# Translation of UpdraftPlus in Japanese
# This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 04:48:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"

#: addons/copycom.php:526
msgid "API Key"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:531
msgid "API Secret"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:541
msgid "(case-sensitive)"
msgstr "(大文字と小文字を区別)"

#: addons/copycom.php:542
msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:55
msgid "Your label for this backup (optional)"
msgstr ""

#: addons/bitcasa.php:368
msgid "Bitcasa has removed its consumer API. You can no longer create new Bitcasa applications. Settings remain here only for the use of pre-existing users."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:851
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr "%s IPアドレスでの接続がサイトのホストで許可されていません。あなたは (%s) のストレージを使用する前にサイトのアドレスを変更する必要があります。"

#: udaddons/updraftplus-addons.php:536
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:621
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:621
msgid "Go here to reset your password."
msgstr "パスワードをリセットするにはこちら。"

#: udaddons/updraftplus-addons.php:623
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr ""

#: admin.php:2007
msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
msgstr "続けるには '今すぐバックアップ' をクリックしてください。 次に、動作しているか'最後のログ'よりご確認ください。"

#: admin.php:1374
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr ""

#: admin.php:1374
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "マルチサイトのバックアップを復元したい場合、まずはあなたのWordPressをマルチサイトにしてください。"

#: addons/migrator.php:712
msgid "already done"
msgstr "既に完了"

#: addons/migrator.php:684 addons/migrator.php:712
msgid "Search and replacing table:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:684
msgid "skipped (not in list)"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:128
msgid "Rows per batch"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:129
msgid "These tables only"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:129
msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
msgstr ""

#: addons/bitcasa.php:369 addons/copycom.php:512
msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:76
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:74 udaddons/options.php:76
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
msgstr ""

#: admin.php:1352
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr ""

#: admin.php:1352
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr ""

#: admin.php:1352
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr ""

#: admin.php:1352
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:2492 class-updraftplus.php:2521
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
msgstr "UpdraftPlus ソーシャルメディアをぜひチェックしてみてください:"

#: class-updraftplus.php:2492 class-updraftplus.php:2521 admin.php:1818
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:2492 class-updraftplus.php:2521
msgid "Facebook"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:2492 class-updraftplus.php:2521
msgid "Google+"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:2492 class-updraftplus.php:2521
msgid "LinkedIn"
msgstr ""

#: admin.php:3070
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr ""

#: admin.php:3816
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr ""

#: admin.php:2071
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr ""

#: admin.php:2071
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr ""

#: admin.php:1059
msgid "Start backup"
msgstr "バックアップを開始"

#: restorer.php:892
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "%s のウェブサーバを使用していますが、%s のモジュールが読み込まれていないようです。"

#: restorer.php:892
msgid "You should enable %s to make your pretty  permalinks (e.g. %s) work"
msgstr ""

#: admin.php:2816
msgid "If you would like to automatically schedule backups, choose schedules from the dropdowns above."
msgstr "自動でバックアップを行いたい場合、上記ドロップダウンからスケジュールを選んでください。"

#: admin.php:2816
msgid "If the two schedules are the same, then the two backups will take place together."
msgstr ""

#: admin.php:2662
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr ""

#: admin.php:2222
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr ""

#: admin.php:1538
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "詳細は「設定」より参照ください。"

#: admin.php:1573
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "このファイルはアップロードできませんでした。"

#: addons/importer.php:38
msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
msgstr ""

#: addons/importer.php:38
msgid "Supported backup plugins: %s"
msgstr "サポートされているバックアッププラグイン: %s"

#: admin.php:2789
msgid "Incremental file backup intervals"
msgstr ""

#: admin.php:2792
msgid "Tell me more about incremental backups"
msgstr ""

#: admin.php:2236
msgid "Memory limit"
msgstr "メモリの制限"

#: admin.php:1450
msgid "restoration"
msgstr "復元"

#: restorer.php:1474
msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
msgstr ""

#: backup.php:495
msgid "Full backup"
msgstr ""

#: backup.php:495
msgid "Incremental"
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:231 addons/autobackup.php:233
msgid "Backup succeeded"
msgstr "成功したバックアップ"

#: addons/autobackup.php:231 addons/autobackup.php:233
msgid "(view log...)"
msgstr "(ログを見る...)"

#: addons/autobackup.php:231 addons/autobackup.php:233
msgid "now proceeding with the updates..."
msgstr ""

#: updraftplus.php:67 updraftplus.php:68 admin.php:2748 admin.php:2749
#: admin.php:2750
msgid "Every %s hours"
msgstr "%s 時間ごと"

#: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:483
msgid "search and replace"
msgstr "検索と置換"

#: addons/migrator.php:99
msgid "search term"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:93 addons/migrator.php:118
msgid "Search / replace database"
msgstr "検索 / 置換 データベース"

#: addons/migrator.php:94 addons/migrator.php:126
msgid "Search for"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:95 addons/migrator.php:127
msgid "Replace with"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:119
msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:120
msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
msgstr "検索/置換は元に戻す事ができません - 本当に実行してもよろしいですか?"

#: addons/migrator.php:131
msgid "Go"
msgstr ""

#: restorer.php:1525
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "多くのデータベースエラーが発生しました - 強制終了"

#: backup.php:557
msgid "read more at %s"
msgstr "%s の続きを読む"

#: backup.php:557
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "UpdraftPlus(無料版)で作成されたメールレポートは、UpdraftPlus.com の最新ニュースをお届けします。"

#: methods/googledrive.php:857
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr ""

#: admin.php:3301
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "あなたはまだバックアップを行っていません。"

#: admin.php:2860
msgid "Database Options"
msgstr "データベースオプション"

#: admin.php:2288
msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
msgstr ""

#: admin.php:2258
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s 使用)"

#: admin.php:2261
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr ""

#: admin.php:2258
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "アカウント内の空き容量:"

#: admin.php:2058
msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
msgstr "既存のバックアップ: ダウンロード中と復元中"

#: admin.php:1856
msgid "Current Status"
msgstr "現在の状態"

#: admin.php:1030 admin.php:1128 admin.php:1857
msgid "Existing Backups"
msgstr "バックアップ済み"

#: admin.php:1859
msgid "Debugging / Expert Tools"
msgstr "デバッグ / エキスパートツール"

#: admin.php:1883
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "バックアップディレクトリが書き込み不可のため、このボタンは無効です。（設定をご覧ください）"

#: admin.php:417
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "UpdraftPlusへようこそ!"

#: admin.php:417
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "バックを作成するには「今すぐバックアップ」をクリックしてください。"

#: admin.php:417
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:276
msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:179
msgid "Table prefix"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:180
msgid "Test connection..."
msgstr "テスト接続..."

#: addons/moredatabase.php:193
msgid "Testing..."
msgstr "テスト中..."

#: addons/moredatabase.php:120
msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:121
msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:125
msgid "Add an external database to backup..."
msgstr "バックアップする外部データベースを追加..."

#: addons/moredatabase.php:173
msgid "Backup external database"
msgstr "バックアップ外部データベース"

#: addons/moredatabase.php:79
msgid "%s table(s) found."
msgstr "%s のテーブルが見つかりました。"

#: addons/moredatabase.php:85
msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:103
msgid "Connection succeeded."
msgstr "接続に成功しました。"

#: addons/moredatabase.php:105
msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"

#: addons/moredatabase.php:120
msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:37
msgid "user"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:39
msgid "host"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:41
msgid "database name"
msgstr "データベース名"

#: addons/moredatabase.php:52
msgid "database connection attempt failed"
msgstr "データベースへの接続に失敗しました"

#: addons/reporting.php:315
msgid "External database (%s)"
msgstr "外部データベース (%s)"

#: methods/googledrive.php:857
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:374
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "親フォルダへのアクセスに失敗しました"

#: methods/googledrive.php:331
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr ""

#: admin.php:3368
msgid "External database"
msgstr "外部データベース"

#: admin.php:3065
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr ""

#: admin.php:2918
msgid "Back up more databases"
msgstr ""

#: admin.php:2869
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr ""

#: admin.php:2869
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "外部のデータベースにもバックアップできます。"

#: admin.php:2878
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr ""

#: admin.php:2896
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "まずは、復号化キーを入力"

#: admin.php:2817
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr ""

#: admin.php:1261
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "復号化に失敗しました。 データベースファイルは暗号化済みです。"

#: admin.php:806
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr ""

#: restorer.php:1284 restorer.php:1493 restorer.php:1522
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr ""

#: backup.php:925
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "データベースへの接続に失敗しました。"

#: backup.php:925 addons/moredatabase.php:60
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "接続に失敗しました: アクセス詳細、データベースの稼働状態、ファイヤーウォールのネットワーク接続をご確認ください。"

#: addons/google-enhanced.php:75
msgid "In %s, path names are case sensitive."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:626
msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr ""

#: addons/bitcasa.php:250 addons/bitcasa.php:344 addons/copycom.php:260
msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
msgstr ""

#: addons/bitcasa.php:370 addons/copycom.php:513
msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
msgstr ""

#: addons/bitcasa.php:395 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:542
msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
msgstr ""

#: addons/bitcasa.php:395 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:542
msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
msgstr "フォルダが存在しない場合、作成されます。"

#: addons/bitcasa.php:395 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:542
msgid "e.g. %s"
msgstr "例えば %s"

#: addons/bitcasa.php:395 addons/google-enhanced.php:73 addons/copycom.php:542
msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
msgstr "空白にした場合、%s のルートにバックアップは配置します"

#: addons/bitcasa.php:400 addons/bitcasa.php:403
msgid "Bitcasa"
msgstr ""

#: methods/openstack2.php:107
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "以下より詳細をお読みください"

#: methods/openstack2.php:107
msgid "Tenant"
msgstr ""

#: methods/openstack2.php:116
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "空白にするとデフォルトが選択されます。"

#: methods/openstack2.php:133
msgid "Container"
msgstr ""

#: methods/openstack2.php:157
msgid "tenant"
msgstr ""

#: methods/addon-base.php:101
msgid "failed to list files"
msgstr "ファイルの一覧表示に失敗"

#: methods/addon-base.php:189
msgid "Failed to download"
msgstr "ダウンロードに失敗しました"

