# Translation of UpdraftPlus in Japanese
# This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-10 08:50:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"

#: methods/updraftvault.php:524
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr ""

#: restorer.php:1687
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr ""

#: restorer.php:1687
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr ""

#: admin.php:2035
msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
msgstr ""

#: admin.php:2346
msgid "Free 1Gb for UpdraftPlus Vault"
msgstr ""

#: admin.php:2391
msgid "No advertising links on UpdraftPlus settings page"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3243
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3243
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:277
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:235 methods/updraftvault.php:262
msgid "Read the FAQs here."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:270
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:42
msgid "Server-side encryption"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:43
msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:533
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "もしあなたがパスワードを忘れたなら、updraftplus.com.でパスワードを変更する場合、ここにいきます。"

#: admin.php:329
msgid "Your backup will use your old settings until you save your changes."
msgstr "変更を保存するまで、バックアップは以前の設定を使用します。"

#: admin.php:730
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "%s には、リモートストレージを選択しましたが、あなたは、現在接続されていません。"

#: admin.php:730
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr "接続するために、リモートストレージの設定に移動します。"

#: methods/updraftvault.php:259
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr "お支払いは、カードまたはPayPal経由で、米ドル、ユーロまたは英ポンドで行うことができます"

#: admin.php:309
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中…"

#: admin.php:311
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""

#: admin.php:312
msgid "Counting..."
msgstr ""

#: admin.php:313
msgid "Update quota count"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:48 methods/updraftvault.php:71
msgid "Updraft Vault"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:195
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr "あなたUpdraftPlusプレミアム購入は一年以上前です。あなたが現在UpdraftPlusプレミアム顧客に与えられる12ヶ月無料ストレージ権利を失わないようにすぐに更新する必要があります。"

#: methods/updraftvault.php:198
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr "更新されていないUpdraftPlus Vaultのサブスクリプションを持っており、猶予期間の期限が切れています。数日では、あなたの記憶されたデータは完全に削除されます。削除を希望しない場合は、できるだけ早く更新する必要があります。"

#: methods/updraftvault.php:201
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:224 methods/updraftvault.php:241
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:224 methods/updraftvault.php:241
msgid "Press a button to get started."
msgstr "ボタンを押して開始します。"

#: methods/updraftvault.php:227
msgid "First time user?"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:228
msgid "Show the options"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:231
msgid "Already purchased space?"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:235 methods/updraftvault.php:262
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:235 methods/updraftvault.php:262
msgid "Read more about it here."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:245 methods/updraftvault.php:250
#: methods/updraftvault.php:255
msgid "%s per quarter"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:246 methods/updraftvault.php:251
#: methods/updraftvault.php:256
msgid "Buy It Now"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:259
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:265 methods/updraftvault.php:280
msgid "Back..."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:272
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:277
msgid "Go here for help"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:309
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:313
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:313
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:313
msgid "Vault owner"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:315
msgid "Quota:"
msgstr ""

#: admin.php:310 methods/updraftvault.php:322
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:330
msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:330
msgid "You can get more quota here"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:335 methods/updraftvault.php:369
msgid "Current use:"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:338 methods/updraftvault.php:340
#: methods/updraftvault.php:388
msgid "Get more quota"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:342 methods/updraftvault.php:388
msgid "Refresh current status"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:340
msgid "Allow download"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:342
msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:344
msgid "Allow deletion"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:346
msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
msgstr ""

#: backup.php:2554
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr ""

#: methods/s3.php:895
msgid "Delete failed:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1436 admin.php:319
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1451
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr ""

#: admin.php:317
msgid "Creating..."
msgstr "作成中..."

#: admin.php:320
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr ""

#: admin.php:322
msgid "key name"
msgstr ""

#: admin.php:323
msgid "Deleting..."
msgstr "削除中..."

#: addons/migrator.php:1461 admin.php:324
msgid "Testing connection..."
msgstr "接続テスト..."

#: admin.php:328
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: admin.php:1161
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "このバックアップ·セットは、現在のWordPressのインストール時にUpdraftPlusによって作成されなかったが、いずれかのリモートストレージに発見された、またはリモートサイトから送信されました。"

#: admin.php:1161
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "これは本当にあなたが復元する前に、このウェブサイト上で使用することを目的としたバックアップセット（無関係なWebサイトのバックアップセットでない）であることをご確認ください。"

#: admin.php:2619
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time, <a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">or to restore manually</a>."
msgstr "これは、タイムアウトがはるかに可能性が高いです。あなたがセーフモードをOFFにしたり、一度に1つのエンティティのみを復元するために、または<a href=\"https://updraftplus.com/faqs/i-want-to-restore-but-have-either-cannot-or-have-failed-to-do-so-from-the-wp-admin-console/\">手動</a>で復元することをお勧めします."

#: admin.php:3905
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "バックアップは、リモートサイトに送信します。- ダウンロードすることができません "

#: admin.php:3906
msgid "Site"
msgstr "サイト"

#: admin.php:4138
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "（バックアップ·セットをリモートロケーションからインポート）"

#: methods/addon-base.php:177
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "この格納方法は、ダウンロードを許可しません"

#: addons/reporting.php:141
msgid "Backup made by %s"
msgstr "バックアップは、％sで作られました"

#: addons/migrator.php:81
msgid "This site has no backups to restore from yet."
msgstr "このサイトはまだから復元するバックアップがありません。"

#: addons/migrator.php:88
msgid "Restore an existing backup set onto this site"
msgstr "このサイトに既存のバックアップセットを復元"

#: addons/migrator.php:1404
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "バックアップデータが送信されます。"

#: addons/migrator.php:1417
msgid "site not found"
msgstr "サイトは見つからなかった。"

#: addons/migrator.php:1447
msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
msgstr "あなたは（％sの）に送信しているサイトのURLは、ローカル開発のウェブサイトのように見えます。外部ネットワークから送信された場合には、ファイアウォールがこれを阻止される可能性があります。"

#: addons/migrator.php:1480
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1529
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1543
msgid "Key created successfully."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1543
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1855
msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1855
msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
msgstr "また、稼働しているリモートストレージの場所にこのバックアップを送信"

#: addons/migrator.php:1870
msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
msgstr "このサイトへのバックアップを送信後、キーを作成し、送信先のサイトで「移行」ボタンを押して、そこにキーをコピーアンドペーストするために別のサイトを可能にします。"

#: addons/migrator.php:1870
msgid "Create a key..."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1874
msgid "Your new key:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1892
msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1901
msgid "Existing keys"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:330
msgid "FTP server"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:334
msgid "FTP login"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:338
msgid "FTP password"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:342
msgid "Remote path"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:346
msgid "Passive mode"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:348
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1558
msgid "key"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1568
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1570 addons/migrator.php:1572 addons/migrator.php:1576
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1581
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1597
msgid "The key was successfully added."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1597
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1616
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1618 admin.php:318
msgid "Send to site:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1624 admin.php:325
msgid "Send"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1854
msgid "Or, send a backup to another site"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1855
msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1855
msgid "How do I get a site's key?"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1858
msgid "Paste key here"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1869
msgid "Or, receive a backup from a remote site"
msgstr ""

#: admin.php:314
msgid "Adding..."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1858 admin.php:315
msgid "Add site"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:61
msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:61
msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
msgstr ""

#: restorer.php:1689
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr ""

#: admin.php:2341
msgid "WebDAV, OneDrive, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:338
msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:697
msgid "Go here to re-enter your password."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:698
msgid "If you have forgotten your password "
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:698
msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:88
msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:117
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
msgstr ""

#: admin.php:307 admin.php:329
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:502 udaddons/updraftplus-addons.php:663
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr ""

#: methods/email.php:73
msgid "configure it here"
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:411
msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:525 addons/onedrive.php:664 addons/onedrive.php:668
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"

#: addons/onedrive.php:634 addons/onedrive.php:636
msgid "%s authorisation failed:"
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:652
msgid "Microsoft OneDrive is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:654
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:660
msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1451 addons/onedrive.php:660
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:665
msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:676
msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:320
msgid "US West (N. California)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:321
msgid "US Government West (restricted)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:322
msgid "EU (Ireland)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:323
msgid "EU (Frankfurt)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:324
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:325
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:326
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:327
msgid "South America (Sao Paulo)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:328
msgid "China (Beijing) (restricted)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:338
msgid "S3 bucket"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:412
msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:412
msgid "Do remember to save your settings."
msgstr ""

#: restorer.php:1785
msgid "Uploads path (%s) has changed during a migration - resetting (to: %s)"
msgstr ""

#: admin.php:219
msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
msgstr ""

#: admin.php:221
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
msgstr ""

#: methods/s3.php:734
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:54
msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:61
msgid "You need to enter an admin access key"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:65
msgid "You need to enter an admin secret key"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:69
msgid "You need to enter a new IAM username"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:73
msgid "You need to enter a bucket"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:99
msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:108
msgid "AWS authentication failed"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:156
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:185
msgid "Conflict: that user already exists"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:187 addons/s3-enhanced.php:191
#: addons/s3-enhanced.php:196
msgid "IAM operation failed (%s)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:210
msgid "Failed to create user Access Key"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:213 addons/s3-enhanced.php:218
msgid "Operation to create user Access Key failed"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:274 addons/s3-enhanced.php:277
msgid "Failed to apply User Policy"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:288
msgid "Access Key: %s"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:288
msgid "Secret Key: %s"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:301
msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:304
msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:304
msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:304
msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:310
msgid "Admin access key"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:311
msgid "Admin secret key"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:312
msgid "New IAM username"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:314
msgid "S3 storage region"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:318
msgid "US Standard (default)"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:319
msgid "US West (Oregon)"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:502 udaddons/updraftplus-addons.php:663
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:502 udaddons/updraftplus-addons.php:663
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:502 udaddons/updraftplus-addons.php:663
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:603
msgid "Update cancelled - reload page to try again."
msgstr ""

