# Translation of UpdraftPlus in Arabic
# This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 17:21:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.2.2\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"

#: src/addons/sftp.php:346
msgid "UpdraftPlus debug mode is on: detailed debugging data follows.n"
msgstr ""

#: src/admin.php:740
msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file."
msgstr ""

#: src/admin.php:1234, src/admin.php:3881, src/class-updraftplus.php:2095,
#: src/class-updraftplus.php:2160, src/class-updraftplus.php:2294
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:1227, src/admin.php:3873, src/class-updraftplus.php:2088,
#: src/class-updraftplus.php:2153, src/class-updraftplus.php:2287
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:56
msgid "South-east Australia"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:55
msgid "South-east Asia"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:54
msgid "North-east Asia"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:115
msgid "Your web server's version of PHP is too old (.phpversion.) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:80
msgid "Remote storage authentication"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:151
msgid "Network and multisite"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
msgid "Migrator"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:71
msgid "Additional storage"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:55
msgid "Remote storage"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:221
msgid "Select Files"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:346
msgid "__Password"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:345
msgid "__E-mail"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:420
msgid "Error downloading remote file: Failed to download. (.$e->getMessage.)"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:497
msgid "Rackspace Storage Region"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:193
msgid "Find out more about our revolutionary new WordPress plugin."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:193
msgid "Instant and secure logon with a wave of your phone."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:946
msgid "$pre_line"
msgstr ""

#: src/backup.php:1907
msgid "As previously warned (see: %s), encryption is no longer a feature of the free edition of UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/admin.php:4362
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/admin.php:3543
msgid "No backup log)"
msgstr ""

#: src/admin.php:1479
msgid "Did not know how to delete from this cloud service."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:696
msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:68
msgid "__Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:535
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:69
msgid "Stored at: %s"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:520
msgid "Cloud Files"
msgstr ""

#: src/admin.php:4207
msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
msgstr ""

#: src/admin.php:4166
msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:71,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
msgid "UpdraftVault"
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:488
msgid "archive"
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:479
msgid "Extra database"
msgstr ""

#: src/admin.php:3436
msgid "Press here to download or browse"
msgstr ""

#: src/admin.php:1070, src/admin.php:1080
msgid "Error: invalid path"
msgstr ""

#: src/admin.php:928
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr ""

#: src/admin.php:756
msgid "Loading log file"
msgstr ""

#: src/admin.php:755
msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
msgstr ""

#: src/admin.php:754
msgid "Search"
msgstr ""

#: src/admin.php:753
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr ""

#: src/admin.php:752
msgid "Browsing zip file"
msgstr ""

#: src/admin.php:721
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr ""

#: src/admin.php:669
msgid "Browse contents"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1692
msgid "Skipped tables:"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4764
msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:2422
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr ""

#: src/admin.php:2422
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr ""

#: src/admin.php:751
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr ""

#: src/admin.php:751
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/admin.php:751
msgid "The available memory on the server."
msgstr ""

#: src/admin.php:751
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr ""

#: src/admin.php:751
msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
msgstr ""

#: src/admin.php:750
msgid "HTTP code:"
msgstr ""

#: src/admin.php:646
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:585
msgid "tables"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:584
msgid "WordPress database"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:577
msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
msgid "Everyone can use the free version; but UpdraftGold bundles an enhanced paid version."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298
msgid "UpdraftCentral Cloud or Premium"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:281,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301
msgid "Find out more"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:280
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:37,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:272
msgid "UpdraftPlus Gold"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:266
msgid "UpdraftPlus Free"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:263
msgid "Other products bundled with UpdraftPlus Premium or Gold"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:249
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:233
msgid "Some backup plugins can’t restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
msgid "Importer"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:215,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:216
msgid "No ads"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:201
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:185
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:184
msgid "More database options"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:169
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:168
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152
msgid "Network / multisite"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:137
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:119,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:120
msgid "Pre-update backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:104
msgid "Fast, personal support"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
msgid "Cloning and migration"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:47,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:50,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:323
msgid "Upgrade now"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:44,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:317
msgid "Installed"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Gold"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "Free"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:245
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "When you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30
msgid "Read more"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:182
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:309
msgid "Please choose a file or directory"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:298
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:301
msgid "Go up a directory"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:294
msgid "Add directory..."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:287, src/addons/morefiles.php:307
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:270
msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:338
msgid "Europe (Frankfurt)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:337
msgid "Europe (London)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:336
msgid "Europe (Ireland)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize (free)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Explore our Cloud and Premium versions."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Download it for free from WordPress.org"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "You can even use it to centrally manage and update all themes, plugins and WordPress core on all your sites without logging into them!"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "UpdraftCentral is a powerful remote control plugin for WordPress that allows you to control all your UpdraftPlus installs and backups from one central location."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:297
msgid "UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
msgid "Apache modules"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:255
msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:242
msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 31st"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:229
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 1st"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:216
msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:204,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:217,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:230,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:243,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:256
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:203
msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:172
msgid "UpdraftPlus Premium can automatically backup your plugins/themes/database before you update, without you needing to remember."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:151,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:161
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:141
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:112
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:111
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:92,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:91
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:82
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:81
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:72
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:71
msgid "secure your backups"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:62
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:61
msgid "advanced options"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:52
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:51
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:42
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:41,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:278
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:31
msgid "support"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:30,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:40,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:50,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:60,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:70,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:80
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:335
msgid "Canada Central"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
msgid "Site size"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:247,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248
msgid "Lock settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
msgid "Site information"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
msgid "Export / import settings"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1869
msgid "Processing table (%s)"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1658
msgid "Backup of: %s"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:243
msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:598
msgid "%s de-authentication"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:563
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:532
msgid "Follow this link to  deauthenticate with %s."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:549
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr ""

#: src/backup.php:1527
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:81
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1531
msgid "Remote files deleted:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1530
msgid "Local files deleted:"
msgstr ""

#: src/admin.php:973, src/admin.php:977, src/admin.php:985, src/admin.php:989
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
msgstr ""

#: src/admin.php:749
msgid "remote files deleted"
msgstr ""

#: src/admin.php:747
msgid "Complete"
msgstr ""

#: src/admin.php:746
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr ""

#: src/admin.php:745
msgid "Which was exported on:"
msgstr ""

#: src/admin.php:744
msgid "This will import data from:"
msgstr ""

#: src/admin.php:743
msgid "Importing..."
msgstr ""

#: src/admin.php:739
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr ""

#: src/admin.php:723
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr ""

#: src/admin.php:82
msgid "template not found"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:331
msgid "US East (Ohio)"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:946
msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:634
msgid "Account is not authorized (%s)."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:595, src/udaddons/updraftplus-addons.php:802
msgid "Your IP address:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:595, src/udaddons/updraftplus-addons.php:802,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:816
msgid "To remove any block, please go here."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:580, src/udaddons/updraftplus-addons.php:787
msgid "An error response was received; HTTP code:"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:325
msgid "%s add-on not found"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "or to restore manually"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time"
msgstr ""

#: src/admin.php:2247
msgid "To fix this problem go here."
msgstr ""

#: src/admin.php:2247
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr ""

#: src/admin.php:707
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:132
msgid "Path"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:127
msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:119
msgid "Enter any path in the field below."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:119
msgid "A host name cannot contain a slash."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:80
msgid "Protocol (SSL or not)"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:75
msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:819
msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com."
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:1052
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:120
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:121
msgid "Backup using %s?"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:342
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:62
msgid "Standard (infrequent access)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
msgid "FAQs"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:496
msgid "More information..."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:494
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:477
msgid "Dashboard at"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:425
msgid "Key size: %d bits"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:420
msgid "Public key was sent to:"
msgstr ""

#: src/backup.php:2105
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr ""

#: src/backup.php:2083
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2210
msgid "Create key"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2207, src/central/bootstrap.php:513
msgid "slower, strongest"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2206, src/central/bootstrap.php:512
msgid "recommended"
msgstr "موصى به"

#: src/addons/migrator.php:2206, src/central/bootstrap.php:512
msgid "%s bytes"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2205, src/central/bootstrap.php:511
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2204, src/central/bootstrap.php:510
msgid "easy to break, fastest"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2204, src/addons/migrator.php:2205,
#: src/addons/migrator.php:2207, src/central/bootstrap.php:510,
#: src/central/bootstrap.php:511, src/central/bootstrap.php:513
msgid "%s bits"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2202, src/central/bootstrap.php:508
msgid "Encryption key size:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2200
msgid "Enter your chosen name"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2199
msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create Key\":"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:486
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:408
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:380
msgid "login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: src/methods/email.php:79
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr ""

#: src/methods/email.php:30
msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:1693
msgid "Size: %s MB"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:486
msgid "Other (please specify - i.e. the site where you have installed an UpdraftCentral dashboard)"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:481
msgid "i.e. you have an account there"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:47
msgid "Now"
msgstr "الآن"

#: src/class-updraftplus.php:4628, src/restorer.php:1010
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:317, src/methods/updraftvault.php:323,
#: src/methods/updraftvault.php:329
msgid "%s per year"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:316, src/methods/updraftvault.php:322,
#: src/methods/updraftvault.php:328
msgid "or (annual discount)"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:252
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:481, src/class-updraftplus.php:526
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:547
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:535
msgid "fetch..."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:534
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:489
msgid "URL of mothership"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:472
msgid "Enter any description"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:469
msgid "Description"
msgstr " الوصف"

#: src/central/bootstrap.php:463
msgid "Create new key"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:430
msgid "Delete..."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:423
msgid "Created:"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:420
msgid "Access this site as user:"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:388
msgid "No keys have yet been created."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:442
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل عن المناسبة"

#: src/central/bootstrap.php:441
msgid "Key description"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:316, src/central/bootstrap.php:327
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:201
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:77
msgid "Close..."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:69
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:66
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:62
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:62
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:59
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:56
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:54
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:51
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr ""

#: src/backup.php:867, src/class-updraftplus.php:3094
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr ""

#: src/admin.php:4202
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تم حفظ إعداداتك."

#: src/admin.php:3330
msgid "Total backup size:"
msgstr ""

#: src/admin.php:2744
msgid "stop"
msgstr "توقف"

#: src/admin.php:2582
msgid "The backup has finished running"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
msgid "Wipe settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95
msgid "reset"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
msgid "these backup sets"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18
msgid "this backup set"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:33
msgid "calculate"
msgstr ""

#: src/admin.php:722
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr ""

#: src/admin.php:715
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr ""

#: src/admin.php:714
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr ""

#: src/admin.php:697
msgid "Saving..."
msgstr "جاري الحفظ..."

#: src/admin.php:660
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr ""

#: src/admin.php:652
msgid "Fetching..."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:339
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1681
msgid "Uploads URL:"
msgstr ""

#: src/backup.php:400
msgid "Unexpected error: no class '%s' was found (your UpdraftPlus installation seems broken - try re-installing)"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:50
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4679, src/restorer.php:1700
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4675
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4675
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr ""

#: src/admin.php:2395, src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Dismiss"
msgstr "رفض"

#: src/admin.php:734
msgid "Please fill in the required information."
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:576
msgid "Read more..."
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:567
msgid "may include some site-wide data"
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:562
msgid "All sites"
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:558
msgid "Which site to restore"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:506, src/addons/migrator.php:507
msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:448
msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:407
msgid "Attribute imported content to user"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:397, src/addons/migrator.php:399
msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:385
msgid "This feature is not compatible with %s"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:383, src/addons/migrator.php:385
msgid "Importing a single site into a multisite install"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:374
msgid "other content from wp-content"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:371
msgid "WordPress core"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:371, src/addons/migrator.php:374,
#: src/addons/migrator.php:377
msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
msgid "Call WordPress action:"
msgstr ""

#: src/admin.php:2430
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr ""

#: src/admin.php:3748
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:169
msgid "File Options"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:100
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:65
msgid "Database backup schedule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:54
msgid "Incremental file backup schedule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr ""

#: src/admin.php:4079
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr ""

#: src/admin.php:4077
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: src/admin.php:4077
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr ""

#: src/admin.php:4077
msgid "settings"
msgstr "إعدادات"

#: src/admin.php:4077
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:2428
msgid "Include any files in the backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:2414
msgid "Include the database in the backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:2394
msgid "Continue restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:2389
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr ""

#: src/admin.php:2388
msgid "Unfinished restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:2386
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr ""

#: src/admin.php:2333
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:9
msgid "Premium / Extensions"
msgstr ""

#: src/admin.php:2113, src/admin.php:2122
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:55, src/admin.php:720
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr ""

#: src/admin.php:645
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr ""

#: src/admin.php:546
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: src/admin.php:538, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:8
msgid "Advanced Tools"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:966
msgid "Bucket location"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:961
msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:961, src/addons/googlecloud.php:976
msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:946
msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:902
msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:310
msgid "You do not have access to this bucket"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:57, src/addons/googlecloud.php:58,
#: src/addons/googlecloud.php:59
msgid "Western Europe"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:53
msgid "Eastern Asia-Pacific"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:52
msgid "Western United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:51
msgid "Eastern United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:50
msgid " Eastern United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:49
msgid "Central United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:48
msgid "European Union"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:47
msgid "Asia Pacific"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:46, src/addons/googlecloud.php:47,
#: src/addons/googlecloud.php:48
msgid "multi-region location"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:46
msgid "United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:42
msgid "Nearline"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:41
msgid "Durable reduced availability"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:40, src/addons/s3-enhanced.php:61
msgid "Standard"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:563
msgid "container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:563
msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:562
msgid "optional"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:562
msgid "Prefix"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:557
msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:557
msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:546
msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:545
msgid "Account Name"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:545, src/addons/azure.php:549
msgid "Azure"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:541
msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:489
msgid "Could not create the container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:352
msgid "Could not access container"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3111
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr ""

#: src/backup.php:1579
msgid "the options table was not found"
msgstr ""

#: src/backup.php:1577
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr ""

#: src/backup.php:1577, src/backup.php:1579
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr ""

#: src/backup.php:1449
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
msgid "Not installed"
msgstr "لم يتم التثبيت"

#: src/addons/googlecloud.php:951, src/addons/s3-enhanced.php:54
msgid "Storage class"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:946
msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:946
msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:945
msgid "Bucket"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:941
msgid "Otherwise, you can leave it blank."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:941
msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:941
msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:914
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:817
msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:940
msgid "Project ID"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:676
msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:533
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:330,
#: src/addons/googlecloud.php:809, src/addons/googlecloud.php:856
msgid "You do not have access to this bucket."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:310,
#: src/addons/googlecloud.php:320, src/addons/googlecloud.php:330,
#: src/addons/googlecloud.php:635, src/addons/googlecloud.php:809,
#: src/addons/googlecloud.php:856, src/addons/googlecloud.php:908,
#: src/addons/googlecloud.php:908, src/addons/googlecloud.php:925,
#: src/addons/googlecloud.php:933, src/addons/googlecloud.php:946
msgid "Google Cloud"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:310,
#: src/addons/googlecloud.php:330, src/addons/googlecloud.php:809,
#: src/addons/googlecloud.php:856
msgid "%s Service Exception."
msgstr ""

#: src/updraftplus.php:156
msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
msgstr ""

#: src/restorer.php:793
msgid "Deferring..."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:7
msgid "Deselect"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:6
msgid "Select all"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:4
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:45
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr ""

#: src/admin.php:1529
msgid "Backup sets removed:"
msgstr ""

#: src/admin.php:733
msgid "Processing..."
msgstr ""

#: src/admin.php:731
msgid "For backups older than"
msgstr ""

#: src/admin.php:730
msgid "week(s)"
msgstr ""

#: src/admin.php:729
msgid "hour(s)"
msgstr ""

#: src/admin.php:728
msgid "day(s)"
msgstr ""

#: src/admin.php:727
msgid "in the month"
msgstr ""

#: src/admin.php:726
msgid "day"
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:28
msgid "(as many as you like)"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:307, src/addons/fixtime.php:312
msgid "Add an additional retention rule..."
msgstr ""

#: src/restorer.php:2191
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr ""

#: src/restorer.php:2191
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:645
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4714
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4714
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr ""

#: src/admin.php:2232
msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:350
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:343
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:305, src/methods/updraftvault.php:335
msgid "Read the FAQs here."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:68
msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:67
msgid "Server-side encryption"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:653
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""

#: src/admin.php:981
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr ""

#: src/admin.php:981
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:332
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr ""

#: src/admin.php:703
msgid "Update quota count"
msgstr ""

#: src/admin.php:702
msgid "Counting..."
msgstr ""

#: src/admin.php:701
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""

#: src/admin.php:699
msgid "Connecting..."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:406, src/methods/updraftvault.php:480
msgid "Refresh current status"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:404, src/methods/updraftvault.php:420,
#: src/methods/updraftvault.php:422, src/methods/updraftvault.php:480
msgid "Get more quota"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:401, src/methods/updraftvault.php:417,
#: src/methods/updraftvault.php:461
msgid "Current use:"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:396
msgid "You can get more quota here"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:396
msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
msgstr ""

#: src/admin.php:700, src/methods/updraftvault.php:388
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:380
msgid "Quota:"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:378
msgid "Vault owner"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:378
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:378
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:374
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:350
msgid "Go here for help"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:345
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:338, src/methods/updraftvault.php:353
msgid "Back..."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:332
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:315, src/methods/updraftvault.php:321,
#: src/methods/updraftvault.php:327
msgid "%s per quarter"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:549, src/methods/updraftvault.php:305,
#: src/methods/updraftvault.php:335
msgid "Read more about it here."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:305, src/methods/updraftvault.php:335
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:301
msgid "Already purchased space?"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:298
msgid "Show the options"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:297
msgid "First time user?"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:294, src/methods/updraftvault.php:311
msgid "Press a button to get started."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:294, src/methods/updraftvault.php:311
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:247
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:244
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:241
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:99
msgid "Updraft Vault"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:374, src/addons/googlecloud.php:760,
#: src/methods/s3.php:1080
msgid "Delete failed:"
msgstr ""