#: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
msgid "Failed to download %s"
msgstr "%s のダウンロードに失敗しました"

#: methods/openstack2.php:94
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:162
msgid "authentication URI"
msgstr "認証 URI"

#: methods/openstack2.php:102
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr ""

#: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "%s のアップロードに失敗しました"

#: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:299
#: addons/bitcasa.php:301 addons/copycom.php:385 addons/copycom.php:387
msgid "Success:"
msgstr "成功:"

#: methods/dropbox.php:416 methods/dropbox.php:417
msgid "Dropbox"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:401 addons/copycom.php:548
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:417 addons/bitcasa.php:403 addons/copycom.php:550
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:416 addons/bitcasa.php:400 addons/copycom.php:547
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "%s で認証"

#: methods/cloudfiles.php:409
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "リモートファイルのダウンロードエラー: ダウンロードに失敗しました"

#: methods/openstack-base.php:329 addons/bitcasa.php:118 addons/copycom.php:160
#: addons/copycom.php:184
msgid "The %s object was not found"
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:411
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s のエラー - containerへの接続はできましたが、 ファイルを作成することができませんでした。"

#: methods/openstack-base.php:412 methods/openstack-base.php:417
msgid "Region: %s"
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:226
#: methods/openstack-base.php:321
msgid "Could not access %s container"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:906 methods/dropbox.php:423 addons/bitcasa.php:402
#: addons/copycom.php:549
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
#: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:218
#: methods/openstack-base.php:309
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s のエラー - containerへのアクセスに失敗しました"

#: methods/googledrive.php:886
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>これはフォルダ名ではありません</strong>。"

#: methods/googledrive.php:886
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:895
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
#: addons/bitcasa.php:394 addons/google-enhanced.php:72 addons/copycom.php:541
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"

#: methods/googledrive.php:351
msgid "Name: %s."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:814
msgid "%s download: failed: file not found"
msgstr "%s のダウンロード: 失敗しました: ファイルが見つかりません。"

#: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr ""

#: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr ""

#: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
msgid "Your %s version: %s."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:150
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr ""

#: admin.php:4090
msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
msgstr ""

#: admin.php:2263
msgid "Fetch"
msgstr ""

#: admin.php:2265
msgid "Call"
msgstr ""

#: admin.php:2092 admin.php:2886
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr ""

#: restorer.php:1631
msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
msgstr ""

#: restorer.php:71
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "アーカイブを解凍できませんでした"

#: restorer.php:224
msgid "%s files have been extracted"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:728
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "エラー - ファイルのダウンロードに失敗しました。"

#: admin.php:2071
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "新しいバックアップの為にローカルフォルダの再スキャン"

#: udaddons/updraftplus-addons.php:152
msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:152
msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:152
msgid "It has been tested up to version %s."
msgstr "バージョン %s までテスト済みです。"

#: addons/sftp.php:423
msgid "password/key"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:48
msgid "SCP/SFTP password/key"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:276
msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:339
msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:344
msgid "Key"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:347
msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
msgstr ""

#: admin.php:3408 admin.php:3655 addons/importer.php:131
msgid "Backup created by: %s."
msgstr ""

#: admin.php:3415
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr ""

#: admin.php:3415
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "ファイルのバックアップ(%sにより作成)"

#: admin.php:3348 admin.php:3410
msgid "unknown source"
msgstr ""

#: admin.php:3351
msgid "Database (created by %s)"
msgstr ""

#: admin.php:2072
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "リモートストレージを再スキャン"

#: admin.php:2070
msgid "Upload backup files"
msgstr "バックアップファイルをアップロード"

#: admin.php:1618
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr ""

#: admin.php:446
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr ""

#: admin.php:446
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr ""

#: admin.php:154 admin.php:155 admin.php:3662
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr ""

#: admin.php:154
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr ""

#: admin.php:155 admin.php:3662
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr ""

#: restorer.php:1069 admin.php:819 admin.php:3411
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr ""

#: restorer.php:706 restorer.php:808
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr ""

#: restorer.php:570
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:249
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:879
msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:95 methods/cloudfiles.php:234 methods/s3.php:41
#: methods/dropbox.php:230
msgid "No settings were found"
msgstr ""

#: admin.php:3500
msgid "(backup set imported from remote storage)"
msgstr "リモートストレージからバックアップ設定をインポートしました"

#: admin.php:3771
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr ""

#: admin.php:2128
msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
msgstr "本当に UpdraftPlus からバックアップ設定を削除してもよろしいですか？"

#: admin.php:2072
msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
msgstr ""

#: admin.php:795
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
msgstr ""

#: admin.php:795
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
msgstr ""

#: admin.php:127
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:26
msgid "(Read more)"
msgstr "(続きを読む)"

#: addons/s3-enhanced.php:27
msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:26
msgid "Reduced redundancy storage"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:454
msgid "Adjusting multisite paths"
msgstr "マルチサイトのパスを調整中"

#: addons/reporting.php:399
msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:168
msgid "Add another..."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:269
msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:174
#: addons/moredatabase.php:172
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: methods/s3.php:536
msgid "Other %s FAQs."
msgstr ""

#: admin.php:3065
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr ""

#: admin.php:2841 addons/morefiles.php:210
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr ""

#: restorer.php:1620
msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
msgstr "Custom content type manager プラグインのデータが見つかりました: オプションのキャッシュをクリア"

#: methods/ftp.php:296
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr ""

#: admin.php:1450 methods/ftp.php:299
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr ""

#: admin.php:1450 methods/ftp.php:299
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr ""

#: admin.php:2012
msgid "Don't send this backup to remote storage"
msgstr "リモートストレージにこのバックアップを送信しない"

#: methods/ftp.php:294
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:295
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr ""

#: restorer.php:1196
msgid "Backup created by:"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:436
msgid "Available to claim on this site"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:173
msgid "To maintain your access to support, please renew."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:161
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:165
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:165 udaddons/updraftplus-addons.php:167
msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:167
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:171
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:171
msgid "To regain your access, please renew."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:173
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:134
msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:159
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:159 udaddons/updraftplus-addons.php:161
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr ""

#: admin.php:1467
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr ""

#: admin.php:1474 admin.php:1496
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr ""

#: admin.php:1498
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr ""

#: admin.php:1042
msgid "Constants"
msgstr ""

#: backup.php:1110
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr ""

#: backup.php:963
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr ""

#: backup.php:965
msgid "No database tables found"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:168
msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
msgstr ""

#: restorer.php:1533
msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:899
msgid "Searching and replacing reached row: %d"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:154 addons/bitcasa.php:76 addons/copycom.php:91
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:378
msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:303 udaddons/updraftplus-addons.php:306
msgid "Errors occurred:"
msgstr "発生したエラー:"

#: admin.php:3837
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr ""

#: admin.php:3112
msgid "See this FAQ also."
msgstr "このFAQも参照してください。"

#: admin.php:3000
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr ""

#: admin.php:2148
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr ""

#: admin.php:791
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr ""

#: restorer.php:552
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:2501
msgid "Need high-quality WordPress hosting from WordPress specialists? (Including automatic backups and 1-click installer). Get it from the creators of UpdraftPlus."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:409 admin.php:421
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:386
msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:74
msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:87
msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
msgstr "%s: キャッシュファイルをスキップ (まだ存在していません)"

#: includes/ftp.class.php:41 includes/ftp.class.php:44 addons/sftp.php:634
#: addons/sftp.php:637
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr ""

#: admin.php:4100
msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
msgstr ""

#: admin.php:1746
msgid "Restore failed..."
msgstr "復元エラー..."

#: admin.php:1151 addons/moredatabase.php:92
msgid "Messages:"
msgstr "メッセージ:"

#: restorer.php:1456
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr ""

#: restorer.php:335
msgid "The directory does not exist"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:245
msgid "New User's Username"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
msgid "New User's Email Address"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:223
msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:229
msgid "US or UK Rackspace Account"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:243
msgid "Admin Username"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:244
msgid "Admin API Key"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:52
msgid "You need to enter a new username"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:56
msgid "You need to enter a container"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:61
msgid "You need to enter a valid new email address"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:150
msgid "Conflict: that user or email address already exists"
msgstr "競合: ユーザー又はメールアドレスは存在しています"

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:152 addons/cloudfiles-enhanced.php:156
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:161 addons/cloudfiles-enhanced.php:182
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:190 addons/cloudfiles-enhanced.php:195
msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:207
msgid "Username: %s"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:207
msgid "Password: %s"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:207
msgid "API Key: %s"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:220
msgid "Create new API user and container"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:44
msgid "You need to enter an admin username"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:48
msgid "You need to enter an admin API key"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:103 addons/cloudfiles-enhanced.php:255
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:104 addons/cloudfiles-enhanced.php:256
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:105
msgid "London (LON)"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:119
msgid "Cloud Files Username"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:122
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:127
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:132 addons/cloudfiles-enhanced.php:267
msgid "Cloud Files Container"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:85
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:87
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:95 addons/cloudfiles-enhanced.php:248
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:100 addons/cloudfiles-enhanced.php:252
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:101 addons/cloudfiles-enhanced.php:253
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:102 addons/cloudfiles-enhanced.php:254
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:39 methods/openstack-base.php:371
#: methods/openstack-base.php:373 methods/openstack-base.php:393
#: methods/openstack2.php:25 addons/cloudfiles-enhanced.php:147
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "認証に失敗しました (認証情報 credentials をご確認ください)"

#: methods/cloudfiles-new.php:85 addons/cloudfiles-enhanced.php:230
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:244
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.com への接続中にエラーが発生しました。"

#: admin.php:168
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: restorer.php:1518
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "(%s) の発生したエラー:"

#: admin.php:133
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr ""

#: admin.php:134
msgid "Trying..."
msgstr ""

#: backup.php:1067
msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:327
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(復号化された時)"

#: admin.php:4057
msgid "Error data:"
msgstr "エラーのデータ:"

#: admin.php:3796
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "バックアップ履歴にバックアップが存在しません"

#: admin.php:2321
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr ""

#: restorer.php:1258
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr ""

#: restorer.php:1177
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr ""

#: restorer.php:1192
msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
msgstr ""

#: restorer.php:1028
msgid "New table prefix: %s"
msgstr ""

#: restorer.php:738 restorer.php:752
msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
msgstr "%s: このディレクトリは既に存在しており、置き換える事ができます。"

#: restorer.php:768
msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
msgstr ""

#: restorer.php:68
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "所定の場所にファイルを移動できませんでした。権限をご確認ください。"

#: restorer.php:61
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "古いデータを移動..."