#: admin.php:212 admin.php:226
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr ""

#: admin.php:214
msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
msgstr ""

#: admin.php:219
msgid "Free Newsletter"
msgstr ""

#: admin.php:219
msgid "Follow this link to sign up."
msgstr ""

#: admin.php:221
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr ""

#: admin.php:221
msgid "Compare with the free version"
msgstr ""

#: admin.php:221
msgid "Go to the shop."
msgstr ""

#: admin.php:223
msgid "More Quality Plugins"
msgstr ""

#: admin.php:223
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr ""

#: admin.php:223
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3037
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr ""

#: restorer.php:924
msgid "You should enable %s to make your pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr ""

#: admin.php:1909
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr ""

#: admin.php:2290
msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
msgstr ""

#: admin.php:2290
msgid "The first step is to de-install the free version."
msgstr ""

#: admin.php:3262
msgid "No backup has been completed"
msgstr ""

#: addons/fixtime.php:26
msgid "(at same time as files backup)"
msgstr ""

#: admin.php:2336
msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
msgstr ""

#: admin.php:2351
msgid "Backup extra files and databases"
msgstr ""

#: admin.php:2356
msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
msgstr ""

#: admin.php:2361
msgid "Basic email reporting"
msgstr ""

#: admin.php:2366
msgid "Advanced reporting features"
msgstr ""

#: admin.php:2371
msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
msgstr ""

#: admin.php:2376
msgid "Send backups to multiple remote destinations"
msgstr ""

#: admin.php:2381
msgid "Database encryption"
msgstr ""

#: admin.php:2386
msgid "Restore backups from other plugins"
msgstr ""

#: admin.php:2396
msgid "Scheduled backups"
msgstr ""

#: admin.php:2401
msgid "Fix backup time"
msgstr ""

#: admin.php:2406
msgid "Network/Multisite support"
msgstr ""

#: admin.php:2411
msgid "Lock settings access"
msgstr ""

#: admin.php:2416
msgid "Personal support"
msgstr ""

#: admin.php:2290
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
msgstr ""

#: admin.php:2292
msgid "Get UpdraftPlus Premium"
msgstr ""

#: admin.php:2293
msgid "Full feature list"
msgstr ""

#: admin.php:2294
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr ""

#: admin.php:2295
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr ""

#: admin.php:2308
msgid "Get it from"
msgstr ""

#: admin.php:2312
msgid "Buy It Now!"
msgstr ""

#: admin.php:2316
msgid "Backup WordPress files and database"
msgstr ""

#: admin.php:2321
msgid "Translated into over %s languages"
msgstr ""

#: admin.php:2326
msgid "Restore from backup"
msgstr ""

#: admin.php:2331
msgid "Backup to remote storage"
msgstr ""

#: admin.php:301
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr ""

#: admin.php:2552
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr ""

#: admin.php:3392
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr ""

#: methods/email.php:28
msgid "This backup archive is %s Mb in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
msgstr ""

#: methods/s3.php:127 methods/s3.php:128 methods/s3.php:129
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:852
msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr ""

#: restorer.php:1666
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr ""

#: admin.php:3271
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr ""

#: admin.php:3448
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr ""

#: admin.php:3448
msgid "your site's admin address"
msgstr ""

#: methods/openstack2.php:102
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr ""

#: methods/openstack2.php:157
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:338
msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:375
msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:178
msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:162
msgid "Change Lock Settings"
msgstr ""

#: restorer.php:957
msgid "Clearing cached pages (%s)..."
msgstr ""

#: restorer.php:1672
msgid "Create table failed - probably because there is no permission to drop tables and the table already exists; will continue"
msgstr ""

#: admin.php:2048
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr ""

#: admin.php:185 admin.php:2105
msgid "Add-ons"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:272
msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:67
msgid "(learn more about this significant option)"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:105
msgid "The admin password has now been removed."
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:107
msgid "An admin password has been set."
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:109
msgid "The admin password has been changed."
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:111
msgid "Settings saved."
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:131
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:133
msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:144
msgid "1 hour"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:145 addons/lockadmin.php:146
msgid "%s hours"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:147
msgid "1 week"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:148 addons/lockadmin.php:149
msgid "%s weeks"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:157
msgid "Require password again after"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:159
msgid "Support URL"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:159
msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:159
msgid "Otherwise, the default link will be shown."
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:188 addons/lockadmin.php:194
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:200
msgid "Password incorrect"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:203
msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:210
msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:51
msgid "WordPress core (only)"
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:86 addons/autobackup.php:815 addons/autobackup.php:823
#: admin.php:306
msgid "Automatic backup before update"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:29
msgid "Database decryption phrase"
msgstr ""

#: backup.php:2556
msgid "A zip error occurred"
msgstr ""

#: backup.php:2558
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr ""

#: backup.php:2560
msgid "check your log for more details."
msgstr ""

#: admin.php:1592
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3198
msgid "Backup label:"
msgstr ""

#: admin.php:2136
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr ""

#: admin.php:2519
msgid "Following a link for Database/Plugins/Themes/Uploads/Others will make UpdraftPlus try to bring the backup file back from the remote storage (if any - e.g. Amazon S3, Dropbox, Google Drive, FTP) to your webserver. Then you will be allowed to download it to your computer. If the fetch from the remote storage stops progressing (wait 30 seconds to make sure), then press again to resume. Remember that you can also visit the cloud storage vendor's website directly."
msgstr ""

#: admin.php:2541
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr ""

#: admin.php:2748
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: admin.php:3232
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr ""

#: admin.php:3304 admin.php:3334
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr ""

#: admin.php:3844
msgid "Backup date"
msgstr ""

#: admin.php:3845
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr ""

#: admin.php:4164
msgid "View Log"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:525
msgid "API Key"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:530
msgid "API Secret"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:540
msgid "(case-sensitive)"
msgstr "(大文字と小文字を区別)"

#: addons/copycom.php:541
msgid "N.B. Copy is case-sensitive."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:59
msgid "Your label for this backup (optional)"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:885
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr "%s IPアドレスでの接続がサイトのホストで許可されていません。あなたは (%s) のストレージを使用する前にサイトのアドレスを変更する必要があります。"

#: methods/updraftvault.php:478 udaddons/updraftplus-addons.php:602
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:533 udaddons/updraftplus-addons.php:697
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:536 udaddons/updraftplus-addons.php:701
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr ""

#: admin.php:2239
msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
msgstr "続けるには '今すぐバックアップ' をクリックしてください。 次に、動作しているか'最後のログ'よりご確認ください。"

#: class-updraftplus.php:3215
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3215
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "マルチサイトのバックアップを復元したい場合、まずはあなたのWordPressをマルチサイトにしてください。"

#: addons/migrator.php:786
msgid "already done"
msgstr "既に完了"

#: addons/migrator.php:757 addons/migrator.php:786 addons/migrator.php:933
msgid "Search and replacing table:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:757
msgid "skipped (not in list)"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:197
msgid "Rows per batch"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:198
msgid "These tables only"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:198
msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
msgstr ""

#: addons/copycom.php:511
msgid "To get your credentials, log in at the %s developer portal."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:102
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3190
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3190
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3190
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3190
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3028 class-updraftplus.php:3057
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out here:"
msgstr "UpdraftPlus ソーシャルメディアをぜひチェックしてみてください:"

#: admin.php:1907 class-updraftplus.php:3028 class-updraftplus.php:3057
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3028 class-updraftplus.php:3057
msgid "Facebook"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3028 class-updraftplus.php:3057
msgid "Google+"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3028 class-updraftplus.php:3057
msgid "LinkedIn"
msgstr ""

#: admin.php:3568
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 Gb / 2048 Mb limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr "このファイルサイズを超えたときにUpdraftPlusは、バックアップアーカイブを分割します。デフォルト値は％sのメガバイトです。あなたのWebサーバは、ハードサイズ制限（一部の32ビットサーバー/ファイルシステム上の例えば2ギガビット/2048 MBの制限）がある場合、いくつかの余裕を残すように注意してください。"

#: admin.php:4211
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "なぜ私はこれを見ていますか？"

#: admin.php:2530
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "あなたがアップロードしたすべての新しいバックアップ·セットの（スペースをウェブホスティングに）あなたのUpdraftPlusディレクトリの中を見るためにここを押します"

#: admin.php:2530
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "このディレクトリの場所は、[設定]タブ→「エキスパート設定:」で設定されています。"

#: admin.php:1437 admin.php:1444
msgid "Start backup"
msgstr "バックアップを開始"

#: restorer.php:924
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "%s のウェブサーバを使用していますが、%s のモジュールが読み込まれていないようです。"

#: admin.php:3178
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr ""

#: admin.php:2675
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr ""

#: admin.php:1713
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "詳細は「設定」より参照ください。"

#: admin.php:1748
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "このファイルはアップロードできませんでした。"

#: addons/importer.php:38
msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
msgstr ""

#: addons/importer.php:38
msgid "Supported backup plugins: %s"
msgstr "サポートされているバックアッププラグイン: %s"

#: admin.php:3313
msgid "Incremental file backup intervals"
msgstr ""

#: admin.php:3316
msgid "Tell me more about incremental backups"
msgstr ""

#: admin.php:2710
msgid "Memory limit"
msgstr "メモリの制限"

#: class-updraftplus.php:3301 restorer.php:1159
msgid "restoration"
msgstr "復元"

#: restorer.php:1620
msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
msgstr ""

#: backup.php:646
msgid "Full backup"
msgstr ""

#: backup.php:646
msgid "Incremental"
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:430 addons/autobackup.php:432
msgid "Backup succeeded"
msgstr "成功したバックアップ"

#: addons/autobackup.php:430 addons/autobackup.php:432
msgid "(view log...)"
msgstr "(ログを見る...)"

