# Translation of UpdraftPlus in Arabic
# This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 17:21:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.2.2\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:12
msgid "get it here"
msgstr ""

#: src/methods/stream-base.php:305
msgid "Download chunk size successfully changed to %d"
msgstr ""

#: src/methods/stream-base.php:302
msgid "Download chunk size failed to change to %d"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:202
msgid "With Metaslider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:193
msgid "No more forgotten passwords. Find out more about our revolutionary new WordPress plugin"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:70
msgid "remote site"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:443
msgid "Invalid bucket name"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1949
msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/class-updraftplus.php:4673
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4650
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4650
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/addons/migrator.php:493
msgid "Database restoration options:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:370
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:562
msgid "%s Prefix"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:557
msgid "%s Container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:552
msgid "%s Key"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:548
msgid "%s Account Name"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:625
msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:623
msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:505
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:503
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:500
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:498
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:240
msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:877
msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually."
msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/restorer.php:1911
msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4626
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4616
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4616
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/central/bootstrap.php:583
msgid "Create another key"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:512
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:506
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:492
msgid "an account"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:492
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:481
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:455
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:405
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:242
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:240
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:240
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr ""

#: src/admin.php:771
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:588
msgid "your Backblaze console"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:588
msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed."
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:588
msgid "N.B. You need to create the bucket in %s first."
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:587
msgid "some/path"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:587
msgid "Bucket name"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:586
msgid "Backup path"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:581
msgid "Application key"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:576, src/addons/backblaze.php:576
msgid "here"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:576
msgid "Get these settings from %s, or sign up %s."
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:440
msgid "Bucket not found"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:394
msgid "Account Key"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:393, src/addons/backblaze.php:574
msgid "Account ID"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4460
msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4458, src/class-updraftplus.php:4460
msgid "the migrator add-on"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4458
msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4456
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4453
msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1173
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1170
msgid "Follow this link to remove this site's settings for %s."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:346
msgid "UpdraftPlus debug mode is on: detailed debugging data follows."
msgstr ""

#: src/admin.php:752
msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file."
msgstr ""

#: src/admin.php:1348, src/admin.php:4168, src/backup.php:2065,
#: src/class-updraftplus.php:2156, src/class-updraftplus.php:2221,
#: src/class-updraftplus.php:2355
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:1339, src/admin.php:4154, src/backup.php:2056,
#: src/class-updraftplus.php:2147, src/class-updraftplus.php:2214,
#: src/class-updraftplus.php:2348
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:54
msgid "South-east Australia"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:53
msgid "South-east Asia"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:52
msgid "North-east Asia"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:118
msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:80
msgid "Remote storage authentication"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:155
msgid "Network and multisite"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:91
msgid "Migrator"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:75
msgid "Additional storage"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:59
msgid "Remote storage"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:199
msgid "Select Files"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:465
msgid "Rackspace Storage Region"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:193
msgid "Instant and secure logon with a wave of your phone."
msgstr ""

#: src/backup.php:2069
msgid "As previously warned (see: %s), encryption is no longer a feature of the free edition of UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/admin.php:4696
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/admin.php:1614
msgid "Did not know how to delete from this cloud service."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:700
msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:539
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:72
msgid "Stored at: %s"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:485
msgid "Cloud Files"
msgstr ""

#: src/admin.php:4509
msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
msgstr ""

#: src/admin.php:4468
msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:71,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:281
msgid "UpdraftVault"
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:495
msgid "archive"
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:486
msgid "Extra database"
msgstr ""

#: src/admin.php:3729
msgid "Press here to download or browse"
msgstr ""

#: src/admin.php:1122, src/admin.php:1132
msgid "Error: invalid path"
msgstr ""

#: src/admin.php:946
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr ""

#: src/admin.php:768
msgid "Loading log file"
msgstr ""

#: src/admin.php:767
msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
msgstr ""

#: src/admin.php:766
msgid "Search"
msgstr ""

#: src/admin.php:765
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr ""

#: src/admin.php:764
msgid "Browsing zip file"
msgstr ""

#: src/admin.php:733
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr ""

#: src/admin.php:681
msgid "Browse contents"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1732
msgid "Skipped tables:"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4738
msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:2624
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr ""

#: src/admin.php:2624
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr ""

#: src/admin.php:763
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr ""

#: src/admin.php:763
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/admin.php:763
msgid "The available memory on the server."
msgstr ""

#: src/admin.php:763
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr ""

#: src/admin.php:763
msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
msgstr ""

#: src/admin.php:762
msgid "HTTP code:"
msgstr ""

#: src/admin.php:658
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:585
msgid "tables"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:584
msgid "WordPress database"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:577
msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "Everyone can use the free version; but UpdraftGold bundles an enhanced paid version."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:302
msgid "UpdraftCentral Cloud or Premium"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:285,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:305
msgid "Find out more"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:41,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:276
msgid "UpdraftPlus Gold"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
msgid "UpdraftPlus Free"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:267
msgid "Other products bundled with UpdraftPlus Premium or Gold"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:253
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:237
msgid "Some backup plugins can’t restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236
msgid "Importer"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:221
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:220
msgid "No ads"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:189
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:187,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:188
msgid "More database options"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:171,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:156
msgid "Network / multisite"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:125
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:123,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124
msgid "Pre-update backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:109
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
msgid "Fast, personal support"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:93
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
msgid "Cloning and migration"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:77
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:76
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:61
msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:60
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:51,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:327
msgid "Upgrade now"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
msgid "Installed"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:42
msgid "Gold"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34
msgid "Free"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:42
msgid "UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:223
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "When you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30
msgid "Read more"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:182
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:309
msgid "Please choose a file or directory"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:298
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:301
msgid "Go up a directory"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:294
msgid "Add directory..."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:287, src/addons/morefiles.php:307
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:270
msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:355
msgid "Europe (Frankfurt)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:354
msgid "Europe (London)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:353
msgid "Europe (Ireland)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize (free)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Explore our Cloud and Premium versions."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Download it for free from WordPress.org"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "You can even use it to centrally manage and update all themes, plugins and WordPress core on all your sites without logging into them!"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "UpdraftCentral is a powerful remote control plugin for WordPress that allows you to control all your UpdraftPlus installs and backups from one central location."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301
msgid "UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
msgid "Apache modules"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:264
msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:251
msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 31st"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:238
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 1st"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:225
msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:213,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:226,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:239,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:252,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:265
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:212
msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:172
msgid "UpdraftPlus Premium can automatically backup your plugins/themes/database before you update, without you needing to remember."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:151,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:161
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:141
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:112
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:111
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:92,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:91
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:82
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:81
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:72
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:71
msgid "secure your backups"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:62
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:61
msgid "advanced options"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:52
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:51
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:42
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:41,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:30,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:40,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:50,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:60,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:70,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:80
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:352
msgid "Canada Central"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
msgid "Site size"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:252
msgid "Lock settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
msgid "Site information"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
msgid "Export / import settings"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1951
msgid "Processing table (%s)"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1698
msgid "Backup of: %s"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:258
msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:608
msgid "%s de-authentication"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:528
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:505
msgid "Follow this link to  deauthenticate with %s."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:578
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr ""

#: src/backup.php:1663
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:81
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1690
msgid "Remote files deleted:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1689
msgid "Local files deleted:"
msgstr ""

#: src/admin.php:994, src/admin.php:1003, src/admin.php:1016,
#: src/admin.php:1025
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
msgstr ""

#: src/admin.php:761
msgid "remote files deleted"
msgstr ""

#: src/admin.php:759
msgid "Complete"
msgstr ""

#: src/admin.php:758
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr ""

#: src/admin.php:757
msgid "Which was exported on:"
msgstr ""

#: src/admin.php:756
msgid "This will import data from:"
msgstr ""

#: src/admin.php:755
msgid "Importing..."
msgstr ""

#: src/admin.php:751
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr ""

#: src/admin.php:735
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr ""

#: src/admin.php:87
msgid "template not found"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:348
msgid "US East (Ohio)"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:979
msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:649
msgid "Account is not authorized (%s)."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:609, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873
msgid "Your IP address:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:609, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
msgid "To remove any block, please go here."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:594, src/udaddons/updraftplus-addons.php:858
msgid "An error response was received; HTTP code:"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:340
msgid "%s add-on not found"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "or to restore manually"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time"
msgstr ""

#: src/admin.php:2438
msgid "To fix this problem go here."
msgstr ""

#: src/admin.php:2438
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr ""

#: src/admin.php:719
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:125
msgid "Path"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:120
msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:112
msgid "Enter any path in the field below."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:112
msgid "A host name cannot contain a slash."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:87
msgid "Protocol (SSL or not)"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:82
msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:890
msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com."
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:1075
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:124
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:121
msgid "Backup using %s?"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:359
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:67
msgid "Standard (infrequent access)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
msgid "FAQs"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:534
msgid "More information..."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:532
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:442
msgid "Key size: %d bits"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:437
msgid "Public key was sent to:"
msgstr ""

#: src/backup.php:2281
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr ""

#: src/backup.php:2259
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2342
msgid "Create key"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2339, src/central/bootstrap.php:526
msgid "slower, strongest"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2338, src/central/bootstrap.php:525
msgid "recommended"
msgstr "موصى به"

#: src/addons/migrator.php:2338, src/central/bootstrap.php:525
msgid "%s bytes"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2337, src/central/bootstrap.php:524
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2336, src/central/bootstrap.php:523
msgid "easy to break, fastest"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2336, src/addons/migrator.php:2337,
#: src/addons/migrator.php:2339, src/central/bootstrap.php:523,
#: src/central/bootstrap.php:524, src/central/bootstrap.php:526
msgid "%s bits"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2334, src/central/bootstrap.php:521
msgid "Encryption key size:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2332
msgid "Enter your chosen name"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2331
msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create Key\":"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:503
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:408
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:380
msgid "login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: src/methods/email.php:79
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr ""

#: src/methods/email.php:30
msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:1763
msgid "Size: %s MB"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:317
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:47
msgid "Now"
msgstr "الآن"

#: src/class-updraftplus.php:4475, src/restorer.php:1045
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:310, src/methods/updraftvault.php:316,
#: src/methods/updraftvault.php:322
msgid "%s per year"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:309, src/methods/updraftvault.php:315,
#: src/methods/updraftvault.php:321
msgid "or (annual discount)"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:252
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:544, src/class-updraftplus.php:589
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:576
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:565
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:515
msgid "Enter any description"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:514
msgid "Description"
msgstr " الوصف"

#: src/central/bootstrap.php:447
msgid "Delete..."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:440
msgid "Created:"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:437
msgid "Access this site as user:"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:461
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل عن المناسبة"

#: src/central/bootstrap.php:460
msgid "Key description"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:333, src/central/bootstrap.php:344
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:205
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:81
msgid "Close..."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:73
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:70
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:66
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:66
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:63
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:60
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:58
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:55
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr ""

#: src/backup.php:965, src/class-updraftplus.php:2837
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr ""

#: src/admin.php:4504
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تم حفظ إعداداتك."

#: src/admin.php:3607
msgid "Total backup size:"
msgstr ""

#: src/admin.php:2964
msgid "stop"
msgstr "توقف"

#: src/admin.php:2806
msgid "The backup has finished running"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
msgid "Wipe settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95
msgid "reset"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
msgid "these backup sets"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18
msgid "this backup set"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
msgid "calculate"
msgstr ""

#: src/admin.php:734
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr ""

#: src/admin.php:727
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr ""

#: src/admin.php:726
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr ""

#: src/admin.php:709
msgid "Saving..."
msgstr "جاري الحفظ..."

#: src/admin.php:672
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr ""

#: src/admin.php:664
msgid "Fetching..."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:356
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1721
msgid "Uploads URL:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:53
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4526, src/restorer.php:1740
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4522
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4522
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr ""

#: src/admin.php:2597, src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Dismiss"
msgstr "رفض"

#: src/admin.php:746
msgid "Please fill in the required information."
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:579
msgid "Read more..."
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:570
msgid "may include some site-wide data"
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:565
msgid "All sites"
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:561
msgid "Which site to restore"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:563, src/addons/migrator.php:564
msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:505
msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:457
msgid "Attribute imported content to user"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:447, src/addons/migrator.php:449
msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:435
msgid "This feature is not compatible with %s"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:433, src/addons/migrator.php:435
msgid "Importing a single site into a multisite install"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:424
msgid "other content from wp-content"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:421
msgid "WordPress core"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:421, src/addons/migrator.php:424,
#: src/addons/migrator.php:427
msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
msgid "Call WordPress action:"
msgstr ""

#: src/admin.php:2632
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr ""

#: src/admin.php:4043
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:147
msgid "File Options"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:100
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:65
msgid "Database backup schedule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:54
msgid "Incremental file backup schedule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr ""

#: src/admin.php:4378
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr ""

#: src/admin.php:4376
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: src/admin.php:4376
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr ""

#: src/admin.php:4376
msgid "settings"
msgstr "إعدادات"

#: src/admin.php:4376
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:2630
msgid "Include any files in the backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:2616
msgid "Include the database in the backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:2596
msgid "Continue restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:2591
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr ""

#: src/admin.php:2590
msgid "Unfinished restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:2588
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr ""

#: src/admin.php:2535
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:9
msgid "Premium / Extensions"
msgstr ""

#: src/admin.php:2304, src/admin.php:2313
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:55, src/admin.php:732
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr ""

#: src/admin.php:657
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr ""

#: src/admin.php:558
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: src/admin.php:550, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:8
msgid "Advanced Tools"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:967
msgid "Bucket location"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:962
msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:962, src/addons/googlecloud.php:975
msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:951
msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:910
msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:312
msgid "You do not have access to this bucket"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:55, src/addons/googlecloud.php:56,
#: src/addons/googlecloud.php:57
msgid "Western Europe"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:51
msgid "Eastern Asia-Pacific"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:50
msgid "Western United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:49
msgid "Eastern United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:48
msgid " Eastern United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:47
msgid "Central United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:46
msgid "European Union"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:45
msgid "Asia Pacific"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:44, src/addons/googlecloud.php:45,
#: src/addons/googlecloud.php:46
msgid "multi-region location"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:44
msgid "United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:40
msgid "Nearline"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:39
msgid "Durable reduced availability"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:38, src/addons/s3-enhanced.php:66
msgid "Standard"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:563
msgid "container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:563
msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:562
msgid "optional"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:558
msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:558
msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:549
msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:548, src/addons/azure.php:552,
#: src/addons/azure.php:557, src/addons/azure.php:562
msgid "Azure"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:544
msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:513
msgid "Could not create the container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:364
msgid "Could not access container"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:2854
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr ""

#: src/backup.php:1715
msgid "the options table was not found"
msgstr ""

#: src/backup.php:1713
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr ""

#: src/backup.php:1713, src/backup.php:1715
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr ""

#: src/backup.php:1585
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
msgid "Not installed"
msgstr "لم يتم التثبيت"

#: src/addons/googlecloud.php:954, src/addons/s3-enhanced.php:63
msgid "Storage class"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:951
msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:951
msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:950
msgid "Bucket"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:946
msgid "Otherwise, you can leave it blank."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:946
msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:946
msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:922
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:835
msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:944
msgid "Project ID"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:692
msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:539
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:332,
#: src/addons/googlecloud.php:827, src/addons/googlecloud.php:874
msgid "You do not have access to this bucket."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:312,
#: src/addons/googlecloud.php:322, src/addons/googlecloud.php:332,
#: src/addons/googlecloud.php:651, src/addons/googlecloud.php:827,
#: src/addons/googlecloud.php:874, src/addons/googlecloud.php:916,
#: src/addons/googlecloud.php:916, src/addons/googlecloud.php:931,
#: src/addons/googlecloud.php:939, src/addons/googlecloud.php:951
msgid "Google Cloud"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:312,
#: src/addons/googlecloud.php:332, src/addons/googlecloud.php:827,
#: src/addons/googlecloud.php:874
msgid "%s Service Exception."
msgstr ""

#: src/updraftplus.php:156
msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
msgstr ""

#: src/restorer.php:823
msgid "Deferring..."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:7
msgid "Deselect"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:6
msgid "Select all"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:4
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr ""

#: src/admin.php:1688
msgid "Backup sets removed:"
msgstr ""

#: src/admin.php:745
msgid "Processing..."
msgstr ""

#: src/admin.php:743
msgid "For backups older than"
msgstr ""

#: src/admin.php:742
msgid "week(s)"
msgstr ""

#: src/admin.php:741
msgid "hour(s)"
msgstr ""

#: src/admin.php:740
msgid "day(s)"
msgstr ""

#: src/admin.php:739
msgid "in the month"
msgstr ""

#: src/admin.php:738
msgid "day"
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:28
msgid "(as many as you like)"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:307, src/addons/fixtime.php:312
msgid "Add an additional retention rule..."
msgstr ""

#: src/restorer.php:2275
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr ""

#: src/restorer.php:2275
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:684
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4595
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4595
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr ""

#: src/admin.php:2423
msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:342
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:335
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:299, src/methods/updraftvault.php:328
msgid "Read the FAQs here."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:73
msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:72
msgid "Server-side encryption"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:692
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""

#: src/admin.php:1008
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr ""

#: src/admin.php:1008
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:325
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr ""

#: src/admin.php:715
msgid "Update quota count"
msgstr ""

#: src/admin.php:714
msgid "Counting..."
msgstr ""

#: src/admin.php:713
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""

#: src/admin.php:711
msgid "Connecting..."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:445, src/methods/updraftvault.php:519
msgid "Refresh current status"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:443, src/methods/updraftvault.php:459,
#: src/methods/updraftvault.php:461, src/methods/updraftvault.php:519
msgid "Get more quota"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:440, src/methods/updraftvault.php:456,
#: src/methods/updraftvault.php:500
msgid "Current use:"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:435
msgid "You can get more quota here"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:435
msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
msgstr ""