#: src/backup.php:3043
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:363
msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:361
msgid "Allow deletion"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:359
msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:357
msgid "Allow download"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1754
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1739, src/admin.php:709
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2242
msgid "Existing keys"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2233
msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2215
msgid "Your new key:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2194
msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2176
msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2176
msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1856, src/central/bootstrap.php:370
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1856, src/central/bootstrap.php:370
msgid "Key created successfully."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1841
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1785
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1750
msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1706
msgid "site not found"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1691
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:195
msgid "Restore an existing backup set onto this site"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:188
msgid "This site has no backups to restore from yet."
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:160
msgid "Backup made by %s"
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:188
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr ""

#: src/admin.php:3501
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:82
msgid "Site"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:81
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1767, src/admin.php:716
msgid "Testing connection..."
msgstr ""

#: src/admin.php:713
msgid "Deleting..."
msgstr ""

#: src/admin.php:712
msgid "key name"
msgstr ""

#: src/admin.php:710
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr ""

#: src/admin.php:707
msgid "Creating..."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2193
msgid "Or, receive a backup from a remote site"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2182
msgid "Paste key here"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2176
msgid "How do I get a site's key?"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2176
msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2173
msgid "Or, send a backup to another site"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1938, src/admin.php:717
msgid "Send"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1932, src/admin.php:708
msgid "Send to site:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1930
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1911
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1911
msgid "The key was successfully added."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1895
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1884, src/addons/migrator.php:1886,
#: src/addons/migrator.php:1890
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1882
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1872
msgid "key"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:352
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:350
msgid "Passive mode"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:345
msgid "Remote path"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:340
msgid "FTP password"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:335
msgid "FTP login"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:330
msgid "FTP server"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:168
msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:168
msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
msgstr ""

#: src/admin.php:706
msgid "Resetting..."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2182, src/admin.php:705
msgid "Add site"
msgstr ""

#: src/admin.php:704
msgid "Adding..."
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:333
msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2193
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:852
msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:852
msgid "If you have forgotten your password "
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:851
msgid "Go here to re-enter your password."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:224
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:195
msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:170
msgid "To restore using any of the backup sets below, press the button."
msgstr ""

#: src/admin.php:696, src/admin.php:722, src/admin.php:723
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:983
msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:971
msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:541, src/addons/migrator.php:1754,
#: src/addons/onedrive.php:955
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:955
msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:950
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:533
msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:922, src/addons/onedrive.php:924
msgid "%s authorisation failed:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:794, src/addons/onedrive.php:970,
#: src/addons/onedrive.php:974
msgid "OneDrive"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:625
msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
msgstr ""

#: src/methods/email.php:75
msgid "configure it here"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:618, src/methods/updraftvault.php:618
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:450
msgid "Do remember to save your settings."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:450
msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:355
msgid "S3 bucket"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:345
msgid "China (Beijing) (restricted)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:344
msgid "South America (Sao Paulo)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:343
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:341
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:340
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:334
msgid "US Government West (restricted)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:333
msgid "US West (N. California)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:332
msgid "US West (Oregon)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:330
msgid "US Standard (default)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:326
msgid "S3 storage region"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:324
msgid "New IAM username"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:323
msgid "Admin secret key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:322
msgid "Admin access key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:315
msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:315
msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:315
msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:392
msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:301
msgid "Secret Key: %s"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:301
msgid "Access Key: %s"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:289
msgid "Failed to apply User Policy"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:230, src/addons/s3-enhanced.php:234
msgid "Operation to create user Access Key failed"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:228
msgid "Failed to create user Access Key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:208, src/addons/s3-enhanced.php:211,
#: src/addons/s3-enhanced.php:215
msgid "IAM operation failed (%s)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:206
msgid "Conflict: that user already exists"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:178
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:131
msgid "AWS authentication failed"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:124
msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:99
msgid "You need to enter a bucket"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:96
msgid "You need to enter a new IAM username"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:93
msgid "You need to enter an admin secret key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:90
msgid "You need to enter an admin access key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:78
msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:868
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:595, src/addons/onedrive.php:618,
#: src/methods/updraftvault.php:618, src/udaddons/updraftplus-addons.php:802,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:816
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:618, src/methods/updraftvault.php:618,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:816
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:618, src/methods/updraftvault.php:618,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:816
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "More Quality Plugins"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "Go to the shop."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "Compare with the free version"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:33,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Follow this link to sign up."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Free Newsletter"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:21
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:448
msgid "(at same time as files backup)"
msgstr ""

#: src/admin.php:3012
msgid "No backup has been completed"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "The first step is to de-install the free version."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:142
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:135,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:136
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:18
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:17
msgid "Full feature list"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:16
msgid "Get UpdraftPlus Premium"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:1061
msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:166, src/methods/s3.php:167, src/methods/s3.php:168,
#: src/methods/s3.php:176, src/methods/s3.php:177, src/methods/s3.php:178
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:220
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr ""

#: src/admin.php:690
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:442
msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:405
msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:183
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:133
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:290
msgid "your site's admin address"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:290
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr ""

#: src/admin.php:3021
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2170
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:176
msgid "Change Lock Settings"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:248
msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
msgstr ""

#: src/admin.php:2249
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:52
msgid "Database decryption phrase"
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:143, src/addons/autobackup.php:1007,
#: src/admin.php:695
msgid "Automatic backup before update"
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:108
msgid "WordPress core (only)"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:228
msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:219
msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:216
msgid "Password incorrect"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:204, src/addons/lockadmin.php:210
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "Otherwise, the default link will be shown."
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "Support URL"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:172
msgid "Require password again after"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:163, src/addons/lockadmin.php:164
msgid "%s weeks"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:162
msgid "1 week"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:160, src/addons/lockadmin.php:161
msgid "%s hours"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:159
msgid "1 hour"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:148
msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:141,
#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:7
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:117
msgid "The admin password has been changed."
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:115
msgid "An admin password has been set."
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:113
msgid "The admin password has now been removed."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:131
msgid "(learn more about this significant option)"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:275
msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
msgstr ""

#: src/admin.php:2582, src/admin.php:3523, src/admin.php:3524
msgid "View Log"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:14
msgid "Backup date"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:82
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr ""

#: src/admin.php:2982
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:9
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:58
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/admin.php:932, src/includes/class-commands.php:379,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:22
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4664
msgid "Backup label:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1774
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr ""

#: src/backup.php:3049
msgid "check your log for more details."
msgstr ""

#: src/backup.php:3047
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr ""

#: src/backup.php:3045
msgid "A zip error occurred"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:65
msgid "Your label for this backup (optional)"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:908, src/methods/googledrive.php:1082
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:656, src/udaddons/updraftplus-addons.php:855
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:653, src/udaddons/updraftplus-addons.php:851
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:594, src/udaddons/updraftplus-addons.php:719
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:88
msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4683
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4683
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1083
msgid "already done"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1040
msgid "skipped (not in list)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1040, src/addons/migrator.php:1083,
#: src/addons/migrator.php:1215
msgid "Search and replacing table:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:322
msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:322
msgid "These tables only"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:321
msgid "Rows per batch"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:97
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4656
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4656
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4656
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4656
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "LinkedIn"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "Google+"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "Facebook"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:132
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr ""

#: src/admin.php:3592
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr ""

#: src/admin.php:1713, src/admin.php:1725
msgid "Start backup"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4628, src/restorer.php:1010
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr ""

#: src/admin.php:2905
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr ""

#: src/admin.php:1935
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr ""

#: src/admin.php:1900
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr ""

#: src/addons/importer.php:78
msgid "Supported backup plugins: %s"
msgstr ""

#: src/addons/importer.php:78
msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:57
msgid "Tell me more about incremental backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "Memory limit"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4786, src/restorer.php:1493
msgid "restoration"
msgstr ""

#: src/backup.php:862
msgid "Incremental"
msgstr ""

#: src/backup.php:862
msgid "Full backup"
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
msgid "now proceeding with the updates..."
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
msgid "(view log...)"
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
msgid "Backup succeeded"
msgstr ""

#: src/admin.php:3022, src/admin.php:3023, src/admin.php:3024,
#: src/updraftplus.php:99, src/updraftplus.php:100
msgid "Every %s hours"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:785, src/addons/migrator.php:787
msgid "search and replace"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:324
msgid "Go"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:313
msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:312
msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:282, src/addons/migrator.php:320
msgid "Replace with"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:281, src/addons/migrator.php:319
msgid "Search for"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:280, src/addons/migrator.php:311,
#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
msgid "Search / replace database"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:286
msgid "search term"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2198
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr ""

#: src/backup.php:928
msgid "read more at %s"
msgstr ""

#: src/backup.php:928
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1090
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr ""

#: src/admin.php:3350
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:181
msgid "Database Options"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
msgid "%s (%s used)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
msgid "Free disk space in account:"
msgstr ""

#: src/admin.php:4173, src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr ""

#: src/admin.php:522, src/admin.php:664, src/admin.php:1578,
#: src/includes/deprecated-actions.php:30,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:22,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:6
msgid "Existing Backups"
msgstr ""

#: src/admin.php:514, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:5
msgid "Current Status"
msgstr ""

#: src/admin.php:937
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr ""

#: src/admin.php:937
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr ""

#: src/admin.php:937
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:311
msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:262
msgid "Testing..."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:249
msgid "Test connection..."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:248
msgid "Table prefix"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:242
msgid "Backup external database"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:170
msgid "Add an external database to backup..."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:166
msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:165
msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:165
msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:150
msgid "Connection failed."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:148
msgid "Connection succeeded."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:130
msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:124
msgid "%s table(s) found."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:97
msgid "database connection attempt failed"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:86
msgid "database name"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:84
msgid "host"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:82
msgid "user"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:1690
msgid "External database (%s)"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1090
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:450
msgid "failed to access parent folder"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:615, src/addons/onedrive.php:762,
#: src/addons/onedrive.php:773, src/methods/googledrive.php:403
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr ""

#: src/admin.php:3375
msgid "External database"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:334
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263
msgid "Back up more databases"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:222
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:204
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
msgid "It can also backup external databases."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4546
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:139
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr ""

#: src/restorer.php:1757, src/restorer.php:2139, src/restorer.php:2180,
#: src/restorer.php:2193
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:105, src/backup.php:1390
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr ""

#: src/backup.php:1390
msgid "database connection attempt failed."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:971
msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr ""

#: src/addons/google-enhanced.php:87
msgid "In %s, path names are case sensitive."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:563, src/addons/google-enhanced.php:85,
#: src/addons/onedrive.php:983
msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
msgstr ""

#: src/addons/google-enhanced.php:85, src/addons/googlecloud.php:946,
#: src/addons/onedrive.php:983
msgid "e.g. %s"
msgstr ""

#: src/addons/google-enhanced.php:85, src/addons/onedrive.php:983
msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:556, src/methods/openstack2.php:164
msgid "Container"
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:147
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:138
msgid "Tenant"
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:138
msgid "Follow this link for more information"
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:130, src/methods/openstack2.php:188
msgid "authentication URI"
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:125
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:219
msgid "Failed to download"
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:127
msgid "failed to list files"
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:95, src/methods/addon-base-v2.php:100
msgid "Failed to upload %s"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:641, src/methods/dropbox.php:643
msgid "Success:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:991, src/methods/dropbox.php:538
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:989, src/methods/dropbox.php:528
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:523, src/methods/dropbox.php:532,
#: src/methods/dropbox.php:538
msgid "Dropbox"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:988, src/methods/dropbox.php:523
msgid "Authenticate with %s"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:422
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:491, src/methods/openstack-base.php:496
msgid "Region: %s"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:490
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:406
msgid "The %s object was not found"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:329,
#: src/methods/openstack-base.php:398
msgid "Could not access %s container"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:116,
#: src/methods/openstack-base.php:123, src/methods/openstack-base.php:321,
#: src/methods/openstack-base.php:386
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:988, src/addons/onedrive.php:990,
#: src/methods/dropbox.php:546, src/methods/googledrive.php:1146
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1135
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1126
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1126
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr ""

#: src/addons/google-enhanced.php:84, src/addons/onedrive.php:982,
#: src/methods/googledrive.php:1122, src/methods/googledrive.php:1132
msgid "Folder"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:296, src/addons/onedrive.php:366,
#: src/methods/googledrive.php:1041
msgid "%s download: failed: file not found"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:635, src/methods/googledrive.php:423
msgid "Name: %s."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:181
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr ""

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:83, src/methods/insufficient.php:93
msgid "Your %s version: %s."
msgstr ""

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:82, src/methods/insufficient.php:92
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr ""

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
msgid "Call"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91
msgid "Fetch"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:383,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:62,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:212
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr ""

#: src/restorer.php:155
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:1225
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:242
msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:242
msgid "It has been tested up to version %s."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:242
msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:493
msgid "password/key"
msgstr " الرقم السري/المفتاح"

#: src/addons/azure.php:549, src/addons/migrator.php:2200,
#: src/addons/sftp.php:439, src/admin.php:711, src/admin.php:4362
msgid "Key"
msgstr "مفتاح"

#: src/addons/sftp.php:434
msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
msgstr "للدخول يجب ادخال إما الرقم السري أو المفتاح، وليس كلاهما."

#: src/addons/sftp.php:336
msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
msgstr "المفتاح الذي أدخلته غير صالح، أو أنه فاسد."

#: src/addons/sftp.php:49
msgid "SCP/SFTP password/key"
msgstr "الرقم السري/المفتاح الخاص بـ SCP/SFTP"

#: src/admin.php:3410
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "ملفات النسخة الإحتياطية (ولدت من طرف: %s.) "

#: src/admin.php:3410
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "الملفات وقاعدة البيانات للووردبريس بالنسخة الإحتياطية (ولدت من طرف: %s.)"

#: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:3404,
#: src/class-updraftplus.php:2893
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "ولدت النسخة الإحتياطية من طرف: %s."

#: src/admin.php:3373
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "قاعدة بيانات (ولدت من طرف: %s.) "

#: src/admin.php:3367, src/admin.php:3406
msgid "unknown source"
msgstr "مصدر غير معروف"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:45
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "إعادة فحص الإستضافة الإستضافة السحابية"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:40
msgid "Upload backup files"
msgstr "رفع ملفات النسخة الإحتياطية"

#: src/admin.php:1979
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "تم خلق النسخة الإحتياطية من طرف %s, ويمكن استيرادها."

#: src/admin.php:966
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "إقرأ هذه الصفحة لمعرفة المزيد وإمكانية الإصلاح."

#: src/admin.php:966
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "ووردبريس يملك عدد (%d) من المهام المتأخرة. ما لم يكن هذا الموقع خاص بالتطوير، فهذا يعني أن خاصية المهام بالووردبريس غير شغالة."

#: src/admin.php:676, src/class-updraftplus.php:2900
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "إن كانت هذه النسخة الإحتياطية خلقت بإستخدام تطبيق آخر، يمكن لإضافة  UpdraftPlus Premium مساعدتك في حل المشكلة."

#: src/admin.php:675
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "مع ذلك، ملفات UpdraftPlus المضغوطة هي ملفات zip/SQL عادية - فإن كنت تعتقد أن الملف هو على الصيغة الصحيحة، المرجو إعادة تسميته بالإسم الموصى به."

#: src/admin.php:675, src/admin.php:676, src/class-updraftplus.php:2900
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "هذا الملف لا نعتقد أنه نسخة احتياطية من UpdraftPlus ( كالملفات المضغوطة بصيغتي .zip أو . gz التي لها أسماء مثل: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."

#: src/admin.php:3407, src/includes/class-wpadmin-commands.php:152,
#: src/restorer.php:1462
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "النسخة الإحتياطية خلقت من جهة غير معروفة (%s)، لا يمكن استيرادها."

#: src/restorer.php:835, src/restorer.php:883
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "مجلد (wp-content) غير موجود البثة بهذا الملف المضغوط."

#: src/restorer.php:691
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "هذه النسخة من UpdraftPlus لا تستطيع التعامل مع نوع النسخ الإحتياطية هذا."

#: src/methods/dropbox.php:313
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "أبدى %s إجابة HTTP غير متوقعة: %s"

#: src/addons/sftp.php:963
msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
msgstr "وحدة UpdraftPlus لطريقة الوصول للملف (%s) غير مدعومة من قبل الملفات المسرودة"

#: src/methods/cloudfiles.php:246, src/methods/dropbox.php:294,
#: src/methods/openstack-base.php:111
msgid "No settings were found"
msgstr "لم يتم العثور على الإعدادات"

#: src/class-updraftplus.php:3021
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "تمت إضافة واحدة أو أكثر من النسخ الإحتياطية التي وجدناها بالإستضافة السحابية، لاحظ أن هذه النسخ لن تتم مسحها أوتوماتيكيا من الإعادادات الإفتراضية، لو أو متى شئت حذفها يجب عليك حذفها يدويا."

#: src/admin.php:642
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "جاري فحص الإستضافة السحابية والمساحة التخزينية المحلية بحثا عن نسخ احتياطية..."

#: src/addons/googlecloud.php:951, src/addons/googlecloud.php:966,
#: src/addons/s3-enhanced.php:54, src/addons/s3-enhanced.php:67
msgid "(Read more)"
msgstr "(قراءة المزيد)"

#: src/addons/reporting.php:431
msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
msgstr "تسجيل كافة الرسائل بسجل الرسائل (من المحتمل أنه فقط مديري الخادم من سيغب في هذه العملية)"

#: src/addons/morefiles.php:491
msgid "No backup of location: there was nothing found to back up"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:241, src/addons/morefiles.php:287,
#: src/addons/morefiles.php:308
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: src/methods/s3.php:840
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "الأسئلة الشائعة %s الأخرى."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:334
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "تحقق من هذا الخيار لتتمكن من تلقي المزيد من المعلومات بر الإيميل لعمليات النسخ الإحتياطي - مفيدة جدا ان كان هناك مشاكل بالعملية."

#: src/addons/morefiles.php:445, src/admin.php:3114
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr "في حال إدخال ملفات/مجلدات متعددة، عندها قم بالتفرقة بينها باستخدام الفاصلة. للكيانات بالمستوى العلوي، قم باستخدام * في بداية أو نهاية المدخلات لتحل محل البدائل."