#: addons/autobackup.php:430 addons/autobackup.php:432
msgid "now proceeding with the updates..."
msgstr ""

#: admin.php:3272 admin.php:3273 admin.php:3274 updraftplus.php:72
#: updraftplus.php:73
msgid "Every %s hours"
msgstr "%s 時間ごと"

#: addons/migrator.php:550 addons/migrator.php:552
msgid "search and replace"
msgstr "検索と置換"

#: addons/migrator.php:168
msgid "search term"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:162 addons/migrator.php:187
msgid "Search / replace database"
msgstr "検索 / 置換 データベース"

#: addons/migrator.php:163 addons/migrator.php:195
msgid "Search for"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:164 addons/migrator.php:196
msgid "Replace with"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:188
msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:189
msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
msgstr "検索/置換は元に戻す事ができません - 本当に実行してもよろしいですか?"

#: addons/migrator.php:200
msgid "Go"
msgstr ""

#: restorer.php:1694
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "多くのデータベースエラーが発生しました - 強制終了"

#: backup.php:708
msgid "read more at %s"
msgstr "%s の続きを読む"

#: backup.php:708
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "UpdraftPlus(無料版)で作成されたメールレポートは、UpdraftPlus.com の最新ニュースをお届けします。"

#: methods/googledrive.php:891
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr ""

#: admin.php:3830
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "あなたはまだバックアップを行っていません。"

#: admin.php:3358
msgid "Database Options"
msgstr "データベースオプション"

#: admin.php:2766
msgid "The buttons below will immediately execute a backup run, independently of WordPress's scheduler. If these work whilst your scheduled backups do absolutely nothing (i.e. not even produce a log file), then it means that your scheduler is broken."
msgstr ""

#: admin.php:2732
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s 使用)"

#: admin.php:2735
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr ""

#: admin.php:2732
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "アカウント内の空き容量:"

#: admin.php:2512
msgid "Existing Backups: Downloading And Restoring"
msgstr "既存のバックアップ: ダウンロード中と復元中"

#: admin.php:153 admin.php:2101
msgid "Current Status"
msgstr "現在の状態"

#: admin.php:161 admin.php:1403 admin.php:1528 admin.php:2102
msgid "Existing Backups"
msgstr "バックアップ済み"

#: admin.php:177 admin.php:2104
msgid "Debugging / Expert Tools"
msgstr "デバッグ / エキスパートツール"

#: admin.php:2141
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "バックアップディレクトリが書き込み不可のため、このボタンは無効です。（設定をご覧ください）"

#: admin.php:679
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "UpdraftPlusへようこそ!"

#: admin.php:679
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "バックを作成するには「今すぐバックアップ」をクリックしてください。"

#: admin.php:679
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:286
msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:189
msgid "Table prefix"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:190
msgid "Test connection..."
msgstr "テスト接続..."

#: addons/moredatabase.php:203
msgid "Testing..."
msgstr "テスト中..."

#: addons/moredatabase.php:130
msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:131
msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:135
msgid "Add an external database to backup..."
msgstr "バックアップする外部データベースを追加..."

#: addons/moredatabase.php:183
msgid "Backup external database"
msgstr "バックアップ外部データベース"

#: addons/moredatabase.php:89
msgid "%s table(s) found."
msgstr "%s のテーブルが見つかりました。"

#: addons/moredatabase.php:95
msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:113
msgid "Connection succeeded."
msgstr "接続に成功しました。"

#: addons/moredatabase.php:115
msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"

#: addons/moredatabase.php:130
msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:47
msgid "user"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:49
msgid "host"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:51
msgid "database name"
msgstr "データベース名"

#: addons/moredatabase.php:62
msgid "database connection attempt failed"
msgstr "データベースへの接続に失敗しました"

#: addons/reporting.php:344
msgid "External database (%s)"
msgstr "外部データベース (%s)"

#: methods/googledrive.php:891
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:381
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "親フォルダへのアクセスに失敗しました"

#: addons/onedrive.php:506 methods/googledrive.php:338
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr ""

#: admin.php:3984
msgid "External database"
msgstr "外部データベース"

#: admin.php:3563
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr ""

#: admin.php:3416
msgid "Back up more databases"
msgstr ""

#: admin.php:3367
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr ""

#: admin.php:3367
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "外部のデータベースにもバックアップできます。"

#: admin.php:3376
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr ""

#: admin.php:3394
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "まずは、復号化キーを入力"

#: admin.php:3342
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3092
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "復号化に失敗しました。 データベースファイルは暗号化済みです。"

#: admin.php:1172
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr ""

#: restorer.php:1390 restorer.php:1641 restorer.php:1676 restorer.php:1689
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr ""

#: backup.php:1144
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "データベースへの接続に失敗しました。"

#: addons/moredatabase.php:70 backup.php:1144
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "接続に失敗しました: アクセス詳細、データベースの稼働状態、ファイヤーウォールのネットワーク接続をご確認ください。"

#: addons/google-enhanced.php:75
msgid "In %s, path names are case sensitive."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:695
msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:259
msgid "You have not yet configured and saved your %s credentials"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:512
msgid "After logging in, create a sandbox app. You can leave all of the questions for creating an app blank (except for the app's name)."
msgstr ""

#: addons/copycom.php:541 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:676
msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
msgstr ""

#: addons/copycom.php:541 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:676
msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
msgstr "フォルダが存在しない場合、作成されます。"

#: addons/copycom.php:541 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:676
msgid "e.g. %s"
msgstr "例えば %s"

#: addons/copycom.php:541 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:676
msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
msgstr "空白にした場合、%s のルートにバックアップは配置します"

#: methods/openstack2.php:107
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "以下より詳細をお読みください"

#: methods/openstack2.php:107
msgid "Tenant"
msgstr ""

#: methods/openstack2.php:116
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "空白にするとデフォルトが選択されます。"

#: methods/openstack2.php:133
msgid "Container"
msgstr ""

#: methods/addon-base.php:106
msgid "failed to list files"
msgstr "ファイルの一覧表示に失敗"

#: methods/addon-base.php:208
msgid "Failed to download"
msgstr "ダウンロードに失敗しました"

#: methods/addon-base.php:194 methods/addon-base.php:214
msgid "Failed to download %s"
msgstr "%s のダウンロードに失敗しました"

#: methods/openstack2.php:94
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:162
msgid "authentication URI"
msgstr "認証 URI"

#: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "%s のアップロードに失敗しました"

#: addons/copycom.php:384 addons/copycom.php:386 methods/dropbox.php:485
#: methods/dropbox.php:487
msgid "Success:"
msgstr "成功:"

#: methods/dropbox.php:415 methods/dropbox.php:416
msgid "Dropbox"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:547 addons/onedrive.php:682 methods/dropbox.php:416
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr ""

#: addons/copycom.php:549 addons/onedrive.php:684 methods/dropbox.php:416
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
msgstr ""

#: addons/copycom.php:546 addons/onedrive.php:681 methods/dropbox.php:415
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "%s で認証"

#: methods/cloudfiles.php:409
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "リモートファイルのダウンロードエラー: ダウンロードに失敗しました"

#: addons/copycom.php:157 addons/copycom.php:181 methods/openstack-base.php:329
msgid "The %s object was not found"
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:411
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s のエラー - containerへの接続はできましたが、 ファイルを作成することができませんでした。"

#: methods/openstack-base.php:412 methods/openstack-base.php:417
msgid "Region: %s"
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:44 methods/openstack-base.php:226
#: methods/openstack-base.php:321
msgid "Could not access %s container"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:548 addons/onedrive.php:683 methods/dropbox.php:422
#: methods/googledrive.php:940
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr ""

#: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:100
#: methods/openstack-base.php:107 methods/openstack-base.php:218
#: methods/openstack-base.php:309
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s のエラー - containerへのアクセスに失敗しました"

#: methods/googledrive.php:920
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>これはフォルダ名ではありません</strong>。"

#: methods/googledrive.php:920
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:929
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: addons/copycom.php:540 addons/google-enhanced.php:72 addons/onedrive.php:675
#: methods/googledrive.php:916 methods/googledrive.php:926
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"

#: methods/googledrive.php:358
msgid "Name: %s."
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:267 methods/googledrive.php:848
msgid "%s download: failed: file not found"
msgstr "%s のダウンロード: 失敗しました: ファイルが見つかりません。"

#: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr ""

#: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr ""

#: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
msgid "Your %s version: %s."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:157
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr ""

#: admin.php:4492
msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
msgstr ""

#: admin.php:2737
msgid "Fetch"
msgstr ""

#: admin.php:2739
msgid "Call"
msgstr ""

#: admin.php:2545 admin.php:3384
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr ""

#: restorer.php:1815
msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
msgstr ""

#: restorer.php:78
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "アーカイブを解凍できませんでした"

#: restorer.php:230
msgid "%s files have been extracted"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:832
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "エラー - ファイルのダウンロードに失敗しました。"

#: admin.php:2530
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "新しいバックアップの為にローカルフォルダの再スキャン"

#: udaddons/updraftplus-addons.php:177
msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:177
msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:177
msgid "It has been tested up to version %s."
msgstr "バージョン %s までテスト済みです。"

#: addons/sftp.php:451
msgid "password/key"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:48
msgid "SCP/SFTP password/key"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:304
msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:367
msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:372 admin.php:321
msgid "Key"
msgstr ""

#: addons/importer.php:207 admin.php:4035 class-updraftplus.php:1993
msgid "Backup created by: %s."
msgstr ""

#: admin.php:4041
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr ""

#: admin.php:4041
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "ファイルのバックアップ(%sにより作成)"

#: admin.php:3976 admin.php:4037
msgid "unknown source"
msgstr ""

#: admin.php:3982
msgid "Database (created by %s)"
msgstr ""

#: admin.php:2531
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "リモートストレージを再スキャン"

#: admin.php:2529
msgid "Upload backup files"
msgstr "バックアップファイルをアップロード"

#: admin.php:1792
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr ""