#: restorer.php:65
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr ""

#: restorer.php:67
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:377
msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:390
msgid "Add another address..."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:242
msgid " (with errors (%s))"
msgstr "(エラー (%s))"

#: addons/reporting.php:244
msgid " (with warnings (%s))"
msgstr "(注意 (%s))"

#: addons/reporting.php:274
msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:300
msgid "files: %s"
msgstr "ファイル: %s"

#: addons/reporting.php:318
msgid "Size: %s Mb"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:323 addons/reporting.php:328
msgid "%s checksum: %s"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:350
msgid "Email reports"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:148
msgid "Errors"
msgstr "エラー"

#: addons/reporting.php:163
msgid "Warnings"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:172
msgid "Time taken:"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:173
msgid "Uploaded to:"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:204
msgid "Debugging information"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:106
msgid "%d errors, %d warnings"
msgstr "%d エラー, %d 注意"

#: addons/reporting.php:120
msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "%d 時, %d 分, %d 秒"

#: addons/reporting.php:125
msgid "Backup Report"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:133
msgid "Backup began:"
msgstr "バックアップを開始しました:"

#: addons/reporting.php:134
msgid "Contains:"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:145
msgid "Errors / warnings:"
msgstr "エラー / 注意 :"

#: methods/dropbox.php:465 addons/bitcasa.php:263 addons/bitcasa.php:288
#: addons/copycom.php:375
msgid "%s authentication"
msgstr "%s 認証"

#: class-updraftplus.php:214 methods/dropbox.php:127 methods/dropbox.php:465
#: methods/dropbox.php:479 methods/dropbox.php:574 addons/bitcasa.php:263
#: addons/bitcasa.php:288 addons/copycom.php:375
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s エラー: %s"

#: methods/dropbox.php:387
msgid "%s logo"
msgstr "%sのロゴ"

#: methods/email.php:60
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr ""

#: methods/email.php:60
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
msgstr "より多くのオプションは \"%s\" add-onをご使用ください。"

#: methods/dropbox.php:72
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:172
msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "%s の応答がありませんでした - ログファイルから詳細をご確認ください"

#: udaddons/options.php:224
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: admin.php:2950
msgid "Check this box to have a basic report sent to your site's admin address (%s)."
msgstr ""

#: admin.php:2952
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
msgstr "より多くのレポート機能を使用するには Reporting add-on を使用してください。"

#: admin.php:1325
msgid "(version: %s)"
msgstr "(バージョン: %s)"

#: admin.php:125 methods/email.php:61 addons/reporting.php:423
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr ""

#: admin.php:124 addons/reporting.php:423
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
msgstr ""

#: backup.php:506
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr ""

#: backup.php:542 addons/reporting.php:201
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr ""

#: backup.php:548
msgid "Backed up: %s"
msgstr "バックアップしました: %s"

#: backup.php:580
msgid "Backup contains:"
msgstr ""

#: backup.php:581 addons/reporting.php:132
msgid "Latest status:"
msgstr "最新の状態:"

#: backup.php:498
msgid "Files and database"
msgstr "ファイルとデータベース"

#: backup.php:500
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "ファイル (データベースのバックアップが完了していません)"

#: backup.php:500
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr ""

#: backup.php:503
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "データベース (完了していないファイルのバックアップ)"

#: backup.php:503
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr ""

#: options.php:125
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr ""

#: options.php:125
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
msgstr ""

#: options.php:125
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr ""

#: options.php:125
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr ""

#: options.php:125
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:442
msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:411
msgid "You've got it"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:413
msgid "Your version: %s"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:415 udaddons/options.php:417
msgid "latest"
msgstr "最新"

#: udaddons/options.php:425
msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:428
msgid "please  follow this link to update the plugin in order to activate it"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:200 udaddons/options.php:339
msgid "UpdraftPlus Addons"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:350
msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:392
msgid "UpdraftPlus Support"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:561
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:594
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:626
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:629
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:68
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "UpdraftPlus でアップデートが可能です - 以下のリンクより取得してください。"

#: udaddons/updraftplus-addons.php:559
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr ""

#: admin.php:2933 methods/email.php:60
msgid "Reporting"
msgstr ""

#: admin.php:1016
msgid "Options (raw)"
msgstr ""

#: admin.php:123 addons/reporting.php:421
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "警告/エラーのレポートのみを送信"

#: restorer.php:1207
msgid "Content URL:"
msgstr ""

#: restorer.php:65
msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
msgstr ""

#: admin.php:2853
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:428
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:406
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:438
msgid "You have an inactive purchase"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:436 udaddons/options.php:438
msgid "activate it on this site"
msgstr "サイトでそれをアクティブにする"

#: udaddons/options.php:442
msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
msgstr "UpdraftPlus.Com Store から入手する"

#: udaddons/options.php:443
msgid "Buy It"
msgstr "購入"

#: udaddons/options.php:466
msgid "Manage Addons"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:309
msgid "An unknown response was received. Response was:"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:376
msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
msgstr "アドオンを取得しようとした時にエラーが発生しました。"

#: udaddons/options.php:394
msgid "Need to get support?"
msgstr "サポートが必要ですか？"

#: udaddons/options.php:394
msgid "Go here"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:419
msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:425
msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:428
msgid "Assigned to this site"
msgstr "このサイトに割り当てました"

#: udaddons/options.php:222
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "UpdraftPlus.Com のパスワードセキュリティに興味がありますか？詳しくはこちら。"

#: udaddons/options.php:250
msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:251
msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:253
msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:259
msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
msgstr "UpdraftPlus.Com への接続でエラーが発生しました:"

#: udaddons/options.php:306
msgid "Please wait whilst we make the claim..."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:307
msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else?"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:308
msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:94
msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
msgstr ""

#: udaddons/options.php:114
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "あなたの UpdraftPlus.Com アカウントで接続"

#: udaddons/options.php:139
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:149
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "詳細を忘れましたか？"

#: udaddons/options.php:74
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:74 udaddons/options.php:76
msgid "Go here to connect."
msgstr "接続はこちら。"

#: udaddons/options.php:83
msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:84
msgid "Go here to activate it."
msgstr "有効にするにはこちら。"

#: udaddons/options.php:87
msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:87
msgid "Go here to begin installing it."
msgstr "インストールを開始するにはこちら。"

#: udaddons/options.php:88
msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
msgstr ""

#: admin.php:1828
msgid "If your restore included files, then your old (themes, uploads, plugins, whatever) directories have been retained with \"-old\" appended to their name. Remove them when you are satisfied that the backup worked properly."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:271 addons/moredatabase.php:302
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr ""

#: admin.php:2098
msgid "Drop backup files here"
msgstr "バックアップファイルをドロップ"

#: methods/googledrive.php:902
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:2485
msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
msgstr "より多くの機能（有料）やサポート保証をご希望ですか？UpdraftPlus.Com をチェック"

#: class-updraftplus.php:2495
msgid "Check out WordShell"
msgstr "WordShell をチェック"

#: class-updraftplus.php:2495
msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
msgstr "コマンドラインからWordPressを管理 - 時間の節約"

#: admin.php:2017
msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
msgstr "バックアップが何も動作しませんか？"

#: admin.php:2010
msgid "Don't include the database in the backup"
msgstr "バックアップにデータベースを含めない"

#: admin.php:2011
msgid "Don't include any files in the backup"
msgstr "バックアップに全てのファイルを含めない"

#: admin.php:2066
msgid "Restoring:"
msgstr "復元中:"

#: admin.php:2066
msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
msgstr ""

#: admin.php:130
msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr ""

#: admin.php:132
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr ""

#: admin.php:129
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr ""

#: restorer.php:1201
msgid "Site home:"
msgstr ""

#: addons/morestorage.php:88
msgid "Remote Storage Options"
msgstr "リモートストレージオプション"

#: addons/autobackup.php:33 addons/autobackup.php:316
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:68 addons/autobackup.php:154
msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
msgstr ""

#: methods/stream-base.php:124
msgid "Upload failed"
msgstr ""

#: admin.php:2991
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
msgstr ""

#: admin.php:2504
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr ""

#: admin.php:2406
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:481
msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "失敗しました: ログイン及び指定のディレクトリに移動はできましたが、その場所にファイルを作成することができませんでした。"

#: addons/sftp.php:483
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:33 addons/autobackup.php:316
msgid "Read more about how this works..."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:370
msgid "Use SCP instead of SFTP"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:46
msgid "SCP/SFTP host setting"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:47
msgid "SCP/SFTP user setting"
msgstr ""

#: methods/email.php:39
msgid "Backup is of: %s."
msgstr ""

#: methods/email.php:47
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:289 methods/cloudfiles.php:449
#: methods/stream-base.php:211 methods/s3.php:485 methods/addon-base.php:248
#: methods/ftp.php:265 addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:406
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s のテスト設定結果"

#: admin.php:3334
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr ""

#: admin.php:3334
msgid "(Not finished)"
msgstr "(完了していません)"

#: admin.php:3097
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially.  This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr ""

#: admin.php:3097
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr ""

#: admin.php:2415
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr ""

#: admin.php:2420
msgid "Backup finished"
msgstr "完了したバックアップ"

#: admin.php:2470
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: admin.php:2487
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr ""

#: admin.php:2488
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr ""

#: admin.php:2498
msgid "Job ID: %s"
msgstr ""

#: admin.php:2447
msgid "table: %s"
msgstr ""

#: admin.php:2434
msgid "Created database backup"
msgstr "作成したデータベースのバックアップ"

#: admin.php:2460
msgid "Encrypting database"
msgstr "データベースを暗号化中"

#: admin.php:2468
msgid "Encrypted database"
msgstr ""

#: admin.php:2399
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr ""

#: admin.php:2411
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr ""

#: admin.php:2380
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "バックアップのzipファイルを作成中"

#: admin.php:2393
msgid "Created file backup zips"
msgstr "作成したバックアップzipファイル"

#: admin.php:2445
msgid "Creating database backup"
msgstr "データベースのバックアップを作成中"

#: admin.php:2375
msgid "Backup begun"
msgstr "バックアップは開始されました"

#: admin.php:1951
msgid "Backups in progress:"
msgstr "バックアップの進行状態:"

#: admin.php:425
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr ""

#: restorer.php:524 restorer.php:531
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr ""

#: restorer.php:524
msgid "folder"
msgstr "フォルダ"

#: restorer.php:531
msgid "file"
msgstr "ファイル"

#: backup.php:1507
msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
msgstr "ディレクトリのオープンに失敗しました (権限を確認してください) : %s"

#: backup.php:1497
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
msgstr "%s: ファイルの読み込みエラー - バックアップすることができませんでした (権限をご確認ください)"

#: class-updraftplus.php:1707
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:1170
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr ""

#: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
#: methods/googledrive.php:232 addons/bitcasa.php:352 addons/copycom.php:490
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr ""

#: admin.php:1835
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb  - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:312
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
msgstr "UpdraftPlus 自動バックアップ"

#: addons/autobackup.php:317
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
msgstr "下記を押した後は中止しないでください - バックアップが完了するまで待ちます。"

#: addons/autobackup.php:318
msgid "Proceed with update"
msgstr "アップデートを続行"

#: addons/autobackup.php:72 addons/autobackup.php:161
msgid "Starting automatic backup..."
msgstr "自動バックアップ開始中..."