#: src/admin.php:712, src/methods/updraftvault.php:369,
#: src/methods/updraftvault.php:427
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:366, src/methods/updraftvault.php:419
msgid "Quota:"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:365, src/methods/updraftvault.php:417
msgid "Vault owner"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:365, src/methods/updraftvault.php:417
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:365, src/methods/updraftvault.php:417
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:371, src/methods/updraftvault.php:413
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:342
msgid "Go here for help"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:337
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:551, src/methods/updraftvault.php:331,
#: src/methods/updraftvault.php:345
msgid "Back..."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:325
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19
msgid "Buy it now"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:308, src/methods/updraftvault.php:314,
#: src/methods/updraftvault.php:320
msgid "%s per quarter"
msgstr ""

#: src/central/bootstrap.php:578, src/methods/updraftvault.php:299,
#: src/methods/updraftvault.php:328
msgid "Read more about it here."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:299, src/methods/updraftvault.php:328
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:295
msgid "Already purchased space?"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:292
msgid "Show the options"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:291
msgid "First time user?"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:288, src/methods/updraftvault.php:305
msgid "Press a button to get started."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:288, src/methods/updraftvault.php:305
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:247
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:244
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:241
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:99
msgid "Updraft Vault"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:394, src/addons/backblaze.php:473,
#: src/addons/googlecloud.php:776, src/methods/s3.php:1103
msgid "Delete failed:"
msgstr ""

#: src/backup.php:3326
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:380
msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:378
msgid "Allow deletion"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:376
msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:374
msgid "Allow download"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1886
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1871, src/admin.php:721
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2374
msgid "Existing keys"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2365
msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2347
msgid "Your new key:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2326
msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2308
msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2308
msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1988, src/central/bootstrap.php:387
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1988, src/central/bootstrap.php:387
msgid "Key created successfully."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1973
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1917
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1882
msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1838
msgid "site not found"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1823
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:209
msgid "Restore an existing backup set onto this site"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:202
msgid "This site has no backups to restore from yet."
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:171
msgid "Backup made by %s"
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:188
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr ""

#: src/admin.php:3792
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:85
msgid "Site"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:84
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1899, src/admin.php:728
msgid "Testing connection..."
msgstr ""

#: src/admin.php:725
msgid "Deleting..."
msgstr ""

#: src/admin.php:724
msgid "key name"
msgstr ""

#: src/admin.php:722
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr ""

#: src/admin.php:719
msgid "Creating..."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2325
msgid "Or, receive a backup from a remote site"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2314
msgid "Paste key here"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2308
msgid "How do I get a site's key?"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2308
msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2305
msgid "Or, send a backup to another site"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2070, src/admin.php:729
msgid "Send"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2064, src/admin.php:720
msgid "Send to site:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2062
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2043
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2043
msgid "The key was successfully added."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2027
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2016, src/addons/migrator.php:2018,
#: src/addons/migrator.php:2022
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2014
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2004
msgid "key"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:352
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:350
msgid "Passive mode"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:345
msgid "Remote path"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:340
msgid "FTP password"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:335
msgid "FTP login"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:330
msgid "FTP server"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:174
msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:174
msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
msgstr ""

#: src/admin.php:718
msgid "Resetting..."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:2314, src/admin.php:717
msgid "Add site"
msgstr ""

#: src/admin.php:716
msgid "Adding..."
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:335
msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2277
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:923
msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:923
msgid "If you have forgotten your password "
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:922
msgid "Go here to re-enter your password."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:238
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:209
msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:176
msgid "To restore using any of the backup sets below, press the button."
msgstr ""

#: src/admin.php:708, src/admin.php:734, src/admin.php:735
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1024
msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1014
msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:544, src/addons/migrator.php:1886,
#: src/addons/onedrive.php:1000
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:993
msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:986
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:537
msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:952, src/addons/onedrive.php:954
msgid "%s authorisation failed:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:827, src/addons/onedrive.php:1013,
#: src/addons/onedrive.php:1017
msgid "OneDrive"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:640
msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
msgstr ""

#: src/methods/email.php:75
msgid "configure it here"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:633, src/methods/updraftvault.php:657
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:467
msgid "Do remember to save your settings."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:467
msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:372
msgid "S3 bucket"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:362
msgid "China (Beijing) (restricted)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:361
msgid "South America (Sao Paulo)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:360
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:358
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:357
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:351
msgid "US Government West (restricted)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:350
msgid "US West (N. California)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:349
msgid "US West (Oregon)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:347
msgid "US Standard (default)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:343
msgid "S3 storage region"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:341
msgid "New IAM username"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:340
msgid "Admin secret key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:339
msgid "Admin access key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:332
msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:332
msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:332
msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:409
msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:318
msgid "Secret Key: %s"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:318
msgid "Access Key: %s"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:306
msgid "Failed to apply User Policy"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:247, src/addons/s3-enhanced.php:251
msgid "Operation to create user Access Key failed"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:245
msgid "Failed to create user Access Key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:225, src/addons/s3-enhanced.php:228,
#: src/addons/s3-enhanced.php:232
msgid "IAM operation failed (%s)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:223
msgid "Conflict: that user already exists"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:195
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:148
msgid "AWS authentication failed"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:141
msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:116
msgid "You need to enter a bucket"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:113
msgid "You need to enter a new IAM username"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:110
msgid "You need to enter an admin secret key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:107
msgid "You need to enter an admin access key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:95
msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:879
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:609, src/addons/onedrive.php:633,
#: src/methods/updraftvault.php:657, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:633, src/methods/updraftvault.php:657,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:633, src/methods/updraftvault.php:657,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "More Quality Plugins"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "Go to the shop."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "Compare with the free version"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:37,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:273
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Follow this link to sign up."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Free Newsletter"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:21
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:448
msgid "(at same time as files backup)"
msgstr ""

#: src/admin.php:3263
msgid "No backup has been completed"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:142
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:18
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:17
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:16
msgid "Full feature list"
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:1061
msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:170, src/methods/s3.php:171, src/methods/s3.php:172,
#: src/methods/s3.php:180, src/methods/s3.php:181, src/methods/s3.php:182
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:198
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr ""

#: src/admin.php:702
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:436
msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:399
msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:183
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:132
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:268
msgid "your site's admin address"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:268
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr ""

#: src/admin.php:3277
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2254
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:176
msgid "Change Lock Settings"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:248
msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
msgstr ""

#: src/admin.php:2440
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:52
msgid "Database decryption phrase"
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:143, src/addons/autobackup.php:1007,
#: src/admin.php:707
msgid "Automatic backup before update"
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:108
msgid "WordPress core (only)"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:228
msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:219
msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:216
msgid "Password incorrect"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:204, src/addons/lockadmin.php:210
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "Otherwise, the default link will be shown."
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "Support URL"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:172
msgid "Require password again after"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:163, src/addons/lockadmin.php:164
msgid "%s weeks"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:162
msgid "1 week"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:160, src/addons/lockadmin.php:161
msgid "%s hours"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:159
msgid "1 hour"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:148
msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:141,
#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:7
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:117
msgid "The admin password has been changed."
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:115
msgid "An admin password has been set."
msgstr ""

#: src/addons/lockadmin.php:113
msgid "The admin password has now been removed."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:131
msgid "(learn more about this significant option)"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:278
msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
msgstr ""

#: src/admin.php:2806, src/admin.php:3823
msgid "View Log"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:14
msgid "Backup date"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:82
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr ""

#: src/admin.php:3233
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:9
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/admin.php:950, src/includes/class-commands.php:394,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:22
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4511
msgid "Backup label:"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:189, src/admin.php:1951
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr ""

#: src/backup.php:3332
msgid "check your log for more details."
msgstr ""

#: src/backup.php:3330
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr ""

#: src/backup.php:3328
msgid "A zip error occurred"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:65
msgid "Your label for this backup (optional)"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:916, src/methods/googledrive.php:1107
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:695, src/udaddons/updraftplus-addons.php:926
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:692, src/udaddons/updraftplus-addons.php:922
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:633, src/udaddons/updraftplus-addons.php:790
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:88
msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4530
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4530
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1184
msgid "already done"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1141
msgid "skipped (not in list)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1141, src/addons/migrator.php:1184,
#: src/addons/migrator.php:1318
msgid "Search and replacing table:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:350
msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:350
msgid "These tables only"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:349
msgid "Rows per batch"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:97
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4503
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4503
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4503
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4503
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "LinkedIn"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "Google+"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "Facebook"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:133,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:134,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:132
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr ""

#: src/admin.php:3890
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr ""

#: src/admin.php:1890, src/admin.php:1902
msgid "Start backup"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4475, src/restorer.php:1045
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr ""

#: src/admin.php:3131
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr ""

#: src/admin.php:2126
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr ""

#: src/admin.php:2089
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr ""

#: src/addons/importer.php:78
msgid "Supported backup plugins: %s"
msgstr ""

#: src/addons/importer.php:78
msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:57
msgid "Tell me more about incremental backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "Memory limit"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4944, src/restorer.php:1529
msgid "restoration"
msgstr ""

#: src/backup.php:960
msgid "Incremental"
msgstr ""

#: src/backup.php:960
msgid "Full backup"
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
msgid "now proceeding with the updates..."
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
msgid "(view log...)"
msgstr ""

#: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531
msgid "Backup succeeded"
msgstr ""

#: src/admin.php:3278, src/admin.php:3279, src/admin.php:3280,
#: src/updraftplus.php:99, src/updraftplus.php:100
msgid "Every %s hours"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:835, src/addons/migrator.php:837
msgid "search and replace"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:352
msgid "Go"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:341
msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:340
msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:296, src/addons/migrator.php:348
msgid "Replace with"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:295, src/addons/migrator.php:347
msgid "Search for"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:294, src/addons/migrator.php:339,
#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
msgid "Search / replace database"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:300
msgid "search term"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2282
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr ""

#: src/backup.php:1026
msgid "read more at %s"
msgstr ""

#: src/backup.php:1026
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1114
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr ""

#: src/admin.php:3634
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:159
msgid "Database Options"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
msgid "%s (%s used)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
msgid "Free disk space in account:"
msgstr ""

#: src/admin.php:4475, src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr ""

#: src/admin.php:534, src/admin.php:676, src/admin.php:1736,
#: src/includes/deprecated-actions.php:29,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:6
msgid "Existing Backups"
msgstr ""

#: src/admin.php:526, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:5
msgid "Current Status"
msgstr ""

#: src/admin.php:955
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr ""

#: src/admin.php:955
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr ""

#: src/admin.php:955
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:311
msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:262
msgid "Testing..."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:249
msgid "Test connection..."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:248
msgid "Table prefix"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:242
msgid "Backup external database"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:170
msgid "Add an external database to backup..."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:166
msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:165
msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:165
msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:150
msgid "Connection failed."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:148
msgid "Connection succeeded."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:130
msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:124
msgid "%s table(s) found."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:97
msgid "database connection attempt failed"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:86
msgid "database name"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:84
msgid "host"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:82
msgid "user"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:1760
msgid "External database (%s)"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1114
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:467
msgid "failed to access parent folder"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:631, src/addons/onedrive.php:795,
#: src/addons/onedrive.php:806, src/methods/googledrive.php:420
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr ""

#: src/admin.php:3659
msgid "External database"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:312
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:241
msgid "Back up more databases"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:200
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:182
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168
msgid "It can also backup external databases."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4362
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:139
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr ""

#: src/restorer.php:1797, src/restorer.php:2223, src/restorer.php:2264,
#: src/restorer.php:2277
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:105, src/backup.php:1526
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr ""

#: src/backup.php:1526
msgid "database connection attempt failed."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1072
msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr ""

#: src/addons/google-enhanced.php:78
msgid "In %s, path names are case sensitive."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:563, src/addons/google-enhanced.php:76,
#: src/addons/onedrive.php:1024
msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
msgstr ""

#: src/addons/google-enhanced.php:76, src/addons/googlecloud.php:951,
#: src/addons/onedrive.php:1024
msgid "e.g. %s"
msgstr ""

#: src/addons/google-enhanced.php:76, src/addons/onedrive.php:1024
msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:163
msgid "Container"
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:146
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:137
msgid "Tenant"
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:137
msgid "Follow this link for more information"
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:129, src/methods/openstack2.php:188
msgid "authentication URI"
msgstr ""

#: src/methods/openstack2.php:124
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:219
msgid "Failed to download"
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:125
msgid "failed to list files"
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98
msgid "Failed to upload %s"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:664, src/methods/dropbox.php:666
msgid "Success:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1045, src/methods/dropbox.php:517
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1037, src/methods/dropbox.php:501
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:497, src/methods/dropbox.php:505,
#: src/methods/dropbox.php:517
msgid "Dropbox"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1030, src/methods/dropbox.php:497
msgid "Authenticate with %s"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:400, src/methods/openstack-base.php:455
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:526, src/methods/openstack-base.php:531
msgid "Region: %s"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:525
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:441
msgid "The %s object was not found"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:364,
#: src/methods/openstack-base.php:433
msgid "Could not access %s container"
msgstr ""

#: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:123,
#: src/methods/openstack-base.php:130, src/methods/openstack-base.php:356,
#: src/methods/openstack-base.php:421
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1016, src/addons/onedrive.php:1069,
#: src/methods/dropbox.php:560, src/methods/googledrive.php:1179
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1157
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1144
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1144
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr ""

#: src/addons/google-enhanced.php:74, src/addons/onedrive.php:1022,
#: src/methods/googledrive.php:1139, src/methods/googledrive.php:1150
msgid "Folder"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:296, src/addons/onedrive.php:377,
#: src/methods/googledrive.php:1063
msgid "%s download: failed: file not found"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:651, src/methods/googledrive.php:440
msgid "Name: %s."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:196
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr ""

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:99, src/methods/insufficient.php:121
msgid "Your %s version: %s."
msgstr ""

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:98, src/methods/insufficient.php:120
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr ""

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
msgid "Call"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91
msgid "Fetch"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:433,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:61,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr ""

#: src/restorer.php:185
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:1292
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
msgid "It has been tested up to version %s."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:497
msgid "password/key"
msgstr " الرقم السري/المفتاح"

#: src/addons/migrator.php:2332, src/addons/sftp.php:433, src/admin.php:723,
#: src/admin.php:4696
msgid "Key"
msgstr "مفتاح"

#: src/addons/sftp.php:428
msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
msgstr "للدخول يجب ادخال إما الرقم السري أو المفتاح، وليس كلاهما."

#: src/addons/sftp.php:336
msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
msgstr "المفتاح الذي أدخلته غير صالح، أو أنه فاسد."

#: src/addons/sftp.php:49
msgid "SCP/SFTP password/key"
msgstr "الرقم السري/المفتاح الخاص بـ SCP/SFTP"

#: src/admin.php:3703
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "ملفات النسخة الإحتياطية (ولدت من طرف: %s.) "

#: src/admin.php:3703
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "الملفات وقاعدة البيانات للووردبريس بالنسخة الإحتياطية (ولدت من طرف: %s.)"

#: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:3697,
#: src/includes/class-backup-history.php:279
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "ولدت النسخة الإحتياطية من طرف: %s."

#: src/admin.php:3657
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "قاعدة بيانات (ولدت من طرف: %s.) "

#: src/admin.php:3651, src/admin.php:3699
msgid "unknown source"
msgstr "مصدر غير معروف"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "إعادة فحص الإستضافة الإستضافة السحابية"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39
msgid "Upload backup files"
msgstr "رفع ملفات النسخة الإحتياطية"

#: src/admin.php:2141
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "تم خلق النسخة الإحتياطية من طرف %s, ويمكن استيرادها."

#: src/admin.php:984
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "إقرأ هذه الصفحة لمعرفة المزيد وإمكانية الإصلاح."

#: src/admin.php:984
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "ووردبريس يملك عدد (%d) من المهام المتأخرة. ما لم يكن هذا الموقع خاص بالتطوير، فهذا يعني أن خاصية المهام بالووردبريس غير شغالة."

#: src/admin.php:688, src/includes/class-backup-history.php:286
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "إن كانت هذه النسخة الإحتياطية خلقت بإستخدام تطبيق آخر، يمكن لإضافة  UpdraftPlus Premium مساعدتك في حل المشكلة."

#: src/admin.php:687
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "مع ذلك، ملفات UpdraftPlus المضغوطة هي ملفات zip/SQL عادية - فإن كنت تعتقد أن الملف هو على الصيغة الصحيحة، المرجو إعادة تسميته بالإسم الموصى به."

#: src/admin.php:687, src/admin.php:688,
#: src/includes/class-backup-history.php:286
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "هذا الملف لا نعتقد أنه نسخة احتياطية من UpdraftPlus ( كالملفات المضغوطة بصيغتي .zip أو . gz التي لها أسماء مثل: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."

#: src/admin.php:3700, src/includes/class-wpadmin-commands.php:152,
#: src/restorer.php:1498
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "النسخة الإحتياطية خلقت من جهة غير معروفة (%s)، لا يمكن استيرادها."

#: src/restorer.php:865, src/restorer.php:913
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "مجلد (wp-content) غير موجود البثة بهذا الملف المضغوط."

#: src/restorer.php:721
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "هذه النسخة من UpdraftPlus لا تستطيع التعامل مع نوع النسخ الإحتياطية هذا."

#: src/methods/dropbox.php:309
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "أبدى %s إجابة HTTP غير متوقعة: %s"

#: src/addons/sftp.php:967
msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
msgstr "وحدة UpdraftPlus لطريقة الوصول للملف (%s) غير مدعومة من قبل الملفات المسرودة"

#: src/addons/backblaze.php:525, src/methods/cloudfiles.php:234,
#: src/methods/dropbox.php:290, src/methods/openstack-base.php:118
msgid "No settings were found"
msgstr "لم يتم العثور على الإعدادات"

#: src/includes/class-backup-history.php:454
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "تمت إضافة واحدة أو أكثر من النسخ الإحتياطية التي وجدناها بالإستضافة السحابية، لاحظ أن هذه النسخ لن تتم مسحها أوتوماتيكيا من الإعادادات الإفتراضية، لو أو متى شئت حذفها يجب عليك حذفها يدويا."

#: src/admin.php:654
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "جاري فحص الإستضافة السحابية والمساحة التخزينية المحلية بحثا عن نسخ احتياطية..."

