# Copyright (C) 2014 Basic Google Maps Placemarks
# This file is distributed under the same license as the Basic Google Maps Placemarks package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Basic Google Maps Placemarks 1.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/basic-google-maps-"
"placemarks\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 15:49:15+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-30 14:01+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: nl_NL\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: basic-google-maps-placemarks.php:36
msgid "Basic Google Maps Placemarks"
msgstr "Basic Google Maps Placemarks"

#: basic-google-maps-placemarks.php:69
msgid ""
"%s <strong>requires PHP %s</strong> and <strong>WordPress %s</strong> in "
"order to work. You're running PHP %s and WordPress %s. You'll need to "
"upgrade in order to use this plugin. If you're not sure how to <a href="
"\"http://codex.wordpress.org/Switching_to_PHP5\">upgrade to PHP 5</a> you "
"can ask your hosting company for assistance, and if you need help upgrading "
"WordPress you can refer to <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Upgrading_WordPress\">the Codex</a>."
msgstr ""
"%s <strong>vereist PHP %s</strong> en <strong>WordPress %s</strong> om goed "
"te functioneren. Je gebruikt PHP %s en WordPress %s. Een upgrade is vereist "
"om deze plugin te gebruiken. Neem contact op met je hostingbedrijf wanneer "
"je niet weet hoe je kunt <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Switching_to_PHP5\">upgraden naar PHP 5</a> en raadpleeg <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Upgrading_WordPress\">de Codex</a> wanneer je hulp nodig "
"hebt bij het upgraden van Wordpress."

#: core.php:151 settings.php:44
msgid "Seattle"
msgstr "Amsterdam"

#: core.php:286
msgid ""
"%s requires the Images media button setting to be enabled in order to use "
"custom icons on markers, but it's currently turned off. If you'd like to use "
"custom icons you can enable it on the <a href=\"%s\">Network Settings</a> "
"page, in the Upload Settings section."
msgstr ""
"%s vereist dat de Afbeeldingen knop is ingeschakeld om gebruik te maken van "
"aangepaste pictogrammen voor markeringen, maar deze knop is op dit moment "
"uitgeschakeld. Wanneer je gebruik wilt maken van aangepaste pictogrammen kun "
"je deze knop inschakelen op de <a href=\"%s\">Netwerkinstellingen</a> pagina "
"in de Upload-Instellingen sectie."

#: core.php:363
msgid "%s shortcode error: %s is not a valid placemark ID."
msgstr "%s shortcode fout: %s is geen geldige markering ID."

#: core.php:380
msgid "%s shortcode error: %s does not have a valid address."
msgstr "%s shortcode fout: %s heeft geen geldig adres."

#: core.php:414
msgid "%s shortcode error: %s is not a valid category."
msgstr "%s shortcode fout: %s is geen geldige categorie."

#: core.php:432
msgid "%s shortcode error: %s is not a valid width."
msgstr "%s shortcode fout: %s is geen geldige breedte."

#: core.php:449
msgid "%s shortcode error: %s is not a valid height."
msgstr "%s shortcode fout: %s is geen geldige hoogte."

#: core.php:478
msgid "%s shortcode error: %s is not a valid zoom level."
msgstr "%s shortcode fout: %s is geen geldig zoomniveau."

#: core.php:496
msgid "%s shortcode error: %s is not a valid map type."
msgstr "%s shortcode fout: %s is geen geldig kaarttype."

#: core.php:641 core.php:658
msgid "Placemarks"
msgstr "Markeringen"

#: core.php:642
msgid "Placemark"
msgstr "Markering"

#: core.php:643
msgid "Add New"
msgstr "Voeg toe"

#: core.php:644
msgid "Add New Placemark"
msgstr "Voeg Nieuwe Markering toe"

#: core.php:645
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: core.php:646
msgid "Edit Placemark"
msgstr "Bewerk Markering"

#: core.php:647
msgid "New Placemark"
msgstr "Nieuwe Markering"

#: core.php:648 core.php:649
msgid "View Placemark"
msgstr "Toon Markering"

#: core.php:650
msgid "Search Placemarks"
msgstr "Zoek Markeringen"

#: core.php:651 core.php:1076
msgid "No Placemarks found"
msgstr "Geen Markeringen gevonden"

#: core.php:652
msgid "No Placemarks found in Trash"
msgstr "Geen Markeringen gevonden in de Prullenbak"

#: core.php:653
msgid "Parent Placemark"
msgstr "Bovenliggende Markering"

#: core.php:687 core.php:688
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: core.php:688
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: core.php:730
msgid "Placemark Address"
msgstr "Markering Adres"

#: core.php:739
msgid "Stacking Order"
msgstr "Stapelvolgorde"

#: core.php:830
msgid "The stacking order has to be an integer."
msgstr "De stapelvolgorde moet een heel getal zijn."