#: addons/autobackup.php:118
msgid "plugins"
msgstr "プラグイン"

#: addons/autobackup.php:123
msgid "themes"
msgstr "テーマ"

#: addons/autobackup.php:143
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "このサイトを更新するための十分な権限がありません。"

#: addons/autobackup.php:154
msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus がデータベースのバックアップを作成中..."

#: addons/autobackup.php:163 addons/autobackup.php:260
#: addons/autobackup.php:300
msgid "Automatic Backup"
msgstr "自動バックアップ"

#: addons/autobackup.php:205
msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus がバックアップを作成中..."

#: addons/autobackup.php:212
msgid "Errors have occurred:"
msgstr "発生中のエラー:"

#: addons/autobackup.php:33 addons/autobackup.php:316
msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:68
msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus が %s とデータベースのバックアップを作成中..."

#: addons/morefiles.php:93
msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:98
msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:117 addons/morefiles.php:118
msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:117 addons/morefiles.php:118
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
msgstr ""

#: admin.php:1819
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: admin.php:1819
msgid "More plugins"
msgstr "他のプラグイン"

#: admin.php:1345
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr ""

#: admin.php:1433
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr ""

#: admin.php:1437
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr ""

#: admin.php:1283
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr ""

#: admin.php:187 admin.php:406
msgid "UpdraftPlus Premium can  <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
msgstr ""

#: admin.php:187 admin.php:406
msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
msgstr ""

#: admin.php:391 addons/autobackup.php:246
msgid "Update Plugin"
msgstr "アップデートプラグイン"

#: admin.php:395 addons/autobackup.php:287
msgid "Update Theme"
msgstr "アップデートテーマ"

#: admin.php:185 admin.php:404
msgid "Dismiss (for %s weeks)"
msgstr ""

#: admin.php:186 admin.php:405 addons/autobackup.php:315
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr ""

#: restorer.php:1603
msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
msgstr "アップロードパス (%s) は存在しません - 再設定 (%s)"

#: admin.php:1823
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr ""

#: admin.php:160
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr ""

#: admin.php:161
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr ""

#: admin.php:162 addons/bitcasa.php:261
msgid "Unknown server response:"
msgstr "不明なサーバ応答:"

#: admin.php:163
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "不明なサーバ応答ステータス:"

#: admin.php:164
msgid "The file was uploaded."
msgstr "ファイルはアップロードされました。"

#: admin.php:156
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr ""

#: admin.php:157
msgid "Upload error:"
msgstr "アップロードエラー:"

#: admin.php:158
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr ""

#: admin.php:159
msgid "Upload error"
msgstr "アップロードエラー"

#: admin.php:146
msgid "Delete from your web server"
msgstr "あなたのWebサーバから削除"

#: admin.php:147
msgid "Download to your computer"
msgstr "お使いのコンピュータにダウンロード"

#: admin.php:148
msgid "and then, if you wish,"
msgstr "それと、ご希望であれば、"

#: methods/s3.php:507
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "S3 互換性ストレージプロバーダーの例:"

#: methods/googledrive.php:410
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
msgstr ""

#: backup.php:974
msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr "バックアップディレクトリが書き込み可能ではありません - データベースのバックアップが失敗すると予想されます"

#: admin.php:4026
msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
msgstr ""

#: admin.php:3444
msgid "(%d archive(s) in set)."
msgstr ""

#: admin.php:3447
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr ""

#: admin.php:3069
msgid "Split archives every:"
msgstr "アーカイブ毎に分ける:"

#: admin.php:139
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "エラー：サーバが空の応答を送信しました。"

#: admin.php:140
msgid "Warnings:"
msgstr "警告:"

#: admin.php:142 addons/moredatabase.php:212
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
msgstr "エラー: サーバは理解できない応答 (JSON) を送信しました。"

#: admin.php:1629
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr ""

#: admin.php:867
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "バックアップアーカイブファイルは正常に処理されました。今すぐ復元を押して進んでください。"

#: admin.php:869
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr ""

#: admin.php:871
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr ""

#: admin.php:644
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr ""

#: admin.php:772
msgid "No such backup set exists"
msgstr ""

#: admin.php:840
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "ファイルが見つかりません(ファイルをアップロードしてください): %s"

#: admin.php:842
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "ファイルはありましたが、0サイズでした(ファイルを再アップロードしてください): %s"

#: admin.php:847
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "(%s)のファイルは見つかりましたが、(%s)とは異なるファイルサイズ(%s) - もしかしたら壊れているかもしません。"

#: admin.php:862
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr ""

#: restorer.php:473
msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
msgstr "ディレクトリを移動出来ませんでした (ファイルのパーミッションとディスククオータを確認してください): %s"

#: restorer.php:464
msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
msgstr "ファイルを移動出来ませんでした (ファイルのパーミッションとディスククオータを確認してください): %s"

#: restorer.php:62
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "解凍したバックアップファイルを設置"

#: backup.php:1852 backup.php:2094
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "zipファイル (%s) オープンに失敗しました - %s"

#: addons/morefiles.php:78
msgid "WordPress root directory server path: %s"
msgstr "WordPress ルートディレクトリサーバパス: %s"

#: methods/s3.php:515
msgid "... and many more!"
msgstr "... 他にも多数!"

#: methods/s3.php:540
msgid "%s end-point"
msgstr ""

#: admin.php:3951
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr ""

#: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr ""

#: admin.php:3907
msgid "Final checks"
msgstr "最終チェック"

#: admin.php:3945
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr ""

#: admin.php:3075
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr ""

#: admin.php:2893
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr ""

#: admin.php:2833
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "あなたの wp-content ディレクトリサーバパス: %s"

#: admin.php:153
msgid "Raw backup history"
msgstr ""

#: admin.php:2267
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr ""

#: admin.php:138
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "ファイルを処理中 - お待ちください..."

#: admin.php:2060
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr ""

#: admin.php:2060 admin.php:4059
msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
msgstr ""

#: admin.php:1291
msgid "Failed to open database file."
msgstr "データベースファイルオープンに失敗しました。"

#: admin.php:1271
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
msgstr ""

#: admin.php:988
msgid "Known backups (raw)"
msgstr ""

#: restorer.php:1004
msgid "Using directory from backup: %s"
msgstr "使用中のバックアップディレクトリ: %s"

#: restorer.php:860
msgid "Files found:"
msgstr "見つかったファイル:"

#: restorer.php:866
msgid "Unable to enumerate files in that directory."
msgstr ""

#: restorer.php:1381
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "要求されたテーブルエンジン (%s) がありません - MyISAM に変更する。"

#: restorer.php:1392
msgid "Restoring table (%s)"
msgstr "復元中のテーブル (%s)"

#: backup.php:2125
msgid "A zip error occurred - check your log for more details."
msgstr "zipエラーが発生しました - ログから詳細を確認してください。"

#: addons/migrator.php:139
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
msgstr ""

#: admin.php:3973
msgid "file is size:"
msgstr "ファイルのサイズ:"

#: admin.php:3363
msgid "database"
msgstr "データベース"

#: admin.php:425 admin.php:1823 admin.php:2288
msgid "Go here for more information."
msgstr "詳細はこちら。"

#: admin.php:137
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "いくつかのファイルはまだダウンロード中か処理中です - お待ち下さい。"

#: admin.php:1329 admin.php:1337
msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr ""

#: methods/ftp.php:78 methods/ftp.php:127 methods/ftp.php:228
msgid "%s login failure"
msgstr "%s へのログインに失敗しました"

#: methods/ftp.php:105
msgid "%s upload failed"
msgstr "%s へのアップロードに失敗しました"

#: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
msgstr ""

#: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
msgstr "使用中の時間設定はWordPressの設定から、 設定 -> 一般。"

#: methods/dropbox.php:91
msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:291
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:299
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "削除中に %s のアクセスエラーとなりました(詳細はログを参照ください)"

#: methods/dropbox.php:332 addons/copycom.php:262
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:418
msgid "Error - no such file exists at %s"
msgstr "エラー - %s のファイルは存在しません"

#: methods/cloudfiles.php:422
msgid "Error - failed to download the file from %s"
msgstr "エラー - %s からのファイルダウンロードに失敗しました"

#: methods/openstack-base.php:70 methods/cloudfiles.php:219
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s エラー - ファイルがアップロード出来ませんでした"

#: methods/googledrive.php:774 methods/openstack-base.php:343
#: methods/cloudfiles.php:392 methods/cloudfiles.php:409
#: methods/stream-base.php:274 methods/stream-base.php:281
#: methods/stream-base.php:294 methods/addon-base.php:189
msgid "%s Error"
msgstr "%s のエラー"