#: src/addons/googlecloud.php:954, src/addons/googlecloud.php:967,
#: src/addons/s3-enhanced.php:63, src/addons/s3-enhanced.php:72
msgid "(Read more)"
msgstr "(قراءة المزيد)"

#: src/addons/reporting.php:442
msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
msgstr "تسجيل كافة الرسائل بسجل الرسائل (من المحتمل أنه فقط مديري الخادم من سيغب في هذه العملية)"

#: src/addons/morefiles.php:491
msgid "No backup of location: there was nothing found to back up"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:241, src/addons/morefiles.php:287,
#: src/addons/morefiles.php:308
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: src/methods/s3.php:867
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "الأسئلة الشائعة %s الأخرى."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:312
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "تحقق من هذا الخيار لتتمكن من تلقي المزيد من المعلومات بر الإيميل لعمليات النسخ الإحتياطي - مفيدة جدا ان كان هناك مشاكل بالعملية."

#: src/addons/morefiles.php:445, src/admin.php:3382
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr "في حال إدخال ملفات/مجلدات متعددة، عندها قم بالتفرقة بينها باستخدام الفاصلة. للكيانات بالمستوى العلوي، قم باستخدام * في بداية أو نهاية المدخلات لتحل محل البدائل."

#: src/class-updraftplus.php:4944, src/methods/ftp.php:309,
#: src/restorer.php:1529
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "شركة الإستضافة لموقعك يجب أن تُفعل هذه الوضائف %s قبل أن نتمكن من العمل"

#: src/class-updraftplus.php:4944, src/methods/ftp.php:309
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "نسخة PHP المنصبة تحمل هذه الوظائف الغير مفعلة: %s"

#: src/methods/ftp.php:306
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "خادم FTP مشفر (تشفير واضح)"

#: src/methods/ftp.php:305
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "خادم FTP مشفر (تشفير غير واضح)"

#: src/methods/ftp.php:304
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "خادم FTP غير مشفر اعتيادي"

#: src/restorer.php:1705
msgid "Backup created by:"
msgstr "نسخة احتياطية أنشأها:"

#: src/udaddons/options.php:503
msgid "Available to claim on this site"
msgstr "متوفر للطلب من هذا الموقع"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:274
msgid "To maintain your access to support, please renew."
msgstr "للحفاظ على ولوجك للدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:274
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
msgstr "وصولك المدفوع للدعم الفني الخاص بـ UpdraftPlus اقتربت نهاية صلاحيته."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272
msgid "To regain your access, please renew."
msgstr "لاستعادة الوصول الخاصة بك، يرجى تجديد اشتراكك."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
msgstr "وصولك المدفوع للدعم الفني بـ UpdraftPlus انتهت صلاحيته."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:268
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:266,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:268
msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "للحفاظ على ولوجك لخدماتنا المدفوعة (من ضمنها التحديثات المستقبلية والتوافق مع نسخ ووردبريس المستقبلية) والدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:266
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus على %s إضافة بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:262
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus على %s إضافة بهذا الموقع انتهت صلاحيته."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:260,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:262
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "للحفاظ على ولوجك للتحديثات (من ضمنها التحديثات المستقبلية والتوافق مع نسخ ووردبريس المستقبلية) والدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك. "

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:260
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته. لن تصلك أي تحديثات جديدة لـ UpdraftPlus."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:225
msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
msgstr "استبعاد من لوحة التحكم (لمدة %s أسبوع)"

#: src/class-updraftplus.php:4994
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "نجاح محاولة التراجع من الضغط المزدوج"

#: src/class-updraftplus.php:4971, src/class-updraftplus.php:4992
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "فشل محاولة التراجع من الضغط المزدوج"

#: src/class-updraftplus.php:4964
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "يبدو أن ملف قاعدة البيانات قد تم ضغطه مرتين - نعتقد أن الموقع الذي قمتم بتحميل الملف منه يحمل خادم سيرفر غير مهيء بشكل جيد"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:295
msgid "Constants"
msgstr "ثوابت"

#: src/backup.php:1763
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "فشل في فتح ملف قاعدة البيانات للقراءة:"

#: src/backup.php:1574
msgid "No database tables found"
msgstr "لم نجد أي جداول لقاعدة البيانات"

#: src/backup.php:1572
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "فضلا انتظر محاولة إعادة الجدولة"

#: src/addons/reporting.php:217
msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
msgstr "لاحظ أن رسائل التحذير استشارية - عملية النسخ الاحتياطي  لا تتوقف بالنسبة لهم. بدلا من ذلك، ستوفر لك معلومات قد تجدها مفيدة، أو قد تشير إلى مصدر المشكلة إذا لم تنجح عملية النسخ الاحتياطي."

#: src/addons/onedrive.php:94, src/methods/dropbox.php:199
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
msgstr "حساب ممتلئ: حسابك %s يحمل فقط %d بايت متبقية، لكن الملف الذي نقوم برفعه حجمه %d بايت متبقية (الحجم الكلي: %d بايت)"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:460,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:496
msgid "Errors occurred:"
msgstr "أخطاء حدثت:"

#: src/admin.php:3909
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "لتحميل ملف السجل لهذه العملية تابع هذا الرابط (ستحتاج هذا الملف في أي عملية طلب للدعم)"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
msgid "See this FAQ also."
msgstr "تابع هذه التعليمات أيضا."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr "ان لم تختر أي خدمة للتخزين عن بعد، فكل ملفات النسخ الإحتياطية ستبقى مخزنة بسيرفرك. هذه العملية غير موصى بها (في حالة عدم تحميل هذه الملفات بجهازك الخاص)، لأنك بفقدان سيرفرك ستخسر معه ملفات النسخ الإحتياطية والموقع معا."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "استرجاع (إذا لزم الأمر) وإعداد ملفات النسخ الاحتياطي ..."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:123
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr "اعدادات PHP بالسيرفر تسمح بتشغيل PHP لمدة %s ثانية فقط، ولا تسمح لوصول لهذا الحد. إن لم تتمكن من استرداد حجم كبير من البيانات بسبب هذا الحد، يمكنك الإتصال بشرك الإستضافة الخاصة بك (أو محاولة الإسترداد قطعة-قطعة)"

#: src/restorer.php:714
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr "وجود مجلدات غير محذوفة من النسخة السابقة (من فضلك استخدم خيار \"مسح المجلدات القديمة\" لمسحها قبل المحاولة مرة أخرى) : %s"

#: src/admin.php:959, src/class-updraftplus.php:810
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "مقدار الوقت المسموح به لإضافات وورد بالتشغيل منخفض جدا (%s ثانية) - يجب زيادته لتجنب فشل النسخ الاحتياطي (استشر خدمة الزبناء الخاصة بشركة الإستضافة الخاص بك لمزيد من المساعدة - إعدادات max_execution_time PHP، و القيمة الموصى بها هي %s ثانية أو أكثر)"

#: src/addons/migrator.php:267
msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
msgstr "تم تعطيل هذه الإضافة: %s: يمكك اعادة تفعيلها عندما تكون مستعد."

#: src/addons/sftp.php:722, src/addons/sftp.php:725,
#: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "انتهى توقيت الإتصال %s، إذا كنت دخلت الملقم بشكل صحيح، إذا فهذا الخطأ عادة ما يكون سببه جدار حماية قد حظر الاتصال - يجب أن تحقق من المشكلة مع شركة استضافة المواقع الخاصة بك."

#: src/addons/moredatabase.php:137, src/admin.php:1480
msgid "Messages:"
msgstr "رسائل:"

#: src/restorer.php:2117
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "تم العثور على خط SQL أكبر من الحد الأقصى لحجم الحزمة ولا يمكن تقسيمها، هذا الخط لن نتمكن من معالجته، وسنقوم بإبعاده: %s"

#: src/restorer.php:487
msgid "The directory does not exist"
msgstr "المجلد غير متوفر"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:277
msgid "New User's Email Address"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني جديد للعضو"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:274
msgid "New User's Username"
msgstr "اسم مستخدم جديد"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:271
msgid "Admin API Key"
msgstr "مفتاح API الخاص بالمدير"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:268
msgid "Admin Username"
msgstr "اسم المستخدم للمدير"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:263
msgid "US or UK Rackspace Account"
msgstr "حساب الولايات المتحدة أو بريطانيا راك سبيس"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:255
msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
msgstr "قم بإدخال أسم/مفتاح API الخاص بك لخدمة Rackspace (بحيث يمكن مصادقة Rackspace لإنشاء مستخدمين جدد)، وأدخل اسم كستخدم جديد (فريد) وعنوان بريد إلكتروني للمستخدم الجديد واسم الحاوية."

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:252
msgid "Create new API user and container"
msgstr "خلق مستخدم وحاوية جديدة لمفتاح API "

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:190
msgid "API Key: %s"
msgstr "مفتاح API: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:190
msgid "Password: %s"
msgstr "كلمة السر: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:190, src/addons/s3-enhanced.php:318
msgid "Username: %s"
msgstr "اسم المستخدم: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:149,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:152,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:156,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:168,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:175,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:179
msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
msgstr "فشل عملية رفع الملفات للخدمة السحابية (%s)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:147
msgid "Conflict: that user or email address already exists"
msgstr "خطأ: اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني مسجل مسبقا"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:82
msgid "You need to enter a valid new email address"
msgstr "تحتاج إلى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح جديد"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:78
msgid "You need to enter a container"
msgstr "تحتاج إلى إدخال حاوية"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:75
msgid "You need to enter a new username"
msgstr "تحتاج إلى إدخال اسم مستخدم جديد"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:72
msgid "You need to enter an admin API key"
msgstr "تحتاج إلى إدخال مفتاح API المشرف"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:69
msgid "You need to enter an admin username"
msgstr "تحتاج إلى إدخال اسم مستخدم مشرف"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:62
msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
msgstr "إنشاء مستخدم API جديدة مع الوصول إلى هذه الحاوية فقط (بدلا من حسابك بالكامل)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:31
msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
msgstr "اضافة قدرات محسنة لخدمة Rackspace "

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:30
msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
msgstr "تم تعزيز ملفات المستضافة بخدمة Rackspace "

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:284, src/methods/cloudfiles-new.php:139,
#: src/methods/cloudfiles.php:482
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "حاوية الملفات السحابية"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:134, src/methods/cloudfiles.php:477
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "مفتاح API للملفات السحابية"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:129
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
msgstr "لإنشاء مستخدم فرعي ومفتاح API  جديد لديه صلاحيات الوصول فقط إلى هذه الحاوية، قم بإستخدام هذه الإضافة."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:126
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "اسم المستخدم للخدمة السحابية"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:47, src/methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "London (LON)"
msgstr "لندن (LON)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:46, src/methods/cloudfiles-new.php:157
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "هونغ كونغ (HKG)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:156
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "ولاية فرجينيا الشمالية (IAD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:155
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "شيكاغو (ORD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:43, src/methods/cloudfiles-new.php:154
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "سيدني (SYD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:42, src/methods/cloudfiles-new.php:153
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "دالاس (DFW) (الافتراضي)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:280, src/methods/cloudfiles-new.php:116
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "منطقة الملفات السحابة"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:109
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "الحسابات المنشأة بموقع rackspacecloud.com هي حسابات أمريكية، الحسابات المنشأة بموقع rackspace.co.uk هي حسابات بريطانية"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:107
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "حساب Rackspace بالولايات المتحدة أو المملكة المتحدة"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:264, src/methods/cloudfiles-new.php:107
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "الحسابات المنشأة بموقع rackspacecloud.com هي حسابات أمريكية، الحسابات المنشأة بموقع rackspace.co.uk هي حسابات بريطانية "

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:145, src/addons/s3-enhanced.php:221,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:39, src/methods/openstack-base.php:484,
#: src/methods/openstack-base.php:486, src/methods/openstack-base.php:507,
#: src/methods/openstack2.php:33
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "فشل التفويض (راجع معلوماتك)"

#: src/methods/updraftvault.php:607, src/udaddons/options.php:270
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "حدث خطأ غير معروف عند محاولة الاتصال بـ UpdraftPlus.Com"

#: src/admin.php:701, src/central/bootstrap.php:546
msgid "Create"
msgstr "خلق"

#: src/admin.php:663
msgid "Trying..."
msgstr "اعادة المحاولة..."

#: src/admin.php:662
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "كلمة المرور الخاصة بمستخدم RackSpace هي (هذا لن يظهر مرة أخرى):"

#: src/admin.php:673, src/admin.php:4188
msgid "Error data:"
msgstr "خطأ بالبيانات:"

#: src/admin.php:3861
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "النسخة الإحتياطية لا توجد بتاريخ النسخ"

#: src/admin.php:2741
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr "تثبيت ووردبريس الخاص بك به مجلدات قديمة قبل حالة الإستعادة/الدمج ( معلومات تقنية: بها بادئة -old). يجب أن تضغط على هذا الزر لحذفها بمجرد التحقق من عمل الإستعادة."

#: src/restorer.php:1772
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "تقسيم الخط لتفاذي الحجم الأقصى للحزم"

#: src/restorer.php:1652
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr "المستخدم لا يمتلك صلاحيات لتحريك الجداول. سنحاول الإستعادة عن طريق إفراغ الجداول، يمكن لهذه العملية النجاح طالما أننا نستعيد من نسخة ووردبريس مع نفس بنية قاعدة البيانات (%s)"

#: src/restorer.php:182
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "لا يمكن نقل الملفات من مكانها. تحقق من أذونات الملف."

#: src/restorer.php:181
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr "لا يمكن نقل الملفات من مكانها. تحقق من المجلد wp-content/upgrade. "

#: src/restorer.php:179
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "لا يمكن نقل البيانات بعيدا."

#: src/restorer.php:175
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "نقل البيانات القديمة بعيدا ..."

#: src/addons/reporting.php:433
msgid "Add another address..."
msgstr "إضافة عنوان آخر ..."

#: src/addons/reporting.php:419
msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
msgstr "أدخل عناوين بريد الكتروني هنا لإرسال تقرير لها عند انتهاء مهمة النسخ الاحتياطي."

#: src/addons/reporting.php:394
msgid "Email reports"
msgstr "تقارير البريد الإلكتروني"

#: src/class-updraftplus.php:1768, src/class-updraftplus.php:1773
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s الاختباري:%s"

#: src/class-updraftplus.php:1741, src/class-updraftplus.php:1743
msgid "files: %s"
msgstr "ملفات:%s"

#: src/addons/reporting.php:358
msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
msgstr "استخدام قسم \"التقارير\" لتكوين عناوين البريد الإلكتروني ليتم استخدامها."

#: src/addons/reporting.php:267
msgid "Debugging information"
msgstr "معلومات التصحيح"

#: src/addons/reporting.php:222, src/admin.php:3590
msgid "Uploaded to:"
msgstr "تحميلها على:"

#: src/addons/reporting.php:221
msgid "Time taken:"
msgstr "الوقت المستغرق:"

#: src/addons/reporting.php:212
msgid "Warnings"
msgstr "تحذيرات"

#: src/addons/reporting.php:197
msgid "Errors"
msgstr "أخطاء"

#: src/addons/reporting.php:194
msgid "Errors / warnings:"
msgstr "أخطاء / تحذيرات:"

#: src/addons/morefiles.php:119, src/addons/morefiles.php:120,
#: src/addons/reporting.php:183
msgid "Contains:"
msgstr "يحتوي على:"

#: src/addons/reporting.php:182
msgid "Backup began:"
msgstr "بدأ النسخ الاحتياطي:"

#: src/addons/reporting.php:170
msgid "Backup Report"
msgstr "تقرير النسخ الاحتياطي"

#: src/addons/reporting.php:165
msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "%d ساعة،%d دقيقة، %d ثانية"

#: src/addons/reporting.php:151
msgid "%d errors, %d warnings"
msgstr "%d الأخطاء، %d تحذيرات"

#: src/addons/onedrive.php:751, src/methods/dropbox.php:648
msgid "%s authentication"
msgstr "%s مصادقة"

#: src/addons/onedrive.php:751, src/class-updraftplus.php:492,
#: src/methods/dropbox.php:172, src/methods/dropbox.php:608,
#: src/methods/dropbox.php:648, src/methods/dropbox.php:661,
#: src/methods/dropbox.php:805
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s خطأ: %s"

#: src/addons/googlecloud.php:909, src/methods/dropbox.php:474
msgid "%s logo"
msgstr "%s الشعار"

#: src/methods/dropbox.php:218
msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "%s  لم ترسل الاستجابة المتوقعة - تحقق من ملف السجل الخاص بك لمزيد من التفاصيل"

#: src/methods/s3.php:291
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "وحدة PHP %s غير منصبة - من فضلك قم بمراسلة شركة الإستضافة لتمكينها"

#: src/methods/email.php:76
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
msgstr "لمزيد من الخيارات، استخدام الإضافة \"%s\"."

#: src/methods/email.php:75
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "سيتم استخدام عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالمشرف (%s)."

#: src/admin.php:710, src/methods/updraftvault.php:296,
#: src/methods/updraftvault.php:339, src/udaddons/options.php:249
msgid "Connect"
msgstr "الإتصال"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:270
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
msgstr "لمزيد من ميزات التقارير، استخدام اضافات التقارير."

#: src/class-updraftplus.php:4443
msgid "(version: %s)"
msgstr "(الإصدار: %s)"

#: src/addons/reporting.php:466, src/addons/reporting.php:466,
#: src/admin.php:652
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "تحقق من حجم الملفات المسموح به بخدمة الإيميل، تقريبا %s ميجا، أي نسخ احتياطية أكبر من هذا الحجم لن تصلك أبدا."

#: src/addons/reporting.php:466, src/admin.php:651
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
msgstr "عندما يتم تمكين طريقة تخزين البريد الإلكتروني، قم أيضا بإرسال النسخ الاحتياطي كاملة"

#: src/addons/reporting.php:181, src/backup.php:1061
msgid "Latest status:"
msgstr "آخر التحديثات:"

#: src/backup.php:1060
msgid "Backup contains:"
msgstr "تحتوي النسخة الإحتياطية على:"

#: src/backup.php:1017
msgid "Backed up: %s"
msgstr "نسخ احتياطي: %s"

#: src/addons/reporting.php:264, src/backup.php:1011
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "تم إرفاق ملف السجل بهذا البريد الإلكتروني."