#: core.php:859
msgid "%s geocode error: %s"
msgstr "%s geocode fout: %s"

#: core.php:871
msgid "%s geocode error: Response code not present"
msgstr "%s geocode fout: Antwoordcode niet aanwezig"

#: core.php:889
msgid "<p>%s geocode error: %d %s</p> <p>Response: %s</p>"
msgstr "<p>%s geocode fout: %d %s</p> <p>Antwoord: %s</p>"

#: core.php:906
msgid "%s geocode error: Response was not formatted in JSON."
msgstr "%s geocode fout: Antwoord is niet in JSON-formaat."

#: core.php:912
msgid "%s geocode error: Request Denied."
msgstr "%s geocode fout: Verzoek Geweigerd."

#: core.php:918
msgid "That address couldn't be geocoded, please make sure that it's correct."
msgstr ""
"Het adres kan niet worden geconverteerd naar een locatie. Controleer de "
"juistheid van het adres."

#: core.php:920
msgid "Geocode response:"
msgstr "Geocode antwoord:"

#: core.php:992
msgid ""
"<p class=\"error\">%s error: JavaScript and/or CSS files aren't loaded. If "
"you're using do_shortcode() you need to add a filter to your theme first. "
"See <a href=\"%s\">the FAQ</a> for details.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"error\">%s fout: JavaScript- en/of CSS-bestanden zijn niet "
"geladen. Wanneer je gebruik maakt van do_shortcode() moet je eerst een "
"filter aan je thema toevoegen. Zie <a href=\"%s\">de Veelgestelde Vragen</a> "
"voor meer informatie.</p>"

#: core.php:1388
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: core.php:1390
msgid "Length"
msgstr "Lengte"

#: core.php:1392
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: settings.php:51
msgid "Street Map"
msgstr "Straatweergave"

#: settings.php:52
msgid "Satellite Images"
msgstr "Satellietbeelden"

#: settings.php:53
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybride"

#: settings.php:54
msgid "Terrain"
msgstr "Terrein"

#: settings.php:116
msgid "Re-Abolish Slavery"
msgstr "Opnieuw Afschaffen van Slavernij"

#: settings.php:155
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: settings.php:156
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: settings.php:174
msgid "Map Width"
msgstr "Kaartbreedte"

#: settings.php:175
msgid "Map Height"
msgstr "Kaarthoogte"

#: settings.php:176
msgid "Map Center Address"
msgstr "Map Centreren op Adres"

#: settings.php:177
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: settings.php:178
msgid "Map Type"
msgstr "Kaarttype"

#: settings.php:179
msgid "Type Control"
msgstr "Typekeuze"

#: settings.php:180
msgid "Navigation Control"
msgstr "Navigatieknoppen"

#: settings.php:181
msgid "Info. Window Maximum Width"
msgstr "Maximale Breedte van Informatievensters"

#: settings.php:194 settings.php:225
msgid "Marker Clustering"
msgstr "Clusteren van Markeringen"

#: settings.php:195
msgid "Max Zoom"
msgstr "Maximale Zoom"

#: settings.php:196
msgid "Grid Size"
msgstr "Rastergrootte"

#: settings.php:197
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: settings.php:220
msgid "Map Settings"
msgstr "Kaartinstellingen"

#: settings.php:221
msgid ""
"The map(s) will use these settings as defaults, but you can override them on "
"individual maps using shortcode arguments. See <a href=\"http://wordpress."
"org/extend/plugins/basic-google-maps-placemarks/installation/\">the "
"Installation page</a> for details."
msgstr ""
"De kaart(en) zullen deze instellingen als standaardinstellingen toepassen, "
"maar je kunt deze instellingen overschrijven door shortcode te gebruiken. "
"Zie <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/basic-google-maps-"
"placemarks/installation/\">de Installatie-pagina</a> voor meer informatie."

#: settings.php:226
msgid ""
"You can group large numbers of markers into a single cluster by enabling the "
"Cluster Markers option."
msgstr ""
"Je kunt grote aantallen markeringen groeperen in clusters door de Cluster "
"Markeringen optie in te stellen."

#: settings.php:244 settings.php:249 settings.php:305
msgid "pixels"
msgstr "pixels"

#: settings.php:256
msgid "Geocoded to:"
msgstr "Gecodeerd naar:"

#: settings.php:259 views/meta-address.php:16
msgid "(Error geocoding address. Please make sure it's correct and try again.)"
msgstr ""
"(Fout bij het coderen van het adres. Controleer het adres en probeer het "
"opnieuw.)"

#: settings.php:261
msgid ""
"You can type in anything that you would type into a Google Maps search "
"field, from a full address to an intersection, landmark, city, zip code or "
"latitude/longitude coordinates."
msgstr ""
"Je kunt alles gebruiken wat je anders in het Google Maps zoekveld zou "
"intypen, van een volledig adres, tot een kruispunt, stad of postcode of "
"coördinaten."