#: admin.php:708
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr ""

#: admin.php:708
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr ""

#: admin.php:286 admin.php:287 class-updraftplus.php:2000
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr ""

#: admin.php:286
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr ""

#: admin.php:287 class-updraftplus.php:2000
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr ""

#: admin.php:1185 admin.php:4038 restorer.php:1127
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr ""

#: restorer.php:724 restorer.php:826
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr ""

#: restorer.php:588
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:250
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:912
msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:234 methods/dropbox.php:231
#: methods/openstack-base.php:95 methods/s3.php:87
msgid "No settings were found"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:2118
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr ""

#: admin.php:2581
msgid "Are you sure that you wish to remove this backup set from UpdraftPlus?"
msgstr "本当に UpdraftPlus からバックアップ設定を削除してもよろしいですか？"

#: admin.php:2531
msgid "Press here to look inside any remote storage methods for any existing backup sets."
msgstr ""

#: admin.php:257
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:38 addons/s3-enhanced.php:42
msgid "(Read more)"
msgstr "(続きを読む)"

#: addons/s3-enhanced.php:39
msgid "Check this box to use Amazon's reduced redundancy storage and tariff"
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:38
msgid "Reduced redundancy storage"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:523
msgid "Adjusting multisite paths"
msgstr "マルチサイトのパスを調整中"

#: addons/reporting.php:435
msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:216
msgid "Add another..."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:320
msgid "No backup of directory: there was nothing found to back up"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:182 addons/morefiles.php:211
#: addons/morefiles.php:222
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: methods/s3.php:720
msgid "Other %s FAQs."
msgstr ""

#: admin.php:3563
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:261 admin.php:3663
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr ""

#: restorer.php:1804
msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
msgstr "Custom content type manager プラグインのデータが見つかりました: オプションのキャッシュをクリア"

#: methods/ftp.php:304
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3301 methods/ftp.php:307 restorer.php:1158
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3301 methods/ftp.php:307 restorer.php:1159
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr ""

#: admin.php:2439
msgid "Don't send this backup to remote storage"
msgstr "リモートストレージにこのバックアップを送信しない"

#: methods/ftp.php:302
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:303
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr ""

#: restorer.php:1300
msgid "Backup created by:"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:467
msgid "Available to claim on this site"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:198
msgid "To maintain your access to support, please renew."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:186
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:190
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:190 udaddons/updraftplus-addons.php:192
msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:192
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:196
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:196
msgid "To regain your access, please renew."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:198
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:148
msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:184
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:184 udaddons/updraftplus-addons.php:186
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3321
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3328 class-updraftplus.php:3349
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3351
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr ""

#: admin.php:1415
msgid "Constants"
msgstr ""

#: backup.php:1334
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr ""

#: backup.php:1183
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr ""

#: backup.php:1185
msgid "No database tables found"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:183
msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
msgstr ""

#: restorer.php:1704
msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:984
msgid "Searching and replacing reached row: %d"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:87 addons/onedrive.php:79 methods/dropbox.php:155
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:447
msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:354 udaddons/updraftplus-addons.php:357
msgid "Errors occurred:"
msgstr "発生したエラー:"

#: admin.php:4232
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr ""

#: admin.php:3610
msgid "See this FAQ also."
msgstr "このFAQも参照してください。"

#: admin.php:3498
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr ""

#: admin.php:2601
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr ""

#: admin.php:1157
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr ""

#: restorer.php:570
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr ""

#: admin.php:683 class-updraftplus.php:486
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:455
msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:143
msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:156
msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
msgstr "%s: キャッシュファイルをスキップ (まだ存在していません)"

#: addons/sftp.php:667 addons/sftp.php:670 includes/ftp.class.php:44
#: includes/ftp.class.php:47
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr ""

#: admin.php:4501
msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
msgstr ""

#: admin.php:1952
msgid "Restore failed..."
msgstr "復元エラー..."

#: addons/moredatabase.php:102 admin.php:1552
msgid "Messages:"
msgstr "メッセージ:"

#: restorer.php:1602
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr ""

#: restorer.php:350
msgid "The directory does not exist"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:245
msgid "New User's Username"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
msgid "New User's Email Address"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:223
msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:229
msgid "US or UK Rackspace Account"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:243
msgid "Admin Username"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:244
msgid "Admin API Key"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:52
msgid "You need to enter a new username"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:56
msgid "You need to enter a container"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:61
msgid "You need to enter a valid new email address"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:150
msgid "Conflict: that user or email address already exists"
msgstr "競合: ユーザー又はメールアドレスは存在しています"

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:152 addons/cloudfiles-enhanced.php:156
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:161 addons/cloudfiles-enhanced.php:182
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:190 addons/cloudfiles-enhanced.php:195
msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:207 addons/s3-enhanced.php:288
msgid "Username: %s"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:207
msgid "Password: %s"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:207
msgid "API Key: %s"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:220
msgid "Create new API user and container"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:26
msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:27
msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:38
msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:44
msgid "You need to enter an admin username"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:48
msgid "You need to enter an admin API key"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:255 methods/cloudfiles-new.php:103
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:256 methods/cloudfiles-new.php:104
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:105
msgid "London (LON)"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:119
msgid "Cloud Files Username"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:122
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:127
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:267 methods/cloudfiles-new.php:132
msgid "Cloud Files Container"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:85
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:87
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:248 methods/cloudfiles-new.php:95
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:252 methods/cloudfiles-new.php:100
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:253 methods/cloudfiles-new.php:101
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:254 methods/cloudfiles-new.php:102
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:147 addons/s3-enhanced.php:183
#: methods/cloudfiles-new.php:39 methods/openstack-base.php:371
#: methods/openstack-base.php:373 methods/openstack-base.php:393
#: methods/openstack2.php:25
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "認証に失敗しました (認証情報 credentials をご確認ください)"

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:230 methods/cloudfiles-new.php:85
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:463 udaddons/options.php:264
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.com への接続中にエラーが発生しました。"

#: admin.php:300
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: admin.php:263
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr ""

#: admin.php:264
msgid "Trying..."
msgstr ""

#: backup.php:1291
msgid "The database backup appears to have failed - the options table was not found"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:356
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(復号化された時)"

#: admin.php:273 admin.php:4455
msgid "Error data:"
msgstr "エラーのデータ:"

#: admin.php:4191
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "バックアップ履歴にバックアップが存在しません"

#: admin.php:2800
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr ""

#: restorer.php:1362
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr ""

#: restorer.php:1249
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr ""

#: restorer.php:1293
msgid "<strong>Backup of:</strong> %s"
msgstr ""

#: restorer.php:1087
msgid "New table prefix: %s"
msgstr ""

#: restorer.php:756 restorer.php:770
msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
msgstr "%s: このディレクトリは既に存在しており、置き換える事ができます。"

#: restorer.php:786
msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
msgstr ""

#: restorer.php:75
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "所定の場所にファイルを移動できませんでした。権限をご確認ください。"

#: restorer.php:68
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "古いデータを移動..."

#: restorer.php:72
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr ""

#: restorer.php:74
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:413
msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:426
msgid "Add another address..."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:271
msgid " (with errors (%s))"
msgstr "(エラー (%s))"

#: addons/reporting.php:273
msgid " (with warnings (%s))"
msgstr "(注意 (%s))"

#: addons/reporting.php:303
msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:329
msgid "files: %s"
msgstr "ファイル: %s"

#: addons/reporting.php:347
msgid "Size: %s Mb"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:352 addons/reporting.php:357
msgid "%s checksum: %s"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:386
msgid "Email reports"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:163
msgid "Errors"
msgstr "エラー"

#: addons/reporting.php:178
msgid "Warnings"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:187
msgid "Time taken:"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:188
msgid "Uploaded to:"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:219
msgid "Debugging information"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:121
msgid "%d errors, %d warnings"
msgstr "%d エラー, %d 注意"

#: addons/reporting.php:135
msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "%d 時, %d 分, %d 秒"

#: addons/reporting.php:140
msgid "Backup Report"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:148
msgid "Backup began:"
msgstr "バックアップを開始しました:"

#: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:149
msgid "Contains:"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:160
msgid "Errors / warnings:"
msgstr "エラー / 注意 :"

#: addons/copycom.php:374 addons/onedrive.php:463 methods/dropbox.php:468
msgid "%s authentication"
msgstr "%s 認証"

#: addons/copycom.php:374 addons/onedrive.php:463 class-updraftplus.php:278
#: methods/dropbox.php:128 methods/dropbox.php:468 methods/dropbox.php:482
#: methods/dropbox.php:577
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s エラー: %s"

#: methods/dropbox.php:388
msgid "%s logo"
msgstr "%sのロゴ"

#: methods/email.php:73
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr ""

#: methods/email.php:74
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
msgstr "より多くのオプションは \"%s\" add-onをご使用ください。"

#: methods/s3.php:252
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:173
msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "%s の応答がありませんでした - ログファイルから詳細をご確認ください"

#: admin.php:308 methods/updraftvault.php:232 methods/updraftvault.php:274
#: udaddons/options.php:243
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: admin.php:3450
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
msgstr "より多くのレポート機能を使用するには Reporting add-on を使用してください。"

#: class-updraftplus.php:3163
msgid "(version: %s)"
msgstr "(バージョン: %s)"

#: addons/reporting.php:459 admin.php:255 methods/email.php:77
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr ""

#: addons/reporting.php:459 admin.php:254
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
msgstr ""

#: backup.php:657
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:216 backup.php:693
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr ""

#: backup.php:699
msgid "Backed up: %s"
msgstr "バックアップしました: %s"

#: backup.php:735
msgid "Backup contains:"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:147 backup.php:736
msgid "Latest status:"
msgstr "最新の状態:"

#: backup.php:649
msgid "Files and database"
msgstr "ファイルとデータベース"

#: backup.php:651
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "ファイル (データベースのバックアップが完了していません)"