#: src/class-updraftplus.php:4786, src/methods/ftp.php:309,
#: src/restorer.php:1493
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "شركة الإستضافة لموقعك يجب أن تُفعل هذه الوضائف %s قبل أن نتمكن من العمل"

#: src/class-updraftplus.php:4786, src/methods/ftp.php:309
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "نسخة PHP المنصبة تحمل هذه الوظائف الغير مفعلة: %s"

#: src/methods/ftp.php:306
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "خادم FTP مشفر (تشفير واضح)"

#: src/methods/ftp.php:305
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "خادم FTP مشفر (تشفير غير واضح)"

#: src/methods/ftp.php:304
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "خادم FTP غير مشفر اعتيادي"

#: src/restorer.php:1665
msgid "Backup created by:"
msgstr "نسخة احتياطية أنشأها:"

#: src/udaddons/options.php:482
msgid "Available to claim on this site"
msgstr "متوفر للطلب من هذا الموقع"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:263
msgid "To maintain your access to support, please renew."
msgstr "للحفاظ على ولوجك للدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:263
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
msgstr "وصولك المدفوع للدعم الفني الخاص بـ UpdraftPlus اقتربت نهاية صلاحيته."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:261
msgid "To regain your access, please renew."
msgstr "لاستعادة الوصول الخاصة بك، يرجى تجديد اشتراكك."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:261
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
msgstr "وصولك المدفوع للدعم الفني بـ UpdraftPlus انتهت صلاحيته."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:257
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:255,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:257
msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "للحفاظ على ولوجك لخدماتنا المدفوعة (من ضمنها التحديثات المستقبلية والتوافق مع نسخ ووردبريس المستقبلية) والدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:255
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus على %s إضافة بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:251
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus على %s إضافة بهذا الموقع انتهت صلاحيته."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:249,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:251
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "للحفاظ على ولوجك للتحديثات (من ضمنها التحديثات المستقبلية والتوافق مع نسخ ووردبريس المستقبلية) والدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك. "

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:249
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته. لن تصلك أي تحديثات جديدة لـ UpdraftPlus."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:214
msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
msgstr "استبعاد من لوحة التحكم (لمدة %s أسبوع)"

#: src/class-updraftplus.php:4836
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "نجاح محاولة التراجع من الضغط المزدوج"

#: src/class-updraftplus.php:4813, src/class-updraftplus.php:4834
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "فشل محاولة التراجع من الضغط المزدوج"

#: src/class-updraftplus.php:4806
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "يبدو أن ملف قاعدة البيانات قد تم ضغطه مرتين - نعتقد أن الموقع الذي قمتم بتحميل الملف منه يحمل خادم سيرفر غير مهيء بشكل جيد"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:288
msgid "Constants"
msgstr "ثوابت"

#: src/backup.php:1627
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "فشل في فتح ملف قاعدة البيانات للقراءة:"

#: src/backup.php:1438
msgid "No database tables found"
msgstr "لم نجد أي جداول لقاعدة البيانات"

#: src/backup.php:1436
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "فضلا انتظر محاولة إعادة الجدولة"

#: src/addons/reporting.php:206
msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
msgstr "لاحظ أن رسائل التحذير استشارية - عملية النسخ الاحتياطي  لا تتوقف بالنسبة لهم. بدلا من ذلك، ستوفر لك معلومات قد تجدها مفيدة، أو قد تشير إلى مصدر المشكلة إذا لم تنجح عملية النسخ الاحتياطي."

#: src/addons/onedrive.php:91, src/methods/dropbox.php:203
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
msgstr "حساب ممتلئ: حسابك %s يحمل فقط %d بايت متبقية، لكن الملف الذي نقوم برفعه حجمه %d بايت متبقية (الحجم الكلي: %d بايت)"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:442,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:447
msgid "Errors occurred:"
msgstr "أخطاء حدثت:"

#: src/admin.php:3612
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "لتحميل ملف السجل لهذه العملية تابع هذا الرابط (ستحتاج هذا الملف في أي عملية طلب للدعم)"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:378
msgid "See this FAQ also."
msgstr "تابع هذه التعليمات أيضا."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:142
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr "ان لم تختر أي خدمة للتخزين عن بعد، فكل ملفات النسخ الإحتياطية ستبقى مخزنة بسيرفرك. هذه العملية غير موصى بها (في حالة عدم تحميل هذه الملفات بجهازك الخاص)، لأنك بفقدان سيرفرك ستخسر معه ملفات النسخ الإحتياطية والموقع معا."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "استرجاع (إذا لزم الأمر) وإعداد ملفات النسخ الاحتياطي ..."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:123
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr "اعدادات PHP بالسيرفر تسمح بتشغيل PHP لمدة %s ثانية فقط، ولا تسمح لوصول لهذا الحد. إن لم تتمكن من استرداد حجم كبير من البيانات بسبب هذا الحد، يمكنك الإتصال بشرك الإستضافة الخاصة بك (أو محاولة الإسترداد قطعة-قطعة)"

#: src/restorer.php:684
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr "وجود مجلدات غير محذوفة من النسخة السابقة (من فضلك استخدم خيار \"مسح المجلدات القديمة\" لمسحها قبل المحاولة مرة أخرى) : %s"

#: src/admin.php:941, src/class-updraftplus.php:744
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "مقدار الوقت المسموح به لإضافات وورد بالتشغيل منخفض جدا (%s ثانية) - يجب زيادته لتجنب فشل النسخ الاحتياطي (استشر خدمة الزبناء الخاصة بشركة الإستضافة الخاص بك لمزيد من المساعدة - إعدادات max_execution_time PHP، و القيمة الموصى بها هي %s ثانية أو أكثر)"

#: src/addons/migrator.php:253
msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
msgstr "تم تعطيل هذه الإضافة: %s: يمكك اعادة تفعيلها عندما تكون مستعد."

#: src/addons/sftp.php:718, src/addons/sftp.php:721,
#: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "انتهى توقيت الإتصال %s، إذا كنت دخلت الملقم بشكل صحيح، إذا فهذا الخطأ عادة ما يكون سببه جدار حماية قد حظر الاتصال - يجب أن تحقق من المشكلة مع شركة استضافة المواقع الخاصة بك."

#: src/addons/moredatabase.php:137, src/admin.php:1363
msgid "Messages:"
msgstr "رسائل:"

#: src/restorer.php:2033
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "تم العثور على خط SQL أكبر من الحد الأقصى لحجم الحزمة ولا يمكن تقسيمها، هذا الخط لن نتمكن من معالجته، وسنقوم بإبعاده: %s"

#: src/restorer.php:457
msgid "The directory does not exist"
msgstr "المجلد غير متوفر"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:271
msgid "New User's Email Address"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني جديد للعضو"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:268
msgid "New User's Username"
msgstr "اسم مستخدم جديد"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:265
msgid "Admin API Key"
msgstr "مفتاح API الخاص بالمدير"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:262
msgid "Admin Username"
msgstr "اسم المستخدم للمدير"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:257
msgid "US or UK Rackspace Account"
msgstr "حساب الولايات المتحدة أو بريطانيا راك سبيس"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:249
msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
msgstr "قم بإدخال أسم/مفتاح API الخاص بك لخدمة Rackspace (بحيث يمكن مصادقة Rackspace لإنشاء مستخدمين جدد)، وأدخل اسم كستخدم جديد (فريد) وعنوان بريد إلكتروني للمستخدم الجديد واسم الحاوية."

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:246
msgid "Create new API user and container"
msgstr "خلق مستخدم وحاوية جديدة لمفتاح API "

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:184
msgid "API Key: %s"
msgstr "مفتاح API: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:184
msgid "Password: %s"
msgstr "كلمة السر: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:184, src/addons/s3-enhanced.php:301
msgid "Username: %s"
msgstr "اسم المستخدم: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:143,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:146,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:150,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:162,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:169,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:173
msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
msgstr "فشل عملية رفع الملفات للخدمة السحابية (%s)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:141
msgid "Conflict: that user or email address already exists"
msgstr "خطأ: اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني مسجل مسبقا"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:76
msgid "You need to enter a valid new email address"
msgstr "تحتاج إلى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح جديد"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:72
msgid "You need to enter a container"
msgstr "تحتاج إلى إدخال حاوية"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:69
msgid "You need to enter a new username"
msgstr "تحتاج إلى إدخال اسم مستخدم جديد"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:66
msgid "You need to enter an admin API key"
msgstr "تحتاج إلى إدخال مفتاح API المشرف"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:63
msgid "You need to enter an admin username"
msgstr "تحتاج إلى إدخال اسم مستخدم مشرف"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:56
msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
msgstr "إنشاء مستخدم API جديدة مع الوصول إلى هذه الحاوية فقط (بدلا من حسابك بالكامل)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:31
msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
msgstr "اضافة قدرات محسنة لخدمة Rackspace "

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:30
msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
msgstr "تم تعزيز ملفات المستضافة بخدمة Rackspace "

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:278, src/methods/cloudfiles-new.php:163
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "حاوية الملفات السحابية"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "مفتاح API للملفات السحابية"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:153
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
msgstr "لإنشاء مستخدم فرعي ومفتاح API  جديد لديه صلاحيات الوصول فقط إلى هذه الحاوية، قم بإستخدام هذه الإضافة."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:150
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "اسم المستخدم للخدمة السحابية"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:47, src/methods/cloudfiles-new.php:136
msgid "London (LON)"
msgstr "لندن (LON)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:46, src/methods/cloudfiles-new.php:135
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "هونغ كونغ (HKG)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:134
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "ولاية فرجينيا الشمالية (IAD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:133
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "شيكاغو (ORD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:43, src/methods/cloudfiles-new.php:132
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "سيدني (SYD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:42, src/methods/cloudfiles-new.php:131
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "دالاس (DFW) (الافتراضي)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:274, src/methods/cloudfiles-new.php:126
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "منطقة الملفات السحابة"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:118
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "الحسابات المنشأة بموقع rackspacecloud.com هي حسابات أمريكية، الحسابات المنشأة بموقع rackspace.co.uk هي حسابات بريطانية"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:116
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "حساب Rackspace بالولايات المتحدة أو المملكة المتحدة"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:258, src/methods/cloudfiles-new.php:116
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "الحسابات المنشأة بموقع rackspacecloud.com هي حسابات أمريكية، الحسابات المنشأة بموقع rackspace.co.uk هي حسابات بريطانية "

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:139, src/addons/s3-enhanced.php:204,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:39, src/methods/openstack-base.php:449,
#: src/methods/openstack-base.php:451, src/methods/openstack-base.php:472,
#: src/methods/openstack2.php:33
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "فشل التفويض (راجع معلوماتك)"

#: src/methods/updraftvault.php:568, src/udaddons/options.php:267
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "حدث خطأ غير معروف عند محاولة الاتصال بـ UpdraftPlus.Com"

#: src/admin.php:689, src/central/bootstrap.php:520
msgid "Create"
msgstr "خلق"

#: src/admin.php:651
msgid "Trying..."
msgstr "اعادة المحاولة..."

#: src/admin.php:650
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "كلمة المرور الخاصة بمستخدم RackSpace هي (هذا لن يظهر مرة أخرى):"

#: src/admin.php:661, src/admin.php:3902
msgid "Error data:"
msgstr "خطأ بالبيانات:"

#: src/admin.php:3563
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "النسخة الإحتياطية لا توجد بتاريخ النسخ"

#: src/admin.php:2526
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr "تثبيت ووردبريس الخاص بك به مجلدات قديمة قبل حالة الإستعادة/الدمج ( معلومات تقنية: بها بادئة -old). يجب أن تضغط على هذا الزر لحذفها بمجرد التحقق من عمل الإستعادة."

#: src/restorer.php:1732
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "تقسيم الخط لتفاذي الحجم الأقصى للحزم"

#: src/restorer.php:1612
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr "المستخدم لا يمتلك صلاحيات لتحريك الجداول. سنحاول الإستعادة عن طريق إفراغ الجداول، يمكن لهذه العملية النجاح طالما أننا نستعيد من نسخة ووردبريس مع نفس بنية قاعدة البيانات (%s)"

#: src/restorer.php:152
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "لا يمكن نقل الملفات من مكانها. تحقق من أذونات الملف."

#: src/restorer.php:151
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr "لا يمكن نقل الملفات من مكانها. تحقق من المجلد wp-content/upgrade. "

#: src/restorer.php:149
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "لا يمكن نقل البيانات بعيدا."

#: src/restorer.php:145
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "نقل البيانات القديمة بعيدا ..."

#: src/addons/reporting.php:422
msgid "Add another address..."
msgstr "إضافة عنوان آخر ..."

#: src/addons/reporting.php:408
msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
msgstr "أدخل عناوين بريد الكتروني هنا لإرسال تقرير لها عند انتهاء مهمة النسخ الاحتياطي."

#: src/addons/reporting.php:383
msgid "Email reports"
msgstr "تقارير البريد الإلكتروني"

#: src/class-updraftplus.php:1698, src/class-updraftplus.php:1703
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s الاختباري:%s"

#: src/class-updraftplus.php:1671, src/class-updraftplus.php:1673
msgid "files: %s"
msgstr "ملفات:%s"

#: src/addons/reporting.php:347
msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
msgstr "استخدام قسم \"التقارير\" لتكوين عناوين البريد الإلكتروني ليتم استخدامها."

#: src/addons/reporting.php:256
msgid "Debugging information"
msgstr "معلومات التصحيح"

#: src/addons/reporting.php:211, src/admin.php:3313
msgid "Uploaded to:"
msgstr "تحميلها على:"

#: src/addons/reporting.php:210
msgid "Time taken:"
msgstr "الوقت المستغرق:"

#: src/addons/reporting.php:201
msgid "Warnings"
msgstr "تحذيرات"

#: src/addons/reporting.php:186
msgid "Errors"
msgstr "أخطاء"

#: src/addons/reporting.php:183
msgid "Errors / warnings:"
msgstr "أخطاء / تحذيرات:"

#: src/addons/morefiles.php:119, src/addons/morefiles.php:120,
#: src/addons/reporting.php:172
msgid "Contains:"
msgstr "يحتوي على:"

#: src/addons/reporting.php:171
msgid "Backup began:"
msgstr "بدأ النسخ الاحتياطي:"

#: src/addons/reporting.php:159
msgid "Backup Report"
msgstr "تقرير النسخ الاحتياطي"

#: src/addons/reporting.php:154
msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "%d ساعة،%d دقيقة، %d ثانية"

#: src/addons/reporting.php:140
msgid "%d errors, %d warnings"
msgstr "%d الأخطاء، %d تحذيرات"

#: src/addons/onedrive.php:718, src/methods/dropbox.php:625
msgid "%s authentication"
msgstr "%s مصادقة"

#: src/addons/onedrive.php:718, src/class-updraftplus.php:429,
#: src/methods/dropbox.php:176, src/methods/dropbox.php:598,
#: src/methods/dropbox.php:625, src/methods/dropbox.php:638,
#: src/methods/dropbox.php:784
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s خطأ: %s"

#: src/addons/googlecloud.php:901, src/methods/dropbox.php:496
msgid "%s logo"
msgstr "%s الشعار"

#: src/methods/dropbox.php:222
msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "%s  لم ترسل الاستجابة المتوقعة - تحقق من ملف السجل الخاص بك لمزيد من التفاصيل"

#: src/methods/s3.php:287
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "وحدة PHP %s غير منصبة - من فضلك قم بمراسلة شركة الإستضافة لتمكينها"

#: src/methods/email.php:76
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
msgstr "لمزيد من الخيارات، استخدام الإضافة \"%s\"."

#: src/methods/email.php:75
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "سيتم استخدام عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالمشرف (%s)."

#: src/admin.php:698, src/methods/updraftvault.php:302,
#: src/methods/updraftvault.php:347, src/udaddons/options.php:246
msgid "Connect"
msgstr "الإتصال"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:292
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
msgstr "لمزيد من ميزات التقارير، استخدام اضافات التقارير."

#: src/class-updraftplus.php:4616
msgid "(version: %s)"
msgstr "(الإصدار: %s)"

#: src/addons/reporting.php:455, src/addons/reporting.php:455,
#: src/admin.php:640
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "تحقق من حجم الملفات المسموح به بخدمة الإيميل، تقريبا %s ميجا، أي نسخ احتياطية أكبر من هذا الحجم لن تصلك أبدا."

#: src/addons/reporting.php:455, src/admin.php:639
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
msgstr "عندما يتم تمكين طريقة تخزين البريد الإلكتروني، قم أيضا بإرسال النسخ الاحتياطي كاملة"

#: src/addons/reporting.php:170, src/backup.php:963
msgid "Latest status:"
msgstr "آخر التحديثات:"

#: src/backup.php:962
msgid "Backup contains:"
msgstr "تحتوي النسخة الإحتياطية على:"

#: src/backup.php:919
msgid "Backed up: %s"
msgstr "نسخ احتياطي: %s"

#: src/addons/reporting.php:253, src/backup.php:913
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "تم إرفاق ملف السجل بهذا البريد الإلكتروني."

#: src/backup.php:877
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "خطأ غير معروف / غير متوقع - يرجى رفع طلب دعم"

#: src/backup.php:874
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr " قاعدة البيانات فقط (لن يتم خلق نسخ احتياطية للملفات)"

#: src/backup.php:874
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "قاعدة بيانات (لم يتم إكمال نسخ الملفات احتياطيا)"

#: src/backup.php:871
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "الملفات فقط (لن يتم خلق نسخ احتياطية لقاعدة البيانات)"

#: src/backup.php:871
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "ملفات (لم يتم إكمال نسخ قاعدة بيانات احتياطيا)"

#: src/admin.php:295, src/backup.php:869
msgid "Files and database"
msgstr "ملفات وقواعد البيانات"

#: src/options.php:191
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(هذا ينطبق على جميع الإضافات للنسخ الاحتياطي لووردبريس ما لم تكن برمجة من أجل التوافق مع تعدد المواقع)."