#: settings.php:266 views/settings-marker-clusterer.php:11
msgid "%d (farthest) to %d (closest)"
msgstr "%d (verst weg) naar %d (dichts bij)"

#: settings.php:280 settings.php:292
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: settings.php:281 settings.php:293
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: settings.php:282
msgid "Horizontal Bar"
msgstr "Horizontale Balk"

#: settings.php:283
msgid "Dropdown Menu"
msgstr "Keuzelijst"

#: settings.php:287 settings.php:300
msgid ""
" \"Automatic\" will automatically switch to the appropriate control based on "
"the window size and other factors."
msgstr ""
" \"Automatisch\" zal automatisch de juiste knoppen tonen gebaseerd op de "
"venstergrootte en andere factoren."

#: settings.php:294
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: settings.php:295
msgid "Android"
msgstr "Android"

#: settings.php:296
msgid "Zoom/Pan"
msgstr "Zoomen/Pannen"

#: views/front-end-head.php:1
msgid "Begin Basic Google Map Placemarks head"
msgstr "Begin Basic Google Map Placemarks head"

#: views/front-end-head.php:3
msgid "End Basic Google Map Placemarks head"
msgstr "End Basic Google Map Placemarks head"

#: views/meta-address.php:3
msgid ""
"Enter the address of the placemark. You can type in anything that you would "
"type into a Google Maps search field, from a full address to an "
"intersection, landmark, city or just a zip code."
msgstr ""
"Voer het adres in van de markering. Je kunt alles gebruiken wat je anders in "
"het Google Maps zoekveld zou intypen, van een volledig adres, tot een "
"kruispunt, stad of postcode."

#: views/meta-address.php:8
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: views/meta-address.php:13
msgid "(Geocoded to: %f, %f)"
msgstr "(Adres gecodeerd naar: %f, %f)"

#: views/meta-re-abolish-slavery.php:1
msgid ""
"Please check out <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/re-abolish-"
"slavery-ribbon/\">the Re-Abolish Slavery plugin</a> if you'd like to use "
"your website to help raise awareness about modern-day forms of slavery, like "
"forced labor and sex trafficking."
msgstr ""
"Neem ook een kijkje bij <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/re-"
"abolish-slavery-ribbon/\">de Re-Abolish Slavery plugin</a> wanneer je je "
"website wilt gebruiken om bewustzijn rondom modern vormen van slavernij te "
"verhogen. Voorbeelden van moderne slavernij zijn gedwongen (kinder)arbeid en "
"prostitutie."

#: views/meta-z-index.php:3
msgid ""
"When two markers overlap, the marker with the higher stacking order will be "
"on top. The Default is 0."
msgstr ""
"Wanneer twee markeringen overlappen zal de markering met de hoogste "
"stapelvolgorde volledig worden getoond. De Standaardwaarde is 0."

#: views/meta-z-index.php:6
msgid "Stacking Order:"
msgstr "Stapelvolgorde:"

#: views/settings-marker-clusterer.php:5
msgid " Enable marker clustering"
msgstr " Gebruik clustering van markeringen"

#: views/settings-marker-clusterer.php:13
msgid ""
"When the maximum zoom level is reached, all markers will be shown without "
"clustering."
msgstr ""
"Alle markeringen zullen worden getoond zonder clustering wanneer het "
"maximale zoomniveau is bereikt."

#: views/settings-marker-clusterer.php:20
msgid ""
"The grid size of a cluster, in pixels. Each cluster will be a square. Larger "
"grids can be rendered faster."
msgstr ""
"De rastergrootte van een cluster, in pixels. Iedere cluster zal een vierkant "
"zijn. Grote rasters kunnen sneller worden gerenderd."

#: views/settings-marker-clusterer.php:26
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: views/settings-marker-clusterer.php:27
msgid "People"
msgstr "Mensen"

#: views/settings-marker-clusterer.php:28
msgid "Hearts"
msgstr "Hartjes"

#: views/settings-marker-clusterer.php:29
msgid "Conversation"
msgstr "Tekstballonen"

#: views/settings.php:5
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Instellingen"

#: views/settings.php:16
msgid "Save Changes"
msgstr "Sla Wijzigingen Op"

#: views/shortcode-bgmp-map.php:9
msgid "Loading map..."
msgstr "Bezig met laden van kaart..."

#: views/shortcode-bgmp-map.php:10
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met laden"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/basic-google-maps-placemarks/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/basic-google-maps-placemarks/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Embeds a Google Map into your site and lets you add map markers with custom "
"icons and information windows. Each marker can have a different icon."
msgstr ""
"Voegt een Google Map kaart toe aan je site and stelt je in de gelegenheid om "
"markingen met aangepaste pictogrammen en informatievensters toe te voegen. "
"Iedere markering kan een ander pictogram bevatten."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ian Dunn"
msgstr "Ian Dunn"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://iandunn.name"
msgstr "http://iandunn.name"