#: methods/openstack-base.php:32 methods/openstack-base.php:214
#: methods/openstack-base.php:305 methods/openstack-base.php:377
#: methods/openstack-base.php:380 methods/openstack-base.php:397
#: methods/openstack-base.php:402 methods/cloudfiles.php:95
#: methods/cloudfiles.php:99 methods/cloudfiles.php:240
#: methods/cloudfiles.php:285 methods/cloudfiles.php:336
#: methods/cloudfiles.php:340
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s 認証の失敗"

#: class-updraftplus.php:657 methods/cloudfiles.php:211
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:518 class-updraftplus.php:524 restorer.php:854
#: admin.php:1259 admin.php:1261 admin.php:1365 admin.php:1370 admin.php:1573
#: admin.php:1621 admin.php:1629 methods/googledrive.php:292
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"

#: admin.php:3092
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "指定したバックアップディレクトリは存在しますが、書き込み可能<b>ではありません</b>でした。"

#: admin.php:3090
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "指定のバックアップディレクトリは<b>存在しません</b>でした。"

#: admin.php:1329 admin.php:1337 admin.php:2509 admin.php:2718
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告: %s"

#: admin.php:1941
msgid "Last backup job run:"
msgstr "最後に行ったバックアップ:"

#: backup.php:1533 backup.php:1555
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: ファイルが読み込みできません - バックアップすることが出来ませんでした"

#: backup.php:1866
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "非常に大きなファイルが検出されました: %s (size: %s Mb)"

#: backup.php:1026
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
msgstr ""

#: backup.php:1127
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr ""

#: backup.php:533
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "発生した警告:"

#: class-updraftplus.php:1696
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "バックアップは確実に成功(注意有り)し完了しました。"

#: class-updraftplus.php:441
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "あなたの空き容量が非常に少ない - %s Mb のみ"

#: addons/migrator.php:859
msgid "<strong>Search and replacing table:</strong> %s"
msgstr "<strong>検索と置換中のテーブル:</strong> %s"

#: addons/migrator.php:200
msgid "Site Name:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:202
msgid "Site Domain:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:219
msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
msgstr "移行サイト (from UpdraftPlus)"

#: addons/migrator.php:248
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>エラー</strong>: サイトURLは既に使用されています。"

#: addons/migrator.php:255
msgid "New site:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:188
msgid "Information needed to continue:"
msgstr "続ける為に必要な情報:"

#: addons/migrator.php:189
msgid "Please supply the following information:"
msgstr "以下の情報を指定してください:"

#: addons/migrator.php:191
msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:143
msgid "Processed plugin:"
msgstr "処理されたプラグイン:"

#: addons/migrator.php:154
msgid "Network activating theme:"
msgstr "ネットワーク有効化中テーマ:"

#: addons/sftp.php:39
msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:75
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
msgstr "ファイルパーミッションを確認してください: 入力したディレクトリを作成する事が出来ませんでした:"

#: methods/dropbox.php:399
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr ""

#: methods/s3.php:665
msgid "Please check your access credentials."
msgstr ""

#: methods/s3.php:643
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "%s で発生したエラー:"

#: restorer.php:1020
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr ""

#: restorer.php:1484
msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
msgstr ""

#: restorer.php:1227 admin.php:1370
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
msgstr ""

#: restorer.php:1233 admin.php:1380
msgid "Site information:"
msgstr "サイト情報:"

#: restorer.php:1467
msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
msgstr "新しいテーブルを作成することができません、 よってこのコマンド (%s) はスキップしました。"

#: restorer.php:1156 restorer.php:1176 restorer.php:1456 admin.php:1374
#: admin.php:1823 addons/migrator.php:139
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"

#: restorer.php:1157
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr ""

#: restorer.php:70 admin.php:1365
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr ""

#: admin.php:3934
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr ""

#: admin.php:3166
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr ""

#: admin.php:3166
msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
msgstr ""

#: admin.php:169
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: admin.php:131 addons/autobackup.php:74 addons/autobackup.php:158
msgid "Unexpected response:"
msgstr "予期しない応答:"

#: admin.php:128 addons/reporting.php:419
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr ""

#: admin.php:151
msgid "PHP information"
msgstr ""

#: admin.php:2237
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "PHPの情報を表示 (phpinfo)"

#: admin.php:2254
msgid "zip executable found:"
msgstr "見つかった実行可能なzipファイル:"

#: admin.php:1989
msgid "Migrate Site"
msgstr "サイトの移行"

#: admin.php:1993
msgid "Migration of data from another site happens through the \"Restore\" button. A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site. UpdraftPlus modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
msgstr ""

#: admin.php:1993
msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
msgstr ""

#: admin.php:1995
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "サイトの移行または複製をしますか？"

#: admin.php:1995
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr "私たちの\"Migrator (移行)\" アドオンを試してください。一度使うと、手動でサイトをコピーするのに必要な時間と購入価格を比べ、便利と感じるはずです。"

#: admin.php:1995
msgid "Get it here."
msgstr "こちらから入手できます。"

#: admin.php:2137
msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr ""

#: admin.php:2136
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "リモートストレージからも削除"

#: admin.php:1973
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "UpdraftPlus.com の最新ニュース:"

#: admin.php:1889
msgid "Clone/Migrate"
msgstr "複製/移行"

#: admin.php:1818
msgid "News"
msgstr "ニュース"

#: admin.php:1818
msgid "Premium"
msgstr "プレミアム"

#: admin.php:973
msgid "Local archives deleted: %d"
msgstr ""

#: admin.php:974
msgid "Remote archives deleted: %d"
msgstr ""

#: backup.php:126
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - バックアップが出来ませんでした; 対応するディレクトリが存在しません (%s)"

#: admin.php:886
msgid "Backup set not found"
msgstr "バックアップ設定セットが見つかりません"

#: admin.php:972
msgid "The backup set has been removed."
msgstr "バックアップ設定セットが削除されました。"

#: class-updraftplus.php:2512
msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
msgstr "UpdraftPlus ブログから最新情報やお得な情報を購読"

#: class-updraftplus.php:2512
msgid "Blog link"
msgstr "ブログ"

#: class-updraftplus.php:2512
msgid "RSS link"
msgstr "RSS"

#: methods/stream-base.php:201 methods/s3.php:469 methods/addon-base.php:238
#: methods/ftp.php:249 addons/sftp.php:385
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "%s の設定テスト中..."

#: admin.php:2088
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr ""

#: admin.php:441
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: admin.php:441
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr ""

#: backup.php:515
msgid "Errors encountered:"
msgstr "発生したエラー:"

#: admin.php:126
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "再スキャン中(手動でアップロードしたバックアップを検索しています)..."

#: admin.php:136
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "検索中"

#: addons/migrator.php:764
msgid "SQL update commands run:"
msgstr ""

#: admin.php:141 addons/migrator.php:765
msgid "Errors:"
msgstr "エラー:"

#: addons/migrator.php:766
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:891
msgid "rows: %d"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1003
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" は主キーがありません。 %s 行 にて手動で変更する必要があります。"

#: addons/dropbox-folders.php:26
msgid "Store at"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:610
msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:621
msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:637
msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:668
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "テーブルのリストを取得出来ませんでした"

#: addons/migrator.php:761
msgid "Tables examined:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:762
msgid "Rows examined:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:763
msgid "Changes made:"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:250
msgid "%s Error: Failed to download"
msgstr "%s エラー: ダウンロードに失敗しました"

#: addons/sftp.php:310
msgid "Resuming partial uploads is not supported, so you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:315 addons/moredatabase.php:175
msgid "Host"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:322
msgid "Port"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:118 methods/openstack2.php:127 addons/sftp.php:336
#: addons/moredatabase.php:177
msgid "Password"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:361
msgid "Directory path"
msgstr "ディレクトリパス"

#: addons/sftp.php:363
msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:415
msgid "host name"
msgstr ""

#: methods/openstack2.php:147 addons/sftp.php:419
msgid "username"
msgstr ""

#: methods/openstack2.php:152
msgid "password"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:428
msgid "Failure: Port must be an integer."
msgstr "失敗しました: ポートは整数値でなければなりません。"

#: addons/fixtime.php:120 addons/fixtime.php:129
msgid "starting from next time it is"
msgstr "次回開始予定"

#: addons/multisite.php:137
msgid "Multisite Install"
msgstr "マルチサイトインストール"

#: udaddons/options.php:195 addons/multisite.php:143
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスする十分な権限がありません。"

#: udaddons/options.php:174 addons/multisite.php:162
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "このページにアクセスする権限がありません。"

#: addons/multisite.php:256
msgid "Must-use plugins"
msgstr "必要なプラグイン"

#: addons/multisite.php:263
msgid "Blog uploads"
msgstr "ブログアップロード"

#: addons/migrator.php:272
msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:272
msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
msgstr "データベースからサイトの場所を検索と置換 (移行)"

#: addons/migrator.php:272
msgid "(learn more)"
msgstr "(詳細)"

#: addons/migrator.php:481 addons/migrator.php:743
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "失敗しました: %s のオペレーションを開始することが出来ませんでした。"

#: addons/migrator.php:483 addons/migrator.php:745
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "失敗しました: %sのオペレーションによって返された結果を理解出来ませんでした。"

#: addons/migrator.php:547
msgid "Database: search and replace site URL"
msgstr "データベース: サイトURLの検索と置換"

#: addons/migrator.php:551
msgid "This option was not selected."
msgstr "オプションは選択されていません。"

#: addons/migrator.php:583 addons/migrator.php:587 addons/migrator.php:591
#: addons/migrator.php:596 addons/migrator.php:600 addons/migrator.php:604
msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
msgstr "エラー: 予期しない空のパラメータ (%s, %s)"

#: addons/morefiles.php:70
msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:77
msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:132
msgid "Any other directory on your server that you wish to back up"
msgstr "あなたのサーバのバックアップしたい他のディレクトリ"

#: addons/morefiles.php:133
msgid "More Files"
msgstr "その他のファイル"

#: addons/morefiles.php:162 addons/morefiles.php:173
msgid "Enter the directory:"
msgstr "ディレクトリを入力:"

#: addons/morefiles.php:151
msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
msgstr "このオプションが何の為にあるか分からない場合、あなたにはおそらく必要ありません、オフにしてください。"

#: addons/morefiles.php:151
msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
msgstr "使用する場合、絶対パスを入力してください (WordPressを設置している所からのパスではありません)。"