#: src/options.php:191
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "عند عدم الترقية، سيقوم UpdraftPlus بالسماح  <strong>لكل</strong> مدير بالمدونة بالتعديل على خيارات الإضافة للخسن الإحتياطي (وبالتالي الوصول للبيانات، بما في ذلك كلمات السر) وإستعادة (مع امكانية التعديل، مثال: كلمات السر) <strong>الشبكة بالكامل</strong>."

#: src/options.php:191
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
msgstr "دعم مواقع ووردبريس متعددة، مع امتيازات اضافية، على حساب UpdraftPlus المميز، أو بإضافة المواقع المتعددة."

#: src/options.php:191
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "نسخة الووردبريس هذه تخدم مواقع عديدة (شبكة a.k.a.)."

#: src/options.php:191
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "تحذير UpdraftPlus :"

#: src/udaddons/options.php:488
msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
msgstr "(أو قم بالاتصال باستخدام النموذج على هذه الصفحة إذا كنت قد اشتريته بالفعل)"

#: src/udaddons/options.php:474
msgid "please  follow this link to update the plugin in order to activate it"
msgstr "يرجى اتباع هذا الرابط لتحديث البرنامج المساعد من أجل تفعيله"

#: src/udaddons/options.php:471
msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
msgstr "يرجى اتباع هذا الرابط لتحديث البرنامج المساعد من أجل الحصول عليه"

#: src/udaddons/options.php:461, src/udaddons/options.php:463
msgid "latest"
msgstr "آخر"

#: src/udaddons/options.php:459
msgid "Your version: %s"
msgstr "الإصدار: %s"

#: src/udaddons/options.php:457, src/udaddons/options.php:457
msgid "You've got it"
msgstr "كنت قد حصلت عليه"

#: src/udaddons/options.php:418
msgid "UpdraftPlus Support"
msgstr "دعم UpdraftPlus"

#: src/udaddons/options.php:376
msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "تحديث يحتوي على الإضافة الخاص بك متاح لـ UpdraftPlus - يرجى اتباع هذا الرابط للحصول عليه."

#: src/udaddons/options.php:365, src/udaddons/updraftplus-addons.php:290
msgid "UpdraftPlus Addons"
msgstr "اضافات UpdraftPlus"

#: src/udaddons/options.php:89
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "يتوفر تحديث لUpdraftPlus - يرجى اتباع هذا الرابط للحصول عليه."

#: src/methods/updraftvault.php:647, src/methods/updraftvault.php:662,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:862
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "رد UpdraftPlus.Com، ولكننا لم نفهم الإستجابة "

#: src/methods/updraftvault.php:659, src/udaddons/updraftplus-addons.php:858
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "لم يتم التعرف على عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور عن طريق UpdraftPlus.Com"

#: src/methods/updraftvault.php:620, src/udaddons/updraftplus-addons.php:821
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "لا يمكن فهم إستجابة الموقع UpdraftPlus.Com (البيانات: %s)"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:746
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
msgstr "رد UpdraftPlus.Com، ولكننا لم نفهم الإستجابة"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:744
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "فشلنا في الاتصال بنجاح إلى UpdraftPlus.Com"

#: src/methods/email.php:76,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:273,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:200
msgid "Reporting"
msgstr "التقارير"

#: src/admin.php:4359
msgid "Options (raw)"
msgstr "خيارات (الخام)"

#: src/addons/reporting.php:453, src/admin.php:638
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "إرسال تقرير فقط عندما تكون هناك تحذيرات / أخطاء"

#: src/restorer.php:1676
msgid "Content URL:"
msgstr "رابط المحتوى:"

#: src/restorer.php:149
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
msgstr "انظر أيضا \"ملفات إضافية\" الإضافة من متجرنا."

#: src/backup.php:3036, src/class-updraftplus.php:757
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "المساحة الحرة فى حساب الاستضافة الخاص بك قليلة جدا - فقط متبقى %s ميجا بايت"

#: src/class-updraftplus.php:741
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "كمية مقدار الذاكرة (RAM) المسموحة ل PHP قليلة جدا (%s ميجابايت) - يجب عليك زيادتها لتفادى مشاكل قلة الذاكرة (تحدث مع الاستضافة الخاصة بك لمزيد من المساعدة)"

#: src/udaddons/options.php:553
msgid "Manage Addons"
msgstr "ادارة الأضافات"

#: src/udaddons/options.php:489, src/udaddons/options.php:489
msgid "Buy It"
msgstr "شراء"

#: src/udaddons/options.php:488
msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
msgstr "الحصول علية من متجر UpdraftPlus.Com"

#: src/udaddons/options.php:482, src/udaddons/options.php:484
msgid "activate it on this site"
msgstr "تنشيطة على هذا الموقع"

#: src/udaddons/options.php:484
msgid "You have an inactive purchase"
msgstr "لديك شراء غير فعال"

#: src/udaddons/options.php:474
msgid "Assigned to this site"
msgstr "تعيين إلى هذا الموقع"

#: src/udaddons/options.php:471
msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
msgstr "متاح لهذا الموقع (عن طريق الأضافات المشتراة)"

#: src/udaddons/options.php:465
msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
msgstr "(على ما يبدو انة اصدار قبل الاصدار الرسمى او اصدار مسحوب)"

#: src/udaddons/options.php:420
msgid "Go here"
msgstr "اذهب هنا"

#: src/udaddons/options.php:420
msgid "Need to get support?"
msgstr "هل انت بحاجة للحصول على الدعم؟"

#: src/udaddons/options.php:402
msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
msgstr "حدث خطأ عند محاولة استرداد الأضافات الخاصة بك."

#: src/udaddons/options.php:335
msgid "An unknown response was received. Response was:"
msgstr "تم تلقى رد غير معروف. الرد هو:"

#: src/udaddons/options.php:334
msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
msgstr "المطالبة لم تمنح - بيانات تسجيل الدخول لحسابك خاطئة"

#: src/udaddons/options.php:332
msgid "Please wait whilst we make the claim..."
msgstr "الرجاء الأنتظار بينما نقوم بمراجعة المطالبة..."

#: src/udaddons/options.php:285
msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
msgstr "حدث خطأ عند محاولة الأتصال ب UpdraftPlus.Com:"

#: src/udaddons/options.php:278
msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "أنك حاليا <strong>غير متصل</strong> بحسابك فى UpdraftPlus.Com."

#: src/udaddons/options.php:274
msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
msgstr "اذا كنت قد قمت بشراء اضافة جديدة, ثم اتبع هذا الرابط لتحديث اتصالك"

#: src/udaddons/options.php:273
msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "انت حاليا <strong>متصل</strong> بحسابك فى UpdraftPlus.Com."

#: src/udaddons/options.php:244
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "هل ترغب فى معرفة المزيد عن تأمين كلمة السر فى UpdraftPlus.Com؟ اقرأ عنها هنا."

#: src/udaddons/options.php:172
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "هل نسيت التفاصيل الخاصة بك؟"

#: src/udaddons/options.php:161
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "لم تملك حساب بعد (انة مجانى)؟ احصل علية من هنا!"

#: src/udaddons/options.php:128
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "ربط مع حساب UpdraftPlus.Com الخاص بك"

#: src/udaddons/options.php:109
msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
msgstr "على ما يبدو انة لديك المكون الأضافى Updraft مثبت - ربما تم تثبيتة بطريقة خاطئة؟"

#: src/udaddons/options.php:108
msgid "Go here to begin installing it."
msgstr "اذهب هنا لبدء تثبيته."

#: src/udaddons/options.php:108
msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
msgstr "لم يتم تثبيت UpdraftPlus حتى الآن."

#: src/udaddons/options.php:105
msgid "Go here to activate it."
msgstr "اذهب هنا لتنشيطه."

#: src/udaddons/options.php:104
msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
msgstr "UpdraftPlus لم يتم تنشيطة حتى الأن."

#: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97
msgid "Go here to connect."
msgstr "اذهب هنا للاتصال."

#: src/udaddons/options.php:95
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
msgstr "حتى الأن انت غير متصل بحسابك فى UpdraftPlus.Com, لتتمكن من استخدام الأضافات اللتى قمت بشرائها."

#: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:397
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "بدون ذلك, التشفير سيكون ابطأ بكثير."

#: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:397
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "خادم الويب الخاص بك ليس بة الوحدة %s مثبتة."

#: src/addons/googlecloud.php:984, src/methods/googledrive.php:1142
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(على ما يبدو انة تمت المصادقة ,</strong> على الرغم من ذلك يمكنك المصادقة مرة اخرى لتحديث وصولك اذا كانت هناك مشكلة)."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68
msgid "Drop backup files here"
msgstr "اسقاط ملفات النسخ الاحتياطى هنا"

#: src/admin.php:2405
msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
msgstr "هل لا شيء يحدث عند محاولة النسخ الاحتياطي؟"

#: src/admin.php:649
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "اعاد خادم الويب برمز خطأ (حاول مجددا, او قم بالتحقق من سجلات خادم الويب الخاص بك)"

#: src/admin.php:647
msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr "بدأت عملية الأستعادة. لا تضغط إيقاف أو إغلاق المتصفح حتى اعطائك التقرير بأنة تم انتهاء العملية."

#: src/admin.php:644
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "إذا قمت باستبعاد كل من قاعدة البيانات والملفات, فقد قمت بأستبعاد كل شئ !"

#: src/restorer.php:1670
msgid "Site home:"
msgstr "الصفحة الرئيسية للموقع:"

#: src/addons/morestorage.php:72
msgid "Remote Storage Options"
msgstr "خيارات التخزين البعيد"

#: src/addons/autobackup.php:324, src/addons/autobackup.php:418
msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
msgstr "(السجلات يمكن العثور عليها فى صفحة اعدادات UpdraftPlus كالمعتاد)..."

#: src/addons/autobackup.php:284, src/addons/autobackup.php:1066
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
msgstr "تذكر هذا الاختيار في المرة القادمة (لايزال لديك الفرصة لتغييرة)"

#: src/addons/azure.php:359, src/methods/stream-base.php:124,
#: src/methods/stream-base.php:129
msgid "Upload failed"
msgstr "فشل التحميل"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:133
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
msgstr "يمكنك أن ترسل نسخة احتياطية لأكثر من جهة واحدة مع الإضافة."

#: src/admin.php:2744
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "ملاحظة: يستند شريط التقدم أدناه على مراحل، وليس الوقت. لا توقف عملية النسخ الأحتياطى لمجرد أنه يبدو أنه قد بقي في نفس المكان لفترة من الوقت -  - وهذا طبيعي."

#: src/admin.php:2642
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr "(%s%%, ملف %s من%s)"

#: src/addons/autobackup.php:285, src/addons/autobackup.php:1071,
#: src/addons/lockadmin.php:145
msgid "Read more about how this works..."
msgstr "قراءة المزيد عن كيفية عمل ذلك ..."

#: src/addons/sftp.php:555
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "فشل:تمكنا من تسجيل الدخول، لكنه فشل في إنشاء ملف في ذلك الموقع بنجاح."

#: src/addons/sftp.php:553
msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "فشل:لقد تمكنا من تسجيل الدخول والانتقال إلى الدليل المشار إليه،لكنه فشل في إنشاء ملف في ذلك الموقع بنجاح."

#: src/addons/sftp.php:465
msgid "Use SCP instead of SFTP"
msgstr "استخدام SCP بدلا من SFTP"

#: src/addons/sftp.php:48
msgid "SCP/SFTP user setting"
msgstr "اعداد مستخدم SCP/SFTP"

#: src/addons/sftp.php:47
msgid "SCP/SFTP host setting"
msgstr "اعداد استضافة SCP/SFTP"

#: src/methods/email.php:60
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "محاولة ارسال النسخ الأحتياطى عن طريق البريد الألكترونى فشلت (من المحتمل ان يكون ملف النسخ الاحتياطى اكبر من المساحة المسموح بها فى البريد)"

#: src/methods/email.php:47
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "النسخ الأحتياطى من: %s"

#: src/admin.php:737
msgid "%s settings test result:"
msgstr "اعدادات نتيجة اختبار %s"

#: src/admin.php:3474, src/admin.php:3476
msgid "(Not finished)"
msgstr "(غير منتهي)"

#: src/admin.php:3476
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "اذا كنت ترى اكثر من نسخة احتياطية, ومن ثم انة من المحتمل ان هذا بسبب اعدادات حذف ملفات النسخ الاحتياطى القديمة لم يتم حذفها حتى اكتمال نسخة احتياطية جديدة."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "<b>لا تقم</b> بوضعه داخل الإضافات أو دليل الإضافات، لأن ذلك سوف يسبب الإعادة (نسخة احتياطية من نسخة احتياطية من نسخة احتياطية من......)."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially.  This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "هذا هو المكان الذى UpdraftPlus يقوم بأنشاء ملفات zip. يجب ان يكون هذا الدليل قابل للكتابة من قبل خادم الويب الخاص بك. انة نسبة الى دليل محتوى موقعك  (والتي افتراضيا يسمى  wp-content)."

#: src/admin.php:2739
msgid "Job ID: %s"
msgstr "رقم الوظيفة: %s"

#: src/admin.php:2724
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "آخر نشاط: منذ %ss"

#: src/admin.php:2723
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr "الاستئناف التالي: %d (بعد %ss)"

#: src/admin.php:2706, src/central/bootstrap.php:411,
#: src/central/bootstrap.php:418, src/methods/updraftvault.php:382,
#: src/methods/updraftvault.php:467
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#: src/admin.php:2656
msgid "Backup finished"
msgstr "الانتهاء من النسخ الاحتياطي"

#: src/admin.php:2651
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "برجاء الأنتظار حتى الوقت المحدد لأعادة المحاولة بسبب الأخطاء"

#: src/admin.php:2647
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "تلقيم مجموعات النسخ الاحتياطي القديم"

#: src/admin.php:2635
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "تحميل الملفات للمخزن البعيد"

#: src/admin.php:2704
msgid "Encrypted database"
msgstr "قاعدة بيانات مشفرة"

#: src/admin.php:2696
msgid "Encrypting database"
msgstr "تشفير قاعدة البيانات"

#: src/admin.php:2670
msgid "Created database backup"
msgstr "تم انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات"

#: src/admin.php:2683
msgid "table: %s"
msgstr "الجدول: %s"

#: src/admin.php:2681
msgid "Creating database backup"
msgstr "انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات"

#: src/admin.php:2629
msgid "Created file backup zips"
msgstr "تم انشاء ملف النسخ الاحتياطى zips"

#: src/admin.php:2616
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "انشاء ملف النسخ الاحتياطى  zips"

#: src/admin.php:2611
msgid "Backup begun"
msgstr "بدأ النسخ الاحتياطى"

#: src/admin.php:2454
msgid "Backups in progress:"
msgstr "تقدم النسخ الأحتياطى:"

#: src/admin.php:945
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "تم تعطيل الجدولة فى تثبيت وورد بريس الخاصة بك. عبر اعداد DISABLE_WP_CRON. لا يمكن تشغيل النسخ الاحتياطى (حتى \"النسخ الاحتياطي الآن\") الا اذا قمت بأعداد مرفق لأستدعاء الجدولة يدويا, او حتى تفعيلها."

#: src/restorer.php:669
msgid "file"
msgstr "ملف"

#: src/restorer.php:662
msgid "folder"
msgstr "مجلد"

#: src/restorer.php:662, src/restorer.php:669
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus يحتاج لأنشاء  %s فى دليل محتوى موقعك, لكنة فشل - من فضلك قم بالتحقق من الصلاحيات وقم بتفعيلها (%s)"

#: src/class-updraftplus.php:3118
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "لم ينتهي النسخ الاحتياطي؛ وتم جدولة الأستئناف"

#: src/class-updraftplus.php:1988
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "زوار موقع الويب الخاص بك و UpdraftPlus فى كثير من الأحيان لا يحصلون على الموارد التى يأملونها; من فضلك اقرأ هذة الصفحة:"

#: src/addons/onedrive.php:865,
#: src/includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:115,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr "المصادقة %s تعذر الأستمرار,لأن شيئا آخر على موقع الويب الخاص بك كسرها. حاول تعطيل الإضافات الأخرى الخاصة بك والتحويل إلى الثيم الأفتراضى. (على وجه التحديد، ابحث عن المكون الذي يرسل الإخراج (على الأرجح فى تحذيرات PHP / أخطاء) قبل بداية الصفحة. ايقاف اى اعدادات تصحيح قد تساعد ايضا)."

#: src/admin.php:2277
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb  - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "حد الذاكرة الخاص بك php (الذى وضعتة شركة الأستضافة الخاصة بك) منخفض جدا. UpdraftPlus حاول زيادتة لكنة لم ينجح. هذا البرنامج المساعد قد يواجه صعوبة مع حد الذاكرة  أقل من 64 ميجا بايت - خصوصا اذا كنت تملك ملفات كبيرة مرفوعة (من ناحية اخرى,العديد من المواقع تنجح ب 32 ميجا بايت - لكن تجربتك قد تكون مختلفة)."

#: src/addons/autobackup.php:1085, src/admin.php:691
msgid "Proceed with update"
msgstr "المضي قدما مع التحديث"

#: src/addons/autobackup.php:1078
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
msgstr "لا تقم بالخروج بعد الضغط على زر البدأ - انتظر حتى انتهاء النسخ الاحتياطى"

#: src/addons/autobackup.php:125, src/addons/autobackup.php:1027
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
msgstr "UpdraftPlus النسخ  الأحتياطى التلقائى"

#: src/addons/autobackup.php:510
msgid "Errors have occurred:"
msgstr "حدثت الأخطاء:"

#: src/addons/autobackup.php:482
msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
msgstr "إنشاء النسخ الاحتياطي مع UpdraftPlus ..."

#: src/addons/autobackup.php:427, src/addons/autobackup.php:557,
#: src/addons/autobackup.php:608
msgid "Automatic Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي التلقائي"

#: src/addons/autobackup.php:418
msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات مع UpdraftPlus..."

