk berbagai jenis metode "
"pembayaran dan mata uang. <a target='_blank' href='https://stripe.com/docs/"
"currencies#minimum-and-maximum-charge-amounts'>pelajari lebih lanjut</a>"

#: languages/generatedString.php:4760
msgid ""
"Allows you to preset the language to be used in the hosted payment pages shown to "
"the consumer. This option is Optional. <a target='_blank' href='https://"
"docs.mollie.com/reference/v2/payments-api/create-payment#:~:text=locale,OPTIONAL,-"
"Allows%20you%20to'>learn more</a>"
msgstr ""
"Memungkinkan Anda menetapkan bahasa yang akan digunakan di halaman pembayaran yang "
"dihosting yang ditampilkan kepada konsumen. Opsi ini bersifat Opsional. <a "
"target='_blank' href='https://docs.mollie.com/reference/v2/payments-api/create-"
"payment#:~:text=locale,OPTIONAL,-Allows%20you%20to'>pelajari lebih lanjut</a>"

#: languages/generatedString.php:4762
#, php-format
msgid ""
"Mollie provide a description for the payment. This option is required. <a "
"target='_blank' href='https://docs.mollie.com/reference/create-"
"payment#:~:text=Body%20Params-,description,required,-The%20description%20of'>learn "
"more</a>. and also you add field value in this description. e.g: This Payment from "
"Name: ${field_key}"
msgstr ""
"Mollie menyediakan deskripsi untuk pembayaran. Opsi ini wajib. <a target='_blank' "
"href='https://docs.mollie.com/reference/create-"
"payment#:~:text=Body%20Params-,description,required,-"
"The%20description%20of'>pelajari lebih lanjut</a>. dan juga Anda dapat menambahkan "
"nilai field dalam deskripsi ini. Contoh: Pembayaran ini dari Nama: ${field_key}"

#: languages/generatedString.php:4764
msgid ""
"You can add or remove Undo button form Signature Field. You can toggle this option "
"to add or remove the Undo button."
msgstr ""
"Anda dapat menambahkan atau menghapus tombol Undo dari Field Tanda Tangan. Anda "
"dapat mengaktifkan opsi ini untuk menambahkan atau menghapus tombol Undo."

#: languages/generatedString.php:4766
msgid ""
"You can add or remove Clear button form Signature Field. You can toggle this "
"option to add or remove the Clear button."
msgstr ""
"Anda dapat menambahkan atau menghapus tombol Clear dari Field Tanda Tangan. Anda "
"dapat mengaktifkan opsi ini untuk menambahkan atau menghapus tombol Clear."

#: languages/generatedString.php:4768
msgid ""
"This allows to show the rating message on hover. You can toggle this option to "
"show or hide the rating message on hover."
msgstr ""
"Ini memungkinkan menampilkan pesan penilaian saat hover. Anda dapat mengaktifkan "
"opsi ini untuk menampilkan atau menyembunyikan pesan penilaian saat hover."

#: languages/generatedString.php:4770
msgid ""
"This allows to show the rating message on rating selected. You can toggle this "
"option to show or hide the rating message on rating selected."
msgstr ""
"Ini memungkinkan menampilkan pesan penilaian saat penilaian dipilih. Anda dapat "
"mengaktifkan opsi ini untuk menampilkan atau menyembunyikan pesan penilaian saat "
"penilaian dipilih."

#: languages/generatedString.php:4772
msgid "By enabling this feature, you will enable to select multiple image."
msgstr "Dengan mengaktifkan fitur ini, Anda akan dapat memilih beberapa gambar."

#: languages/generatedString.php:4774
msgid "By enabling this feature, you will be hide image label."
msgstr "Dengan mengaktifkan fitur ini, Anda akan menyembunyikan label gambar."

#: languages/generatedString.php:4776
msgid ""
"This allows to show the header icon. You can toggle this option to show or hide "
"the header icon."
msgstr ""
"Ini memungkinkan menampilkan ikon header. Anda dapat mengaktifkan opsi ini untuk "
"menampilkan atau menyembunyikan ikon header."

#: languages/generatedString.php:4778
msgid ""
"This allows to show the stem button settings. You can toggle this option to show "
"or hide the stem button settings."
msgstr ""
"Ini memungkinkan menampilkan pengaturan tombol stem. Anda dapat mengaktifkan opsi "
"ini untuk menampilkan atau menyembunyikan pengaturan tombol stem."

#: languages/generatedString.php:4780
msgid ""
"This allows to show the step label. You can toggle this option to show or hide the "
"step label."
msgstr ""
"Ini memungkinkan menampilkan label langkah. Anda dapat mengaktifkan opsi ini untuk "
"menampilkan atau menyembunyikan label langkah."