#: backup.php:651
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr ""

#: backup.php:654
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "データベース (完了していないファイルのバックアップ)"

#: backup.php:654
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr ""

#: options.php:173
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr ""

#: options.php:173
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
msgstr ""

#: options.php:173
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr ""

#: options.php:173
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr ""

#: options.php:173
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:473
msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:442
msgid "You've got it"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:444
msgid "Your version: %s"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:446 udaddons/options.php:448
msgid "latest"
msgstr "最新"

#: udaddons/options.php:456
msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:459
msgid "please  follow this link to update the plugin in order to activate it"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:370 udaddons/updraftplus-addons.php:225
msgid "UpdraftPlus Addons"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:381
msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:423
msgid "UpdraftPlus Support"
msgstr ""

#: udaddons/updraftplus-addons.php:627
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:504 udaddons/updraftplus-addons.php:665
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:540 udaddons/updraftplus-addons.php:704
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr ""

#: methods/updraftvault.php:526 methods/updraftvault.php:544
#: udaddons/updraftplus-addons.php:707
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:94
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "UpdraftPlus でアップデートが可能です - 以下のリンクより取得してください。"

#: udaddons/updraftplus-addons.php:625
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr ""

#: admin.php:3431 methods/email.php:74
msgid "Reporting"
msgstr ""

#: admin.php:1387
msgid "Options (raw)"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:457 admin.php:253
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "警告/エラーのレポートのみを送信"

#: restorer.php:1311
msgid "Content URL:"
msgstr ""

#: restorer.php:72
msgid "You should check the file permissions in your WordPress installation"
msgstr ""

#: admin.php:3351
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
msgstr ""

#: backup.php:2547 class-updraftplus.php:506
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:483
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:469
msgid "You have an inactive purchase"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:467 udaddons/options.php:469
msgid "activate it on this site"
msgstr "サイトでそれをアクティブにする"

#: udaddons/options.php:473
msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
msgstr "UpdraftPlus.Com Store から入手する"

#: udaddons/options.php:474
msgid "Buy It"
msgstr "購入"

#: udaddons/options.php:532
msgid "Manage Addons"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:340
msgid "An unknown response was received. Response was:"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:407
msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
msgstr "アドオンを取得しようとした時にエラーが発生しました。"

#: udaddons/options.php:425
msgid "Need to get support?"
msgstr "サポートが必要ですか？"

#: udaddons/options.php:425
msgid "Go here"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:450
msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:456
msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:459
msgid "Assigned to this site"
msgstr "このサイトに割り当てました"

#: udaddons/options.php:241
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "UpdraftPlus.Com のパスワードセキュリティに興味がありますか？詳しくはこちら。"

#: udaddons/options.php:270
msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:271
msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:280
msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:289
msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
msgstr "UpdraftPlus.Com への接続でエラーが発生しました:"

#: udaddons/options.php:337
msgid "Please wait whilst we make the claim..."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:339
msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:120
msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
msgstr ""

#: udaddons/options.php:141
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "あなたの UpdraftPlus.Com アカウントで接続"

#: udaddons/options.php:172
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr ""

#: udaddons/options.php:182
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "詳細を忘れましたか？"

#: udaddons/options.php:100
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
msgid "Go here to connect."
msgstr "接続はこちら。"

#: udaddons/options.php:109
msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:110
msgid "Go here to activate it."
msgstr "有効にするにはこちら。"

#: udaddons/options.php:113
msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
msgstr ""

#: udaddons/options.php:113
msgid "Go here to begin installing it."
msgstr "インストールを開始するにはこちら。"

#: udaddons/options.php:114
msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:281 addons/moredatabase.php:312
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr ""

#: admin.php:2551
msgid "Drop backup files here"
msgstr "バックアップファイルをドロップ"

#: methods/googledrive.php:936
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3021
msgid "Want more features or paid, guaranteed support? Check out UpdraftPlus.Com"
msgstr "より多くの機能（有料）やサポート保証をご希望ですか？UpdraftPlus.Com をチェック"

#: class-updraftplus.php:3031
msgid "Check out WordShell"
msgstr "WordShell をチェック"

#: class-updraftplus.php:3031
msgid "manage WordPress from the command line - huge time-saver"
msgstr "コマンドラインからWordPressを管理 - 時間の節約"

#: admin.php:2243
msgid "Does nothing happen when you attempt backups?"
msgstr "バックアップが何も動作しませんか？"

#: admin.php:2437
msgid "Don't include the database in the backup"
msgstr "バックアップにデータベースを含めない"

#: admin.php:2438
msgid "Don't include any files in the backup"
msgstr "バックアップに全てのファイルを含めない"

#: admin.php:2521
msgid "Restoring:"
msgstr "復元中:"

#: admin.php:2521
msgid "Press the Restore button next to the chosen backup set."
msgstr ""

#: admin.php:260
msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr ""

#: admin.php:262
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr ""

#: admin.php:259
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr ""

#: restorer.php:1305
msgid "Site home:"
msgstr ""

#: addons/morestorage.php:125
msgid "Remote Storage Options"
msgstr "リモートストレージオプション"

#: addons/autobackup.php:188 addons/autobackup.php:856
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:227 addons/autobackup.php:320
msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
msgstr ""

#: methods/stream-base.php:126 methods/stream-base.php:131
msgid "Upload failed"
msgstr ""

#: admin.php:3489
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
msgstr ""

#: admin.php:3018
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr ""

#: admin.php:2916
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:509
msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "失敗しました: ログイン及び指定のディレクトリに移動はできましたが、その場所にファイルを作成することができませんでした。"

#: addons/sftp.php:511
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:188 addons/autobackup.php:860 addons/lockadmin.php:132
msgid "Read more about how this works..."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:398
msgid "Use SCP instead of SFTP"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:46
msgid "SCP/SFTP host setting"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:47
msgid "SCP/SFTP user setting"
msgstr ""

#: methods/email.php:45
msgid "Backup is of: %s."
msgstr ""

#: methods/email.php:58
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:432 addons/sftp.php:434 methods/addon-base.php:266
#: methods/cloudfiles.php:449 methods/ftp.php:273
#: methods/openstack-base.php:289 methods/s3.php:657
#: methods/stream-base.php:218
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s のテスト設定結果"

#: admin.php:4106
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr ""

#: admin.php:4104 admin.php:4106
msgid "(Not finished)"
msgstr "(完了していません)"

#: admin.php:3595
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially.  This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "UpdraftPlusが最初に作成したzipファイルを書き込む場所です。このディレクトリには、Webサーバーによって書き込み可能でなければなりません。それは、（デフォルトではWP-contentと呼ばれている）あなたのコンテンツディレクトリに対する相対パスです。"

#: admin.php:3595
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr ""

#: admin.php:2925
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr ""

#: admin.php:2930
msgid "Backup finished"
msgstr "完了したバックアップ"

#: admin.php:2980 methods/updraftvault.php:317 methods/updraftvault.php:375
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: admin.php:2997
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr ""

#: admin.php:2998
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr ""

#: admin.php:3013
msgid "Job ID: %s"
msgstr ""

#: admin.php:2957
msgid "table: %s"
msgstr ""

#: admin.php:2944
msgid "Created database backup"
msgstr "作成したデータベースのバックアップ"

#: admin.php:2970
msgid "Encrypting database"
msgstr "データベースを暗号化中"

#: admin.php:2978
msgid "Encrypted database"
msgstr ""

#: admin.php:2909
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr ""

#: admin.php:2921
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr ""

#: admin.php:2890
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "バックアップのzipファイルを作成中"

#: admin.php:2903
msgid "Created file backup zips"
msgstr "作成したバックアップzipファイル"

#: admin.php:2955
msgid "Creating database backup"
msgstr "データベースのバックアップを作成中"

#: admin.php:2885
msgid "Backup begun"
msgstr "バックアップは開始されました"

#: admin.php:2462
msgid "Backups in progress:"
msgstr "バックアップの進行状態:"

#: admin.php:687
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "DISABLE_WP_CRONの設定により、WordPressのインストール時にスケジューラは無効になっています。手動でスケジューラを呼び出すための施設を設定しているいずれかの場合を除き、またはそれが有効になるまで（今バックアップしても）がバックアップが実行できません。"

#: restorer.php:542 restorer.php:549
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlusは、コンテンツディレクトリ内の％sを作成するために必要ですが、失敗しました - あなたのファイルのパーミッションを確認し、アクセス（％s）を有効にしてください"

#: restorer.php:542
msgid "folder"
msgstr "フォルダ"

#: restorer.php:549
msgid "file"
msgstr "ファイル"

#: backup.php:1749
msgid "Failed to open directory (check the file permissions): %s"
msgstr "ディレクトリのオープンに失敗しました (権限を確認してください) : %s"

#: backup.php:1735
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions)"
msgstr "%s: ファイルの読み込みエラー - バックアップすることができませんでした (権限をご確認ください)"

#: class-updraftplus.php:2198
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:1314
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:489 addons/onedrive.php:600
#: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:89
#: methods/googledrive.php:239
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr ""

#: admin.php:2067
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb  - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:68 addons/autobackup.php:843
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
msgstr "UpdraftPlus 自動バックアップ"

#: addons/autobackup.php:864
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
msgstr "下記を押した後は中止しないでください - バックアップが完了するまで待ちます。"

#: addons/autobackup.php:865 admin.php:302
msgid "Proceed with update"
msgstr "アップデートを続行"

#: addons/autobackup.php:231 addons/autobackup.php:327
msgid "Starting automatic backup..."
msgstr "自動バックアップ開始中..."

#: addons/autobackup.php:281
msgid "plugins"
msgstr "プラグイン"

#: addons/autobackup.php:288
msgid "themes"
msgstr "テーマ"

#: addons/autobackup.php:309
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "このサイトを更新するための十分な権限がありません。"

#: addons/autobackup.php:320
msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus がデータベースのバックアップを作成中..."