#: src/addons/autobackup.php:384
msgid "themes"
msgstr "الثيمات"

#: src/addons/autobackup.php:377
msgid "plugins"
msgstr "الإضافات"

#: src/addons/autobackup.php:328, src/addons/autobackup.php:425
msgid "Starting automatic backup..."
msgstr "بدء النسخ الاحتياطي التلقائي ..."

#: src/addons/autobackup.php:324
msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "انشاء %s  وقاعدة البيانات الاحتياطية عن طريق UpdraftPlus..."

#: src/addons/autobackup.php:282
msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "النسخ الاحتياطي تلقائيا (حسب الحاجة) للملحقات, الثيمات و قاعدة بيانات وردبريس مع UpdraftPlus قبل التحديث"

#: src/addons/morefiles.php:233, src/addons/morefiles.php:234
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
msgstr "اذا لم تكن متأكدا يجب عليك التوقف; والأ من المحتمل تدمير نسخة الورد بريس الخاصة بك"

#: src/addons/morefiles.php:233, src/addons/morefiles.php:234
msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
msgstr "هذة تبدو كأنها نسخة احتياطية اساسية صالحة للوردبريس - الملف %s كان مفقود."

#: src/addons/morefiles.php:180
msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "غير قادر على فتح ملف مضغوط (%s) - لا يمكن القيام بالفحص  للتحقق من سلامتة."

#: src/addons/morefiles.php:170
msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "غير قادر على قراءة الملف المضغوط (%s) - لم يمكن فحصه للتأكد من سلامتة."

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
msgid "More plugins"
msgstr "مزيد من الملحقات"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:103
msgid "Support"
msgstr "الدعم"

#: src/class-updraftplus.php:4769
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus غير قادر على العثور على بادئة الجدول عند فحص النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات."

#: src/class-updraftplus.php:4761
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "هذة النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات تفتقد جداول رئيسية: %s"

#: src/class-updraftplus.php:4649
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "انت تقوم بالأستيراد من اصدار احدث من الورد بريس (%s) فى نسخة اقدم (%s). لا يوجد ضمانات ان ورد بريس يمكنة التعامل مع هذا."

#: src/class-updraftplus.php:4648, src/class-updraftplus.php:4655
msgid "%s version: %s"
msgstr "%s النسخة: %s"

#: src/class-updraftplus.php:4565
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "حجم قاعدة البيانات صغير جدا بالنسبة لقاعدة بيانات ورد بريس صالحة (الحجم: %s ك بايت)."

#: src/addons/autobackup.php:1053, src/admin.php:778,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:171
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr "كن أمنا مع النسخ الاحتياطي التلقائي"

#: src/admin.php:2229
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "إذا كنت لا تزال ترى هذه الكلمات بعد انتهاء صفحة التحميل، ف انة يوجد مشكلة فى الجافا سكريب او jQuery  فى الموقع."

#: src/admin.php:685
msgid "The file was uploaded."
msgstr "تم رفع الملف."

#: src/admin.php:684
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "استجابة الخادم غير معروفة:"

#: src/admin.php:683
msgid "Unknown server response:"
msgstr "استجابة الملقم غير معروف:"

#: src/admin.php:682
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "سيتم محاولة فتح مفتاح التشفير:"

#: src/admin.php:681
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "اتبع هذا الرابط لمحاولة فك التشفير وتحميل ملف قاعدة البيانات على جهازك."

#: src/admin.php:680
msgid "Upload error"
msgstr "خطأ فى الرفع"

#: src/admin.php:679
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "هذا الملف لا يبدو انة ملف UpdraftPlus مضغوط مشفر لقاعدة البيانات (هذة الملفات .gz.crypt التى لديها اسم مثل: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."

#: src/admin.php:678
msgid "Upload error:"
msgstr "خطأ التحميل:"

#: src/admin.php:677
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(تأكد من انك كنت تحاول رفع ملف مضغوط تم إنشاؤه مسبقا من قبل UpdraftPlus)"

#: src/admin.php:668
msgid "Download to your computer"
msgstr "تحميل الى جهاز الكمبيوتر الخاص بك"

#: src/admin.php:667
msgid "Delete from your web server"
msgstr "حذف من خادم الويب الخاص بك"

#: src/admin.php:3444
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "يبدو انة مفقود واحد او اكثر من هذة الأرشيفات من مجموعة الأرشيف المتعددة."

#: src/admin.php:3441
msgid "(%d archive(s) in set)."
msgstr "(%d الأرشيف(s) in set)."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:338
msgid "Split archives every:"
msgstr "تقسيم كل ارشيف:"

#: src/addons/moredatabase.php:279
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
msgstr "الخطأ: الخادم ارسل لنا استجابة (JSON) اللتى لم نتمكن من فهمها."

#: src/admin.php:658
msgid "Warnings:"
msgstr "تحذيرات:"

#: src/admin.php:657
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "خطأ: ارسل خادم السيرفر استجابة فارغة."

#: src/admin.php:1990
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr "هذا يبدو كأنة ملف تم انشائة بواسطة UpdraftPlus, ولكن هذا التثبيت لا يعرف هذا النوع من المواضيع: %s. ربما تحتاج الى تثبيت اضافة ما؟"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:207
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح, لكن مع بعض الأخطاء. سوف تحتاج الى الألغاء وتصحيح اى مشاكل قبل اعادة المحاولة."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:205
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح, ولكن مع بعض التحذيرات. اذا كان كل شئ على مايرام, اضغط على استعادة مرة اخرى للأستمرار. غير ذلك, قم بالألغاء وتصحيح اى مشاكل اولا."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:203
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح. الأن اضغط استعادة مرة اخرى للأستمرار."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:198
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "مجموعة النسخ الأحتياطى متعددة الأرشيف لديها هذة الأرشيفات مفقودة: %s"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:183
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "تم العثور على الملف %s, لكن لدية حجم مختلف (%s) عن الذى توقعناة (%s) - قد يكون تالفا."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:178
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "تم العثور على الملف, لكن حجمة صفر ( تحتاج الى رفعة): %s"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:176
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "الملف غير موجود (تحتاج الى رفعة): %s"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:104
msgid "No such backup set exists"
msgstr "هذا الدليل لا يوجد بة اى مجموعات نسخ احتياطى"

#: src/admin.php:1239
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr "لم يتم العثور على ارشيف النسخ الأحتياطى لهذا الملف. استخدام طريقة التخزين البعيد  (%s) لا يسمح لنا بأسترداد الملفات. لأجراء اى اعادة استخدم UpdraftPlus, سوف تحتاج الى الحصول على نسخة من هذا الملف ووضعها داخل مجلد العمل ل UpdraftPlus"

#: src/restorer.php:146
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "نقل النسخ الأحتياطى الذى تم فك حزمة الى المكان..."

#: src/backup.php:2742, src/backup.php:2996
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "فشل فى فتح ملف مضغوط (%s) - %s"

#: src/addons/morefiles.php:158
msgid "WordPress root directory server path: %s"
msgstr "مسار جذر الوردبريس فى الخادم: %s"

#: src/methods/s3.php:845
msgid "%s end-point"
msgstr "نقطة النهاية %s "

#: src/methods/s3.php:807
msgid "... and many more!"
msgstr "... وغيرها الكثير!"

#: src/methods/s3generic.php:52, src/methods/s3generic.php:60
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (متوافق)"

#: src/admin.php:3758
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "الملف غير موجود - يحتاج الى استراجعة من التخزين البعيد"

#: src/admin.php:3745
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "ابحث عن الأرشيف %s : اسم الملف: %s"

#: src/admin.php:3706
msgid "Final checks"
msgstr "الفحوصات النهائية"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:344
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "حدد هذا المربع لحذف اى ملفات النسخ الأحتياطى الزائدة من السيرفر الخاص بك بعد انتهاء عملية النسخ الأحتياطى (أي بمعنى. اذا لم تقم بالتحديد, فأنة سوف تظل ايضا الملفات اللتى ارسللت عن بعد على السيرفر محلياً, وان الملفات اللتى يتم الأحتفاظ بها محليا لن تكون خاضعة لحدود الأبقاء)."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:219
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "اسقاط ملف قاعدة البيانات المشفرة (ملفات db.gz.crypt) هنا لتحميلها لفك التشفير"

#: src/admin.php:3103
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "المسار الخاص بمحتوى wp-content على السيرفر هو: %s"

#: src/admin.php:674
msgid "Raw backup history"
msgstr "تاريخ النسخ الاحتياطي الخام"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:97
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "مشاهدة النسخ الاحتياطي الخام وقائمة الملفات"

#: src/admin.php:656
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "تجهيز الملفات - يرجى الأنتظار..."

#: src/admin.php:3904,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:28
msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
msgstr "يرجى الرجوع الى الأسئلة الشائعة  للحصول على المساعدة بشأن ما ينبغى القيام بة حيال ذلك."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:28
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "تركيب وردبريس الخاص بك بة مشكلة اخراج مسافة بيضاء اضافية. قد يفسد هذا النسخ الأحتياطية التى قمت بتحميلها من هنا."

#: src/class-updraftplus.php:4573
msgid "Failed to open database file."
msgstr "فشل فى فتح ملف قاعدة البيانات."

#: src/admin.php:4329
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "النسخ الأحتياطى المعروفة (الخام)"

#: src/restorer.php:964
msgid "Files found:"
msgstr "العثور على ملفات:"

#: src/restorer.php:1859
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "محرك الجدول المطلوب (%s) غير موجود -  تغيير لMYISAM."

#: src/addons/migrator.php:333
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
msgstr "هذة تبدو كأنها ترحيل (النسخة الأحتياطة من موقع عنوان الرابط  الخاص بة مختلف), لكنك لم تقم بالأشارة على خيار البحث واستبدال قاعدة البيانات. عادة ما يكون خطأ."

#: src/admin.php:3778
msgid "file is size:"
msgstr "حجم الملف:"

#: src/addons/googlecloud.php:941, src/addons/migrator.php:371,
#: src/addons/migrator.php:374, src/addons/migrator.php:377, src/admin.php:945,
#: src/admin.php:2234, src/backup.php:3043, src/updraftplus.php:156
msgid "Go here for more information."
msgstr "اذهب هنا لمزيد من المعلومات."

#: src/admin.php:655
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "بعض الملفات لاتزال يتم تحميلها او اعدادها - من فضلك انتظر."

#: src/class-updraftplus.php:4621, src/class-updraftplus.php:4639
msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr "هذة النسخة الأحتياطية من موقع مختلف - هذة ليست استعادة, لكن ترحيل. انت تحتاج الى البرنامج المساعد Migrator لتسطيع اتمام هذا العمل."

#: src/addons/fixtime.php:571
msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
msgstr "المنطقة الزمنية المستخدمة هى من اعدادات الورد بريس الخاصة بك, في إعدادات -> عام."

#: src/addons/fixtime.php:571
msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
msgstr "ادخل فى صيغة HH:MM (مثل 14:22)."

#: src/methods/ftp.php:127
msgid "%s upload failed"
msgstr "فشل ارسال الملف %s"

#: src/methods/ftp.php:100, src/methods/ftp.php:151, src/methods/ftp.php:255
msgid "%s login failure"
msgstr "فشل تسجيل الدخول %s"

#: src/methods/dropbox.php:438
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "لا يبدو انة تمت المصادقة مع: %s"

#: src/methods/dropbox.php:405
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "فشل الوصول الى %s عند الحذف (تحقق من ملف السجل لمزيد من المعلومات)"

#: src/methods/dropbox.php:397
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "لا يبدو انة لديك التصريح ل %s (لحين الحذف)"

#: src/methods/dropbox.php:127
msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
msgstr "خطأ فى الأسقاط: %s (تحقق من السجل لمزيد من المعلومات)"

#: src/methods/cloudfiles.php:435
msgid "Error - failed to download the file from %s"
msgstr "خطأ - فشل فى  تحميل الملف من %s"

#: src/methods/cloudfiles.php:431
msgid "Error - no such file exists at %s"
msgstr "خطأ - لا يوجد مثل هذا الملف فى %s"

#: src/addons/azure.php:217, src/methods/addon-base-v2.php:219,
#: src/methods/cloudfiles.php:405, src/methods/cloudfiles.php:422,
#: src/methods/googledrive.php:1001, src/methods/openstack-base.php:420,
#: src/methods/stream-base.php:265, src/methods/stream-base.php:272,
#: src/methods/stream-base.php:285
msgid "%s Error"
msgstr "خطأ %s"

#: src/methods/cloudfiles.php:231, src/methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "خطأ %s - فشل فى ارسال الملف"

#: src/class-updraftplus.php:1117, src/methods/cloudfiles.php:223
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "خطأ %s - فشل فى اعادة تجميع الأجزاء"

#: src/methods/cloudfiles.php:107, src/methods/cloudfiles.php:111,
#: src/methods/cloudfiles.php:252, src/methods/cloudfiles.php:298,
#: src/methods/cloudfiles.php:349, src/methods/cloudfiles.php:353,
#: src/methods/openstack-base.php:44, src/methods/openstack-base.php:317,
#: src/methods/openstack-base.php:382, src/methods/openstack-base.php:455,
#: src/methods/openstack-base.php:458, src/methods/openstack-base.php:476,
#: src/methods/openstack-base.php:481
msgid "%s authentication failed"
msgstr "المصادقة فشلت %s"

#: src/addons/googlecloud.php:432, src/addons/migrator.php:462,
#: src/admin.php:1935, src/admin.php:1982, src/admin.php:1990,
#: src/class-updraftplus.php:886, src/class-updraftplus.php:892,
#: src/class-updraftplus.php:4544, src/class-updraftplus.php:4546,
#: src/class-updraftplus.php:4672, src/class-updraftplus.php:4679,
#: src/class-updraftplus.php:4714, src/methods/googledrive.php:364,
#: src/methods/s3.php:316
msgid "Error: %s"
msgstr "خطأ: %s"

#: src/admin.php:3040
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "دليل النسخ الأحتياطى المحدد موجود, لكنة  <b>غير</b> قابل للكتابة."

#: src/admin.php:3038
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "دليل النسخ الأحتياطى المحدد <b>غير</b> موجود."

#: src/admin.php:2751, src/admin.php:2994
msgid "Warning: %s"
msgstr "تحذير: %s"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:56
msgid "Last backup job run:"
msgstr "اخر تشغيل لوظيفة النسخ الأحتياطى:"

#: src/backup.php:2764
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "مصادفة ملف كبير جدا: %s (الحجم: %s ميجابايت)"

#: src/backup.php:2170
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: الملف غير قابل للقراءة - لا يمكن ان يتم اجراء النسخ الأحتياطى"

#: src/backup.php:1527
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
msgstr "الجدول %s بة عدد كبير من الصفوف (%s) - نأمل ان شركة الأستضافة الخاصة بك تعطيك ما يكفى من الموارد لتفريغ هذا الجدول من النسخة الأحتياطة."

#: src/backup.php:1646
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "حدث خطأ اثناء اغلاق ملف قاعدة البيانات النهائي."

#: src/backup.php:904
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "مصادفة تحذيرات:"

#: src/class-updraftplus.php:3106
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "على ما يبدو ان النسخ الأحتياطى تم بنجاح (مع تحذيرات) وانة انتهى الأن"

#: src/class-updraftplus.php:770
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "المساحة الحرة على القرص الخاص بك منخفضة جدا - فقط متبقى %s ميجابايت"

#: src/addons/migrator.php:470
msgid "New site:"
msgstr "الموقع الجديد:"

#: src/addons/migrator.php:445
msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
msgstr "المواقع المدمجة (من UpdraftPlus)"

#: src/addons/migrator.php:392
msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
msgstr "ادخل تفاصيل عن مكان هذا الموقع الجديد ضمن المواقع المتعددة الخاصة بك:"

#: src/addons/migrator.php:391
msgid "Information needed to continue:"
msgstr "المعلومات اللازمة للأستمرار:"

#: src/addons/migrator.php:348
msgid "Network activating theme:"
msgstr "تفعيل ثيم الشبكة:"

#: src/addons/migrator.php:338
msgid "Processed plugin:"
msgstr "المكون الأضافى:"

#: src/addons/sftp.php:76
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
msgstr "تحقق من اذونات الملفات الخاصة بك: تعذر الدخول او انشاء الدليل:"

#: src/addons/sftp.php:37
msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
msgstr "بعض خوادم FTP المشفرة اعلن انها متوفرة, ولكن بعدذلك انتهى الوقت (بعد وقت طويل) عند محاولتك استخدامة. اذا وجدت هذا يحدث, قم بالذهاب الى \" الخيارات المتقدمة\" (أدناة) وايقاف SSL هناك."

#: src/methods/s3.php:821
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "خادم الويب الخاص بك لا يشمل تركيب وحدة نمطية مطلوبة من PHP (%s). يرجى الأتصال بمزود خدمة الأستضافة الخاصة بك وطلب منهم تفعيلها."

#: src/methods/s3.php:1073
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "يرجى التحقق من وصول بيانات الأعتماد."

#: src/addons/s3-enhanced.php:179, src/methods/s3.php:1051
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "الخطأ الذى تم التبليغ عنة من %s هو:"

#: src/restorer.php:1403
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "يرجى تقديم المعلومات المطلوبة, ومن ثم الاستمرار."

#: src/class-updraftplus.php:4690, src/restorer.php:1706
msgid "Site information:"
msgstr "معلومات عن الموقع:"

#: src/restorer.php:1573
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr "مستخدم قاعدة البيانات الخاصة بك ليس لدية تصاريح لأنشاء الجدوال. نحن سوف نقوم بمحاولة الأستعادة عن طريق افراغ الجداول; هذا يجب ان يعمل طالما تستعيدها من اصدار وردبريس بة نفس بنية قاعدة البيانات, وقاعدة البيانات المستوردة لا تحتوى على اى جداول التى ليست موجودة على موقع المستورد."

#: src/addons/migrator.php:333, src/admin.php:2229,
#: src/class-updraftplus.php:4683, src/restorer.php:2033
msgid "Warning:"
msgstr "تحذير:"

#: src/class-updraftplus.php:4672, src/class-updraftplus.php:4675,
#: src/restorer.php:154
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "انت تعمل على وردبريس متعدد المواقع - لكن النسخة الأحتياطية الخاص بك ليست لموقع متعدد المواقع."