#: src/backup.php:975
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "خطأ غير معروف / غير متوقع - يرجى رفع طلب دعم"

#: src/backup.php:972
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr " قاعدة البيانات فقط (لن يتم خلق نسخ احتياطية للملفات)"

#: src/backup.php:972
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "قاعدة بيانات (لم يتم إكمال نسخ الملفات احتياطيا)"

#: src/backup.php:969
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "الملفات فقط (لن يتم خلق نسخ احتياطية لقاعدة البيانات)"

#: src/backup.php:969
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "ملفات (لم يتم إكمال نسخ قاعدة بيانات احتياطيا)"

#: src/admin.php:305, src/backup.php:967
msgid "Files and database"
msgstr "ملفات وقواعد البيانات"

#: src/options.php:192
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(هذا ينطبق على جميع الإضافات للنسخ الاحتياطي لووردبريس ما لم تكن برمجة من أجل التوافق مع تعدد المواقع)."

#: src/options.php:192
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "عند عدم الترقية، سيقوم UpdraftPlus بالسماح  <strong>لكل</strong> مدير بالمدونة بالتعديل على خيارات الإضافة للخسن الإحتياطي (وبالتالي الوصول للبيانات، بما في ذلك كلمات السر) وإستعادة (مع امكانية التعديل، مثال: كلمات السر) <strong>الشبكة بالكامل</strong>."

#: src/options.php:192
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
msgstr "دعم مواقع ووردبريس متعددة، مع امتيازات اضافية، على حساب UpdraftPlus المميز، أو بإضافة المواقع المتعددة."

#: src/options.php:192
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "نسخة الووردبريس هذه تخدم مواقع عديدة (شبكة a.k.a.)."

#: src/options.php:192
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "تحذير UpdraftPlus :"

#: src/udaddons/options.php:509
msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
msgstr "(أو قم بالاتصال باستخدام النموذج على هذه الصفحة إذا كنت قد اشتريته بالفعل)"

#: src/udaddons/options.php:495
msgid "please  follow this link to update the plugin in order to activate it"
msgstr "يرجى اتباع هذا الرابط لتحديث البرنامج المساعد من أجل تفعيله"

#: src/udaddons/options.php:492
msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
msgstr "يرجى اتباع هذا الرابط لتحديث البرنامج المساعد من أجل الحصول عليه"

#: src/udaddons/options.php:482, src/udaddons/options.php:484
msgid "latest"
msgstr "آخر"

#: src/udaddons/options.php:480
msgid "Your version: %s"
msgstr "الإصدار: %s"

#: src/udaddons/options.php:478, src/udaddons/options.php:478
msgid "You've got it"
msgstr "كنت قد حصلت عليه"

#: src/udaddons/options.php:439
msgid "UpdraftPlus Support"
msgstr "دعم UpdraftPlus"

#: src/udaddons/options.php:397
msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "تحديث يحتوي على الإضافة الخاص بك متاح لـ UpdraftPlus - يرجى اتباع هذا الرابط للحصول عليه."

#: src/udaddons/options.php:386, src/udaddons/updraftplus-addons.php:301
msgid "UpdraftPlus Addons"
msgstr "اضافات UpdraftPlus"

#: src/udaddons/options.php:89
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "يتوفر تحديث لUpdraftPlus - يرجى اتباع هذا الرابط للحصول عليه."

#: src/methods/updraftvault.php:686, src/methods/updraftvault.php:701,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:933
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "رد UpdraftPlus.Com، ولكننا لم نفهم الإستجابة "

#: src/methods/updraftvault.php:698, src/udaddons/updraftplus-addons.php:929
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "لم يتم التعرف على عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور عن طريق UpdraftPlus.Com"

#: src/methods/updraftvault.php:659, src/udaddons/updraftplus-addons.php:892
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "لا يمكن فهم إستجابة الموقع UpdraftPlus.Com (البيانات: %s)"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:817
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
msgstr "رد UpdraftPlus.Com، ولكننا لم نفهم الإستجابة"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:815
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "فشلنا في الاتصال بنجاح إلى UpdraftPlus.Com"

#: src/methods/email.php:76,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:251,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:203,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
msgid "Reporting"
msgstr "التقارير"

#: src/admin.php:4693
msgid "Options (raw)"
msgstr "خيارات (الخام)"

#: src/addons/reporting.php:464, src/admin.php:650
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "إرسال تقرير فقط عندما تكون هناك تحذيرات / أخطاء"

#: src/restorer.php:1716
msgid "Content URL:"
msgstr "رابط المحتوى:"

#: src/restorer.php:179
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:154
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
msgstr "انظر أيضا \"ملفات إضافية\" الإضافة من متجرنا."

#: src/backup.php:3319, src/class-updraftplus.php:823
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "المساحة الحرة فى حساب الاستضافة الخاص بك قليلة جدا - فقط متبقى %s ميجا بايت"

#: src/class-updraftplus.php:807
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "كمية مقدار الذاكرة (RAM) المسموحة ل PHP قليلة جدا (%s ميجابايت) - يجب عليك زيادتها لتفادى مشاكل قلة الذاكرة (تحدث مع الاستضافة الخاصة بك لمزيد من المساعدة)"

#: src/udaddons/options.php:574
msgid "Manage Addons"
msgstr "ادارة الأضافات"

#: src/udaddons/options.php:510, src/udaddons/options.php:510
msgid "Buy It"
msgstr "شراء"

#: src/udaddons/options.php:509
msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
msgstr "الحصول علية من متجر UpdraftPlus.Com"

#: src/udaddons/options.php:503, src/udaddons/options.php:505
msgid "activate it on this site"
msgstr "تنشيطة على هذا الموقع"

#: src/udaddons/options.php:505
msgid "You have an inactive purchase"
msgstr "لديك شراء غير فعال"

#: src/udaddons/options.php:495
msgid "Assigned to this site"
msgstr "تعيين إلى هذا الموقع"

#: src/udaddons/options.php:492
msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
msgstr "متاح لهذا الموقع (عن طريق الأضافات المشتراة)"

#: src/udaddons/options.php:486
msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
msgstr "(على ما يبدو انة اصدار قبل الاصدار الرسمى او اصدار مسحوب)"

#: src/udaddons/options.php:441
msgid "Go here"
msgstr "اذهب هنا"

#: src/udaddons/options.php:441
msgid "Need to get support?"
msgstr "هل انت بحاجة للحصول على الدعم؟"

#: src/udaddons/options.php:423
msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
msgstr "حدث خطأ عند محاولة استرداد الأضافات الخاصة بك."

#: src/udaddons/options.php:337
msgid "An unknown response was received. Response was:"
msgstr "تم تلقى رد غير معروف. الرد هو:"

#: src/udaddons/options.php:336
msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
msgstr "المطالبة لم تمنح - بيانات تسجيل الدخول لحسابك خاطئة"

#: src/udaddons/options.php:334
msgid "Please wait whilst we make the claim..."
msgstr "الرجاء الأنتظار بينما نقوم بمراجعة المطالبة..."

#: src/udaddons/options.php:288
msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
msgstr "حدث خطأ عند محاولة الأتصال ب UpdraftPlus.Com:"

#: src/udaddons/options.php:281
msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "أنك حاليا <strong>غير متصل</strong> بحسابك فى UpdraftPlus.Com."

#: src/udaddons/options.php:277
msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
msgstr "اذا كنت قد قمت بشراء اضافة جديدة, ثم اتبع هذا الرابط لتحديث اتصالك"

#: src/udaddons/options.php:276
msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "انت حاليا <strong>متصل</strong> بحسابك فى UpdraftPlus.Com."

#: src/udaddons/options.php:247
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "هل ترغب فى معرفة المزيد عن تأمين كلمة السر فى UpdraftPlus.Com؟ اقرأ عنها هنا."

#: src/udaddons/options.php:175
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "هل نسيت التفاصيل الخاصة بك؟"

#: src/udaddons/options.php:164
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "لم تملك حساب بعد (انة مجانى)؟ احصل علية من هنا!"

#: src/udaddons/options.php:131
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "ربط مع حساب UpdraftPlus.Com الخاص بك"

#: src/udaddons/options.php:109
msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
msgstr "على ما يبدو انة لديك المكون الأضافى Updraft مثبت - ربما تم تثبيتة بطريقة خاطئة؟"

#: src/udaddons/options.php:108
msgid "Go here to begin installing it."
msgstr "اذهب هنا لبدء تثبيته."

#: src/udaddons/options.php:108
msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
msgstr "لم يتم تثبيت UpdraftPlus حتى الآن."

#: src/udaddons/options.php:105
msgid "Go here to activate it."
msgstr "اذهب هنا لتنشيطه."

#: src/udaddons/options.php:104
msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
msgstr "UpdraftPlus لم يتم تنشيطة حتى الأن."

#: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97
msgid "Go here to connect."
msgstr "اذهب هنا للاتصال."

#: src/udaddons/options.php:95
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
msgstr "حتى الأن انت غير متصل بحسابك فى UpdraftPlus.Com, لتتمكن من استخدام الأضافات اللتى قمت بشرائها."

#: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:397
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "بدون ذلك, التشفير سيكون ابطأ بكثير."

#: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:397
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "خادم الويب الخاص بك ليس بة الوحدة %s مثبتة."

#: src/addons/googlecloud.php:983, src/methods/googledrive.php:1169
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(على ما يبدو انة تمت المصادقة ,</strong> على الرغم من ذلك يمكنك المصادقة مرة اخرى لتحديث وصولك اذا كانت هناك مشكلة)."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
msgid "Drop backup files here"
msgstr "اسقاط ملفات النسخ الاحتياطى هنا"

#: src/admin.php:661
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "اعاد خادم الويب برمز خطأ (حاول مجددا, او قم بالتحقق من سجلات خادم الويب الخاص بك)"

#: src/admin.php:659
msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr "بدأت عملية الأستعادة. لا تضغط إيقاف أو إغلاق المتصفح حتى اعطائك التقرير بأنة تم انتهاء العملية."

#: src/admin.php:656
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "إذا قمت باستبعاد كل من قاعدة البيانات والملفات, فقد قمت بأستبعاد كل شئ !"

#: src/restorer.php:1710
msgid "Site home:"
msgstr "الصفحة الرئيسية للموقع:"

#: src/addons/morestorage.php:72
msgid "Remote Storage Options"
msgstr "خيارات التخزين البعيد"

#: src/addons/autobackup.php:324, src/addons/autobackup.php:418
msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
msgstr "(السجلات يمكن العثور عليها فى صفحة اعدادات UpdraftPlus كالمعتاد)..."

#: src/addons/autobackup.php:284, src/addons/autobackup.php:1066
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
msgstr "تذكر هذا الاختيار في المرة القادمة (لايزال لديك الفرصة لتغييرة)"

#: src/addons/azure.php:371, src/methods/stream-base.php:141,
#: src/methods/stream-base.php:146
msgid "Upload failed"
msgstr "فشل التحميل"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:132
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
msgstr "يمكنك أن ترسل نسخة احتياطية لأكثر من جهة واحدة مع الإضافة."

#: src/admin.php:2964
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "ملاحظة: يستند شريط التقدم أدناه على مراحل، وليس الوقت. لا توقف عملية النسخ الأحتياطى لمجرد أنه يبدو أنه قد بقي في نفس المكان لفترة من الوقت -  - وهذا طبيعي."

#: src/admin.php:2863
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr "(%s%%, ملف %s من%s)"

#: src/addons/autobackup.php:285, src/addons/autobackup.php:1071,
#: src/addons/lockadmin.php:145
msgid "Read more about how this works..."
msgstr "قراءة المزيد عن كيفية عمل ذلك ..."

#: src/addons/sftp.php:559
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "فشل:تمكنا من تسجيل الدخول، لكنه فشل في إنشاء ملف في ذلك الموقع بنجاح."

#: src/addons/sftp.php:557
msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "فشل:لقد تمكنا من تسجيل الدخول والانتقال إلى الدليل المشار إليه،لكنه فشل في إنشاء ملف في ذلك الموقع بنجاح."

#: src/addons/sftp.php:459
msgid "Use SCP instead of SFTP"
msgstr "استخدام SCP بدلا من SFTP"

#: src/addons/sftp.php:48
msgid "SCP/SFTP user setting"
msgstr "اعداد مستخدم SCP/SFTP"

#: src/addons/sftp.php:47
msgid "SCP/SFTP host setting"
msgstr "اعداد استضافة SCP/SFTP"

#: src/methods/email.php:60
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "محاولة ارسال النسخ الأحتياطى عن طريق البريد الألكترونى فشلت (من المحتمل ان يكون ملف النسخ الاحتياطى اكبر من المساحة المسموح بها فى البريد)"

#: src/methods/email.php:47
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "النسخ الأحتياطى من: %s"

#: src/admin.php:749
msgid "%s settings test result:"
msgstr "اعدادات نتيجة اختبار %s"

#: src/admin.php:3765, src/admin.php:3767
msgid "(Not finished)"
msgstr "(غير منتهي)"

#: src/admin.php:3767
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "اذا كنت ترى اكثر من نسخة احتياطية, ومن ثم انة من المحتمل ان هذا بسبب اعدادات حذف ملفات النسخ الاحتياطى القديمة لم يتم حذفها حتى اكتمال نسخة احتياطية جديدة."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "<b>لا تقم</b> بوضعه داخل الإضافات أو دليل الإضافات، لأن ذلك سوف يسبب الإعادة (نسخة احتياطية من نسخة احتياطية من نسخة احتياطية من......)."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially.  This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "هذا هو المكان الذى UpdraftPlus يقوم بأنشاء ملفات zip. يجب ان يكون هذا الدليل قابل للكتابة من قبل خادم الويب الخاص بك. انة نسبة الى دليل محتوى موقعك  (والتي افتراضيا يسمى  wp-content)."

#: src/admin.php:2959
msgid "Job ID: %s"
msgstr "رقم الوظيفة: %s"

#: src/admin.php:2944
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "آخر نشاط: منذ %ss"

#: src/admin.php:2943
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr "الاستئناف التالي: %d (بعد %ss)"

#: src/admin.php:2926, src/central/bootstrap.php:428,
#: src/central/bootstrap.php:435, src/methods/updraftvault.php:387,
#: src/methods/updraftvault.php:421, src/methods/updraftvault.php:506
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#: src/admin.php:2877
msgid "Backup finished"
msgstr "الانتهاء من النسخ الاحتياطي"

#: src/admin.php:2872
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "برجاء الأنتظار حتى الوقت المحدد لأعادة المحاولة بسبب الأخطاء"

#: src/admin.php:2868
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "تلقيم مجموعات النسخ الاحتياطي القديم"

#: src/admin.php:2856
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "تحميل الملفات للمخزن البعيد"

#: src/admin.php:2924
msgid "Encrypted database"
msgstr "قاعدة بيانات مشفرة"

#: src/admin.php:2916
msgid "Encrypting database"
msgstr "تشفير قاعدة البيانات"

#: src/admin.php:2890
msgid "Created database backup"
msgstr "تم انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات"

#: src/admin.php:2903
msgid "table: %s"
msgstr "الجدول: %s"

#: src/admin.php:2901
msgid "Creating database backup"
msgstr "انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات"

#: src/admin.php:2851
msgid "Created file backup zips"
msgstr "تم انشاء ملف النسخ الاحتياطى zips"

#: src/admin.php:2838
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "انشاء ملف النسخ الاحتياطى  zips"

#: src/admin.php:2833
msgid "Backup begun"
msgstr "بدأ النسخ الاحتياطى"

#: src/admin.php:2666
msgid "Backups in progress:"
msgstr "تقدم النسخ الأحتياطى:"

#: src/admin.php:963
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "تم تعطيل الجدولة فى تثبيت وورد بريس الخاصة بك. عبر اعداد DISABLE_WP_CRON. لا يمكن تشغيل النسخ الاحتياطى (حتى \"النسخ الاحتياطي الآن\") الا اذا قمت بأعداد مرفق لأستدعاء الجدولة يدويا, او حتى تفعيلها."

#: src/restorer.php:699
msgid "file"
msgstr "ملف"

#: src/restorer.php:692
msgid "folder"
msgstr "مجلد"

#: src/restorer.php:692, src/restorer.php:699
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus يحتاج لأنشاء  %s فى دليل محتوى موقعك, لكنة فشل - من فضلك قم بالتحقق من الصلاحيات وقم بتفعيلها (%s)"

#: src/class-updraftplus.php:2861
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "لم ينتهي النسخ الاحتياطي؛ وتم جدولة الأستئناف"

#: src/class-updraftplus.php:2045
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "زوار موقع الويب الخاص بك و UpdraftPlus فى كثير من الأحيان لا يحصلون على الموارد التى يأملونها; من فضلك اقرأ هذة الصفحة:"

#: src/addons/onedrive.php:895,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr "المصادقة %s تعذر الأستمرار,لأن شيئا آخر على موقع الويب الخاص بك كسرها. حاول تعطيل الإضافات الأخرى الخاصة بك والتحويل إلى الثيم الأفتراضى. (على وجه التحديد، ابحث عن المكون الذي يرسل الإخراج (على الأرجح فى تحذيرات PHP / أخطاء) قبل بداية الصفحة. ايقاف اى اعدادات تصحيح قد تساعد ايضا)."

#: src/admin.php:2467
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb  - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "حد الذاكرة الخاص بك php (الذى وضعتة شركة الأستضافة الخاصة بك) منخفض جدا. UpdraftPlus حاول زيادتة لكنة لم ينجح. هذا البرنامج المساعد قد يواجه صعوبة مع حد الذاكرة  أقل من 64 ميجا بايت - خصوصا اذا كنت تملك ملفات كبيرة مرفوعة (من ناحية اخرى,العديد من المواقع تنجح ب 32 ميجا بايت - لكن تجربتك قد تكون مختلفة)."