#: addons/autobackup.php:329 addons/autobackup.php:458
#: addons/autobackup.php:509
msgid "Automatic Backup"
msgstr "自動バックアップ"

#: addons/autobackup.php:382
msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus がバックアップを作成中..."

#: addons/autobackup.php:411
msgid "Errors have occurred:"
msgstr "発生中のエラー:"

#: addons/autobackup.php:188
msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:227
msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus が %s とデータベースのバックアップを作成中..."

#: addons/morefiles.php:106
msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:116
msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
msgstr ""

#: admin.php:1908 admin.php:2295
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: admin.php:1911
msgid "More plugins"
msgstr "他のプラグイン"

#: class-updraftplus.php:3183
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3283
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3288
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3114
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr ""

#: admin.php:347 admin.php:668
msgid "UpdraftPlus Premium can  <strong>automatically</strong> take a backup of your plugins or themes and database before you update."
msgstr ""

#: admin.php:347 admin.php:668
msgid "Be safe every time, without needing to remember - follow this link to learn more."
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:447 admin.php:653
msgid "Update Plugin"
msgstr "アップデートプラグイン"

#: addons/autobackup.php:498 admin.php:657
msgid "Update Theme"
msgstr "アップデートテーマ"

#: admin.php:345 admin.php:666
msgid "Dismiss (for %s weeks)"
msgstr ""

#: addons/autobackup.php:846 admin.php:346 admin.php:667
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr ""

#: restorer.php:1783
msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
msgstr "アップロードパス (%s) は存在しません - 再設定 (%s)"

#: admin.php:2032
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr ""

#: admin.php:292
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr ""

#: admin.php:293
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr ""

#: admin.php:294
msgid "Unknown server response:"
msgstr "不明なサーバ応答:"

#: admin.php:295
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "不明なサーバ応答ステータス:"

#: admin.php:296
msgid "The file was uploaded."
msgstr "ファイルはアップロードされました。"

#: admin.php:288
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr ""

#: admin.php:289
msgid "Upload error:"
msgstr "アップロードエラー:"

#: admin.php:290
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr ""

#: admin.php:291
msgid "Upload error"
msgstr "アップロードエラー"

#: admin.php:278
msgid "Delete from your web server"
msgstr "あなたのWebサーバから削除"

#: admin.php:279
msgid "Download to your computer"
msgstr "お使いのコンピュータにダウンロード"

#: admin.php:280
msgid "and then, if you wish,"
msgstr "それと、ご希望であれば、"

#: methods/s3.php:679
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "S3 互換性ストレージプロバーダーの例:"

#: methods/googledrive.php:417
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s Gb (%d bytes)"
msgstr ""

#: backup.php:1194
msgid "The backup directory is not writable - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr "バックアップディレクトリが書き込み可能ではありません - データベースのバックアップが失敗すると予想されます"

#: admin.php:4423
msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
msgstr ""

#: admin.php:4070
msgid "(%d archive(s) in set)."
msgstr ""

#: admin.php:4073
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr ""

#: admin.php:3567
msgid "Split archives every:"
msgstr "アーカイブ毎に分ける:"

#: admin.php:269
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "エラー：サーバが空の応答を送信しました。"

#: admin.php:270
msgid "Warnings:"
msgstr "警告:"

#: addons/moredatabase.php:222 admin.php:272
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
msgstr "エラー: サーバは理解できない応答 (JSON) を送信しました。"

#: admin.php:1803
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr ""

#: admin.php:1233
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "バックアップアーカイブファイルは正常に処理されました。今すぐ復元を押して進んでください。"

#: admin.php:1235
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr ""

#: admin.php:1237
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr ""

#: admin.php:907
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr ""

#: admin.php:1138
msgid "No such backup set exists"
msgstr ""

#: admin.php:1206
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "ファイルが見つかりません(ファイルをアップロードしてください): %s"

#: admin.php:1208
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "ファイルはありましたが、0サイズでした(ファイルを再アップロードしてください): %s"

#: admin.php:1213
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "(%s)のファイルは見つかりましたが、(%s)とは異なるファイルサイズ(%s) - もしかしたら壊れているかもしません。"

#: admin.php:1228
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr ""

#: restorer.php:491
msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
msgstr "ディレクトリを移動出来ませんでした (ファイルのパーミッションとディスククオータを確認してください): %s"

#: restorer.php:482
msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
msgstr "ファイルを移動出来ませんでした (ファイルのパーミッションとディスククオータを確認してください): %s"

#: restorer.php:69
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "解凍したバックアップファイルを設置"

#: backup.php:2261 backup.php:2507
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "zipファイル (%s) オープンに失敗しました - %s"

#: addons/morefiles.php:94
msgid "WordPress root directory server path: %s"
msgstr "WordPress ルートディレクトリサーバパス: %s"

#: methods/s3.php:687
msgid "... and many more!"
msgstr "... 他にも多数!"

#: methods/s3.php:725
msgid "%s end-point"
msgstr ""

#: admin.php:4348
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr ""

#: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr ""

#: admin.php:4304
msgid "Final checks"
msgstr "最終チェック"

#: admin.php:4342
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr ""

#: admin.php:3573
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr ""

#: admin.php:3391
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr ""

#: admin.php:3652
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "あなたの wp-content ディレクトリサーバパス: %s"

#: admin.php:285
msgid "Raw backup history"
msgstr ""

#: admin.php:2741
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr ""

#: admin.php:268
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "ファイルを処理中 - お待ちください..."

#: admin.php:2514
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr ""

#: admin.php:2514 admin.php:4457
msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3122
msgid "Failed to open database file."
msgstr "データベースファイルオープンに失敗しました。"

#: class-updraftplus.php:3102
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
msgstr ""

#: admin.php:1359
msgid "Known backups (raw)"
msgstr ""

#: restorer.php:1063
msgid "Using directory from backup: %s"
msgstr "使用中のバックアップディレクトリ: %s"

#: restorer.php:878
msgid "Files found:"
msgstr "見つかったファイル:"

#: restorer.php:884
msgid "Unable to enumerate files in that directory."
msgstr "そのディレクトリ内のファイルを列挙することができません。"

#: restorer.php:1487
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "要求されたテーブルエンジン (%s) がありません - MyISAM に変更する。"

#: restorer.php:1498
msgid "Restoring table (%s)"
msgstr "復元中のテーブル (%s)"

#: addons/migrator.php:208
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
msgstr ""

#: admin.php:4370
msgid "file is size:"
msgstr "ファイルのサイズ:"

#: admin.php:687 admin.php:2037 admin.php:2766 backup.php:2554
msgid "Go here for more information."
msgstr "詳細はこちら。"

#: admin.php:267
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "いくつかのファイルはまだダウンロード中か処理中です - お待ち下さい。"

#: class-updraftplus.php:3167 class-updraftplus.php:3175
msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr ""

#: methods/ftp.php:83 methods/ftp.php:133 methods/ftp.php:235
msgid "%s login failure"
msgstr "%s へのログインに失敗しました"

#: methods/ftp.php:110
msgid "%s upload failed"
msgstr "%s へのアップロードに失敗しました"

#: addons/fixtime.php:125 addons/fixtime.php:134
msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
msgstr ""

#: addons/fixtime.php:125 addons/fixtime.php:134
msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
msgstr "使用中の時間設定はWordPressの設定から、 設定 -> 一般。"

#: methods/dropbox.php:92
msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:292
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:300
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "削除中に %s のアクセスエラーとなりました(詳細はログを参照ください)"

#: addons/copycom.php:261 methods/dropbox.php:333
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:418
msgid "Error - no such file exists at %s"
msgstr "エラー - %s のファイルは存在しません"

#: methods/cloudfiles.php:422
msgid "Error - failed to download the file from %s"
msgstr "エラー - %s からのファイルダウンロードに失敗しました"

#: methods/cloudfiles.php:219 methods/openstack-base.php:70
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s エラー - ファイルがアップロード出来ませんでした"

#: methods/addon-base.php:208 methods/cloudfiles.php:392
#: methods/cloudfiles.php:409 methods/googledrive.php:808
#: methods/openstack-base.php:343 methods/stream-base.php:281
#: methods/stream-base.php:288 methods/stream-base.php:301
msgid "%s Error"
msgstr "%s のエラー"

#: methods/cloudfiles.php:95 methods/cloudfiles.php:99
#: methods/cloudfiles.php:240 methods/cloudfiles.php:285
#: methods/cloudfiles.php:336 methods/cloudfiles.php:340
#: methods/openstack-base.php:32 methods/openstack-base.php:214
#: methods/openstack-base.php:305 methods/openstack-base.php:377
#: methods/openstack-base.php:380 methods/openstack-base.php:397
#: methods/openstack-base.php:402
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s 認証の失敗"

#: class-updraftplus.php:761 methods/cloudfiles.php:211
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr ""

#: admin.php:1748 admin.php:1795 admin.php:1803 class-updraftplus.php:609
#: class-updraftplus.php:615 class-updraftplus.php:3090
#: class-updraftplus.php:3092 class-updraftplus.php:3206
#: class-updraftplus.php:3211 class-updraftplus.php:3243
#: methods/googledrive.php:299 restorer.php:872
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"

#: admin.php:3590
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "指定したバックアップディレクトリは存在しますが、書き込み可能<b>ではありません</b>でした。"

#: admin.php:3588
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "指定のバックアップディレクトリは<b>存在しません</b>でした。"

#: admin.php:3025 admin.php:3244 class-updraftplus.php:3167
#: class-updraftplus.php:3175
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告: %s"

#: admin.php:2214
msgid "Last backup job run:"
msgstr "最後に行ったバックアップ:"

#: backup.php:1775 backup.php:1797
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: ファイルが読み込みできません - バックアップすることが出来ませんでした"

#: backup.php:2280
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "非常に大きなファイルが検出されました: %s (size: %s Mb)"