#: addons/morefiles.php:153
msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:374
msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:39
msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:39
msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47 addons/sftp.php:48
msgid "No %s found"
msgstr "%s は見つかりません"

#: addons/sftp.php:458
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:322
msgid "FTP Server"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:326
msgid "FTP Login"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:330
msgid "FTP Password"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:334
msgid "Remote Path"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:335
msgid "Needs to already exist"
msgstr "既に存在している必要があります"

#: methods/ftp.php:360
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr ""

#: methods/ftp.php:377
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr ""

#: methods/ftp.php:385
msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:389
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:392
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:139 methods/stream-base.php:32
#: methods/stream-base.php:139 methods/stream-base.php:174
#: methods/stream-base.php:258 methods/addon-base.php:56
#: methods/addon-base.php:92 methods/addon-base.php:117
#: methods/addon-base.php:165 methods/addon-base.php:262 methods/ftp.php:28
#: addons/sftp.php:44
msgid "No %s settings were found"
msgstr ""

#: methods/stream-base.php:108 methods/stream-base.php:112
msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
msgstr ""

#: methods/stream-base.php:281
msgid "Error opening remote file: Failed to download"
msgstr ""

#: methods/stream-base.php:294
msgid "Local write failed: Failed to download"
msgstr ""

#: addons/webdav.php:42
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""

#: addons/webdav.php:46
msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
msgstr ""

#: admin.php:2562 admin.php:2597 admin.php:2606 methods/stream-base.php:310
#: methods/addon-base.php:281 addons/sftp.php:445
msgid "Failed"
msgstr "失敗しました"

#: methods/stream-base.php:324 methods/addon-base.php:291
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:47 addons/morefiles.php:374
msgid "WordPress Core"
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:51
msgid "Over-write wp-config.php"
msgstr "wp-config.php を上書き"

#: addons/morefiles.php:51
msgid "(learn more about this important option)"
msgstr "(オプションについての重要な詳細)"

#: methods/dropbox.php:482 methods/dropbox.php:484 addons/bitcasa.php:299
#: addons/bitcasa.php:301 addons/copycom.php:385 addons/copycom.php:387
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "あなたの %s のアカウントの認証中"

#: methods/dropbox.php:487 addons/bitcasa.php:309 addons/copycom.php:396
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:491 addons/bitcasa.php:319 addons/copycom.php:404
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:318
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "暗号化されないFTPは通常の UpdraftPlus でサポートされています。"

#: methods/ftp.php:318
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
msgstr "あなたは暗号化したい場合(例えば重要なビジネスデータ)、次のアドオンで可能になります。"

#: methods/s3.php:450
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""
"%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials.\n"
"%s エラー: ダウンロードに失敗しました %s。 権限と認証情報をご確認ください。"

#: methods/s3.php:309 methods/s3.php:375 methods/s3.php:455
msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""

#: methods/s3.php:536
msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: methods/s3.php:536
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "SSL 証明書に関するエラーが表示された場合、こちらのヘルプをご覧ください。"

#: methods/s3.php:547
msgid "%s access key"
msgstr "%s アクセスキー"

#: methods/s3.php:551
msgid "%s secret key"
msgstr ""

#: methods/s3.php:555
msgid "%s location"
msgstr "%s の場所"

#: methods/s3.php:556
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr ""

#: methods/s3.php:578
msgid "API secret"
msgstr ""

#: methods/s3.php:599
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr ""

#: methods/s3.php:612 methods/openstack2.php:113
msgid "Region"
msgstr ""

#: methods/s3.php:642
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr ""

#: methods/s3.php:653 methods/s3.php:665
msgid "Failure"
msgstr "失敗"

#: methods/s3.php:653 methods/s3.php:665
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr ""

#: methods/s3.php:655
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr ""

#: methods/s3.php:658
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr ""

#: methods/s3.php:660
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:80 methods/dropbox.php:86
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:170 methods/dropbox.php:187 methods/dropbox.php:199
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "エラー: %s のファイルアップロードに失敗しました (詳細はログファイルを参照)"

#: methods/dropbox.php:411
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "サブフォルダを使用する必要がありますか?"

#: methods/dropbox.php:411
msgid "Backups are saved in"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:411
msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:411
msgid "there's an add-on for that."
msgstr "そのためのアドオンがあります。"

#: methods/cloudfiles.php:487
msgid "US or UK Cloud"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:88 methods/cloudfiles.php:490
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:233
msgid "US (default)"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:89 methods/cloudfiles.php:491
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:234
msgid "UK"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:507
msgid "Cloud Files username"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:511
msgid "Cloud Files API key"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:515
msgid "Cloud Files container"
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles-new.php:152
#: methods/cloudfiles.php:529 methods/cloudfiles.php:534 methods/s3.php:574
#: methods/s3.php:578 methods/addon-base.php:274 methods/ftp.php:364
#: methods/ftp.php:368 methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
#: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 addons/webdav.php:55
#: addons/sftp.php:415 addons/sftp.php:419 addons/sftp.php:423
#: addons/moredatabase.php:37 addons/moredatabase.php:39
#: addons/moredatabase.php:41 addons/migrator.php:99
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:574
msgid "API key"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:534
#: methods/openstack2.php:121 addons/sftp.php:329 addons/moredatabase.php:176
msgid "Username"
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:360 methods/cloudfiles.php:554
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:581
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:416 methods/cloudfiles.php:585
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr ""

#: methods/email.php:37
msgid "WordPress Backup"
msgstr ""

#: methods/email.php:58
msgid "Note:"
msgstr ""

#: methods/s3.php:207
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr ""

#: methods/s3.php:230
msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr ""

#: methods/s3.php:240
msgid "%s chunk %s: upload failed"
msgstr ""

#: methods/s3.php:254
msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr ""

#: methods/s3.php:258
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr ""

#: methods/s3.php:270
msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:855
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:857
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:857
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:867 addons/bitcasa.php:375
msgid "Client ID"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:868
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:871 addons/bitcasa.php:381
msgid "Client Secret"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:901
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Google で認証"

#: methods/googledrive.php:912
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:564 methods/cloudfiles.php:567
#: methods/cloudfiles.php:570 addons/cloudfiles-enhanced.php:85
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:122 addons/cloudfiles-enhanced.php:127
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
#: methods/cloudfiles.php:363
msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:612 methods/googledrive.php:691
#: methods/googledrive.php:696 methods/cloudfiles.php:130
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s エラー: ローカルファイルを開くことが出来ませんでした"

#: methods/openstack-base.php:65 methods/openstack-base.php:188
#: methods/cloudfiles.php:147 methods/cloudfiles.php:189 methods/s3.php:181
#: methods/s3.php:187 methods/s3.php:188 addons/sftp.php:117
#: addons/sftp.php:127
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s エラー: ファイルのアップロードに失敗"

#: methods/cloudfiles.php:218
msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
msgstr "Cloud ファイルエラー - ファイルがアップロード出来ませんでした"

#: class-updraftplus.php:686 methods/cloudfiles.php:392
#: methods/stream-base.php:274
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "ローカルファイルのオープンエラー: ダウンロードに失敗しました"

#: methods/openstack-base.php:343
msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
msgstr "リモートファイルのダウンロードエラー: ダウンロードに失敗しました ("

#: methods/openstack-base.php:272 methods/cloudfiles.php:433
msgid "Testing - Please Wait..."
msgstr "テスト中 - お待ちください..."

#: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
#: methods/cloudfiles.php:448 methods/cloudfiles.php:521
#: methods/stream-base.php:210 methods/stream-base.php:232 methods/s3.php:484
#: methods/s3.php:561 methods/addon-base.php:224 methods/addon-base.php:247
#: methods/ftp.php:264 methods/ftp.php:339 addons/sftp.php:376
#: addons/sftp.php:402
msgid "Test %s Settings"
msgstr "%s 設定テスト"

#: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:483
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:483
#: methods/openstack2.php:94
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "または、あなたはこの重要なFAQをお読みください。"

#: methods/googledrive.php:403
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:374 methods/googledrive.php:420
#: methods/googledrive.php:426 methods/googledrive.php:428
#: methods/stream-base.php:190
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "%s へのアップロードに失敗しました"

#: includes/BitcasaClient.php:230 includes/BitcasaClient.php:314
#: methods/googledrive.php:448 methods/googledrive.php:449
msgid "Account is not authorized."
msgstr "アカウントは許可されていません。"

#: methods/googledrive.php:840 methods/openstack-base.php:443
#: methods/cloudfiles.php:463 methods/stream-base.php:225 methods/s3.php:504
#: methods/dropbox.php:388 methods/addon-base.php:211 methods/ftp.php:313
msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
msgstr ""

#: restorer.php:1395
msgid "will restore as:"
msgstr ""

#: restorer.php:1518 addons/migrator.php:797
msgid "the database query being run was:"
msgstr ""

#: restorer.php:1438
msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
msgstr ""

#: restorer.php:1586 restorer.php:1645
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr ""

#: restorer.php:1592 restorer.php:1673 admin.php:2565 admin.php:2599
#: admin.php:2603 admin.php:3957 admin.php:3971
msgid "OK"
msgstr ""

#: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:99
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr ""

#: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
#: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr ""

#: methods/viaaddon-base.php:72
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "%s のサポートはアドオンで利用可能になります"

#: methods/viaaddon-base.php:72
msgid "follow this link to get it"
msgstr "こちらから取得してください。"

#: methods/googledrive.php:290
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:298
msgid "Authorization failed"
msgstr "認証に失敗しました"

#: methods/googledrive.php:325 methods/dropbox.php:504 addons/bitcasa.php:326
#: addons/copycom.php:411
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:351 methods/openstack-base.php:416
#: methods/cloudfiles.php:585 methods/stream-base.php:321 methods/s3.php:655
#: methods/addon-base.php:288 addons/sftp.php:478
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: methods/googledrive.php:351
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:486
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr ""

#: restorer.php:377
msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
msgstr ""

#: restorer.php:1061
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr ""

#: restorer.php:1079
msgid "Failed to find database file"
msgstr "データベースファイルが見つかりませんでした"

#: restorer.php:1093
msgid "Failed to open database file"
msgstr "データベースファイルを開く事が出来ませんでした"

#: restorer.php:1098 addons/migrator.php:324
msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
msgstr ""

#: backup.php:578 admin.php:1325 addons/reporting.php:131
msgid "Backup of:"
msgstr ""

#: restorer.php:1214 restorer.php:1305 restorer.php:1325
msgid "Old table prefix:"
msgstr ""

#: admin.php:3968
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr ""

#: admin.php:3976
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr ""

#: admin.php:4049
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"

#: admin.php:3979 admin.php:3980
msgid "Could not find one of the files for restoration"
msgstr "復元する為のファイルを見つけることが出来ませんでした"

#: restorer.php:55
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus はこの種類は直接復元することが出来ません。手動で復元する必要があります。"

#: restorer.php:56
msgid "Backup file not available."
msgstr "バックアップファイルは利用できません。"

#: restorer.php:57
msgid "Copying this entity failed."
msgstr ""

#: restorer.php:58
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "バックアップ解凍中..."