#: src/addons/autobackup.php:1085, src/admin.php:703
msgid "Proceed with update"
msgstr "المضي قدما مع التحديث"

#: src/addons/autobackup.php:1078
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
msgstr "لا تقم بالخروج بعد الضغط على زر البدأ - انتظر حتى انتهاء النسخ الاحتياطى"

#: src/addons/autobackup.php:125, src/addons/autobackup.php:1027
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
msgstr "UpdraftPlus النسخ  الأحتياطى التلقائى"

#: src/addons/autobackup.php:510
msgid "Errors have occurred:"
msgstr "حدثت الأخطاء:"

#: src/addons/autobackup.php:482
msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
msgstr "إنشاء النسخ الاحتياطي مع UpdraftPlus ..."

#: src/addons/autobackup.php:427, src/addons/autobackup.php:557,
#: src/addons/autobackup.php:608
msgid "Automatic Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي التلقائي"

#: src/addons/autobackup.php:418
msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات مع UpdraftPlus..."

#: src/addons/autobackup.php:384
msgid "themes"
msgstr "الثيمات"

#: src/addons/autobackup.php:377
msgid "plugins"
msgstr "الإضافات"

#: src/addons/autobackup.php:328, src/addons/autobackup.php:425
msgid "Starting automatic backup..."
msgstr "بدء النسخ الاحتياطي التلقائي ..."

#: src/addons/autobackup.php:324
msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "انشاء %s  وقاعدة البيانات الاحتياطية عن طريق UpdraftPlus..."

#: src/addons/autobackup.php:282
msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "النسخ الاحتياطي تلقائيا (حسب الحاجة) للملحقات, الثيمات و قاعدة بيانات وردبريس مع UpdraftPlus قبل التحديث"

#: src/addons/morefiles.php:233, src/addons/morefiles.php:234
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
msgstr "اذا لم تكن متأكدا يجب عليك التوقف; والأ من المحتمل تدمير نسخة الورد بريس الخاصة بك"

#: src/addons/morefiles.php:233, src/addons/morefiles.php:234
msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
msgstr "هذة تبدو كأنها نسخة احتياطية اساسية صالحة للوردبريس - الملف %s كان مفقود."

#: src/addons/morefiles.php:180
msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "غير قادر على فتح ملف مضغوط (%s) - لا يمكن القيام بالفحص  للتحقق من سلامتة."

#: src/addons/morefiles.php:170
msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "غير قادر على قراءة الملف المضغوط (%s) - لم يمكن فحصه للتأكد من سلامتة."

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
msgid "More plugins"
msgstr "مزيد من الملحقات"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:31,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:20,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:107
msgid "Support"
msgstr "الدعم"

#: src/class-updraftplus.php:4743
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus غير قادر على العثور على بادئة الجدول عند فحص النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات."

#: src/class-updraftplus.php:4735
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "هذة النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات تفتقد جداول رئيسية: %s"

#: src/class-updraftplus.php:4496
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "انت تقوم بالأستيراد من اصدار احدث من الورد بريس (%s) فى نسخة اقدم (%s). لا يوجد ضمانات ان ورد بريس يمكنة التعامل مع هذا."

#: src/class-updraftplus.php:4495, src/class-updraftplus.php:4502
msgid "%s version: %s"
msgstr "%s النسخة: %s"

#: src/class-updraftplus.php:4379
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "حجم قاعدة البيانات صغير جدا بالنسبة لقاعدة بيانات ورد بريس صالحة (الحجم: %s ك بايت)."

#: src/addons/autobackup.php:1053, src/admin.php:798,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:171
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr "كن أمنا مع النسخ الاحتياطي التلقائي"

#: src/admin.php:2420
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "إذا كنت لا تزال ترى هذه الكلمات بعد انتهاء صفحة التحميل، ف انة يوجد مشكلة فى الجافا سكريب او jQuery  فى الموقع."

#: src/admin.php:697
msgid "The file was uploaded."
msgstr "تم رفع الملف."

#: src/admin.php:696
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "استجابة الخادم غير معروفة:"

#: src/admin.php:695
msgid "Unknown server response:"
msgstr "استجابة الملقم غير معروف:"

#: src/admin.php:694
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "سيتم محاولة فتح مفتاح التشفير:"

#: src/admin.php:693
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "اتبع هذا الرابط لمحاولة فك التشفير وتحميل ملف قاعدة البيانات على جهازك."

#: src/admin.php:692
msgid "Upload error"
msgstr "خطأ فى الرفع"

#: src/admin.php:691
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "هذا الملف لا يبدو انة ملف UpdraftPlus مضغوط مشفر لقاعدة البيانات (هذة الملفات .gz.crypt التى لديها اسم مثل: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."

#: src/admin.php:690
msgid "Upload error:"
msgstr "خطأ التحميل:"

#: src/admin.php:689
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(تأكد من انك كنت تحاول رفع ملف مضغوط تم إنشاؤه مسبقا من قبل UpdraftPlus)"

#: src/admin.php:680
msgid "Download to your computer"
msgstr "تحميل الى جهاز الكمبيوتر الخاص بك"

#: src/admin.php:679
msgid "Delete from your web server"
msgstr "حذف من خادم الويب الخاص بك"

#: src/admin.php:3737
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "يبدو انة مفقود واحد او اكثر من هذة الأرشيفات من مجموعة الأرشيف المتعددة."

#: src/admin.php:3734
msgid "(%d archive(s) in set)."
msgstr "(%d الأرشيف(s) in set)."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:316
msgid "Split archives every:"
msgstr "تقسيم كل ارشيف:"

#: src/addons/moredatabase.php:279
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
msgstr "الخطأ: الخادم ارسل لنا استجابة (JSON) اللتى لم نتمكن من فهمها."

#: src/admin.php:670
msgid "Warnings:"
msgstr "تحذيرات:"

#: src/admin.php:669
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "خطأ: ارسل خادم السيرفر استجابة فارغة."

#: src/admin.php:2155
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr "هذا يبدو كأنة ملف تم انشائة بواسطة UpdraftPlus, ولكن هذا التثبيت لا يعرف هذا النوع من المواضيع: %s. ربما تحتاج الى تثبيت اضافة ما؟"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:207
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح, لكن مع بعض الأخطاء. سوف تحتاج الى الألغاء وتصحيح اى مشاكل قبل اعادة المحاولة."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:205
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح, ولكن مع بعض التحذيرات. اذا كان كل شئ على مايرام, اضغط على استعادة مرة اخرى للأستمرار. غير ذلك, قم بالألغاء وتصحيح اى مشاكل اولا."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:203
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح. الأن اضغط استعادة مرة اخرى للأستمرار."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:198
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "مجموعة النسخ الأحتياطى متعددة الأرشيف لديها هذة الأرشيفات مفقودة: %s"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:183
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "تم العثور على الملف %s, لكن لدية حجم مختلف (%s) عن الذى توقعناة (%s) - قد يكون تالفا."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:178
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "تم العثور على الملف, لكن حجمة صفر ( تحتاج الى رفعة): %s"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:176
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "الملف غير موجود (تحتاج الى رفعة): %s"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:104
msgid "No such backup set exists"
msgstr "هذا الدليل لا يوجد بة اى مجموعات نسخ احتياطى"

#: src/admin.php:1353
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr "لم يتم العثور على ارشيف النسخ الأحتياطى لهذا الملف. استخدام طريقة التخزين البعيد  (%s) لا يسمح لنا بأسترداد الملفات. لأجراء اى اعادة استخدم UpdraftPlus, سوف تحتاج الى الحصول على نسخة من هذا الملف ووضعها داخل مجلد العمل ل UpdraftPlus"

#: src/restorer.php:176
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "نقل النسخ الأحتياطى الذى تم فك حزمة الى المكان..."

#: src/backup.php:3020, src/backup.php:3275
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "فشل فى فتح ملف مضغوط (%s) - %s"

#: src/addons/morefiles.php:158
msgid "WordPress root directory server path: %s"
msgstr "مسار جذر الوردبريس فى الخادم: %s"

#: src/methods/dreamobjects.php:77, src/methods/s3generic.php:93
msgid "%s end-point"
msgstr "نقطة النهاية %s "

#: src/methods/s3.php:835
msgid "... and many more!"
msgstr "... وغيرها الكثير!"

#: src/methods/s3generic.php:59, src/methods/s3generic.php:72
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (متوافق)"

#: src/admin.php:1263
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "الملف غير موجود - يحتاج الى استراجعة من التخزين البعيد"

#: src/admin.php:4040
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "ابحث عن الأرشيف %s : اسم الملف: %s"

#: src/admin.php:4001
msgid "Final checks"
msgstr "الفحوصات النهائية"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:322
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "حدد هذا المربع لحذف اى ملفات النسخ الأحتياطى الزائدة من السيرفر الخاص بك بعد انتهاء عملية النسخ الأحتياطى (أي بمعنى. اذا لم تقم بالتحديد, فأنة سوف تظل ايضا الملفات اللتى ارسللت عن بعد على السيرفر محلياً, وان الملفات اللتى يتم الأحتفاظ بها محليا لن تكون خاضعة لحدود الأبقاء)."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:197
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "اسقاط ملف قاعدة البيانات المشفرة (ملفات db.gz.crypt) هنا لتحميلها لفك التشفير"

#: src/admin.php:3371
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "المسار الخاص بمحتوى wp-content على السيرفر هو: %s"

#: src/admin.php:686
msgid "Raw backup history"
msgstr "تاريخ النسخ الاحتياطي الخام"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:97
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "مشاهدة النسخ الاحتياطي الخام وقائمة الملفات"

#: src/admin.php:668
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "تجهيز الملفات - يرجى الأنتظار..."

#: src/admin.php:4190,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
msgstr "يرجى الرجوع الى الأسئلة الشائعة  للحصول على المساعدة بشأن ما ينبغى القيام بة حيال ذلك."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "تركيب وردبريس الخاص بك بة مشكلة اخراج مسافة بيضاء اضافية. قد يفسد هذا النسخ الأحتياطية التى قمت بتحميلها من هنا."

#: src/class-updraftplus.php:4387
msgid "Failed to open database file."
msgstr "فشل فى فتح ملف قاعدة البيانات."

#: src/admin.php:4658
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "النسخ الأحتياطى المعروفة (الخام)"

#: src/restorer.php:999
msgid "Files found:"
msgstr "العثور على ملفات:"

#: src/restorer.php:1898
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "محرك الجدول المطلوب (%s) غير موجود -  تغيير لMYISAM."

#: src/admin.php:4060
msgid "file is size:"
msgstr "حجم الملف:"

#: src/addons/googlecloud.php:946, src/addons/migrator.php:421,
#: src/addons/migrator.php:424, src/addons/migrator.php:427, src/admin.php:963,
#: src/admin.php:2425, src/backup.php:3326, src/class-updraftplus.php:4616,
#: src/class-updraftplus.php:4616, src/updraftplus.php:156
msgid "Go here for more information."
msgstr "اذهب هنا لمزيد من المعلومات."

#: src/admin.php:667
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "بعض الملفات لاتزال يتم تحميلها او اعدادها - من فضلك انتظر."

#: src/class-updraftplus.php:4465, src/class-updraftplus.php:4486
msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr "هذة النسخة الأحتياطية من موقع مختلف - هذة ليست استعادة, لكن ترحيل. انت تحتاج الى البرنامج المساعد Migrator لتسطيع اتمام هذا العمل."

#: src/addons/fixtime.php:571
msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
msgstr "المنطقة الزمنية المستخدمة هى من اعدادات الورد بريس الخاصة بك, في إعدادات -> عام."

#: src/addons/fixtime.php:571
msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
msgstr "ادخل فى صيغة HH:MM (مثل 14:22)."

#: src/methods/ftp.php:127
msgid "%s upload failed"
msgstr "فشل ارسال الملف %s"

#: src/methods/ftp.php:100, src/methods/ftp.php:151, src/methods/ftp.php:255
msgid "%s login failure"
msgstr "فشل تسجيل الدخول %s"

#: src/methods/dropbox.php:413
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "لا يبدو انة تمت المصادقة مع: %s"

#: src/methods/dropbox.php:380
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "فشل الوصول الى %s عند الحذف (تحقق من ملف السجل لمزيد من المعلومات)"

#: src/methods/dropbox.php:372
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "لا يبدو انة لديك التصريح ل %s (لحين الحذف)"

#: src/methods/dropbox.php:127
msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
msgstr "خطأ فى الأسقاط: %s (تحقق من السجل لمزيد من المعلومات)"

#: src/methods/cloudfiles.php:413
msgid "Error - failed to download the file from %s"
msgstr "خطأ - فشل فى  تحميل الملف من %s"

#: src/methods/cloudfiles.php:409
msgid "Error - no such file exists at %s"
msgstr "خطأ - لا يوجد مثل هذا الملف فى %s"

#: src/addons/azure.php:219, src/methods/addon-base-v2.php:219,
#: src/methods/cloudfiles.php:383, src/methods/cloudfiles.php:400,
#: src/methods/googledrive.php:1023, src/methods/openstack-base.php:455,
#: src/methods/stream-base.php:278, src/methods/stream-base.php:285,
#: src/methods/stream-base.php:317
msgid "%s Error"
msgstr "خطأ %s"

#: src/methods/cloudfiles.php:219, src/methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "خطأ %s - فشل فى ارسال الملف"

#: src/class-updraftplus.php:1184, src/methods/cloudfiles.php:211
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "خطأ %s - فشل فى اعادة تجميع الأجزاء"

#: src/methods/cloudfiles.php:95, src/methods/cloudfiles.php:99,
#: src/methods/cloudfiles.php:240, src/methods/cloudfiles.php:286,
#: src/methods/cloudfiles.php:335, src/methods/cloudfiles.php:339,
#: src/methods/openstack-base.php:44, src/methods/openstack-base.php:352,
#: src/methods/openstack-base.php:417, src/methods/openstack-base.php:490,
#: src/methods/openstack-base.php:493, src/methods/openstack-base.php:511,
#: src/methods/openstack-base.php:516
msgid "%s authentication failed"
msgstr "المصادقة فشلت %s"

#: src/addons/googlecloud.php:436, src/addons/migrator.php:519,
#: src/admin.php:2126, src/admin.php:2147, src/admin.php:2155,
#: src/class-updraftplus.php:952, src/class-updraftplus.php:958,
#: src/class-updraftplus.php:4360, src/class-updraftplus.php:4362,
#: src/class-updraftplus.php:4519, src/class-updraftplus.php:4526,
#: src/class-updraftplus.php:4595, src/methods/googledrive.php:381,
#: src/methods/s3.php:320
msgid "Error: %s"
msgstr "خطأ: %s"

#: src/admin.php:3296
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "دليل النسخ الأحتياطى المحدد موجود, لكنة  <b>غير</b> قابل للكتابة."

#: src/admin.php:3294
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "دليل النسخ الأحتياطى المحدد <b>غير</b> موجود."

#: src/admin.php:2971, src/admin.php:3245
msgid "Warning: %s"
msgstr "تحذير: %s"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:56
msgid "Last backup job run:"
msgstr "اخر تشغيل لوظيفة النسخ الأحتياطى:"

#: src/backup.php:3046
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "مصادفة ملف كبير جدا: %s (الحجم: %s ميجابايت)"

#: src/backup.php:2346
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: الملف غير قابل للقراءة - لا يمكن ان يتم اجراء النسخ الأحتياطى"

#: src/backup.php:1663
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
msgstr "الجدول %s بة عدد كبير من الصفوف (%s) - نأمل ان شركة الأستضافة الخاصة بك تعطيك ما يكفى من الموارد لتفريغ هذا الجدول من النسخة الأحتياطة."

#: src/backup.php:1784
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "حدث خطأ اثناء اغلاق ملف قاعدة البيانات النهائي."

#: src/backup.php:1002
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "مصادفة تحذيرات:"

#: src/class-updraftplus.php:2849
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "على ما يبدو ان النسخ الأحتياطى تم بنجاح (مع تحذيرات) وانة انتهى الأن"

#: src/class-updraftplus.php:836
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "المساحة الحرة على القرص الخاص بك منخفضة جدا - فقط متبقى %s ميجابايت"

#: src/addons/migrator.php:527
msgid "New site:"
msgstr "الموقع الجديد:"

#: src/addons/migrator.php:502
msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
msgstr "المواقع المدمجة (من UpdraftPlus)"

#: src/addons/migrator.php:442
msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
msgstr "ادخل تفاصيل عن مكان هذا الموقع الجديد ضمن المواقع المتعددة الخاصة بك:"

#: src/addons/migrator.php:441
msgid "Information needed to continue:"
msgstr "المعلومات اللازمة للأستمرار:"

#: src/addons/migrator.php:385
msgid "Network activating theme:"
msgstr "تفعيل ثيم الشبكة:"

#: src/addons/migrator.php:375
msgid "Processed plugin:"
msgstr "المكون الأضافى:"

#: src/addons/sftp.php:76
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
msgstr "تحقق من اذونات الملفات الخاصة بك: تعذر الدخول او انشاء الدليل:"

#: src/addons/sftp.php:37
msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
msgstr "بعض خوادم FTP المشفرة اعلن انها متوفرة, ولكن بعدذلك انتهى الوقت (بعد وقت طويل) عند محاولتك استخدامة. اذا وجدت هذا يحدث, قم بالذهاب الى \" الخيارات المتقدمة\" (أدناة) وايقاف SSL هناك."

#: src/methods/s3.php:849
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "خادم الويب الخاص بك لا يشمل تركيب وحدة نمطية مطلوبة من PHP (%s). يرجى الأتصال بمزود خدمة الأستضافة الخاصة بك وطلب منهم تفعيلها."

#: src/methods/s3.php:1096
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "يرجى التحقق من وصول بيانات الأعتماد."

#: src/addons/s3-enhanced.php:196, src/methods/s3.php:1074
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "الخطأ الذى تم التبليغ عنة من %s هو:"

#: src/restorer.php:1439
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "يرجى تقديم المعلومات المطلوبة, ومن ثم الاستمرار."