#: backup.php:1250
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
msgstr ""

#: backup.php:1353
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr ""

#: backup.php:684
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "発生した警告:"

#: class-updraftplus.php:2187
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "バックアップは確実に成功(注意有り)し完了しました。"

#: class-updraftplus.php:519
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "あなたの空き容量が非常に少ない - %s Mb のみ"

#: addons/migrator.php:269
msgid "Site Name:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:271
msgid "Site Domain:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:288
msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
msgstr "移行サイト (from UpdraftPlus)"

#: addons/migrator.php:317
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>エラー</strong>: サイトURLは既に使用されています。"

#: addons/migrator.php:324
msgid "New site:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:257
msgid "Information needed to continue:"
msgstr "続ける為に必要な情報:"

#: addons/migrator.php:258
msgid "Please supply the following information:"
msgstr "以下の情報を指定してください:"

#: addons/migrator.php:260
msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:212
msgid "Processed plugin:"
msgstr "処理されたプラグイン:"

#: addons/migrator.php:223
msgid "Network activating theme:"
msgstr "ネットワーク有効化中テーマ:"

#: addons/sftp.php:39
msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:75
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
msgstr "ファイルパーミッションを確認してください: 入力したディレクトリを作成する事が出来ませんでした:"

#: methods/s3.php:701
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr ""

#: methods/s3.php:888
msgid "Please check your access credentials."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:157 methods/s3.php:866
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "%s で発生したエラー:"

#: restorer.php:1079
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr ""

#: restorer.php:1630
msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3211 restorer.php:1331
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3221 restorer.php:1337
msgid "Site information:"
msgstr "サイト情報:"

#: restorer.php:1613
msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
msgstr "新しいテーブルを作成することができません、 よってこのコマンド (%s) はスキップしました。"

#: addons/migrator.php:208 admin.php:2032 class-updraftplus.php:3215
#: restorer.php:1228 restorer.php:1248 restorer.php:1602
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"

#: restorer.php:1229
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:3206 restorer.php:77
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr ""

#: admin.php:4331
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr ""

#: admin.php:3706
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr ""

#: admin.php:3706
msgid "Your options are 1) Install/enable %s or 2) Change web hosting companies - %s is a standard PHP component, and required by all cloud backup plugins that we know of."
msgstr ""

#: admin.php:303
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: addons/autobackup.php:233 addons/autobackup.php:324 admin.php:261
#: methods/remotesend.php:68 methods/remotesend.php:76
#: methods/remotesend.php:192 methods/remotesend.php:200
msgid "Unexpected response:"
msgstr "予期しない応答:"

#: addons/reporting.php:455 admin.php:258
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr ""

#: admin.php:283
msgid "PHP information"
msgstr ""

#: admin.php:2711
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "PHPの情報を表示 (phpinfo)"

#: admin.php:2728
msgid "zip executable found:"
msgstr "見つかった実行可能なzipファイル:"

#: admin.php:2223
msgid "Migrate Site"
msgstr "サイトの移行"

#: addons/migrator.php:64
msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
msgstr ""

#: admin.php:2228
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "サイトの移行または複製をしますか？"

#: admin.php:2228
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr "私たちの\"Migrator (移行)\" アドオンを試してください。一度使うと、手動でサイトをコピーするのに必要な時間と購入価格を比べ、便利と感じるはずです。"

#: admin.php:2228
msgid "Get it here."
msgstr "こちらから入手できます。"

#: admin.php:2590
msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr ""

#: admin.php:2589
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "リモートストレージからも削除"

#: admin.php:2489
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "UpdraftPlus.com の最新ニュース:"

#: admin.php:2147
msgid "Clone/Migrate"
msgstr "複製/移行"

#: admin.php:1906
msgid "News"
msgstr "ニュース"

#: admin.php:1905
msgid "Premium"
msgstr "プレミアム"

#: admin.php:1344
msgid "Local archives deleted: %d"
msgstr ""

#: admin.php:1345
msgid "Remote archives deleted: %d"
msgstr ""

#: backup.php:151
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - バックアップが出来ませんでした; 対応するディレクトリが存在しません (%s)"

#: admin.php:1257
msgid "Backup set not found"
msgstr "バックアップ設定セットが見つかりません"

#: admin.php:1343
msgid "The backup set has been removed."
msgstr "バックアップ設定セットが削除されました。"

#: class-updraftplus.php:3048
msgid "Subscribe to the UpdraftPlus blog to get up-to-date news and offers"
msgstr "UpdraftPlus ブログから最新情報やお得な情報を購読"

#: class-updraftplus.php:3048
msgid "Blog link"
msgstr "ブログリンク"

#: class-updraftplus.php:3048
msgid "RSS link"
msgstr "RSS"

#: addons/sftp.php:413 methods/addon-base.php:256 methods/ftp.php:256
#: methods/s3.php:640 methods/stream-base.php:208
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "%s の設定テスト中..."

#: admin.php:2541
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr ""

#: admin.php:703
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: admin.php:703
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr ""

#: backup.php:666
msgid "Errors encountered:"
msgstr "発生したエラー:"

#: admin.php:256
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "再スキャン中(手動でアップロードしたバックアップを検索しています)..."

#: admin.php:266
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "検索中"

#: addons/migrator.php:838
msgid "SQL update commands run:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:839 admin.php:271
msgid "Errors:"
msgstr "エラー:"

#: addons/migrator.php:840
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:976
msgid "rows: %d"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1090
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" は主キーがありません。 %s 行 にて手動で変更する必要があります。"

#: addons/dropbox-folders.php:26
msgid "Store at"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:679
msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:690
msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:706
msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:737
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "テーブルのリストを取得出来ませんでした"

#: addons/migrator.php:835
msgid "Tables examined:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:836
msgid "Rows examined:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:837
msgid "Changes made:"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:276
msgid "%s Error: Failed to download"
msgstr "%s エラー: ダウンロードに失敗しました"

#: addons/moredatabase.php:185 addons/sftp.php:343
msgid "Host"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:350
msgid "Port"
msgstr ""

#: addons/lockadmin.php:141 addons/moredatabase.php:187 addons/sftp.php:364
#: methods/openstack2.php:127 methods/updraftvault.php:273
#: udaddons/options.php:145
msgid "Password"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:389
msgid "Directory path"
msgstr "ディレクトリパス"

#: addons/sftp.php:391
msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:443
msgid "host name"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:447 methods/openstack2.php:147
msgid "username"
msgstr "ユーザ名"

#: methods/openstack2.php:152
msgid "password"
msgstr "パスワード"

#: addons/sftp.php:456
msgid "Failure: Port must be an integer."
msgstr "失敗しました: ポートは整数値でなければなりません。"

#: addons/fixtime.php:125 addons/fixtime.php:134
msgid "starting from next time it is"
msgstr "次回開始予定"

#: addons/multisite.php:165
msgid "Multisite Install"
msgstr "マルチサイトインストール"

#: addons/multisite.php:171 udaddons/options.php:224
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスする十分な権限がありません。"

#: addons/multisite.php:190
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "このページにアクセスする権限がありません。"

#: addons/multisite.php:284
msgid "Must-use plugins"
msgstr "必要なプラグイン"

#: addons/multisite.php:291
msgid "Blog uploads"
msgstr "ブログアップロード"

#: addons/migrator.php:341
msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:341
msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
msgstr "データベースからサイトの場所を検索と置換 (移行)"

#: addons/migrator.php:341
msgid "(learn more)"
msgstr "(詳細)"

#: addons/migrator.php:550 addons/migrator.php:817
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "失敗しました: %s のオペレーションを開始することが出来ませんでした。"

#: addons/migrator.php:552 addons/migrator.php:819
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "失敗しました: %sのオペレーションによって返された結果を理解出来ませんでした。"

#: addons/migrator.php:616
msgid "Database: search and replace site URL"
msgstr "データベース: サイトURLの検索と置換"

#: addons/migrator.php:620
msgid "This option was not selected."
msgstr "オプションは選択されていません。"

#: addons/migrator.php:652 addons/migrator.php:656 addons/migrator.php:660
#: addons/migrator.php:665 addons/migrator.php:669 addons/migrator.php:673
msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
msgstr "エラー: 予期しない空のパラメータ (%s, %s)"

#: addons/morefiles.php:86
msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:93
msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:179
msgid "More Files"
msgstr "その他のファイル"

#: addons/morefiles.php:210 addons/morefiles.php:221
msgid "Enter the directory:"
msgstr "ディレクトリを入力:"

#: addons/morefiles.php:199
msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
msgstr "このオプションが何の為にあるか分からない場合、あなたにはおそらく必要ありません、オフにしてください。"

#: addons/morefiles.php:199
msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
msgstr "使用する場合、絶対パスを入力してください (WordPressを設置している所からのパスではありません)。"

#: addons/morefiles.php:201
msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:444
msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:39
msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:39
msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47 addons/sftp.php:48
msgid "No %s found"
msgstr "%s は見つかりません"

#: addons/sftp.php:486
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:343
msgid "Needs to already exist"
msgstr "既に存在している必要があります"

#: methods/ftp.php:374
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr ""

#: methods/ftp.php:392
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr ""

#: methods/ftp.php:400
msgid "Failure: an unexpected internal UpdraftPlus error occurred when testing the credentials - please contact the developer"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:404
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:407
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr ""

#: addons/sftp.php:44 methods/addon-base.php:56 methods/addon-base.php:97
#: methods/addon-base.php:128 methods/addon-base.php:184
#: methods/addon-base.php:280 methods/ftp.php:29 methods/googledrive.php:146
#: methods/stream-base.php:32 methods/stream-base.php:146
#: methods/stream-base.php:181 methods/stream-base.php:265
msgid "No %s settings were found"
msgstr ""

#: methods/stream-base.php:108 methods/stream-base.php:112
msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
msgstr ""