#: src/admin.php:3733
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr "تخطى استعادة وردبريس الأساسية عند استيراد موقع واحد فى الثبيت متعدد المواقع. اذا كان لديك اى شئ ضرورى فى دليل وردبريس الخاص بك فأنك سوف تحتاج الى اعادة اضافتة يدوياً من ملف مضغوط."

#: src/admin.php:3169, src/methods/updraftvault.php:286
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "لا تشمل php خادم السيرفر الخاص بك <strong>المطلوبة</strong> (الى %s) الوحدة (%s). يرجى الأتصال بخدمة دعم استضافة الويب واطلب منهم تفعيل الوحدة."

#: src/admin.php:692
msgid "Close"
msgstr "اغلق"

#: src/addons/autobackup.php:330, src/addons/autobackup.php:422,
#: src/admin.php:648, src/methods/remotesend.php:66,
#: src/methods/remotesend.php:74, src/methods/remotesend.php:225,
#: src/methods/remotesend.php:242
msgid "Unexpected response:"
msgstr "استجابة غير متوقعة:"

#: src/addons/reporting.php:451, src/admin.php:643
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "لأرسال الى اكثر من عنوان واحد, قم بوضع فاصلة بين كل عنوان."

#: src/admin.php:672
msgid "PHP information"
msgstr "معلومات PHP"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
msgid "zip executable found:"
msgstr "وجد ملف مضغوط قابل للتنفيذ:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "اظهار معلومات PHP التالى (phpinfo)"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
msgid "Get it here."
msgstr "احصل عليه من هنا."

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "هل تريد ترحيل او استنساخ / تكرار الموقع؟"

#: src/addons/migrator.php:171
msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\"> اقرأ هذة المقالة لمعرفة كيف يتم ذلك خطوة بخطوة.</a>"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:65
msgid "Migrate Site"
msgstr "تصدير الموقع"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "جارى الحذف...يرجى اتاحة الوقت لأكمال الأتصال مع التخزين البعيد."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "حذف ايضاً من التخزين البعيد"

#: src/admin.php:2481
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "اخر اخبار UpdraftPlus.com:"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:33
msgid "Clone/Migrate"
msgstr "استنساخ/ترحيل"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34
msgid "Premium"
msgstr "مميز"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "News"
msgstr "اخبار"

#: src/admin.php:1409, src/includes/class-wpadmin-commands.php:465
msgid "Backup set not found"
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة النسخ الأحتياطى"

#: src/backup.php:160
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - لا يمكن دعم هذا الكيان; دليل المقابلة غير موجود (%s)"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:152,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:153,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163
msgid "RSS link"
msgstr "رابط RSS"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:152,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:153,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163
msgid "Blog link"
msgstr "رابط المدونة"

#: src/admin.php:736
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "اختبار اعدادات %s ..."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:58
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "او, يمكنك وضعها يدويا فى مسار UpdraftPlus الخاص بك  (عادة wp-content/updraft)، على سبيل المثال عبر FTP، ومن ثم استخدام الرابط \"إعادة الفحص\" أعلاه."

#: src/admin.php:961
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr "UpdraftPlus على وضع تصحيح الأخطاء. قد تشاهد ملاحظات التصحيح على هذة الصفحة وليس فقط على UpdraftPlus، ولكن من اى برنامج اضافى اخر مثبت. يرجى محاولة التأكد من ان الملاحظات التى تراها هى من UpdraftPlus قبل طلب الدعم."

#: src/admin.php:961
msgid "Notice"
msgstr "لاحظ"

#: src/backup.php:886
msgid "Errors encountered:"
msgstr "مصادفة اخطاء:"

#: src/admin.php:641
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "اعادة الفحص (يبحث عن النسخ الاحتياطية التي قمت برفعها يدويا في مسار النسخ الاحتياطي الداخلي)..."

#: src/admin.php:654
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "بدأ البحث عن هذا الكيان"

#: src/addons/dropbox-folders.php:36
msgid "Store at"
msgstr "المتجر فى"

#: src/addons/migrator.php:1380
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" لا يوجد لدية مفتاح اساسى, تحتاج الى تغيرها يدويا فى الصف %s."

#: src/addons/migrator.php:1258
msgid "rows: %d"
msgstr "الصفوف: %d"

#: src/addons/migrator.php:1134
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr "الوقت المستغرق (ثانية):"

#: src/addons/migrator.php:1133, src/admin.php:659
msgid "Errors:"
msgstr "الأخطاء:"

#: src/addons/migrator.php:1132
msgid "SQL update commands run:"
msgstr "تشغيل اوامر تحديث SQL:"

#: src/addons/migrator.php:1131
msgid "Changes made:"
msgstr "التغييرات التي تم إجراؤها:"

#: src/addons/migrator.php:1130
msgid "Rows examined:"
msgstr "فحص الصفوف:"

#: src/addons/migrator.php:1129
msgid "Tables examined:"
msgstr "فحص الجداول:"

#: src/addons/migrator.php:1018
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "لا يمكن الحصول على قائمة الجداول"

#: src/addons/migrator.php:963
msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "تحذير: رابط موقع قواعد البيانات (%s) يختلف عن ما كنا نتوقعة (%s)"

#: src/addons/migrator.php:952
msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
msgstr "لا شئ لعملة: رابط الموقع بالفعل: %s"

#: src/addons/migrator.php:916, src/addons/migrator.php:920,
#: src/addons/migrator.php:924, src/addons/migrator.php:929,
#: src/addons/migrator.php:933, src/addons/migrator.php:938
msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
msgstr "خطأ: معلمة فارغة غير متوقعة (%s, %s)"

#: src/addons/migrator.php:876
msgid "Database: search and replace site URL"
msgstr "قاعدة البيانات: بحث واستبدال عنوان الموقع"

#: src/addons/migrator.php:787, src/addons/migrator.php:1115
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "فشل: لم نستطع فهم نتيجة العملية بواسطة %s ."

#: src/addons/migrator.php:785, src/addons/migrator.php:1113
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "فشل: العملية %s  لم تكن قادرة على البدأ."

#: src/addons/migrator.php:550
msgid "(learn more)"
msgstr "(مزيد من المعلومات)"

#: src/addons/migrator.php:550
msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
msgstr "بحث واستبدال قاعدة البيانات فى الموقع (ترحيل)"

#: src/addons/migrator.php:550
msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
msgstr "سيتم استبدال كافة المراجع الى الموقع فى قاعدة البيانات مع رابط الموقع الحالى, الذى هو:  %s"

#: src/addons/multisite.php:656
msgid "Blog uploads"
msgstr "مدونة الملفات المرفوعة"

#: src/addons/migrator.php:377, src/addons/multisite.php:649
msgid "Must-use plugins"
msgstr "لابد من استخدام الأضافات"

#: src/addons/multisite.php:173
msgid "Multisite Install"
msgstr "تثبيت الموقع المتعدد"

#: src/addons/fixtime.php:571
msgid "starting from next time it is"
msgstr "ابتداء من المرة القادمة انها"

#: src/addons/sftp.php:498
msgid "Failure: Port must be an integer."
msgstr "فشل: المنفذ يجب ان يكون عدد صحيح."

#: src/methods/ftp.php:384, src/methods/openstack2.php:178
msgid "password"
msgstr "كلمة السر"

#: src/addons/sftp.php:489, src/methods/openstack2.php:173
msgid "username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: src/addons/sftp.php:485
msgid "host name"
msgstr "اسم المضيف"

#: src/addons/sftp.php:458
msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
msgstr "حيث لتغير الدليل الى بعد تسجيل الدخول - غالبا ما يكون هذا هو نسبة الى الدليل الرئيسى الخاص بك."

#: src/addons/sftp.php:456
msgid "Directory path"
msgstr "مسار الدليل"

#: src/addons/lockadmin.php:156, src/addons/moredatabase.php:246,
#: src/addons/sftp.php:431, src/addons/webdav.php:109,
#: src/methods/openstack2.php:158, src/methods/updraftvault.php:346,
#: src/udaddons/options.php:132
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"

#: src/addons/sftp.php:417, src/addons/webdav.php:123
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"

#: src/addons/moredatabase.php:244, src/addons/sftp.php:410,
#: src/addons/webdav.php:115
msgid "Host"
msgstr "الاستضافة"

#: src/addons/sftp.php:282
msgid "%s Error: Failed to download"
msgstr "خطأ %s: فشل التحميل"

#: src/addons/sftp.php:530
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
msgstr "تحقق من أذونات الملف الخاص بك: تعذر الإنشاء والدخول بنجاح :"

#: src/addons/sftp.php:47, src/addons/sftp.php:48, src/addons/sftp.php:49
msgid "No %s found"
msgstr "لم يتم العثور على %s "

#: src/addons/sftp.php:37
msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
msgstr "FTP مشفرة متاح، وسيجرب أولا تلقائيا (قبل أن نتراجع إلى النسخة الغيرمشفرة إذا لم ننجح)، إلا إذا كنت تعطيله باستخدام خيارات المتقدمة. زر 'اختبار دخول FTP ' سيخبركم بنوع الإتصال المستخدم."

#: src/addons/morefiles.php:631
msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
msgstr "لا توجد نسخ احتياطية من المجلدات %s : لم نجد أي شيء لنعمل له نسخة احتياطية"

#: src/addons/morefiles.php:272
msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:270
msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
msgstr "إذا لم تكن متأكدا ما هو هذا الخيار، إذا انت حتما لا ترغب فيه، ويجب عليك إيقاف تشغيله."

#: src/addons/morefiles.php:249
msgid "More Files"
msgstr "ملفات أخرى"

#: src/addons/morefiles.php:157
msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
msgstr "أساسيات ووردبريس (بما في ذلك أية إضافات لدليل ووردبريس الخاص بك)"

#: src/addons/morefiles.php:150
msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
msgstr "الملفات بالأعلى تشمل جميع ملفات تنصيب الووردبريس"

#: src/addons/morefiles.php:131
msgid "Over-write wp-config.php"
msgstr "إعادة كتابة wp-config.php"

#: src/addons/morefiles.php:127, src/includes/class-wpadmin-commands.php:482
msgid "WordPress Core"
msgstr "لب الووردبريس"

#: src/methods/addon-base-v2.php:301, src/methods/stream-base.php:315
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "فشل: لم نكن قادرين على وضع ملف في هذا الدليل - يرجى مراجعة بيانات الاعتماد الخاصة بك."

#: src/addons/googlecloud.php:693, src/addons/googlecloud.php:727,
#: src/addons/googlecloud.php:733, src/addons/sftp.php:516, src/admin.php:2805,
#: src/admin.php:2840, src/admin.php:2849, src/methods/addon-base-v2.php:289,
#: src/methods/stream-base.php:301
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#: src/addons/webdav.php:71
msgid "WebDAV URL"
msgstr "رابط WEBDAV"

#: src/methods/stream-base.php:285
msgid "Local write failed: Failed to download"
msgstr "فشلت الكتابة المحلية: فشل تحميل"

#: src/methods/stream-base.php:272
msgid "Error opening remote file: Failed to download"
msgstr "خطأ في فتح الملف : فشل في التحميل"

#: src/methods/stream-base.php:106, src/methods/stream-base.php:110
msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
msgstr "قطعة %s: حدث خطأ  %s"

#: src/addons/googlecloud.php:320, src/addons/sftp.php:45,
#: src/methods/addon-base-v2.php:76, src/methods/addon-base-v2.php:117,
#: src/methods/addon-base-v2.php:149, src/methods/addon-base-v2.php:195,
#: src/methods/addon-base-v2.php:269, src/methods/ftp.php:42,
#: src/methods/googledrive.php:167, src/methods/googledrive.php:169,
#: src/methods/stream-base.php:27, src/methods/stream-base.php:144,
#: src/methods/stream-base.php:150, src/methods/stream-base.php:184,
#: src/methods/stream-base.php:246
msgid "No %s settings were found"
msgstr "تم العثور على أية إعدادات %s"

#: src/methods/ftp.php:406
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "فشل: نجحنا في تسجيل الدخول، لكن لا يمكننا إنشاء ملف في الدليل المعطى."

#: src/methods/ftp.php:403
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "نجاح: نجحنا في تسجيل الدخول، وتأكيد قدرتنا على إنشاء ملف في الدليل المعطى (نوع تسجيل الدخول:"

#: src/methods/ftp.php:394
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "خطأ: لم نتمكن من تسجيل الدخول بنجاح."

#: src/methods/ftp.php:376
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "خطأ: ولم تعط أية تفاصيل خادم."

#: src/methods/ftp.php:346
msgid "Needs to already exist"
msgstr "يحتاج إلى وجود بالفعل"

#: src/methods/ftp.php:326
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
msgstr "إذا كنت تريد تشفير (على سبيل المثال كنت تخزن بيانات الأعمال الحساسة)، فهناك اضافة متاحة لهذا الغرض."

#: src/addons/onedrive.php:756, src/methods/dropbox.php:656
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "اسم الحساب %s الخاص بك: %s"

#: src/methods/dropbox.php:646, src/methods/dropbox.php:673
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr "على الرغم من أن جزء من المعلومات الذي عاد لم يكن كما هو متوقع - الأميال الخاص بك قد تختلف"

#: src/methods/dropbox.php:641, src/methods/dropbox.php:643
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "تم المصادقة على %s حسابك"

#: src/methods/dropbox.php:513, src/methods/dropbox.php:515
msgid "there's an add-on for that."
msgstr "هناك اضافة لذلك."

#: src/methods/dropbox.php:513, src/methods/dropbox.php:515
msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
msgstr "اذا كنت تستخدم النسخ الأحتياطى لعدة مواقع فى نفس الدروب بوكس وتريد ان تقوم بتنظيمها مع المجلدات الفرعية, اذا"

#: src/methods/dropbox.php:513, src/methods/dropbox.php:515
msgid "Backups are saved in"
msgstr "يتم حفظ النسخ الأحتياطية فى"

#: src/methods/dropbox.php:513, src/methods/dropbox.php:515
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "هل تحتاج الى استخدام المجلدات الفرعية؟"

#: src/methods/dropbox.php:220, src/methods/dropbox.php:241,
#: src/methods/dropbox.php:257
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "خطأ: فشل فى رفع الملف الى %s (انظر السجل لمزيد من التفاصيل)"

#: src/methods/dropbox.php:105, src/methods/dropbox.php:122
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "لا يبدو ان المصادقة مع Dropbox"

#: src/methods/s3.php:1068
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "التواصل مع %s كان غير مشفر."

#: src/methods/s3.php:1066
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "التواصل مع %s كان مشفر."

#: src/addons/googlecloud.php:756, src/methods/s3.php:1063
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "نحن وصلنا الى الباكت, وتمكنا من انشاء الملفات داخلها."

#: src/addons/googlecloud.php:750, src/addons/googlecloud.php:764,
#: src/methods/s3.php:1061, src/methods/s3.php:1073
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "تم الوصول بنجاح الى الباكت. ولكن محاولة انشاء الملف فشلت."

#: src/addons/googlecloud.php:750, src/addons/googlecloud.php:764,
#: src/methods/s3.php:1061, src/methods/s3.php:1073
msgid "Failure"
msgstr "فشل"

#: src/methods/s3.php:1049
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr "فشل: لم نستطع بنجاح الدخول او انشاء باكت. من فضلك تحقق من اذون الصلاحية, واذا كانت صحيحة اذا حاول اسم باكت اخر (كمستخدم اخر %s استخدم الأسم بالفعل)."

#: src/addons/s3-enhanced.php:152, src/methods/openstack2.php:144,
#: src/methods/s3.php:1043
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"

#: src/addons/googlecloud.php:120, src/addons/googlecloud.php:710,
#: src/methods/s3.php:1025
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "فشل: لم ترد تفاصيل الباكت."

#: src/methods/s3.php:1003
msgid "API secret"
msgstr "API السرية"

#: src/methods/s3.php:882
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr "ادخال فقط اى اسم الدلو او مسار الدلو. امثلة: mybucket, mybucket/mypath"

#: src/methods/s3.php:881
msgid "%s location"
msgstr "المكان %s"

#: src/methods/s3.php:877
msgid "%s secret key"
msgstr "المفتاح السرى %s"

#: src/methods/s3.php:873
msgid "%s access key"
msgstr "مفتاح الوصول %s"

#: src/methods/s3.php:838
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "إذا كنت ترى أخطاء حول شهادات SSL، يرجى الدخول هنا للمساعدة."

#: src/methods/s3.php:836
msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr "احصل على مفتاح وصولك و كلمتك السرية <a href=\"%s\">من %s آلتك</a>، ثم اختر اسم مستخدم (أحرف وأرقام) (فريد - كل %s المستخدمين) (ومسار اختياريا) لإستخدامه للتخزين. هذا الدلو سيتم خلقه لك ان لم يكن موجود أصلا."

#: src/methods/s3.php:457, src/methods/s3.php:569, src/methods/s3.php:641,
#: src/methods/s3.php:744
msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "خطأ %s : فشل في الوصول إلى الدلو %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك. "

#: src/methods/s3.php:727, src/methods/s3.php:737, src/methods/s3.php:773
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "%s خطأ: فشل في تحميل %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك."

#: src/methods/s3.php:435
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s خطأ في إعادة التجميع (%s):  (انظر السجل لمزيد من التفاصيل) "

#: src/methods/s3.php:431
msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "%s الرفع (%s): إعادة تجميع الملفات التي فشل رفعها (انظر السجل لمزيد من التفاصيل)"

#: src/methods/s3.php:415
msgid "%s chunk %s: upload failed"
msgstr "%s قطعة %s : فشل الرفع"

#: src/methods/s3.php:405
msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "%s خطأ: تم اختصار الملف %s بشكل غير متوقع"

#: src/methods/s3.php:383
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s الرفع: فشل الحصول على uploadID للتحميل المتعدد- راجع ملف السجل لمزيد من التفاصيل"

#: src/methods/email.php:71
msgid "Note:"
msgstr "ملاحظة:"

#: src/methods/email.php:45
msgid "WordPress Backup"
msgstr "نسخ ووردريس احتياطيا"

#: src/methods/cloudfiles.php:582, src/methods/openstack-base.php:495
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "تم الوصول إلى الحاوية، ويمكننا إنشاء ملف داخلها "

#: src/methods/cloudfiles.php:578
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "خطأ بملفات السحابة - تم الوصول إلى الحاوية، لكننا فشلنا في إنشاء ملف داخلها"

#: src/methods/cloudfiles.php:551, src/methods/openstack-base.php:437
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "خطأ: ولم تعط أية تفاصيل عن الحاوية."