#: restorer.php:59
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "データベース復号化中 (しばらく時間がかかります)..."

#: restorer.php:60
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "データベースは正常に復号化しました。"

#: restorer.php:63
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr ""

#: restorer.php:64
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "クリーニング"

#: restorer.php:66
msgid "Could not delete old directory."
msgstr "古いディレクトリを削除出来ませんでした。"

#: restorer.php:69
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "復元直後に作業用ディレクトリの削除に失敗しました。"

#: restorer.php:266
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "一時ディレクトリの作成に失敗しました。"

#: restorer.php:279
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr ""

#: restorer.php:372
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
msgstr ""

#: admin.php:3112
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr ""

#: admin.php:3136
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: methods/openstack-base.php:453 methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "サーバのPHPに必要なモジュール(%s) がありません。サーバのサポートにご連絡ください。"

#: admin.php:3173
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr ""

#: admin.php:3175
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr ""

#: admin.php:3178
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr ""

#: admin.php:3313
msgid "Delete this backup set"
msgstr "このバックアップ設定セットを削除"

#: admin.php:3438
msgid "Press here to download"
msgstr "ここからダウンロードしてください"

#: admin.php:3363 admin.php:3466
msgid "(No %s)"
msgstr ""

#: admin.php:3475
msgid "Backup Log"
msgstr "バックアップログ"

#: admin.php:3503
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr ""

#: admin.php:3795
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr ""

#: admin.php:3835
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
msgstr ""

#: admin.php:3881
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr ""

#: admin.php:3882
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "サポートが必要な場合、この情報をお知らせください:"

#: admin.php:3106
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "SSL証明書を確認しない"

#: admin.php:3107
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr ""

#: admin.php:3107
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr ""

#: admin.php:3111
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr ""

#: admin.php:3053
msgid "Expert settings"
msgstr "エキスパート設定"

#: admin.php:3054
msgid "Show expert settings"
msgstr "エキスパート設定を表示"

#: admin.php:3054
msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "設定の必要はありませんが、問題がある場合又はあなたの好奇心が強い場合はさらにいくつかのオプションを表示する為にクリックしてください"

#: admin.php:3074
msgid "Delete local backup"
msgstr "ローカルバックアップを削除"

#: admin.php:3079
msgid "Backup directory"
msgstr "バックアップディレクトリ"

#: admin.php:3086
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "バックアップディレクトリは書き込み可能です、 いいですね。"

#: admin.php:3094
msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr ""

#: admin.php:3094
msgid "or, to reset this option"
msgstr "または、このオプションをリセット"

#: admin.php:3094
msgid "click here"
msgstr "こちらをクリック"

#: admin.php:3094
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr ""

#: admin.php:3101
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "サーバのSSL証明書を使用"

#: admin.php:3102
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr ""

#: admin.php:2854
msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
msgstr "自動バックアップに便利な WordShell をご利用ください。バージョン管理やパッチ適用も。"

#: admin.php:2945 udaddons/options.php:116
msgid "Email"
msgstr "Eメール"

#: admin.php:2865
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "データベース暗号化フレーズ"

#: admin.php:2881
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "手動でデータベースバックアップファイルを解読"

#: admin.php:2961
msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
msgstr "バックアップをコピーする"

#: admin.php:2971
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "保存先を選択"

#: admin.php:2980 addons/reporting.php:185
msgid "None"
msgstr "なし"

#: admin.php:166
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: admin.php:150
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "バックアップを開始しています..."

#: admin.php:3049
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "アドバンス / デバッグ設定"

#: admin.php:3064
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug モード"

#: admin.php:2853
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr ""

#: admin.php:2751
msgid "Daily"
msgstr "1 日ごと"

#: admin.php:2752
msgid "Weekly"
msgstr "1 週間ごと"

#: admin.php:2753
msgid "Fortnightly"
msgstr "2 週間ごと"

#: admin.php:2754
msgid "Monthly"
msgstr "1 ヶ月ごと"

#: admin.php:2780 admin.php:2809
msgid "and retain this many backups"
msgstr ""

#: admin.php:2798
msgid "Database backup intervals"
msgstr "データベースバックアップ間隔"

#: admin.php:2817
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "バックアップが実行される時間を変更するには"

#: admin.php:2817
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "例えば昼間はサーバが混雑していて夜間に実行したい場合"

#: admin.php:2821
msgid "Include in files backup"
msgstr "バックアップするファイル"

#: admin.php:2833
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "wp-content の中に含まれる他のディレクトリ"

#: admin.php:2839 addons/morefiles.php:208
msgid "Exclude these:"
msgstr "これらは除外:"

#: admin.php:2301
msgid "Debug Database Backup"
msgstr ""

#: admin.php:2301
msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
msgstr ""

#: admin.php:2307
msgid "Wipe Settings"
msgstr "設定をリセット"

#: admin.php:2308
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr "このボタンは全ての UpdraftPlus の設定を削除します(しかしあなたのクラウドストレージの既存のバックアップではない)。あなたは再度全ての設定をする必要があります。また UpdraftPlus を無効化/アンインストールする前にこれを実行することができます。"

#: admin.php:2311
msgid "Wipe All Settings"
msgstr "全ての設定をリセット"

#: admin.php:2311
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "全ての UpdraftPlus の設定を削除します - 本当に実行してもよろしいですか？"

#: admin.php:2502
msgid "show log"
msgstr "ログを見る"

#: admin.php:2504
msgid "delete schedule"
msgstr "スケジュールを削除"

#: admin.php:167 admin.php:2559 admin.php:2592
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: admin.php:2643
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr ""

#: admin.php:2657
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr ""
"フォルダは作成されましたが、ファイルに書き込めるようパーミッションを777(誰でも書き込み可能）に変更しました。\n"
"問題が無いかどうかあなたのホスティングプロバイダにて確認する必要があります。"

#: admin.php:2662
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "フォルダは存在していますが、ウェブサーバはそれへの書き込み権限を持っていません。"

#: admin.php:2734
msgid "Download log file"
msgstr "ログファイルをダウンロード"

#: admin.php:2738
msgid "No backup has been completed."
msgstr "バックアップを行っていません。"

#: admin.php:2767
msgid "File backup intervals"
msgstr "ファイルバックアップ間隔"

#: admin.php:2747
msgid "Manual"
msgstr "手動"

#: admin.php:2017
msgid "Go here for help."
msgstr "ヘルプはこちら。"

#: admin.php:2023
msgid "Multisite"
msgstr "マルチサイト"

#: admin.php:2027
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "WordPress マルチサイトのサポートを必要としますか?"

#: admin.php:2027
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
msgstr "UpdraftPlus プレミアム又はスタンドアロンのマルチサイトアドオンを確認してください。"

#: admin.php:2040
msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
msgstr "バックアップの設定とスケジュール"

#: admin.php:2226
msgid "Web server:"
msgstr "ウェブサーバー:"

#: admin.php:2234
msgid "Peak memory usage"
msgstr "最大メモリ使用量"

#: admin.php:2235
msgid "Current memory usage"
msgstr "現在のメモリ使用量"

#: admin.php:2237 admin.php:2238 admin.php:2245
msgid "%s version:"
msgstr "%s バージョン:"

#: admin.php:2247 admin.php:2250 admin.php:2254
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: admin.php:2250 admin.php:2254
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: admin.php:2273
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "ディスク上の合計データ (非圧縮):"

#: admin.php:2274
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr ""

#: admin.php:2282
msgid "count"
msgstr "計算する"

#: admin.php:2296
msgid "Debug Full Backup"
msgstr ""

#: admin.php:2296
msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
msgstr ""

#: admin.php:2087
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - バックアップファイルをアップロード"

#: admin.php:2088
msgid "Upload files into UpdraftPlus. Use this to import backups made on a different WordPress installation."
msgstr "UpdraftPlusにファイルをアップロードします。 別のWordPressで作成されたバックアップを使用します。"

#: admin.php:2099 admin.php:2894
msgid "or"
msgstr "又は"

#: admin.php:135 admin.php:2084
msgid "calculating..."
msgstr "計算中..."