#: src/class-updraftplus.php:4537, src/restorer.php:1746
msgid "Site information:"
msgstr "معلومات عن الموقع:"

#: src/restorer.php:1613
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr "مستخدم قاعدة البيانات الخاصة بك ليس لدية تصاريح لأنشاء الجدوال. نحن سوف نقوم بمحاولة الأستعادة عن طريق افراغ الجداول; هذا يجب ان يعمل طالما تستعيدها من اصدار وردبريس بة نفس بنية قاعدة البيانات, وقاعدة البيانات المستوردة لا تحتوى على اى جداول التى ليست موجودة على موقع المستورد."

#: src/admin.php:2420, src/class-updraftplus.php:4530, src/restorer.php:2117
msgid "Warning:"
msgstr "تحذير:"

#: src/class-updraftplus.php:4519, src/class-updraftplus.php:4522,
#: src/restorer.php:184
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "انت تعمل على وردبريس متعدد المواقع - لكن النسخة الأحتياطية الخاص بك ليست لموقع متعدد المواقع."

#: src/admin.php:4028
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr "تخطى استعادة وردبريس الأساسية عند استيراد موقع واحد فى الثبيت متعدد المواقع. اذا كان لديك اى شئ ضرورى فى دليل وردبريس الخاص بك فأنك سوف تحتاج الى اعادة اضافتة يدوياً من ملف مضغوط."

#: src/admin.php:3443, src/methods/updraftvault.php:283
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "لا تشمل php خادم السيرفر الخاص بك <strong>المطلوبة</strong> (الى %s) الوحدة (%s). يرجى الأتصال بخدمة دعم استضافة الويب واطلب منهم تفعيل الوحدة."

#: src/admin.php:704
msgid "Close"
msgstr "اغلق"

#: src/addons/autobackup.php:330, src/addons/autobackup.php:422,
#: src/admin.php:660, src/methods/remotesend.php:66,
#: src/methods/remotesend.php:74, src/methods/remotesend.php:225,
#: src/methods/remotesend.php:242
msgid "Unexpected response:"
msgstr "استجابة غير متوقعة:"

#: src/addons/reporting.php:462, src/admin.php:655
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "لأرسال الى اكثر من عنوان واحد, قم بوضع فاصلة بين كل عنوان."

#: src/admin.php:684
msgid "PHP information"
msgstr "معلومات PHP"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
msgid "zip executable found:"
msgstr "وجد ملف مضغوط قابل للتنفيذ:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "اظهار معلومات PHP التالى (phpinfo)"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
msgid "Get it here."
msgstr "احصل عليه من هنا."

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "هل تريد ترحيل او استنساخ / تكرار الموقع؟"

#: src/addons/migrator.php:177
msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\"> اقرأ هذة المقالة لمعرفة كيف يتم ذلك خطوة بخطوة.</a>"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:65
msgid "Migrate Site"
msgstr "تصدير الموقع"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "جارى الحذف...يرجى اتاحة الوقت لأكمال الأتصال مع التخزين البعيد."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "حذف ايضاً من التخزين البعيد"

#: src/admin.php:2693
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "اخر اخبار UpdraftPlus.com:"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:33
msgid "Clone/Migrate"
msgstr "استنساخ/ترحيل"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Premium"
msgstr "مميز"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "News"
msgstr "اخبار"

#: src/admin.php:1532, src/includes/class-wpadmin-commands.php:472
msgid "Backup set not found"
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة النسخ الأحتياطى"

#: src/backup.php:189
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - لا يمكن دعم هذا الكيان; دليل المقابلة غير موجود (%s)"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:152,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:153,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163
msgid "RSS link"
msgstr "رابط RSS"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:152,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:153,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163
msgid "Blog link"
msgstr "رابط المدونة"

#: src/admin.php:748
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "اختبار اعدادات %s ..."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "او, يمكنك وضعها يدويا فى مسار UpdraftPlus الخاص بك  (عادة wp-content/updraft)، على سبيل المثال عبر FTP، ومن ثم استخدام الرابط \"إعادة الفحص\" أعلاه."

#: src/admin.php:979
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr "UpdraftPlus على وضع تصحيح الأخطاء. قد تشاهد ملاحظات التصحيح على هذة الصفحة وليس فقط على UpdraftPlus، ولكن من اى برنامج اضافى اخر مثبت. يرجى محاولة التأكد من ان الملاحظات التى تراها هى من UpdraftPlus قبل طلب الدعم."

#: src/admin.php:979
msgid "Notice"
msgstr "لاحظ"

#: src/backup.php:984
msgid "Errors encountered:"
msgstr "مصادفة اخطاء:"

#: src/admin.php:653
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "اعادة الفحص (يبحث عن النسخ الاحتياطية التي قمت برفعها يدويا في مسار النسخ الاحتياطي الداخلي)..."

#: src/admin.php:666
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "بدأ البحث عن هذا الكيان"

#: src/addons/dropbox-folders.php:32
msgid "Store at"
msgstr "المتجر فى"

#: src/addons/migrator.php:1487
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" لا يوجد لدية مفتاح اساسى, تحتاج الى تغيرها يدويا فى الصف %s."

#: src/addons/migrator.php:1361
msgid "rows: %d"
msgstr "الصفوف: %d"

#: src/addons/migrator.php:1235
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr "الوقت المستغرق (ثانية):"

#: src/addons/migrator.php:1234, src/admin.php:671
msgid "Errors:"
msgstr "الأخطاء:"

#: src/addons/migrator.php:1233
msgid "SQL update commands run:"
msgstr "تشغيل اوامر تحديث SQL:"

#: src/addons/migrator.php:1232
msgid "Changes made:"
msgstr "التغييرات التي تم إجراؤها:"

#: src/addons/migrator.php:1231
msgid "Rows examined:"
msgstr "فحص الصفوف:"

#: src/addons/migrator.php:1230
msgid "Tables examined:"
msgstr "فحص الجداول:"

#: src/addons/migrator.php:1119
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "لا يمكن الحصول على قائمة الجداول"

#: src/addons/migrator.php:1064
msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "تحذير: رابط موقع قواعد البيانات (%s) يختلف عن ما كنا نتوقعة (%s)"

#: src/addons/migrator.php:1053
msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
msgstr "لا شئ لعملة: رابط الموقع بالفعل: %s"

#: src/addons/migrator.php:1017, src/addons/migrator.php:1021,
#: src/addons/migrator.php:1025, src/addons/migrator.php:1030,
#: src/addons/migrator.php:1034, src/addons/migrator.php:1039
msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
msgstr "خطأ: معلمة فارغة غير متوقعة (%s, %s)"

#: src/addons/migrator.php:977
msgid "Database: search and replace site URL"
msgstr "قاعدة البيانات: بحث واستبدال عنوان الموقع"

#: src/addons/migrator.php:837, src/addons/migrator.php:1216
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "فشل: لم نستطع فهم نتيجة العملية بواسطة %s ."

#: src/addons/migrator.php:835, src/addons/migrator.php:1214
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "فشل: العملية %s  لم تكن قادرة على البدأ."

#: src/addons/migrator.php:494
msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
msgstr "بحث واستبدال قاعدة البيانات فى الموقع (ترحيل)"

#: src/addons/migrator.php:494
msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
msgstr "سيتم استبدال كافة المراجع الى الموقع فى قاعدة البيانات مع رابط الموقع الحالى, الذى هو:  %s"

#: src/addons/multisite.php:659
msgid "Blog uploads"
msgstr "مدونة الملفات المرفوعة"

#: src/addons/migrator.php:427, src/addons/multisite.php:652
msgid "Must-use plugins"
msgstr "لابد من استخدام الأضافات"

#: src/addons/multisite.php:174
msgid "Multisite Install"
msgstr "تثبيت الموقع المتعدد"

#: src/addons/fixtime.php:571
msgid "starting from next time it is"
msgstr "ابتداء من المرة القادمة انها"

#: src/addons/sftp.php:502
msgid "Failure: Port must be an integer."
msgstr "فشل: المنفذ يجب ان يكون عدد صحيح."

#: src/methods/ftp.php:384, src/methods/openstack2.php:178
msgid "password"
msgstr "كلمة السر"

#: src/addons/sftp.php:493, src/methods/openstack2.php:173
msgid "username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: src/addons/sftp.php:489
msgid "host name"
msgstr "اسم المضيف"

#: src/addons/sftp.php:452
msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
msgstr "حيث لتغير الدليل الى بعد تسجيل الدخول - غالبا ما يكون هذا هو نسبة الى الدليل الرئيسى الخاص بك."

#: src/addons/sftp.php:450
msgid "Directory path"
msgstr "مسار الدليل"

#: src/addons/lockadmin.php:156, src/addons/moredatabase.php:246,
#: src/addons/sftp.php:425, src/addons/webdav.php:102,
#: src/methods/openstack2.php:157, src/methods/updraftvault.php:338,
#: src/udaddons/options.php:135
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"

#: src/addons/sftp.php:411, src/addons/webdav.php:116
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"

#: src/addons/moredatabase.php:244, src/addons/sftp.php:404,
#: src/addons/webdav.php:108
msgid "Host"
msgstr "الاستضافة"

#: src/addons/sftp.php:282
msgid "%s Error: Failed to download"
msgstr "خطأ %s: فشل التحميل"

#: src/addons/sftp.php:534
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
msgstr "تحقق من أذونات الملف الخاص بك: تعذر الإنشاء والدخول بنجاح :"

#: src/addons/sftp.php:47, src/addons/sftp.php:48, src/addons/sftp.php:49
msgid "No %s found"
msgstr "لم يتم العثور على %s "

#: src/addons/sftp.php:37
msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
msgstr "FTP مشفرة متاح، وسيجرب أولا تلقائيا (قبل أن نتراجع إلى النسخة الغيرمشفرة إذا لم ننجح)، إلا إذا كنت تعطيله باستخدام خيارات المتقدمة. زر 'اختبار دخول FTP ' سيخبركم بنوع الإتصال المستخدم."

#: src/addons/morefiles.php:631
msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
msgstr "لا توجد نسخ احتياطية من المجلدات %s : لم نجد أي شيء لنعمل له نسخة احتياطية"

#: src/addons/morefiles.php:272
msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:270
msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
msgstr "إذا لم تكن متأكدا ما هو هذا الخيار، إذا انت حتما لا ترغب فيه، ويجب عليك إيقاف تشغيله."

#: src/addons/morefiles.php:249
msgid "More Files"
msgstr "ملفات أخرى"

#: src/addons/morefiles.php:157
msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
msgstr "أساسيات ووردبريس (بما في ذلك أية إضافات لدليل ووردبريس الخاص بك)"

#: src/addons/morefiles.php:150
msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
msgstr "الملفات بالأعلى تشمل جميع ملفات تنصيب الووردبريس"

#: src/addons/morefiles.php:131
msgid "Over-write wp-config.php"
msgstr "إعادة كتابة wp-config.php"

#: src/addons/morefiles.php:127, src/includes/class-wpadmin-commands.php:489
msgid "WordPress Core"
msgstr "لب الووردبريس"

#: src/methods/addon-base-v2.php:316, src/methods/stream-base.php:347
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "فشل: لم نكن قادرين على وضع ملف في هذا الدليل - يرجى مراجعة بيانات الاعتماد الخاصة بك."

#: src/addons/googlecloud.php:709, src/addons/googlecloud.php:743,
#: src/addons/googlecloud.php:749, src/addons/sftp.php:520, src/admin.php:3027,
#: src/admin.php:3062, src/admin.php:3071, src/methods/addon-base-v2.php:304,
#: src/methods/stream-base.php:333
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#: src/addons/webdav.php:78
msgid "WebDAV URL"
msgstr "رابط WEBDAV"

#: src/methods/stream-base.php:317
msgid "Local write failed: Failed to download"
msgstr "فشلت الكتابة المحلية: فشل تحميل"

#: src/methods/stream-base.php:285
msgid "Error opening remote file: Failed to download"
msgstr "خطأ في فتح الملف : فشل في التحميل"

#: src/methods/stream-base.php:123, src/methods/stream-base.php:127
msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
msgstr "قطعة %s: حدث خطأ  %s"

#: src/addons/googlecloud.php:322, src/addons/sftp.php:45,
#: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:115,
#: src/methods/addon-base-v2.php:149, src/methods/addon-base-v2.php:195,
#: src/methods/addon-base-v2.php:283, src/methods/ftp.php:42,
#: src/methods/googledrive.php:182, src/methods/googledrive.php:184,
#: src/methods/stream-base.php:27, src/methods/stream-base.php:161,
#: src/methods/stream-base.php:167, src/methods/stream-base.php:201,
#: src/methods/stream-base.php:259
msgid "No %s settings were found"
msgstr "تم العثور على أية إعدادات %s"

#: src/methods/ftp.php:406
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "فشل: نجحنا في تسجيل الدخول، لكن لا يمكننا إنشاء ملف في الدليل المعطى."

#: src/methods/ftp.php:403
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "نجاح: نجحنا في تسجيل الدخول، وتأكيد قدرتنا على إنشاء ملف في الدليل المعطى (نوع تسجيل الدخول:"

#: src/methods/ftp.php:394
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "خطأ: لم نتمكن من تسجيل الدخول بنجاح."

#: src/methods/ftp.php:376
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "خطأ: ولم تعط أية تفاصيل خادم."

#: src/methods/ftp.php:346
msgid "Needs to already exist"
msgstr "يحتاج إلى وجود بالفعل"

#: src/methods/ftp.php:326
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
msgstr "إذا كنت تريد تشفير (على سبيل المثال كنت تخزن بيانات الأعمال الحساسة)، فهناك اضافة متاحة لهذا الغرض."

#: src/addons/onedrive.php:789, src/methods/dropbox.php:679
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "اسم الحساب %s الخاص بك: %s"

#: src/methods/dropbox.php:669, src/methods/dropbox.php:691
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr "على الرغم من أن جزء من المعلومات الذي عاد لم يكن كما هو متوقع - الأميال الخاص بك قد تختلف"

#: src/methods/dropbox.php:664, src/methods/dropbox.php:666
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "تم المصادقة على %s حسابك"

#: src/methods/dropbox.php:489, src/methods/dropbox.php:491
msgid "there's an add-on for that."
msgstr "هناك اضافة لذلك."

#: src/methods/dropbox.php:489, src/methods/dropbox.php:491
msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
msgstr "اذا كنت تستخدم النسخ الأحتياطى لعدة مواقع فى نفس الدروب بوكس وتريد ان تقوم بتنظيمها مع المجلدات الفرعية, اذا"

#: src/methods/dropbox.php:489, src/methods/dropbox.php:491
msgid "Backups are saved in"
msgstr "يتم حفظ النسخ الأحتياطية فى"

#: src/methods/dropbox.php:489, src/methods/dropbox.php:491
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "هل تحتاج الى استخدام المجلدات الفرعية؟"

#: src/methods/dropbox.php:216, src/methods/dropbox.php:237,
#: src/methods/dropbox.php:253
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "خطأ: فشل فى رفع الملف الى %s (انظر السجل لمزيد من التفاصيل)"

#: src/methods/dropbox.php:105, src/methods/dropbox.php:122
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "لا يبدو ان المصادقة مع Dropbox"

#: src/methods/s3.php:1091
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "التواصل مع %s كان غير مشفر."

#: src/methods/s3.php:1089
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "التواصل مع %s كان مشفر."

#: src/addons/googlecloud.php:772, src/methods/s3.php:1086
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "نحن وصلنا الى الباكت, وتمكنا من انشاء الملفات داخلها."

#: src/addons/googlecloud.php:766, src/addons/googlecloud.php:780,
#: src/methods/s3.php:1084, src/methods/s3.php:1096
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "تم الوصول بنجاح الى الباكت. ولكن محاولة انشاء الملف فشلت."

#: src/addons/googlecloud.php:766, src/addons/googlecloud.php:780,
#: src/methods/s3.php:1084, src/methods/s3.php:1096
msgid "Failure"
msgstr "فشل"

#: src/methods/s3.php:1072
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr "فشل: لم نستطع بنجاح الدخول او انشاء باكت. من فضلك تحقق من اذون الصلاحية, واذا كانت صحيحة اذا حاول اسم باكت اخر (كمستخدم اخر %s استخدم الأسم بالفعل)."

#: src/addons/s3-enhanced.php:169, src/methods/openstack2.php:143,
#: src/methods/s3.php:1066
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"

#: src/addons/googlecloud.php:118, src/addons/googlecloud.php:726,
#: src/methods/s3.php:1048
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "فشل: لم ترد تفاصيل الباكت."

#: src/methods/s3.php:1026
msgid "API secret"
msgstr "API السرية"

#: src/methods/s3.php:893
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr "ادخال فقط اى اسم الدلو او مسار الدلو. امثلة: mybucket, mybucket/mypath"

#: src/methods/s3.php:892
msgid "%s location"
msgstr "المكان %s"

#: src/methods/s3.php:888
msgid "%s secret key"
msgstr "المفتاح السرى %s"

#: src/methods/s3.php:884
msgid "%s access key"
msgstr "مفتاح الوصول %s"

#: src/methods/s3.php:865
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "إذا كنت ترى أخطاء حول شهادات SSL، يرجى الدخول هنا للمساعدة."

#: src/methods/s3.php:863
msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr "احصل على مفتاح وصولك و كلمتك السرية <a href=\"%s\">من %s آلتك</a>، ثم اختر اسم مستخدم (أحرف وأرقام) (فريد - كل %s المستخدمين) (ومسار اختياريا) لإستخدامه للتخزين. هذا الدلو سيتم خلقه لك ان لم يكن موجود أصلا."

#: src/methods/s3.php:461, src/methods/s3.php:573, src/methods/s3.php:645,
#: src/methods/s3.php:748
msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "خطأ %s : فشل في الوصول إلى الدلو %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك. "

#: src/methods/s3.php:731, src/methods/s3.php:741, src/methods/s3.php:777
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "%s خطأ: فشل في تحميل %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك."