#: src/addons/moredatabase.php:245, src/addons/sftp.php:424,
#: src/addons/webdav.php:103, src/methods/cloudfiles-new.php:178,
#: src/methods/cloudfiles.php:531, src/methods/openstack2.php:152
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:173, src/methods/cloudfiles.php:526,
#: src/methods/s3.php:999
msgid "API key"
msgstr "مفتاح API"

#: src/addons/migrator.php:286, src/addons/migrator.php:1872,
#: src/addons/moredatabase.php:82, src/addons/moredatabase.php:84,
#: src/addons/moredatabase.php:86, src/addons/sftp.php:485,
#: src/addons/sftp.php:489, src/addons/sftp.php:493, src/addons/webdav.php:143,
#: src/admin.php:712, src/methods/addon-base-v2.php:282,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:173, src/methods/cloudfiles-new.php:178,
#: src/methods/cloudfiles.php:526, src/methods/cloudfiles.php:531,
#: src/methods/ftp.php:380, src/methods/ftp.php:384,
#: src/methods/openstack2.php:173, src/methods/openstack2.php:178,
#: src/methods/openstack2.php:183, src/methods/openstack2.php:188,
#: src/methods/s3.php:999, src/methods/s3.php:1003
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "فضل: لم تعطى أية %s."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:107, src/methods/cloudfiles.php:468,
#: src/methods/openstack-base.php:541, src/methods/s3.php:825
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "وحدة UpdraftPlus %s <strong> تتطلب </strong> %s  من فضلك لا تقم بتقديم أي طلبات دعم، فليس هناك أي بديل."

#: src/methods/cloudfiles.php:514
msgid "Cloud Files container"
msgstr "سحابة الملفات الحاوية"

#: src/methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files API key"
msgstr "سحابة ملفات مفاتيح API "

#: src/methods/cloudfiles.php:506
msgid "Cloud Files username"
msgstr "سحابة ملفات المستخدم"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38, src/methods/cloudfiles-new.php:120,
#: src/methods/cloudfiles.php:486
msgid "UK"
msgstr "المملكة المتحدة"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37, src/methods/cloudfiles-new.php:119,
#: src/methods/cloudfiles.php:485
msgid "US (default)"
msgstr "الولايات المتحدة (افتراضى)"

#: src/methods/cloudfiles.php:482
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "سحابة الولايات المتحدة او المملكة المتحدة"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:112, src/methods/cloudfiles.php:478,
#: src/methods/openstack2.php:125
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "أيضا، يجب عليك قراءة هذا التعليمات الهامة."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:112, src/methods/cloudfiles.php:478
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "احصل على مفتاح API <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">من خدمة Rackspace Cloud </a> (يمكن قراءة التعليمات  <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">هنا</a>)، ثم قم باختيار اسم حاوية لإستخدام مساحة التخزين. سيتم خلق هذه الحاوية ان لم تكن موجودو مسبقا."

#: src/admin.php:735, src/methods/backup-module.php:242
msgid "Test %s Settings"
msgstr "اختبار %s الإعدادات"

#: src/class-updraftplus.php:1157, src/class-updraftplus.php:1201,
#: src/methods/cloudfiles.php:405, src/methods/stream-base.php:265
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "خطأ في فتح ملف محلي: فشل التحميل"

#: src/methods/cloudfiles.php:230
msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
msgstr "خطأ بملفات سحابة - فشل في رفع الملف"

#: src/addons/sftp.php:136, src/addons/sftp.php:148,
#: src/methods/cloudfiles.php:159, src/methods/cloudfiles.php:201,
#: src/methods/openstack-base.php:81, src/methods/openstack-base.php:280,
#: src/methods/s3.php:351, src/methods/s3.php:363, src/methods/s3.php:364
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s خطأ: فشل في تحميل"

#: src/addons/googlecloud.php:203, src/addons/googlecloud.php:208,
#: src/class-updraftplus.php:1016, src/methods/cloudfiles.php:142,
#: src/methods/googledrive.php:919, src/methods/googledrive.php:924
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s خطأ: فشل في فتح ملف محلي"

#: src/methods/cloudfiles.php:115, src/methods/cloudfiles.php:357,
#: src/methods/cloudfiles.php:376
msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
msgstr "خطأ ملفات السحابة - فشل في إنشاء والوصول إلى الحاوية"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:99,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:112,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:116, src/methods/cloudfiles.php:561,
#: src/methods/cloudfiles.php:564, src/methods/cloudfiles.php:567
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "فشل المصادقة بملفات سحابة"

#: src/addons/googlecloud.php:993, src/methods/googledrive.php:1152
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
msgstr "<strong>بعد</strong> حفظ خياراتك (بالضغط على زر 'حفظ التغيرات' أدناه)، قم بالرجوع مرة أخرى هنا وقم بزيارة الرابط لإكمال عملية المصادقة مه جوجل."

#: src/addons/googlecloud.php:933, src/addons/onedrive.php:974,
#: src/methods/googledrive.php:1110
msgid "Client Secret"
msgstr "سر العميل"

#: src/addons/googlecloud.php:928, src/methods/googledrive.php:1107
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "اذا أظهر لك جوجل في وقت لاحق لك رسالة \"invalid_client\"، إذا فأنت لم تقم بإدخال معرف عميل صالح هنا."

#: src/addons/googlecloud.php:925, src/addons/onedrive.php:970,
#: src/methods/googledrive.php:1106
msgid "Client ID"
msgstr "معرف العميل"

#: src/addons/googlecloud.php:914, src/methods/googledrive.php:1090
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "يجب إضافة ما يلي كأذن لإعادة توجيه URI (تحت \"خيارات أخرى\") عندما تسأل"

#: src/addons/googlecloud.php:914, src/methods/googledrive.php:1090
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "اختر 'تطبيق ويب \"كنوع التطبيق."

#: src/addons/googlecloud.php:912, src/methods/googledrive.php:1088
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr "للحصول على مساعدة لفترة أطول، بما في ذلك لقطات، اتبع هذا الرابط. وصف أدناه ما يكفي لعدد أكبر من المستخدمين الخبراء."

#: src/methods/addon-base-v2.php:243, src/methods/cloudfiles.php:458,
#: src/methods/dropbox.php:497, src/methods/ftp.php:321,
#: src/methods/googledrive.php:1071, src/methods/openstack-base.php:531,
#: src/methods/s3.php:797, src/methods/stream-base.php:218
msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
msgstr "%s هو خيار صائب، لأن UpdraftPlus يدعم الرفع المقسم - لا يهمنا كم حجم موقعكم، لأن UpdraftPlus يستطيع تقسيم ورفع الأجزاء المقسمة، ولن يحبط من كثرة المهلات."

#: src/addons/googlecloud.php:499, src/addons/googlecloud.php:500,
#: src/addons/googlecloud.php:783, src/methods/googledrive.php:526,
#: src/methods/googledrive.php:527, src/methods/googledrive.php:537,
#: src/methods/googledrive.php:538
msgid "Account is not authorized."
msgstr "حساب غير مخول."

#: src/methods/googledrive.php:450, src/methods/googledrive.php:496,
#: src/methods/googledrive.php:502, src/methods/googledrive.php:504,
#: src/methods/stream-base.php:200
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "فشل في تحميل إلى %s"

#: src/methods/googledrive.php:479
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "حساب مكتمل: حساب %s الخاص بك يتوفر فقك على  %d بايت متبقية، ولكن الملف حجمه %d بايت"

#: src/methods/googledrive.php:570, src/methods/googledrive.php:606
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "لم تتمكن بعد من الحصول على رمز من جوجل - يتوجب عليك أن تصادق أو تعيد المصادقة مع خدمة جوجل درايف."

#: src/addons/googlecloud.php:635, src/addons/onedrive.php:794,
#: src/methods/googledrive.php:423
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "لديك حساب %s مصادق عليه."

#: src/addons/googlecloud.php:635, src/addons/googlecloud.php:756,
#: src/addons/onedrive.php:794, src/addons/sftp.php:550,
#: src/methods/addon-base-v2.php:298, src/methods/cloudfiles.php:582,
#: src/methods/googledrive.php:423, src/methods/openstack-base.php:495,
#: src/methods/s3.php:1063, src/methods/stream-base.php:312
msgid "Success"
msgstr "نجاح"

#: src/addons/onedrive.php:748, src/methods/dropbox.php:684,
#: src/methods/dropbox.php:693, src/methods/googledrive.php:397
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "نسبة  %s تدفق البيانات المخصص لك: %s %% مستخدمة، %s متوفرة"

#: src/addons/googlecloud.php:438, src/methods/googledrive.php:370
msgid "Authorization failed"
msgstr "فشل التخويل"

#: src/addons/googlecloud.php:430, src/methods/googledrive.php:362
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr "لم نتمكن من الحصول على أي رمز من جوجل. يعني هذا غالبا أنكم قمتم بإدخال رقمكم السري خاطئ، أو أنكم لم تتمكنوا من إعادة مصادقة الخدمة (أسفله) بعد تصحيحها. تأكد منها، ثم قم بمتابعة الرابط أسفله لإعادة المصادقة مع الخدمة مرة أخرى. أخيرا، إن لم تعمل الإضافة، قم باستعمال خيار الخبراء لإعادة مسح كل خياراتكم، أنشئ معرف عميل جوجل جديد وابدأ من الصفر."

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:68
msgid "follow this link to get it"
msgstr "اتبع هذا الرابط للحصول عليه"

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:68
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "دعم %s متوفر على شكل إضافة "

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:28,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:40,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:47,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:61
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "لا تمتلك إضافة UpdraftPlus %s - نوصيك بتحميلها من %s"

#: src/includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:123,
#: src/includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:124,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:127
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "تحتاج إلى إعادة المصادقة مع %s، معلومات الاعتماد الموجودة لديك لا تعمل."

#: src/addons/migrator.php:1767, src/admin.php:2808, src/admin.php:2842,
#: src/admin.php:2846, src/admin.php:3763, src/admin.php:3776,
#: src/restorer.php:2273, src/restorer.php:2378
msgid "OK"
msgstr "حسنا"

#: src/restorer.php:2267, src/restorer.php:2342
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "لقد تغير بادئة الجدول: تغيير %s حقل / حقول الجدول وفقا لذلك:"

#: src/addons/migrator.php:1146, src/restorer.php:2170
msgid "the database query being run was:"
msgstr "ادارة استعلام قاعدة البيانات كانت في:"

#: src/restorer.php:1873
msgid "will restore as:"
msgstr "إستعادة على النحو التالي:"

#: src/class-updraftplus.php:4661, src/restorer.php:1688,
#: src/restorer.php:1777, src/restorer.php:1803
msgid "Old table prefix:"
msgstr "بادئة الجدول القديمة:"

#: src/addons/reporting.php:70, src/addons/reporting.php:169,
#: src/backup.php:960, src/class-updraftplus.php:4616
msgid "Backup of:"
msgstr "نسخة احتياطية لـ:"

#: src/restorer.php:1499
msgid "Failed to open database file"
msgstr "فشل في فتح ملف قاعدة البيانات"

#: src/restorer.php:1478
msgid "Failed to find database file"
msgstr "فشل في العثور على ملف قاعدة البيانات"

#: src/restorer.php:1455
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr "تحذير: PHP safe_mode نشط بخادمكم. سنكون عرضة لحالة المهلات بكثرة. ان حدث هذا المشكل بالفعل، ستكون مضطر للإسترجاع الملف من phpMyAdmin أو بطريقة أخرى."

#: src/restorer.php:496
msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
msgstr "wp-config.php من النسخ الإحتياطية: إستعادة (بناءا على طلب السمتخدم)"

#: src/restorer.php:491
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
msgstr "wp-config.php من النسخ الاحتياطي: سيتم إستعادته كمسمى wp-config-backup.php"

#: src/restorer.php:384
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "فشل في كتابة قاعدة البيانات مفككت التشفير لنظام الملفات"

#: src/restorer.php:368
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "فشل في إنشاء دليل مؤقت"

#: src/restorer.php:153
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "فشل في حذف دليل العمل بعد الإستعادة."

#: src/restorer.php:150
msgid "Could not delete old directory."
msgstr "لا يمكن حذف الدليل القديم."

#: src/restorer.php:148
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "تنظيف القمامة ..."

#: src/restorer.php:147
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "استرجاع قاعدة البيانات (بالمواقع الكبيرة ستأخد هذه العملية وقت طويل - ان واجهت مشكل انقضاء المهلة (سببه نقص في استخدام موارد السيرفر للإستضافة) يمكنك استخدام طريقة أخرى، كـ phpMyAdmin)"

#: src/restorer.php:144
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "تم فك تشفير قاعدة البيانات بنجاح."

#: src/restorer.php:143
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "فك تشفير قاعدة البيانات (يمكن أن يستغرق بعض الوقت) ..."

#: src/restorer.php:142
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "تفريغ النسخ الاحتياطي ..."

#: src/restorer.php:141
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "فشل نسخ هذا الكيان."

#: src/restorer.php:140
msgid "Backup file not available."
msgstr "ملف النسخ الاحتياطي غير متوفر."

#: src/restorer.php:139
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus لا يمكنه استرجاع هذا النوع بشكل مباشر. يمكنك استرجاعه بشكل يدوي."

#: src/admin.php:3784, src/admin.php:3785
msgid "Could not find one of the files for restoration"
msgstr "لا يمكن العثور على واحد من الملفات لاستعادته"

#: src/admin.php:3894
msgid "Error message"
msgstr "رسالة الخطأ"

#: src/admin.php:3781
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "سجلات النسخ الاحتياطي لا تحتوي على معلومات عن الحجم الحقيقي لهذا الملف."

#: src/admin.php:3773
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "من المتوقع أن يكون حجم الأرشيف:"

#: src/admin.php:3657
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "ان كنت تريد طلب دعم فني، فضلا قم باستخدام هذه المعلومات:"

#: src/admin.php:3656
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "الغاء: لم نتمكن من إيجاد معلومات عن الكيانات التي تريد استعادتها."

#: src/admin.php:3610
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
msgstr "استرجاع UpdraftPlus: تقدم"

#: src/admin.php:3562
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr "هذه النسخة الإحتياطية غير متوفرة بسجل التاريخ - الغاء عملية الإستعادة. الطابع الزمني:"

#: src/admin.php:3504
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "بعد الضغط على هذا الزر، ستتمكن من اختيار المكونات التي تريد استرجاعها"

#: src/admin.php:3513
msgid "Delete this backup set"
msgstr "حذف هذه المجموعة من النسخ الاحتياطية"

#: src/admin.php:3181
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr "أخباؤ سارة: اتصالات موقعكم الآن مع %s يمكن تشفيرها. إن كنت ترى أي أخطاء بخدة التشفير، يمكنك مراجعة خيارات الخبراء للمزيد من المعلومات."

#: src/admin.php:3178
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "نسخة PHP/Curl المنصبة بسيرفرك لا تدعم اتصال https. لا يمكن الوصول لـ %s دونها. من فضلك قم بالإتصال بخدمة الإسضافة الخاصة بك. %s <strong>تتطلب</strong> Curl+https. من فضلك لا تقم بمراسلة خدمة الدعم لأنه لا يوجد أي حل آخر."

#: src/admin.php:3176
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles-new.php:107, src/methods/cloudfiles.php:468,
#: src/methods/openstack-base.php:541, src/methods/s3.php:825
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "نعلمكم أن نسخة PHP المنصبة بخادمكم لا توفر هذا الموديل (%s). فضل قم بمراسلة خدمة استضافتكم."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:401
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:378
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "اختيار هذا الخيار قد يضعف من الآمان بإيقاف UpdraftPlus من استخدام SSL للمصادقة و تشفير العمليات، إن أمكن الأمر. لاحظ أن بعض الدمات السحابية لا تقبل هذه العملية (مثال: Dropbox)، مع هذا الخيار لن تتمكن من حفظ النسخ بهذه الخدمات."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:377
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "قم بتعطيل SSL تماما حيثما أمكن"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:373
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "لاحظ أنه ليست كل أساليب النسخ الإحتياطي بالسحابة بالضرورة تستخدم المصادقة عن طريق SSL."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:373
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "اختيار هذا الخيار يمكن أن يضعف من حمايتك بمنع UpdraftPlus من التحقق من هوية المواقع التي يتصل بها ( مثال: Dropbox, Google Drive). هذا يعني أن UpdraftPlus سيستخدم SSL لتشفير حركة مرور البيانات، ولن يستخدم التقنية لتشفير المصادقة مع المواقع."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:372
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "لا تحقق من شهادات SSL"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:368
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "افتراضيا UpdraftPlus يستخدم خدماته الخاصة من SSL للحقق من هوية المواقع (للتأكد من أن الموقع الآخر هو فعلا الموقع المقصود وليس موقع مقرصن). نقوم بتحديثها آليا. إن قابلك خطأ SSL، حينها قم باختيار هذا الخيار (الذي يفرض على UpdraftPlus استخدام ملفات SSL الخاصة بسيرفرك بدلا من الخاص به) يمكن أن يساعدك."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "استخدام شهادات SSL للملقم"

#: src/admin.php:3042
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "إن لم يكن هذا ممكنا قم بالتأكد من الأذونات بسيرفرك الخاص أو غيره لمجلد جديد قابل للكتابة من قبل خادمك."