#: languages/generatedString.php:4782
msgid ""
"This allows to show the step subtitle. You can toggle this option to show or hide "
"the step subtitle."
msgstr ""
"Ini memungkinkan menampilkan subjudul langkah. Anda dapat mengaktifkan opsi ini "
"untuk menampilkan atau menyembunyikan subjudul langkah."

#: languages/generatedString.php:4784
msgid ""
"Container Class allows you to add custom CSS classes to the field container. You "
"can use this to apply custom styles to the field wrapper."
msgstr ""
"Container Class memungkinkan Anda menambahkan kelas CSS khusus ke kontainer field. "
"Anda dapat menggunakan ini untuk menerapkan gaya khusus pada pembungkus field."

#: languages/generatedString.php:4786
msgid "Allow only one entry for each IP address."
msgstr "Hanya izinkan satu entri untuk setiap alamat IP."

#: languages/generatedString.php:4788
msgid "Allow only logged in users to submit the form."
msgstr "Hanya izinkan pengguna yang masuk untuk mengirimkan formulir."

#: languages/generatedString.php:4790
msgid "This will prevent empty form submission."
msgstr "Ini akan mencegah pengiriman formulir kosong."

#: languages/generatedString.php:4792
msgid "This will validate the field when the user leaves the field."
msgstr "Ini akan memvalidasi field saat pengguna meninggalkan field tersebut."

#: languages/generatedString.php:4794
msgid "This will disable storing the user entry in the database."
msgstr "Ini akan menonaktifkan penyimpanan entri pengguna di database."

#: languages/generatedString.php:4796
msgid "This will enable reCAPTCHA v3."
msgstr "Ini akan mengaktifkan reCAPTCHA v3."

#: languages/generatedString.php:4798
msgid "This will limit the number of entries."
msgstr "Ini akan membatasi jumlah entri."

#: languages/generatedString.php:4800
msgid "this will limit the form submission for specific period."
msgstr "Ini akan membatasi pengiriman formulir untuk periode tertentu."

#: languages/generatedString.php:4802
msgid "This will block the specific IP address from submitting the form."
msgstr "Ini akan memblokir alamat IP tertentu dari mengirimkan formulir."

#: languages/generatedString.php:4804
msgid "This will allow the specific IP address to submit the form."
msgstr "Ini akan mengizinkan alamat IP tertentu untuk mengirimkan formulir."

#: languages/generatedString.php:4806
msgid "This will enable Google Ads conversion tracking."
msgstr "Ini akan mengaktifkan pelacakan konversi Google Ads."

#: languages/generatedString.php:4808
msgid "How to Configure Confirmation Message/Redirect page"
msgstr "Cara Mengonfigurasi Pesan Konfirmasi/Halaman Pengalihan"

#: languages/generatedString.php:4810
msgid "How to Configure Conditional Logic"
msgstr "Cara Mengonfigurasi Logika Kondisional"

#: languages/generatedString.php:4812
msgid "How to enable Conversational Form"
msgstr "Cara Mengaktifkan Formulir Percakapan"

#: languages/generatedString.php:4814
msgid "How to Setup Integrations"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi"

#: languages/generatedString.php:4816
msgid "How to Configure Email Templates"
msgstr "Cara Mengonfigurasi Template Email"

#: languages/generatedString.php:4818
msgid "How to Setup ACF integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi ACF"

#: languages/generatedString.php:4820
msgid "How to Setup ActiveCampaign integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi ActiveCampaign"

#: languages/generatedString.php:4822
msgid "How to Setup Acumbamail integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi Acumbamail"

#: languages/generatedString.php:4824
msgid "How to Setup Autonami integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi Autonami"

#: languages/generatedString.php:4826
msgid "How to Setup Dropbox integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi Dropbox"

#: languages/generatedString.php:4828
msgid "How to Setup Elastic Email Integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi Elastic Email"

#: languages/generatedString.php:4830
msgid "How to Setup Encharge integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi Encharge"

#: languages/generatedString.php:4832
msgid "How to Setup Fluent-CRM integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi Fluent-CRM"

#: languages/generatedString.php:4834
msgid "How to Setup Google Sheets integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi Google Sheets"

#: languages/generatedString.php:4836
msgid "How to Setup Integrately integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi Integrately"

#: languages/generatedString.php:4838
msgid "How to Setup Integromat integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi Integromat"

#: languages/generatedString.php:4840
msgid "How to Setup MailChamp integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi MailChamp"

#: languages/generatedString.php:4842
msgid "How to Setup MailPoet integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi MailPoet"

#: languages/generatedString.php:4844
msgid "How to Setup MailerLite integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi MailerLite"