#: restorer.php:1023 admin.php:143 admin.php:3973 admin.php:4003
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/sftp.php:730
#: addons/migrator.php:233 addons/migrator.php:467 addons/migrator.php:668
#: addons/migrator.php:727 addons/migrator.php:797 addons/migrator.php:1003
msgid "Error:"
msgstr "エラー:"

#: admin.php:145
msgid "You should:"
msgstr "あなたはする必要があります:"

#: admin.php:149
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr ""

#: admin.php:2125
msgid "Delete backup set"
msgstr "バックアップ設定セットの削除"

#: admin.php:2143
msgid "Restore backup"
msgstr "バックアップを復元"

#: admin.php:2144
msgid "Restore backup from"
msgstr "バックアップの復元"

#: admin.php:2156
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr ""

#: admin.php:2156
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "復元する構成を選択"

#: admin.php:2166
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "あなたのサーバはPHPの safe_mode がアクティブです。"

#: admin.php:2166
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"http://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
msgstr ""

#: admin.php:2179
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "このデータは自動で復元することが出来ません:  \"%s\"。"

#: admin.php:2179
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "手動で復元する必要があります。"

#: admin.php:2186 addons/morefiles.php:47
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s の復元オプション:"

#: admin.php:2194
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr ""

#: admin.php:2205
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "復元前に知っておくと便利な情報を得るにはこの記事をお読みください。"

#: admin.php:2006
msgid "Perform a one-time backup"
msgstr "一度だけバックアップを実行"

#: admin.php:1936
msgid "Time now"
msgstr "現在の時間"

#: admin.php:165 admin.php:1883
msgid "Backup Now"
msgstr "今すぐバックアップ"

#: admin.php:170 admin.php:1886 admin.php:3505
msgid "Restore"
msgstr "復元"

#: admin.php:1956 addons/autobackup.php:69 addons/autobackup.php:156
msgid "Last log message"
msgstr "最後のログメッセージ"

#: admin.php:1958
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(まだ何もありません)"

#: admin.php:1959
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "最近のログファイルをダウンロード"

#: admin.php:1964
msgid "Backups, logs & restoring"
msgstr "バックアップログ & 復元"

#: admin.php:1965
msgid "Press to see available backups"
msgstr "使用可能なバックアップを参照してください"

#: admin.php:1965
msgid "%d set(s) available"
msgstr "可能な設定 %d"

#: admin.php:2064
msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード中"

#: admin.php:2064
msgid "Pressing a button for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
msgstr "ボタンをクリックすると UpdraftPlus は データベース/プラグイン/テーマ/アップロードファイル/その他 をリモートストレージからあなたのウェブサーバに持ってきます。(もしお持ちであれば - 例えば Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP)"

#: admin.php:2069
msgid "More tasks:"
msgstr "他のタスク:"

#: admin.php:2076
msgid "Opera web browser"
msgstr "Opera ウェブブラウザについて"

#: admin.php:2076
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "あなたはこれを使用している場合、ターボ/ロードモードをオフにしてください。"

#: admin.php:2081 methods/googledrive.php:139 methods/googledrive.php:351
#: methods/googledrive.php:374 methods/googledrive.php:403
#: methods/googledrive.php:410 methods/googledrive.php:420
#: methods/googledrive.php:426 methods/googledrive.php:428
#: methods/googledrive.php:839 methods/googledrive.php:851
#: methods/googledrive.php:867 methods/googledrive.php:871
#: methods/googledrive.php:882 methods/googledrive.php:892
#: addons/google-enhanced.php:72
msgid "Google Drive"
msgstr ""

#: admin.php:2081
msgid "Google changed their permissions setup recently (April 2013). To download or restore from Google Drive, you <strong>must</strong> first re-authenticate (using the link in the Google Drive configuration section)."
msgstr ""

#: admin.php:2084
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr ""

#: admin.php:2084
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus が使用しているウェブサーバの容量"

#: admin.php:2084
msgid "refresh"
msgstr "更新"

#: admin.php:1819
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "開発者のホームページ"

#: admin.php:1819
msgid "Donate"
msgstr "寄付"

#: admin.php:1819
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: admin.php:1828
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "バックアップが復元されました。"

#: admin.php:1835
msgid "Current limit is:"
msgstr "現在の制限:"

#: admin.php:152 admin.php:2325
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "古いディレクトリを削除"

#: admin.php:1874
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript の警告"

#: admin.php:1875
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr ""

#: admin.php:1903 admin.php:1916
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "バックアップスケジュールがありません"

#: admin.php:1908
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "ファイルのバックアップと同時に"

#: admin.php:1928
msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
msgstr "表示されている時間はWordPressで設定されたタイムゾーンを使用しています。あなたは「設定」よりタイムゾーンを変更することができます。"

#: admin.php:1928
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "次のバックアップスケジュール"

#: admin.php:1932
msgid "Files"
msgstr "ファイル"

#: admin.php:814 admin.php:1934 admin.php:2184 admin.php:2186 admin.php:3343
#: admin.php:3351 admin.php:4038 addons/reporting.php:197
#: addons/moredatabase.php:178
msgid "Database"
msgstr "データベース"

#: admin.php:437
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "あなたのウェブサイトは %s のウェブサーバを使用しています。"

#: admin.php:437
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "バックアップ中に問題が発生した場合はFAQを参照してください。"

#: admin.php:452 admin.php:456 admin.php:460 admin.php:464
msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
msgstr "こちらをクリックして %s アカウントを認証 (%s にバックアップするには必要です)."

#: admin.php:659 admin.php:685
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "まだ何もありません"

#: admin.php:1059
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "OK. \"最近のログメッセージ\" から活動を見ることができます。"

#: admin.php:1086
msgid "Job deleted"
msgstr "ジョブを削除しました"

#: admin.php:1093
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "ジョブが見つかりませんでした - おそらく終了していませんか？"

#: class-updraftplus.php:686 restorer.php:1588 restorer.php:1605
#: restorer.php:1670 admin.php:1106 admin.php:3955 methods/stream-base.php:190
#: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
#: methods/addon-base.php:175 methods/addon-base.php:195
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: admin.php:1195
msgid "Download failed"
msgstr "ダウンロードに失敗しました"

#: admin.php:144 admin.php:1213
msgid "File ready."
msgstr "ファイル準備。"

#: admin.php:1221
msgid "Download in progress"
msgstr "進行中のダウンロード"

#: admin.php:1224
msgid "No local copy present."
msgstr "ローカルコピーが存在しません。"

#: admin.php:1621
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "ファイル名の形式が良くない - これは UpdraftPlus によって作成されたファイルのようにみえません。"

#: admin.php:1711
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "ファイル名の形式が良くない - これは UpdraftPlus によって作成されたデータベース暗号化ファイルのようにみえません。"

#: admin.php:1739
msgid "Restore successful!"
msgstr "復元に成功しました!"

#: admin.php:1742 admin.php:1751 admin.php:1788 admin.php:1880 admin.php:2533
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: admin.php:1742 admin.php:1751 admin.php:1788 admin.php:2533
#: addons/migrator.php:100 addons/migrator.php:112
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
msgstr "UpdraftPlus 設定に戻る"

#: admin.php:2526
msgid "Remove old directories"
msgstr "古いディレクトリを削除します。"

#: admin.php:2529
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "古いディレクトリを正常に削除しました。"

#: admin.php:2531
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "何らかの理由で古いディレクトリの削除に失敗しました。手動で行ってください。"

#: admin.php:1779
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "バックアップディレクトリを作成出来ませんでした"

#: admin.php:1786
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "バックアップディレクトリが正常に作成出来ました。"

#: admin.php:1811
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "設定を全てリセットしました。"

#: class-updraftplus.php:2498
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
msgstr "wordpress.org で良いレビューを UpdraftPlus にお願いします。"

#: class-updraftplus.php:2505
msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
msgstr "もっとたくさんの機能とサポートをご希望ですか？ UpdraftPlus Premium をチェック"

#: class-updraftplus.php:2515
msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
msgstr "ヘルプやアドオン、サポートのために UpdraftPlus.Com をチェック"

#: backup.php:1470
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr ""

#: backup.php:197
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "%s zip ファイルを作成できません。 詳細はログファイルを参照してください。"

#: admin.php:217 admin.php:254
msgid "Allowed Files"
msgstr "可能なファイル"

#: admin.php:370 admin.php:1858
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: admin.php:374
msgid "Add-Ons / Pro Support"
msgstr "アドオン / プロサポート"

#: admin.php:421 admin.php:425 admin.php:429 admin.php:433 admin.php:437
#: admin.php:446 admin.php:2060 admin.php:3166 admin.php:3173 admin.php:3175
#: udaddons/updraftplus-addons.php:152 methods/openstack-base.php:453
#: methods/cloudfiles.php:473 methods/s3.php:526 methods/dropbox.php:399
#: methods/ftp.php:299
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: admin.php:429
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr ""

#: admin.php:433
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr ""

#: backup.php:579
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "WordPressのバックアップが完了しました"

#: backup.php:719 restorer.php:132 admin.php:1538
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "バックアップディレクトリ (%s) は書き込み出来ません、又は存在しません。"

#: class-updraftplus.php:2093
msgid "Could not read the directory"
msgstr "ディレクトリを読み取り出来ませんでした。"

#: class-updraftplus.php:2111
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "バックアップの配列を取得できない為バックアップ履歴を保存出来ませんでした。バックアップはおそらく失敗です。"

#: backup.php:1379
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "書き込みの為にバックアップファイルを開くことが出来ませんでした。"

#: class-updraftplus.php:2339 restorer.php:272 admin.php:1259
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "復号化に失敗しました。データベースファイルは暗号化されていますが、暗号化キーが入力されていません。"

#: class-updraftplus.php:2350 restorer.php:282 admin.php:1276
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "復号化に失敗しました。 最も高い原因としてあなたの使用したキーが間違っている可能性があります。"

#: class-updraftplus.php:2350
msgid "The decryption key used:"
msgstr "使用する復号キー:"

#: class-updraftplus.php:2390 methods/googledrive.php:774
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりませんでした"

#: class-updraftplus.php:2490
msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
msgstr "翻訳しませんか? 宜しければ UpdraftPlus の改善にご協力しませんか?"

#: class-updraftplus.php:2498
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
msgstr "1分お時間をいただけますか？"

#: class-updraftplus.php:994
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"

#: class-updraftplus.php:995
msgid "Uploads"
msgstr "アップロードファイル"

#: class-updraftplus.php:1010
msgid "Others"
msgstr "その他"

#: class-updraftplus.php:1524
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "バックアップディレクトリにファイルを作成出来ませんでした。バックアップを中止 - UpdraftPlus の設定を確認してください。"

#: addons/moredatabase.php:260
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
msgstr "データベースを暗号化する際に暗号化エラーが発生しました。 暗号化は中止しました。"

#: class-updraftplus.php:1690
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "バックアップは成功し完了しました。"

#: class-updraftplus.php:1704
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "バックアップを試みましたが終了、失敗しました。"

#: options.php:34 addons/multisite.php:60
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus Backups"

#: class-updraftplus.php:255 class-updraftplus.php:260
#: class-updraftplus.php:265 admin.php:452 admin.php:456 admin.php:460
#: admin.php:464
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus からの通知:"

#: class-updraftplus.php:255
msgid "The log file could not be read."
msgstr "ログファイルを読み取る事ができませんでした。"

#: class-updraftplus.php:260
msgid "No log files were found."
msgstr "ログファイルが見つかりませんでした。"

#: class-updraftplus.php:265
msgid "The given file could not be read."
msgstr "指定されたファイルを読み取る事が出来ませんでした。"

#: class-updraftplus.php:993
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"