#: src/admin.php:3042
msgid "click here"
msgstr "انقر هنا"

#: src/admin.php:3042
msgid "or, to reset this option"
msgstr "أو، لإعادة هذا الخيار"

#: src/admin.php:3042
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr ""

#: src/admin.php:3034
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي المحدد قابل للكتابة، وهو أمر جيد."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:348
msgid "Backup directory"
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:343
msgid "Delete local backup"
msgstr "حذف النسخة الاحتياطية المحلية"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:323
msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "اضغط هنا لتتمكن من مشاهدة خيارات اضافية، لا ترعج نفسك بهذه الخيارات إلا إذا واجهت مشاكل."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:323
msgid "Show expert settings"
msgstr "إظهار الإعدادات المتقدمة"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:322
msgid "Expert settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:333
msgid "Debug mode"
msgstr "وضع التصحيح"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:318
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "متقدمة / تصحيح الإعدادات "

#: src/admin.php:671
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "مطالبة البدء بالنسخ الاحتياطي ..."

#: src/addons/morefiles.php:297, src/admin.php:687
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: src/addons/reporting.php:233, src/admin.php:3325
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "اختر خدمت التخزين السحابي"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:207
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "فك تشفير ملف النسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات يدويا"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:186
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "عبارة تشفير قاعدة البيانات"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285,
#: src/udaddons/options.php:130
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "المجلدات أعلاه هي كل شيء، باستثناء مجلدات ووردبريس التي يمكن تحميلها من جديد من WordPress.org."

#: src/addons/morefiles.php:443, src/admin.php:3112
msgid "Exclude these:"
msgstr "استبعاد هذه:"

#: src/admin.php:3103
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "أي الدلائل الأخرى الموجودة داخل wp-content"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:173
msgid "Include in files backup"
msgstr "متضمن في ملفات النسخ الاحتياطي"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "على سبيل المثال إذا كان الملقم مشغول في اليوم وتريد تشغيله فجأة"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "لإصلاح الوقت الذي ينبغي أن تأخذ نسخة احتياطية،"

#: src/admin.php:3028
msgid "Monthly"
msgstr "شهريا"

#: src/admin.php:3027
msgid "Fortnightly"
msgstr "نصف شهري"

#: src/admin.php:3026
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعيا"

#: src/admin.php:3025
msgid "Daily"
msgstr "يوميا"

#: src/admin.php:694, src/admin.php:3008
msgid "Download log file"
msgstr "تحميل ملف السجل"

#: src/admin.php:2905
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "المجلد موجود مسبقا، لكن خادمك لا يملك صلاحية الكتابة عليه."

#: src/admin.php:2900
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr "تم خلق المجلد، لكن يتوجب علينا تغيير أذوناته لـ 777 (قابل للكتابة) لنتمكن من الكتابة عليه. يجب عليك التحقق من قابلية هذه العملية مع خدمة الإستضافة الخاصة بك."

#: src/admin.php:2886
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "فشل الطلب إلى نظام الملفات لإنشاء الدليل."

#: src/addons/migrator.php:2245, src/admin.php:688, src/admin.php:2802,
#: src/admin.php:2835, src/admin.php:3513,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:5
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: src/admin.php:2586
msgid "(None)"
msgstr ""

#: src/admin.php:2742
msgid "show log"
msgstr "عرض السجل"

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "سيؤدي هذا إلى حذف كافة الإعدادات الخاصة بك UpdraftPlus - هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟"

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "عد"

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "ملاحظة: هذا العدد يستند على ما كان عليه، او ما لم يكن عليه، مستبعدين آخر مرة قمت بحفظ الخيارات."

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "الإجمالي (غير مضغوط) على قرص البيانات:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:76,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:156,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:188,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:220,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:252,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:305,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:308
msgid "No"
msgstr "لا"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:60,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:63,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:66,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:98,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:111,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:130,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:143,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:146,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:159,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:162,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:175,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:194,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:207,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:210,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:223,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:226,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:239,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:242,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:255,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:289,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:292,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:311
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:52
msgid "%s version:"
msgstr "%s النسخة:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:41
msgid "Current memory usage"
msgstr "استخدام الذاكرة الحالية"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:40
msgid "Peak memory usage"
msgstr "استخدام الذاكرة الذروة"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31
msgid "Web server:"
msgstr "خادم الويب:"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
msgstr "يرجى مراجعة اشتراك UpdraftPlus الممتاز، أو اضافة المواقع المتعددة."

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "هل تحتاج إلى دعم ووردبريس متعدد المواقع؟"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:96
msgid "Multisite"
msgstr "مواقع متعددة"

#: src/admin.php:2405
msgid "Go here for help."
msgstr "الدخول هنا للحصول على المساعدة."

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:86
msgid "Perform a one-time backup"
msgstr "إجراء نسخة احتياطية لمرة واحدة"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:102
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "قم بقراءة هذا المقال المليئ بالأشياء المفيدة لتعلمها قبل الإستعادة."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:91
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "يمكنك البحث واستبدال قاعدة البيانات (لدمج موقع مع رابط رابط أو دومين جديد) باستخدام إضافة الدمج - اتبع هذا الرابط لمزيد من المعلومات."

#: src/addons/morefiles.php:127,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s خيارات الإستعادة:"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "سوف تحتاج إلى استعادته يدويا."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "لا يمكن استعادة الكيان التالي تلقائيا: \"%s\"."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "خادمك يحمل خدمة safe_mode للـ PHP مفعلة."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "اختيار المكونات للاستعادة"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "عملية الإستعادة ستغير كل من التصاميم، الإضافات، الملفات المرفوعة، قاعدة البيانات أو أي ملفات أخرى (وفقا لما تحمله النسخة الإحتياطية من ملفات، وما قمت باختياره)"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38
msgid "Restore backup from"
msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية من"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:37
msgid "Restore backup"
msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:15
msgid "Delete backup set"
msgstr "حذف مجموعة النسخ الاحتياطية"

#: src/admin.php:670
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "خطأ بالتحميل : بعث لنا الخادم استجابة لم نفهمها."

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:102, src/addons/migrator.php:772,
#: src/addons/migrator.php:1018, src/addons/migrator.php:1099,
#: src/addons/migrator.php:1146, src/addons/migrator.php:1380,
#: src/addons/migrator.php:1706, src/addons/migrator.php:1733,
#: src/addons/migrator.php:1739, src/addons/migrator.php:1801,
#: src/addons/migrator.php:1841, src/addons/migrator.php:1880,
#: src/addons/migrator.php:1890, src/addons/migrator.php:1895,
#: src/addons/s3-enhanced.php:127, src/addons/s3-enhanced.php:132,
#: src/addons/s3-enhanced.php:134, src/addons/sftp.php:814,
#: src/addons/webdav.php:119, src/admin.php:82, src/admin.php:662,
#: src/admin.php:3778, src/admin.php:3808, src/methods/remotesend.php:71,
#: src/methods/remotesend.php:239, src/methods/updraftvault.php:465,
#: src/restorer.php:1408
msgid "Error:"
msgstr "خطأ:"

#: src/admin.php:653,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:33
msgid "calculating..."
msgstr "حساب ..."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - تحميل ملفات النسخ الاحتياطي"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:33
msgid "refresh"
msgstr "تحديث"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:33
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "مساحة القرص لخادم الويب قيد الاستخدام من قبل UpdraftPlus"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:33
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "هذا عدد من محتويات مجلدات Updraft "

#: src/addons/google-enhanced.php:84, src/methods/googledrive.php:167,
#: src/methods/googledrive.php:169, src/methods/googledrive.php:423,
#: src/methods/googledrive.php:450, src/methods/googledrive.php:479,
#: src/methods/googledrive.php:486, src/methods/googledrive.php:496,
#: src/methods/googledrive.php:502, src/methods/googledrive.php:504,
#: src/methods/googledrive.php:1070, src/methods/googledrive.php:1082,
#: src/methods/googledrive.php:1082, src/methods/googledrive.php:1106,
#: src/methods/googledrive.php:1110, src/methods/googledrive.php:1122,
#: src/methods/googledrive.php:1132
msgid "Google Drive"
msgstr "جوجل درايف"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:48
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "إذا كنت تستخدم هذا، ازل الوضع Turbo/Road"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:48
msgid "Opera web browser"
msgstr "متصفح الويب أوبرا "

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:36
msgid "More tasks:"
msgstr "المزيد من المهام:"

#: src/admin.php:2505
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "تحميل ملف السجل المعدل مؤخرا"

#: src/admin.php:2464, src/admin.php:2470, src/central/bootstrap.php:169
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(لا شيء حتى الآن تم تسجيله)"

#: src/addons/autobackup.php:325, src/addons/autobackup.php:420,
#: src/admin.php:2463, src/admin.php:2468
msgid "Last log message"
msgstr "رسالة السجل الأخيرة"

#: src/addons/migrator.php:224, src/admin.php:693, src/admin.php:3504,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:30
msgid "Restore"
msgstr "الإستعادة"

#: src/admin.php:514, src/admin.php:686,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
msgid "Backup Now"
msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"

#: src/addons/migrator.php:1771, src/addons/moredatabase.php:247,
#: src/addons/reporting.php:248, src/admin.php:299, src/admin.php:3300,
#: src/admin.php:3373, src/admin.php:3862,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:147,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:480,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"

#: src/admin.php:295, src/admin.php:4335
msgid "Files"
msgstr "ملفات"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "النسخ الاحتياطي المجدولة القادمة"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46
msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
msgstr "جميع الاوقات المعروضة في هذا القسم تستخدم التوقيت للمنطقة الزمنية الخاص بووردبريس، والتي يمكنك تعيينها في إعدادات -> العام"

#: src/admin.php:275
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "في نفس الوقت الذي نقوم فيه بالنسخ الاحتياطي للملفات"

#: src/admin.php:265, src/admin.php:286, src/admin.php:293
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "لا شيء مقرر حاليا"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:11
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "واجهة المشرف هذه تستخدم الجافا سكريبت بشكل كبير. ستحتاج تفعيلها داخل المتصفح الخاص بك، أو استخدام متصفح يدعم الجافا سكريبت."

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:10
msgid "JavaScript warning"
msgstr "تحذير جافا سكريبت"

#: src/admin.php:673, src/admin.php:2532
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "حذف الدلائل القديمة"

#: src/admin.php:2277
msgid "Current limit is:"
msgstr "الحد الحالي هو:"

#: src/admin.php:2251
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "تمت استعادة النسخ الاحتياطي."

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "الولوج لموقع المطور"

#: src/admin.php:4255
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "تم القضاء على الإعدادات الخاصة بك."

#: src/admin.php:2211
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "تم إنشاء دليل النسخ الاحتياطي بنجاح."

#: src/admin.php:2204
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "لا يمكن إنشاء دليل النسخ الاحتياطي"

#: src/admin.php:2774
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "النسخ السابقة من المجلدات لم تحذف بشكل جيد لسبب ما. يمكنك حذفها بشكل يدوي."

#: src/admin.php:2772
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "تم إزالة الدلائل القديمة بنجاح."

#: src/admin.php:2769, src/admin.php:2769
msgid "Remove old directories"
msgstr "إزالة الدلائل القديمة"

#: src/addons/migrator.php:289, src/addons/migrator.php:304,
#: src/admin.php:2153, src/admin.php:2162, src/admin.php:2171,
#: src/admin.php:2213, src/admin.php:2776
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
msgstr "العودة إلى اعدادات UpdraftPlus"

#: src/admin.php:666, src/admin.php:2153, src/admin.php:2162,
#: src/admin.php:2171, src/admin.php:2213, src/admin.php:2776,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:16
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"

#: src/admin.php:2072
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "إسم ملف خاطئ - نعقد أننا لم نكن المسؤولين في تشفير هذا الملف"

#: src/admin.php:1982
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "إسم ملف خاطئ - نعتقد أننا لم نكن المسؤولين بخلق هذا الملف"

#: src/admin.php:1863
msgid "No local copy present."
msgstr "لا نسخة محلية متوفرة."

#: src/admin.php:1860
msgid "Download in progress"
msgstr "التحميل في تقدم"

#: src/admin.php:665, src/admin.php:1849
msgid "File ready."
msgstr "ملف جاهز."

#: src/admin.php:1830
msgid "Download failed"
msgstr "فشل تحميل"

#: src/admin.php:663, src/admin.php:1609, src/admin.php:3761,
#: src/class-updraftplus.php:1157, src/class-updraftplus.php:1201,
#: src/methods/addon-base-v2.php:95, src/methods/addon-base-v2.php:100,
#: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225,
#: src/methods/stream-base.php:200, src/restorer.php:2269,
#: src/restorer.php:2294, src/restorer.php:2375, src/updraftplus.php:156
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: src/admin.php:1637
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "لا يمكن العثور على هذا الوظيفة - ربما كان قد أنهى بالفعل؟"

#: src/admin.php:1629
msgid "Job deleted"
msgstr "وظيفة حذفت"

#: src/admin.php:1713
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "أوكي، ستتمكن قريبا من مشاهدة النشاطات بحقل \"سجل آخر الرسائل\" أسفله"

#: src/admin.php:738
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "لا شيء حتى الآن تم تسجيله"

#: src/admin.php:957
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "يرجى الرجوع إلى الأسئلة الشائعة إذا كنت تواجه مشاكل بالنسخ الاحتياطي."

#: src/admin.php:957
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "موقعك يستخدم %s من خادم الويب."

#: src/admin.php:953
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus لا يدعم النسخ أقل من %s من نظام ووردبريس. يمكن أن يعمل لك، لكن إن لم يعمل، كن على يقين أنه لن نتمكن من مساعدة في حل المشاكل إلا بعد أن تقوم بترقية اصدار الووردبريس."

#: src/admin.php:949
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "تملك مساحة تخزين حرة أقل من %s بالهارد درايف الذي يستخدمه UpdraftPlus لحفظ النسخ الإحتياطية. UpdraftPlus لن يتمكن من حفظ النسخ. من فشلك قم بمراسلة خدمة الإستضافة لحل هذا المشكل."

#: src/admin.php:941, src/admin.php:945, src/admin.php:949, src/admin.php:953,
#: src/admin.php:957, src/admin.php:966, src/admin.php:3169,
#: src/admin.php:3176, src/admin.php:3178, src/methods/cloudfiles-new.php:107,
#: src/methods/cloudfiles.php:468, src/methods/ftp.php:309,
#: src/methods/openstack-base.php:541, src/methods/s3.php:821,
#: src/methods/s3.php:825, src/methods/updraftvault.php:286,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:28,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:242
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: src/admin.php:886
msgid "Add-Ons / Pro Support"
msgstr "إضافات / الدعم المدفوع"

#: src/admin.php:530, src/admin.php:882,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:7
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"

#: src/backup.php:232
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "لم نتمكن من خلق الملف المضغوط %s. تحقق من السجل لمزيد من المعلومات."

#: src/backup.php:2050
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "عودية لا نهائية: تحقق من السجل لمزيد من المعلومات"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:102
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:101
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
msgstr "هل أحببت UpdraftPlus وتريد المساعدة في نشره؟"

#: src/addons/azure.php:217, src/class-updraftplus.php:4340,
#: src/methods/googledrive.php:1001, src/methods/s3.php:316
msgid "File not found"
msgstr "لم يتم العثور على ملف"

#: src/class-updraftplus.php:4247
msgid "The decryption key used:"
msgstr "مفتاح فك التشفير المستخدم:"

#: src/class-updraftplus.php:4247, src/class-updraftplus.php:4556,
#: src/restorer.php:389
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "فشل التشفير. غالبا سيكون السبب هو عدم استخدام المفتاح الخطأ."

#: src/class-updraftplus.php:4228, src/class-updraftplus.php:4544,
#: src/restorer.php:376
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "فشل التشفير. ملف قاعدة البيانات مفر، ولكن لم تقم بإدخال أي مفتاح للتشفير."

#: src/backup.php:1933
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "لا يمكن فتح ملف النسخ الاحتياطي للكتابة"

#: src/class-updraftplus.php:3638
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "لم نتمكن من حفظ تاريخ النسخ الإحتياطية بسبب عدم ترتيب النسخ. النسخ الإحتياطي ربما قد فشل."

#: src/class-updraftplus.php:3604
msgid "Could not read the directory"
msgstr "لا يمكن قراءة الدليل"

#: src/admin.php:1900, src/backup.php:1157
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "دليل (%s) النسخ الإحتياطي ليس قابل للكتابة، أو غير موجود."

#: src/backup.php:961
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "اكتمال عملية النسخ الإحتياطي للووردبريس"

#: src/class-updraftplus.php:3115
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "محاولة النسخ الإحتياطية تمت، لكن يبدو أنها فشلت."

#: src/class-updraftplus.php:3100
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "يبدو أن عملية النسح الإحتياطي قد نجحت وهاهي الآن قد اكتملت"

#: src/addons/moredatabase.php:381
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
msgstr "حدث خطأ في عملية التشفير لقاعدة البيانات. تم ايقاف العملية."

#: src/class-updraftplus.php:2485
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "لم نتمكن من خلق الملفات بمجلد النسخ الإحتياطية. تجاهل النسخ - تحقق من خيارات UpdraftPlus."

#: src/class-updraftplus.php:1755
msgid "Others"
msgstr "أخرى"

#: src/addons/multisite.php:464, src/class-updraftplus.php:1740
msgid "Uploads"
msgstr "الملفات المرفوعة"

#: src/class-updraftplus.php:1739
msgid "Themes"
msgstr "تصاميم"

#: src/class-updraftplus.php:1738
msgid "Plugins"
msgstr "الإضافات"

#: src/class-updraftplus.php:521
msgid "No log files were found."
msgstr "لا توجد ملفات السجل."

#: src/admin.php:1782, src/admin.php:1786, src/class-updraftplus.php:516
msgid "The log file could not be read."
msgstr "لا يمكن قراءة ملف السجل."

#: src/admin.php:973, src/admin.php:977, src/admin.php:981, src/admin.php:985,
#: src/admin.php:989, src/class-updraftplus.php:481,
#: src/class-updraftplus.php:516, src/class-updraftplus.php:521,
#: src/class-updraftplus.php:526
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "إشعار UpdraftPlus :"

#: src/addons/multisite.php:65, src/addons/multisite.php:686,
#: src/options.php:50
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "نسخ الإحتياطية UpdraftPlus"