#: src/methods/s3.php:439
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s خطأ في إعادة التجميع (%s):  (انظر السجل لمزيد من التفاصيل) "

#: src/methods/s3.php:435
msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "%s الرفع (%s): إعادة تجميع الملفات التي فشل رفعها (انظر السجل لمزيد من التفاصيل)"

#: src/methods/s3.php:419
msgid "%s chunk %s: upload failed"
msgstr "%s قطعة %s : فشل الرفع"

#: src/methods/s3.php:409
msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "%s خطأ: تم اختصار الملف %s بشكل غير متوقع"

#: src/methods/s3.php:387
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s الرفع: فشل الحصول على uploadID للتحميل المتعدد- راجع ملف السجل لمزيد من التفاصيل"

#: src/methods/email.php:71
msgid "Note:"
msgstr "ملاحظة:"

#: src/methods/email.php:45
msgid "WordPress Backup"
msgstr "نسخ ووردريس احتياطيا"

#: src/methods/cloudfiles.php:560, src/methods/openstack-base.php:530
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "تم الوصول إلى الحاوية، ويمكننا إنشاء ملف داخلها "

#: src/methods/cloudfiles.php:556
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "خطأ بملفات السحابة - تم الوصول إلى الحاوية، لكننا فشلنا في إنشاء ملف داخلها"

#: src/methods/cloudfiles.php:529, src/methods/openstack-base.php:472
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "خطأ: ولم تعط أية تفاصيل عن الحاوية."

#: src/addons/moredatabase.php:245, src/addons/sftp.php:418,
#: src/addons/webdav.php:96, src/methods/cloudfiles-new.php:176,
#: src/methods/cloudfiles.php:509, src/methods/openstack2.php:151
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:171, src/methods/cloudfiles.php:504,
#: src/methods/s3.php:1022
msgid "API key"
msgstr "مفتاح API"

#: src/addons/migrator.php:300, src/addons/migrator.php:2004,
#: src/addons/moredatabase.php:82, src/addons/moredatabase.php:84,
#: src/addons/moredatabase.php:86, src/addons/sftp.php:489,
#: src/addons/sftp.php:493, src/addons/sftp.php:497, src/addons/webdav.php:162,
#: src/admin.php:724, src/methods/addon-base-v2.php:296,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:171, src/methods/cloudfiles-new.php:176,
#: src/methods/cloudfiles.php:504, src/methods/cloudfiles.php:509,
#: src/methods/ftp.php:380, src/methods/ftp.php:384,
#: src/methods/openstack2.php:173, src/methods/openstack2.php:178,
#: src/methods/openstack2.php:183, src/methods/openstack2.php:188,
#: src/methods/s3.php:1022, src/methods/s3.php:1026
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "فضل: لم تعطى أية %s."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:101, src/methods/cloudfiles.php:440,
#: src/methods/openstack-base.php:573, src/methods/s3.php:853
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "وحدة UpdraftPlus %s <strong> تتطلب </strong> %s  من فضلك لا تقم بتقديم أي طلبات دعم، فليس هناك أي بديل."

#: src/methods/cloudfiles.php:473
msgid "Cloud Files username"
msgstr "سحابة ملفات المستخدم"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38, src/methods/cloudfiles-new.php:111,
#: src/methods/cloudfiles.php:456
msgid "UK"
msgstr "المملكة المتحدة"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37, src/methods/cloudfiles-new.php:110,
#: src/methods/cloudfiles.php:455
msgid "US (default)"
msgstr "الولايات المتحدة (افتراضى)"

#: src/methods/cloudfiles.php:452
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "سحابة الولايات المتحدة او المملكة المتحدة"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:103, src/methods/cloudfiles.php:448,
#: src/methods/openstack2.php:124
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "أيضا، يجب عليك قراءة هذا التعليمات الهامة."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:103, src/methods/cloudfiles.php:448
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "احصل على مفتاح API <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">من خدمة Rackspace Cloud </a> (يمكن قراءة التعليمات  <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">هنا</a>)، ثم قم باختيار اسم حاوية لإستخدام مساحة التخزين. سيتم خلق هذه الحاوية ان لم تكن موجودو مسبقا."

#: src/admin.php:747, src/methods/backup-module.php:285
msgid "Test %s Settings"
msgstr "اختبار %s الإعدادات"

#: src/class-updraftplus.php:1224, src/class-updraftplus.php:1268,
#: src/methods/cloudfiles.php:383, src/methods/stream-base.php:278
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "خطأ في فتح ملف محلي: فشل التحميل"

#: src/methods/cloudfiles.php:218
msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
msgstr "خطأ بملفات سحابة - فشل في رفع الملف"

#: src/addons/sftp.php:136, src/addons/sftp.php:148,
#: src/methods/cloudfiles.php:147, src/methods/cloudfiles.php:189,
#: src/methods/openstack-base.php:81, src/methods/openstack-base.php:315,
#: src/methods/s3.php:355, src/methods/s3.php:367, src/methods/s3.php:368
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s خطأ: فشل في تحميل"

#: src/addons/googlecloud.php:201, src/addons/googlecloud.php:206,
#: src/class-updraftplus.php:1082, src/methods/cloudfiles.php:130,
#: src/methods/googledrive.php:941, src/methods/googledrive.php:946
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s خطأ: فشل في فتح ملف محلي"

#: src/methods/cloudfiles.php:103, src/methods/cloudfiles.php:343,
#: src/methods/cloudfiles.php:355
msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
msgstr "خطأ ملفات السحابة - فشل في إنشاء والوصول إلى الحاوية"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:105,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:118,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:122, src/methods/cloudfiles.php:539,
#: src/methods/cloudfiles.php:542, src/methods/cloudfiles.php:545
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "فشل المصادقة بملفات سحابة"

#: src/addons/googlecloud.php:992, src/methods/googledrive.php:1186
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
msgstr "<strong>بعد</strong> حفظ خياراتك (بالضغط على زر 'حفظ التغيرات' أدناه)، قم بالرجوع مرة أخرى هنا وقم بزيارة الرابط لإكمال عملية المصادقة مه جوجل."

#: src/methods/googledrive.php:1164
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "المصادقة مع جوجل"

#: src/addons/googlecloud.php:939, src/addons/onedrive.php:1017,
#: src/methods/googledrive.php:1128
msgid "Client Secret"
msgstr "سر العميل"

#: src/addons/googlecloud.php:934, src/methods/googledrive.php:1125
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "اذا أظهر لك جوجل في وقت لاحق لك رسالة \"invalid_client\"، إذا فأنت لم تقم بإدخال معرف عميل صالح هنا."

#: src/addons/googlecloud.php:931, src/addons/onedrive.php:1013,
#: src/methods/googledrive.php:1124
msgid "Client ID"
msgstr "معرف العميل"

#: src/addons/googlecloud.php:922, src/methods/googledrive.php:1114
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "يجب إضافة ما يلي كأذن لإعادة توجيه URI (تحت \"خيارات أخرى\") عندما تسأل"

#: src/addons/googlecloud.php:922, src/methods/googledrive.php:1114
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "اختر 'تطبيق ويب \"كنوع التطبيق."

#: src/addons/googlecloud.php:920, src/methods/googledrive.php:1112
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr "للحصول على مساعدة لفترة أطول، بما في ذلك لقطات، اتبع هذا الرابط. وصف أدناه ما يكفي لعدد أكبر من المستخدمين الخبراء."

#: src/methods/addon-base-v2.php:243, src/methods/cloudfiles.php:432,
#: src/methods/dropbox.php:475, src/methods/ftp.php:321,
#: src/methods/googledrive.php:1095, src/methods/openstack-base.php:564,
#: src/methods/s3.php:824, src/methods/stream-base.php:233
msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
msgstr "%s هو خيار صائب، لأن UpdraftPlus يدعم الرفع المقسم - لا يهمنا كم حجم موقعكم، لأن UpdraftPlus يستطيع تقسيم ورفع الأجزاء المقسمة، ولن يحبط من كثرة المهلات."

#: src/addons/googlecloud.php:505, src/addons/googlecloud.php:506,
#: src/addons/googlecloud.php:799, src/methods/googledrive.php:545,
#: src/methods/googledrive.php:546, src/methods/googledrive.php:556,
#: src/methods/googledrive.php:557
msgid "Account is not authorized."
msgstr "حساب غير مخول."

#: src/methods/googledrive.php:467, src/methods/googledrive.php:513,
#: src/methods/googledrive.php:519, src/methods/googledrive.php:521,
#: src/methods/stream-base.php:217
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "فشل في تحميل إلى %s"

#: src/methods/googledrive.php:496
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "حساب مكتمل: حساب %s الخاص بك يتوفر فقك على  %d بايت متبقية، ولكن الملف حجمه %d بايت"

#: src/methods/googledrive.php:589, src/methods/googledrive.php:625
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "لم تتمكن بعد من الحصول على رمز من جوجل - يتوجب عليك أن تصادق أو تعيد المصادقة مع خدمة جوجل درايف."

#: src/addons/googlecloud.php:651, src/addons/onedrive.php:827,
#: src/methods/googledrive.php:440
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "لديك حساب %s مصادق عليه."

#: src/addons/googlecloud.php:651, src/addons/googlecloud.php:772,
#: src/addons/onedrive.php:827, src/addons/sftp.php:554,
#: src/methods/addon-base-v2.php:313, src/methods/cloudfiles.php:560,
#: src/methods/googledrive.php:440, src/methods/openstack-base.php:530,
#: src/methods/s3.php:1086, src/methods/stream-base.php:344
msgid "Success"
msgstr "نجاح"

#: src/addons/onedrive.php:781, src/methods/dropbox.php:702,
#: src/methods/dropbox.php:711, src/methods/googledrive.php:414
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "نسبة  %s تدفق البيانات المخصص لك: %s %% مستخدمة، %s متوفرة"

#: src/addons/googlecloud.php:442, src/methods/googledrive.php:387
msgid "Authorization failed"
msgstr "فشل التخويل"

#: src/addons/googlecloud.php:434, src/methods/googledrive.php:379
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr "لم نتمكن من الحصول على أي رمز من جوجل. يعني هذا غالبا أنكم قمتم بإدخال رقمكم السري خاطئ، أو أنكم لم تتمكنوا من إعادة مصادقة الخدمة (أسفله) بعد تصحيحها. تأكد منها، ثم قم بمتابعة الرابط أسفله لإعادة المصادقة مع الخدمة مرة أخرى. أخيرا، إن لم تعمل الإضافة، قم باستعمال خيار الخبراء لإعادة مسح كل خياراتكم، أنشئ معرف عميل جوجل جديد وابدأ من الصفر."

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:84
msgid "follow this link to get it"
msgstr "اتبع هذا الرابط للحصول عليه"

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:84
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "دعم %s متوفر على شكل إضافة "

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:28,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:68,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:75
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "لا تمتلك إضافة UpdraftPlus %s - نوصيك بتحميلها من %s"

#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:127
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "تحتاج إلى إعادة المصادقة مع %s، معلومات الاعتماد الموجودة لديك لا تعمل."

#: src/addons/migrator.php:1899, src/admin.php:1291, src/admin.php:3030,
#: src/admin.php:3064, src/admin.php:3068, src/admin.php:4058,
#: src/restorer.php:2358, src/restorer.php:2463
msgid "OK"
msgstr "حسنا"

#: src/restorer.php:2352, src/restorer.php:2427
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "لقد تغير بادئة الجدول: تغيير %s حقل / حقول الجدول وفقا لذلك:"

#: src/addons/migrator.php:1249, src/restorer.php:2254
msgid "the database query being run was:"
msgstr "ادارة استعلام قاعدة البيانات كانت في:"

#: src/restorer.php:1955
msgid "will restore as:"
msgstr "إستعادة على النحو التالي:"

#: src/class-updraftplus.php:4508, src/restorer.php:1728,
#: src/restorer.php:1817, src/restorer.php:1843
msgid "Old table prefix:"
msgstr "بادئة الجدول القديمة:"

#: src/addons/reporting.php:70, src/addons/reporting.php:180,
#: src/backup.php:1058, src/class-updraftplus.php:4443
msgid "Backup of:"
msgstr "نسخة احتياطية لـ:"

#: src/restorer.php:1535
msgid "Failed to open database file"
msgstr "فشل في فتح ملف قاعدة البيانات"

#: src/restorer.php:1514
msgid "Failed to find database file"
msgstr "فشل في العثور على ملف قاعدة البيانات"

#: src/restorer.php:1491
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr "تحذير: PHP safe_mode نشط بخادمكم. سنكون عرضة لحالة المهلات بكثرة. ان حدث هذا المشكل بالفعل، ستكون مضطر للإسترجاع الملف من phpMyAdmin أو بطريقة أخرى."

#: src/restorer.php:526
msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
msgstr "wp-config.php من النسخ الإحتياطية: إستعادة (بناءا على طلب السمتخدم)"

#: src/restorer.php:521
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
msgstr "wp-config.php من النسخ الاحتياطي: سيتم إستعادته كمسمى wp-config-backup.php"

#: src/restorer.php:414
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "فشل في كتابة قاعدة البيانات مفككت التشفير لنظام الملفات"

#: src/restorer.php:398
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "فشل في إنشاء دليل مؤقت"

#: src/restorer.php:183
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "فشل في حذف دليل العمل بعد الإستعادة."

#: src/restorer.php:180
msgid "Could not delete old directory."
msgstr "لا يمكن حذف الدليل القديم."

#: src/restorer.php:178
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "تنظيف القمامة ..."

#: src/restorer.php:177
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "استرجاع قاعدة البيانات (بالمواقع الكبيرة ستأخد هذه العملية وقت طويل - ان واجهت مشكل انقضاء المهلة (سببه نقص في استخدام موارد السيرفر للإستضافة) يمكنك استخدام طريقة أخرى، كـ phpMyAdmin)"

#: src/restorer.php:174
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "تم فك تشفير قاعدة البيانات بنجاح."

#: src/restorer.php:173
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "فك تشفير قاعدة البيانات (يمكن أن يستغرق بعض الوقت) ..."

#: src/restorer.php:172
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "تفريغ النسخ الاحتياطي ..."

#: src/restorer.php:171
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "فشل نسخ هذا الكيان."

#: src/restorer.php:170
msgid "Backup file not available."
msgstr "ملف النسخ الاحتياطي غير متوفر."

#: src/restorer.php:169
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus لا يمكنه استرجاع هذا النوع بشكل مباشر. يمكنك استرجاعه بشكل يدوي."

#: src/admin.php:4066, src/admin.php:4067
msgid "Could not find one of the files for restoration"
msgstr "لا يمكن العثور على واحد من الملفات لاستعادته"

#: src/admin.php:4180
msgid "Error message"
msgstr "رسالة الخطأ"

#: src/admin.php:4063
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "سجلات النسخ الاحتياطي لا تحتوي على معلومات عن الحجم الحقيقي لهذا الملف."

#: src/admin.php:4055
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "من المتوقع أن يكون حجم الأرشيف:"

#: src/admin.php:3953
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "ان كنت تريد طلب دعم فني، فضلا قم باستخدام هذه المعلومات:"

#: src/admin.php:3952
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "الغاء: لم نتمكن من إيجاد معلومات عن الكيانات التي تريد استعادتها."

#: src/admin.php:3907
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
msgstr "استرجاع UpdraftPlus: تقدم"

#: src/admin.php:3860
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr "هذه النسخة الإحتياطية غير متوفرة بسجل التاريخ - الغاء عملية الإستعادة. الطابع الزمني:"

#: src/admin.php:3795
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "بعد الضغط على هذا الزر، ستتمكن من اختيار المكونات التي تريد استرجاعها"

#: src/admin.php:3813
msgid "Delete this backup set"
msgstr "حذف هذه المجموعة من النسخ الاحتياطية"

#: src/admin.php:3455
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr "أخباؤ سارة: اتصالات موقعكم الآن مع %s يمكن تشفيرها. إن كنت ترى أي أخطاء بخدة التشفير، يمكنك مراجعة خيارات الخبراء للمزيد من المعلومات."

#: src/admin.php:3452
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "نسخة PHP/Curl المنصبة بسيرفرك لا تدعم اتصال https. لا يمكن الوصول لـ %s دونها. من فضلك قم بالإتصال بخدمة الإسضافة الخاصة بك. %s <strong>تتطلب</strong> Curl+https. من فضلك لا تقم بمراسلة خدمة الدعم لأنه لا يوجد أي حل آخر."

#: src/admin.php:3450
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles-new.php:101, src/methods/cloudfiles.php:440,
#: src/methods/openstack-base.php:573, src/methods/s3.php:853
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "نعلمكم أن نسخة PHP المنصبة بخادمكم لا توفر هذا الموديل (%s). فضل قم بمراسلة خدمة استضافتكم."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:379
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "اختيار هذا الخيار قد يضعف من الآمان بإيقاف UpdraftPlus من استخدام SSL للمصادقة و تشفير العمليات، إن أمكن الأمر. لاحظ أن بعض الدمات السحابية لا تقبل هذه العملية (مثال: Dropbox)، مع هذا الخيار لن تتمكن من حفظ النسخ بهذه الخدمات."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:355
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "قم بتعطيل SSL تماما حيثما أمكن"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "لاحظ أنه ليست كل أساليب النسخ الإحتياطي بالسحابة بالضرورة تستخدم المصادقة عن طريق SSL."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "اختيار هذا الخيار يمكن أن يضعف من حمايتك بمنع UpdraftPlus من التحقق من هوية المواقع التي يتصل بها ( مثال: Dropbox, Google Drive). هذا يعني أن UpdraftPlus سيستخدم SSL لتشفير حركة مرور البيانات، ولن يستخدم التقنية لتشفير المصادقة مع المواقع."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "لا تحقق من شهادات SSL"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "افتراضيا UpdraftPlus يستخدم خدماته الخاصة من SSL للحقق من هوية المواقع (للتأكد من أن الموقع الآخر هو فعلا الموقع المقصود وليس موقع مقرصن). نقوم بتحديثها آليا. إن قابلك خطأ SSL، حينها قم باختيار هذا الخيار (الذي يفرض على UpdraftPlus استخدام ملفات SSL الخاصة بسيرفرك بدلا من الخاص به) يمكن أن يساعدك."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "استخدام شهادات SSL للملقم"

#: src/admin.php:3298
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "إن لم يكن هذا ممكنا قم بالتأكد من الأذونات بسيرفرك الخاص أو غيره لمجلد جديد قابل للكتابة من قبل خادمك."