#: languages/generatedString.php:4846
msgid "How to Setup MetaBox integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi MetaBox"

#: languages/generatedString.php:4848
msgid "How to Setup Pabbly integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Pabbly"

#: languages/generatedString.php:4850
msgid "How to Setup Pods integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Pods"

#: languages/generatedString.php:4852
msgid "How to Setup Brevo(SendinBlue) integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Brevo(SendinBlue)"

#: languages/generatedString.php:4854
msgid "How to Setup Telegram integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Telegram"

#: languages/generatedString.php:4856
msgid "How to Setup WooCommerce integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi WooCommerce"

#: languages/generatedString.php:4858
msgid "How to Setup Zapier integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zapier"

#: languages/generatedString.php:4860
msgid "How to Setup Zoho Analytics integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Analytics"

#: languages/generatedString.php:4862
msgid "How to Setup Zoho Bigin integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Bigin"

#: languages/generatedString.php:4864
msgid "How to Setup Zoho Campaigns integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Campaigns"

#: languages/generatedString.php:4866
msgid "How to Setup Zoho Creator integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Creator"

#: languages/generatedString.php:4868
msgid "How to Setup Zoho-CRM integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho-CRM"

#: languages/generatedString.php:4870
msgid "How to Setup Zoho Desk integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Desk"

#: languages/generatedString.php:4872
msgid "How to Setup Zoho Flow integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Flow"

#: languages/generatedString.php:4874
msgid "How to Setup Zoho Mail integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Mail"

#: languages/generatedString.php:4876
msgid "How to Setup Zoho Marketing Hub integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Marketing Hub"

#: languages/generatedString.php:4878
msgid "How to Setup Zoho Projects integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Projects"

#: languages/generatedString.php:4880
msgid "How to Setup Zoho Recruit integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Recruit"

#: languages/generatedString.php:4882
msgid "How to Setup Zoho Sheet integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Sheet"

#: languages/generatedString.php:4884
msgid "How to Setup Zoho Sign integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Sign"

#: languages/generatedString.php:4886
msgid "How to Setup Zoho Work Drive integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Zoho Work Drive"

#: languages/generatedString.php:4888
msgid "How to Configure Double Opt-In"
msgstr "Cara Mengonfigurasi Double Opt-In"

#: languages/generatedString.php:4890
msgid "How to Configure Form Abandonment"
msgstr "Cara Mengonfigurasi Form Abandonment"

#: languages/generatedString.php:4892
msgid "How to Configure PDF Template"
msgstr "Cara Mengonfigurasi Template PDF"

#: languages/generatedString.php:4894
msgid "How to Setup FlowMattic integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi FlowMattic"

#: languages/generatedString.php:4896
msgid "How to Setup AutomatorWP integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi AutomatorWP"

#: languages/generatedString.php:4898
msgid "How to Setup Uncanny Automator integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Uncanny Automator"

#: languages/generatedString.php:4900
msgid "How to Setup Automate Hub by Sperse.IO integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Automate Hub oleh Sperse.IO"

#: languages/generatedString.php:4902
msgid "How to Setup Thrive Automator integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Thrive Automator"

#: languages/generatedString.php:4904
msgid "How to Setup WP Webhooks integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi WP Webhooks"

#: languages/generatedString.php:4906
msgid "How to Setup Advanced Form Integration"
msgstr "Cara Mengatur Integrasi Formulir Lanjutan"

#: languages/generatedString.php:4908
msgid "How to Setup IFTTT integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi IFTTT"

#: languages/generatedString.php:4910
msgid "How to Setup n8n.io integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi n8n.io"

#: languages/generatedString.php:4912
msgid "How to Setup Sure Triggers integration"
msgstr "Cara Mengatur integrasi Sure Triggers"

#: languages/generatedString.php:4914
msgid "How to Configure WP User Registration"
msgstr "Cara Mengonfigurasi Pendaftaran Pengguna WP"

#: languages/generatedString.php:4916
msgid "Allow Only logged in users to view all entries"
msgstr "Izinkan hanya pengguna yang masuk untuk melihat semua entri"

#: languages/generatedString.php:4918
msgid "Allow logged in users to edit form entries"
msgstr "Izinkan pengguna yang masuk untuk mengedit entri formulir"

#: languages/generatedString.php:4920
msgid "Allow to Configure Global Validation Message"
msgstr "Izinkan Mengonfigurasi Pesan Validasi Global"

#: languages/generatedString.php:4922
msgid "How to add Custom CSS/JS"
msgstr "Cara menambahkan CSS/JS Kustom"