#: src/admin.php:3298
msgid "click here"
msgstr "انقر هنا"

#: src/admin.php:3298
msgid "or, to reset this option"
msgstr "أو، لإعادة هذا الخيار"

#: src/admin.php:3298
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr ""

#: src/admin.php:3290
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي المحدد قابل للكتابة، وهو أمر جيد."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
msgid "Backup directory"
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "Delete local backup"
msgstr "حذف النسخة الاحتياطية المحلية"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301
msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "اضغط هنا لتتمكن من مشاهدة خيارات اضافية، لا ترعج نفسك بهذه الخيارات إلا إذا واجهت مشاكل."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301
msgid "Show expert settings"
msgstr "إظهار الإعدادات المتقدمة"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:300
msgid "Expert settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:311
msgid "Debug mode"
msgstr "وضع التصحيح"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:296
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "متقدمة / تصحيح الإعدادات "

#: src/admin.php:683
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "مطالبة البدء بالنسخ الاحتياطي ..."

#: src/addons/morefiles.php:297, src/admin.php:699
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: src/addons/reporting.php:244, src/admin.php:3602
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "اختر خدمت التخزين السحابي"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:185
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "فك تشفير ملف النسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات يدويا"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:164
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "عبارة تشفير قاعدة البيانات"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263,
#: src/udaddons/options.php:133
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:154
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "المجلدات أعلاه هي كل شيء، باستثناء مجلدات ووردبريس التي يمكن تحميلها من جديد من WordPress.org."

#: src/addons/morefiles.php:443, src/admin.php:3380
msgid "Exclude these:"
msgstr "استبعاد هذه:"

#: src/admin.php:3371
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "أي الدلائل الأخرى الموجودة داخل wp-content"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:151
msgid "Include in files backup"
msgstr "متضمن في ملفات النسخ الاحتياطي"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "على سبيل المثال إذا كان الملقم مشغول في اليوم وتريد تشغيله فجأة"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "لإصلاح الوقت الذي ينبغي أن تأخذ نسخة احتياطية،"

#: src/admin.php:3284
msgid "Monthly"
msgstr "شهريا"

#: src/admin.php:3283
msgid "Fortnightly"
msgstr "نصف شهري"

#: src/admin.php:3282
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعيا"

#: src/admin.php:3281
msgid "Daily"
msgstr "يوميا"

#: src/admin.php:706, src/admin.php:3259
msgid "Download log file"
msgstr "تحميل ملف السجل"

#: src/admin.php:3131
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "المجلد موجود مسبقا، لكن خادمك لا يملك صلاحية الكتابة عليه."

#: src/admin.php:3126
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr "تم خلق المجلد، لكن يتوجب علينا تغيير أذوناته لـ 777 (قابل للكتابة) لنتمكن من الكتابة عليه. يجب عليك التحقق من قابلية هذه العملية مع خدمة الإستضافة الخاصة بك."

#: src/admin.php:3112
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "فشل الطلب إلى نظام الملفات لإنشاء الدليل."

#: src/addons/migrator.php:2377, src/admin.php:700, src/admin.php:3024,
#: src/admin.php:3057, src/admin.php:3813,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:5
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: src/admin.php:2962
msgid "show log"
msgstr "عرض السجل"

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "سيؤدي هذا إلى حذف كافة الإعدادات الخاصة بك UpdraftPlus - هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟"

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "عد"

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "ملاحظة: هذا العدد يستند على ما كان عليه، او ما لم يكن عليه، مستبعدين آخر مرة قمت بحفظ الخيارات."

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "الإجمالي (غير مضغوط) على قرص البيانات:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:80,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:96,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:112,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:176,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:208,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:224,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:240,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:309,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:312
msgid "No"
msgstr "لا"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:64,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:67,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:70,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:83,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:86,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:99,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:150,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:163,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:182,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:195,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:198,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:211,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:214,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:227,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:246,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:259,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:262,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:293,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:52
msgid "%s version:"
msgstr "%s النسخة:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:41
msgid "Current memory usage"
msgstr "استخدام الذاكرة الحالية"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:40
msgid "Peak memory usage"
msgstr "استخدام الذاكرة الذروة"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31
msgid "Web server:"
msgstr "خادم الويب:"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
msgstr "يرجى مراجعة اشتراك UpdraftPlus الممتاز، أو اضافة المواقع المتعددة."

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "هل تحتاج إلى دعم ووردبريس متعدد المواقع؟"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:96
msgid "Multisite"
msgstr "مواقع متعددة"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:86
msgid "Perform a one-time backup"
msgstr "إجراء نسخة احتياطية لمرة واحدة"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:86
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "قم بقراءة هذا المقال المليئ بالأشياء المفيدة لتعلمها قبل الإستعادة."

#: src/class-updraftplus.php:4468
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "يمكنك البحث واستبدال قاعدة البيانات (لدمج موقع مع رابط رابط أو دومين جديد) باستخدام إضافة الدمج - اتبع هذا الرابط لمزيد من المعلومات."

#: src/addons/morefiles.php:127
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s خيارات الإستعادة:"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "سوف تحتاج إلى استعادته يدويا."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "لا يمكن استعادة الكيان التالي تلقائيا: \"%s\"."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "خادمك يحمل خدمة safe_mode للـ PHP مفعلة."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "اختيار المكونات للاستعادة"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "عملية الإستعادة ستغير كل من التصاميم، الإضافات، الملفات المرفوعة، قاعدة البيانات أو أي ملفات أخرى (وفقا لما تحمله النسخة الإحتياطية من ملفات، وما قمت باختياره)"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38
msgid "Restore backup from"
msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية من"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:37
msgid "Restore backup"
msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:15
msgid "Delete backup set"
msgstr "حذف مجموعة النسخ الاحتياطية"

#: src/admin.php:682
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "خطأ بالتحميل : بعث لنا الخادم استجابة لم نفهمها."

#: src/addons/backblaze.php:209, src/addons/cloudfiles-enhanced.php:108,
#: src/addons/migrator.php:822, src/addons/migrator.php:1119,
#: src/addons/migrator.php:1200, src/addons/migrator.php:1249,
#: src/addons/migrator.php:1487, src/addons/migrator.php:1838,
#: src/addons/migrator.php:1865, src/addons/migrator.php:1871,
#: src/addons/migrator.php:1933, src/addons/migrator.php:1973,
#: src/addons/migrator.php:2012, src/addons/migrator.php:2022,
#: src/addons/migrator.php:2027, src/addons/s3-enhanced.php:144,
#: src/addons/s3-enhanced.php:149, src/addons/s3-enhanced.php:151,
#: src/addons/sftp.php:818, src/addons/webdav.php:112, src/admin.php:87,
#: src/admin.php:674, src/admin.php:4060, src/admin.php:4090,
#: src/methods/remotesend.php:71, src/methods/remotesend.php:239,
#: src/methods/updraftvault.php:504, src/restorer.php:1444
msgid "Error:"
msgstr "خطأ:"

#: src/admin.php:665,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
msgid "calculating..."
msgstr "حساب ..."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - تحميل ملفات النسخ الاحتياطي"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
msgid "refresh"
msgstr "تحديث"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "مساحة القرص لخادم الويب قيد الاستخدام من قبل UpdraftPlus"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "هذا عدد من محتويات مجلدات Updraft "

#: src/addons/google-enhanced.php:74, src/methods/googledrive.php:182,
#: src/methods/googledrive.php:184, src/methods/googledrive.php:440,
#: src/methods/googledrive.php:467, src/methods/googledrive.php:496,
#: src/methods/googledrive.php:503, src/methods/googledrive.php:513,
#: src/methods/googledrive.php:519, src/methods/googledrive.php:521,
#: src/methods/googledrive.php:1094, src/methods/googledrive.php:1107,
#: src/methods/googledrive.php:1107, src/methods/googledrive.php:1124,
#: src/methods/googledrive.php:1128, src/methods/googledrive.php:1139,
#: src/methods/googledrive.php:1150, src/methods/googledrive.php:1170
msgid "Google Drive"
msgstr "جوجل درايف"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "إذا كنت تستخدم هذا، ازل الوضع Turbo/Road"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
msgid "Opera web browser"
msgstr "متصفح الويب أوبرا "

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:35
msgid "More tasks:"
msgstr "المزيد من المهام:"

#: src/admin.php:2720
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "تحميل ملف السجل المعدل مؤخرا"

#: src/admin.php:2676, src/admin.php:2682, src/central/bootstrap.php:173
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(لا شيء حتى الآن تم تسجيله)"

#: src/addons/autobackup.php:325, src/addons/autobackup.php:420,
#: src/admin.php:2675, src/admin.php:2680
msgid "Last log message"
msgstr "رسالة السجل الأخيرة"

#: src/addons/migrator.php:238, src/admin.php:705, src/admin.php:3795,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:30
msgid "Restore"
msgstr "الإستعادة"

#: src/admin.php:526, src/admin.php:698,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
msgid "Backup Now"
msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"

#: src/addons/migrator.php:1903, src/addons/moredatabase.php:247,
#: src/addons/reporting.php:259, src/admin.php:309, src/admin.php:3577,
#: src/admin.php:3657, src/admin.php:4144,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:147,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:487,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"

#: src/admin.php:305, src/admin.php:4665
msgid "Files"
msgstr "ملفات"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "النسخ الاحتياطي المجدولة القادمة"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46
msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
msgstr "جميع الاوقات المعروضة في هذا القسم تستخدم التوقيت للمنطقة الزمنية الخاص بووردبريس، والتي يمكنك تعيينها في إعدادات -> العام"

#: src/admin.php:285
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "في نفس الوقت الذي نقوم فيه بالنسخ الاحتياطي للملفات"

#: src/admin.php:275, src/admin.php:296, src/admin.php:303
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "لا شيء مقرر حاليا"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:11
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "واجهة المشرف هذه تستخدم الجافا سكريبت بشكل كبير. ستحتاج تفعيلها داخل المتصفح الخاص بك، أو استخدام متصفح يدعم الجافا سكريبت."

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:10
msgid "JavaScript warning"
msgstr "تحذير جافا سكريبت"

#: src/admin.php:685, src/admin.php:2747
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "حذف الدلائل القديمة"

#: src/admin.php:2467
msgid "Current limit is:"
msgstr "الحد الحالي هو:"

#: src/admin.php:2442
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "تمت استعادة النسخ الاحتياطي."

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "الولوج لموقع المطور"

#: src/central/bootstrap.php:490
msgid "UpdraftPlus.Com"
msgstr ""

#: src/admin.php:4557
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "تم القضاء على الإعدادات الخاصة بك."

#: src/admin.php:2402
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "تم إنشاء دليل النسخ الاحتياطي بنجاح."

#: src/admin.php:2395
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "لا يمكن إنشاء دليل النسخ الاحتياطي"

#: src/admin.php:2994
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "النسخ السابقة من المجلدات لم تحذف بشكل جيد لسبب ما. يمكنك حذفها بشكل يدوي."

#: src/admin.php:2992
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "تم إزالة الدلائل القديمة بنجاح."

#: src/admin.php:2989, src/admin.php:2989
msgid "Remove old directories"
msgstr "إزالة الدلائل القديمة"

#: src/addons/migrator.php:303, src/addons/migrator.php:318,
#: src/admin.php:2344, src/admin.php:2353, src/admin.php:2362,
#: src/admin.php:2404, src/admin.php:2996
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
msgstr "العودة إلى اعدادات UpdraftPlus"

#: src/admin.php:678, src/admin.php:2344, src/admin.php:2353,
#: src/admin.php:2362, src/admin.php:2404, src/admin.php:2996,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:16
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"

#: src/admin.php:2247
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "إسم ملف خاطئ - نعقد أننا لم نكن المسؤولين في تشفير هذا الملف"

#: src/admin.php:2147
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "إسم ملف خاطئ - نعتقد أننا لم نكن المسؤولين بخلق هذا الملف"

#: src/admin.php:2043
msgid "No local copy present."
msgstr "لا نسخة محلية متوفرة."

#: src/admin.php:2040
msgid "Download in progress"
msgstr "التحميل في تقدم"

#: src/admin.php:677, src/admin.php:2029
msgid "File ready."
msgstr "ملف جاهز."

#: src/admin.php:2010
msgid "Download failed"
msgstr "فشل تحميل"

#: src/admin.php:675, src/admin.php:1300, src/admin.php:1774,
#: src/class-updraftplus.php:1224, src/class-updraftplus.php:1268,
#: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98,
#: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225,
#: src/methods/stream-base.php:217, src/restorer.php:2354,
#: src/restorer.php:2379, src/restorer.php:2460, src/updraftplus.php:156
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: src/admin.php:1809
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "لا يمكن العثور على هذا الوظيفة - ربما كان قد أنهى بالفعل؟"

#: src/admin.php:1801
msgid "Job deleted"
msgstr "وظيفة حذفت"

#: src/admin.php:1890
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "أوكي، ستتمكن قريبا من مشاهدة النشاطات بحقل \"سجل آخر الرسائل\" أسفله"

#: src/admin.php:750
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "لا شيء حتى الآن تم تسجيله"

#: src/admin.php:975
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "يرجى الرجوع إلى الأسئلة الشائعة إذا كنت تواجه مشاكل بالنسخ الاحتياطي."

#: src/admin.php:975
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "موقعك يستخدم %s من خادم الويب."

#: src/admin.php:971
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus لا يدعم النسخ أقل من %s من نظام ووردبريس. يمكن أن يعمل لك، لكن إن لم يعمل، كن على يقين أنه لن نتمكن من مساعدة في حل المشاكل إلا بعد أن تقوم بترقية اصدار الووردبريس."

#: src/admin.php:967
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "تملك مساحة تخزين حرة أقل من %s بالهارد درايف الذي يستخدمه UpdraftPlus لحفظ النسخ الإحتياطية. UpdraftPlus لن يتمكن من حفظ النسخ. من فشلك قم بمراسلة خدمة الإستضافة لحل هذا المشكل."

#: src/addons/migrator.php:877, src/admin.php:959, src/admin.php:963,
#: src/admin.php:967, src/admin.php:971, src/admin.php:975, src/admin.php:984,
#: src/admin.php:3443, src/admin.php:3450, src/admin.php:3452,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:101, src/methods/cloudfiles.php:440,
#: src/methods/ftp.php:309, src/methods/openstack-base.php:573,
#: src/methods/s3.php:849, src/methods/s3.php:853,
#: src/methods/updraftvault.php:283,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: src/admin.php:905
msgid "Add-Ons / Pro Support"
msgstr "إضافات / الدعم المدفوع"

#: src/admin.php:542, src/admin.php:903,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:7
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"

#: src/backup.php:261
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "لم نتمكن من خلق الملف المضغوط %s. تحقق من السجل لمزيد من المعلومات."

#: src/backup.php:2226
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "عودية لا نهائية: تحقق من السجل لمزيد من المعلومات"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:102
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:101
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
msgstr "هل أحببت UpdraftPlus وتريد المساعدة في نشره؟"

#: src/addons/azure.php:219, src/class-updraftplus.php:4157,
#: src/methods/googledrive.php:1023, src/methods/s3.php:320
msgid "File not found"
msgstr "لم يتم العثور على ملف"

#: src/class-updraftplus.php:4064
msgid "The decryption key used:"
msgstr "مفتاح فك التشفير المستخدم:"

#: src/class-updraftplus.php:4064, src/class-updraftplus.php:4372,
#: src/restorer.php:419
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "فشل التشفير. غالبا سيكون السبب هو عدم استخدام المفتاح الخطأ."

#: src/class-updraftplus.php:4045, src/class-updraftplus.php:4360,
#: src/restorer.php:406
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "فشل التشفير. ملف قاعدة البيانات مفر، ولكن لم تقم بإدخال أي مفتاح للتشفير."

#: src/backup.php:2101
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "لا يمكن فتح ملف النسخ الاحتياطي للكتابة"

#: src/class-updraftplus.php:3387
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "لم نتمكن من حفظ تاريخ النسخ الإحتياطية بسبب عدم ترتيب النسخ. النسخ الإحتياطي ربما قد فشل."

#: src/class-updraftplus.php:3348
msgid "Could not read the directory"
msgstr "لا يمكن قراءة الدليل"

#: src/admin.php:2089, src/backup.php:1282
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "دليل (%s) النسخ الإحتياطي ليس قابل للكتابة، أو غير موجود."

#: src/backup.php:1059
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "اكتمال عملية النسخ الإحتياطي للووردبريس"

#: src/class-updraftplus.php:2858
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "محاولة النسخ الإحتياطية تمت، لكن يبدو أنها فشلت."

#: src/class-updraftplus.php:2843
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "يبدو أن عملية النسح الإحتياطي قد نجحت وهاهي الآن قد اكتملت"

#: src/addons/moredatabase.php:381
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
msgstr "حدث خطأ في عملية التشفير لقاعدة البيانات. تم ايقاف العملية."

#: src/class-updraftplus.php:2546
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "لم نتمكن من خلق الملفات بمجلد النسخ الإحتياطية. تجاهل النسخ - تحقق من خيارات UpdraftPlus."

#: src/class-updraftplus.php:1825
msgid "Others"
msgstr "أخرى"

#: src/addons/multisite.php:467, src/class-updraftplus.php:1810
msgid "Uploads"
msgstr "الملفات المرفوعة"

#: src/class-updraftplus.php:1809
msgid "Themes"
msgstr "تصاميم"

#: src/class-updraftplus.php:1808
msgid "Plugins"
msgstr "الإضافات"

#: src/class-updraftplus.php:584
msgid "No log files were found."
msgstr "لا توجد ملفات السجل."

#: src/admin.php:1959, src/admin.php:1963, src/class-updraftplus.php:579
msgid "The log file could not be read."
msgstr "لا يمكن قراءة ملف السجل."

#: src/admin.php:994, src/admin.php:1003, src/admin.php:1008,
#: src/admin.php:1016, src/admin.php:1025, src/class-updraftplus.php:544,
#: src/class-updraftplus.php:579, src/class-updraftplus.php:584,
#: src/class-updraftplus.php:589
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "إشعار UpdraftPlus :"

#: src/addons/multisite.php:65, src/addons/multisite.php:689,
#: src/options.php:50
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "نسخ الإحتياطية UpdraftPlus"