#: methods/stream-base.php:288
msgid "Error opening remote file: Failed to download"
msgstr ""

#: methods/stream-base.php:301
msgid "Local write failed: Failed to download"
msgstr ""

#: addons/webdav.php:42
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""

#: addons/webdav.php:46
msgid "Enter a complete URL, beginning with webdav:// or webdavs:// and including path, username, password and port as required - e.g.%s"
msgstr ""

#: addons/sftp.php:473 admin.php:3078 admin.php:3113 admin.php:3122
#: methods/addon-base.php:299 methods/stream-base.php:317
msgid "Failed"
msgstr "失敗しました"

#: methods/addon-base.php:309 methods/stream-base.php:331
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:444
msgid "WordPress Core"
msgstr ""

#: addons/morefiles.php:67
msgid "Over-write wp-config.php"
msgstr "wp-config.php を上書き"

#: addons/copycom.php:384 addons/copycom.php:386 methods/dropbox.php:485
#: methods/dropbox.php:487
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "あなたの %s のアカウントの認証中"

#: addons/copycom.php:395 methods/dropbox.php:490
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr ""

#: addons/copycom.php:403 addons/onedrive.php:498 methods/dropbox.php:494
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.php:326
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "暗号化されないFTPは通常の UpdraftPlus でサポートされています。"

#: methods/ftp.php:326
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
msgstr "あなたは暗号化したい場合(例えば重要なビジネスデータ)、次のアドオンで可能になります。"

#: methods/s3.php:621
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""
"%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials.\n"
"%s エラー: ダウンロードに失敗しました %s。 権限と認証情報をご確認ください。"

#: methods/s3.php:468 methods/s3.php:540 methods/s3.php:626
msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""

#: methods/s3.php:716
msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: methods/s3.php:718
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "SSL 証明書に関するエラーが表示された場合、こちらのヘルプをご覧ください。"

#: methods/s3.php:739
msgid "%s access key"
msgstr "%s アクセスキー"

#: methods/s3.php:743
msgid "%s secret key"
msgstr ""

#: methods/s3.php:747
msgid "%s location"
msgstr "%s の場所"

#: methods/s3.php:748
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr ""

#: methods/s3.php:792
msgid "API secret"
msgstr ""

#: methods/s3.php:814
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr ""

#: addons/s3-enhanced.php:130 methods/openstack2.php:113 methods/s3.php:834
msgid "Region"
msgstr ""

#: methods/s3.php:865
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr ""

#: methods/s3.php:876 methods/s3.php:888
msgid "Failure"
msgstr "失敗"

#: methods/s3.php:876 methods/s3.php:888
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr ""

#: methods/s3.php:878
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr ""

#: methods/s3.php:881
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr ""

#: methods/s3.php:883
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:81 methods/dropbox.php:87
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:171 methods/dropbox.php:188 methods/dropbox.php:200
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "エラー: %s のファイルアップロードに失敗しました (詳細はログファイルを参照)"

#: methods/dropbox.php:410
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "サブフォルダを使用する必要がありますか?"

#: methods/dropbox.php:410
msgid "Backups are saved in"
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:410
msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
msgstr ""

#: methods/dropbox.php:410
msgid "there's an add-on for that."
msgstr "そのためのアドオンがあります。"

#: methods/cloudfiles.php:487
msgid "US or UK Cloud"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:233 methods/cloudfiles-new.php:88
#: methods/cloudfiles.php:490
msgid "US (default)"
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:234 methods/cloudfiles-new.php:89
#: methods/cloudfiles.php:491
msgid "UK"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:507
msgid "Cloud Files username"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:511
msgid "Cloud Files API key"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:515
msgid "Cloud Files container"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:473 methods/openstack-base.php:453 methods/s3.php:705
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr ""

#: addons/migrator.php:168 addons/migrator.php:1558 addons/moredatabase.php:47
#: addons/moredatabase.php:49 addons/moredatabase.php:51 addons/sftp.php:443
#: addons/sftp.php:447 addons/sftp.php:451 addons/webdav.php:55 admin.php:322
#: methods/addon-base.php:292 methods/cloudfiles-new.php:147
#: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:529
#: methods/cloudfiles.php:534 methods/ftp.php:378 methods/ftp.php:382
#: methods/openstack2.php:147 methods/openstack2.php:152
#: methods/openstack2.php:157 methods/openstack2.php:162 methods/s3.php:788
#: methods/s3.php:792
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:529 methods/s3.php:788
msgid "API key"
msgstr ""

#: addons/moredatabase.php:186 addons/sftp.php:357
#: methods/cloudfiles-new.php:152 methods/cloudfiles.php:534
#: methods/openstack2.php:121
msgid "Username"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:554 methods/openstack-base.php:360
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:581
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:585 methods/openstack-base.php:416
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr ""

#: methods/email.php:43
msgid "WordPress Backup"
msgstr ""

#: methods/email.php:69
msgid "Note:"
msgstr ""

#: methods/s3.php:345
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr ""

#: methods/s3.php:368
msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr ""

#: methods/s3.php:378
msgid "%s chunk %s: upload failed"
msgstr ""

#: methods/s3.php:394
msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr ""

#: methods/s3.php:398
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr ""

#: methods/s3.php:410
msgid "%s Error: Failed to create bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:889
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:891
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:891
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:664 methods/googledrive.php:901
msgid "Client ID"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:902
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:668 methods/googledrive.php:905
msgid "Client Secret"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:935
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Google で認証"

#: methods/googledrive.php:946
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
msgstr ""

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:85 addons/cloudfiles-enhanced.php:122
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:127 methods/cloudfiles.php:564
#: methods/cloudfiles.php:567 methods/cloudfiles.php:570
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr ""

#: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
#: methods/cloudfiles.php:363
msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
msgstr ""

#: class-updraftplus.php:715 methods/cloudfiles.php:130
#: methods/googledrive.php:726 methods/googledrive.php:731
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s エラー: ローカルファイルを開くことが出来ませんでした"

#: addons/sftp.php:134 addons/sftp.php:143 methods/cloudfiles.php:147
#: methods/cloudfiles.php:189 methods/openstack-base.php:65
#: methods/openstack-base.php:188 methods/s3.php:313 methods/s3.php:325
#: methods/s3.php:326
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s エラー: ファイルのアップロードに失敗"

#: methods/cloudfiles.php:218
msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
msgstr "Cloud ファイルエラー - ファイルがアップロード出来ませんでした"

#: class-updraftplus.php:790 methods/cloudfiles.php:392
#: methods/stream-base.php:281
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "ローカルファイルのオープンエラー: ダウンロードに失敗しました"

#: methods/openstack-base.php:343
msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
msgstr "リモートファイルのダウンロードエラー: ダウンロードに失敗しました ("

#: methods/cloudfiles.php:433 methods/openstack-base.php:272
msgid "Testing - Please Wait..."
msgstr "テスト中 - お待ちください..."

#: addons/sftp.php:404 addons/sftp.php:430 methods/addon-base.php:242
#: methods/addon-base.php:265 methods/cloudfiles.php:448
#: methods/cloudfiles.php:521 methods/ftp.php:272 methods/ftp.php:352
#: methods/openstack-base.php:288 methods/openstack-base.php:464
#: methods/s3.php:656 methods/s3.php:753 methods/stream-base.php:217
#: methods/stream-base.php:239
msgid "Test %s Settings"
msgstr "%s 設定テスト"

#: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:483
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:483
#: methods/openstack2.php:94
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "または、あなたはこの重要なFAQをお読みください。"

#: methods/googledrive.php:410
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:381 methods/googledrive.php:427
#: methods/googledrive.php:433 methods/googledrive.php:435
#: methods/stream-base.php:197
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "%s へのアップロードに失敗しました"

#: addons/onedrive.php:411 methods/googledrive.php:455
#: methods/googledrive.php:456
msgid "Account is not authorized."
msgstr "アカウントは許可されていません。"

#: methods/addon-base.php:230 methods/cloudfiles.php:463
#: methods/dropbox.php:389 methods/ftp.php:321 methods/googledrive.php:874
#: methods/openstack-base.php:443 methods/s3.php:676
#: methods/stream-base.php:232
msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
msgstr ""

#: restorer.php:1501
msgid "will restore as:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:871 restorer.php:1666
msgid "the database query being run was:"
msgstr ""

#: restorer.php:1554
msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
msgstr ""

#: restorer.php:1761 restorer.php:1836
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr ""

#: addons/migrator.php:1461 admin.php:3081 admin.php:3115 admin.php:3119
#: admin.php:4354 admin.php:4368 restorer.php:1767 restorer.php:1872
msgid "OK"
msgstr ""

#: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:99
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr ""

#: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
#: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr ""

#: methods/viaaddon-base.php:72
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "%s のサポートはアドオンで利用可能になります"

#: methods/viaaddon-base.php:72
msgid "follow this link to get it"
msgstr "こちらから取得してください。"

#: methods/googledrive.php:297
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:305
msgid "Authorization failed"
msgstr "認証に失敗しました"

#: addons/copycom.php:410 addons/onedrive.php:491 methods/dropbox.php:507
#: methods/googledrive.php:332
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr ""

#: addons/onedrive.php:525 addons/sftp.php:506 methods/addon-base.php:306
#: methods/cloudfiles.php:585 methods/googledrive.php:358
#: methods/openstack-base.php:416 methods/s3.php:878
#: methods/stream-base.php:328
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: addons/onedrive.php:525 methods/googledrive.php:358
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr ""

#: methods/googledrive.php:498
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr ""

#: restorer.php:395
msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
msgstr ""

#: restorer.php:1120
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr ""

#: restorer.php:1144
msgid "Failed to find database file"
msgstr "データベースファイルが見つかりませんでした"

#: restorer.php:1165
msgid "Failed to open database file"
msgstr "データベースファイルを開く事が出来ませんでした"

#: addons/migrator.php:393 restorer.php:1170
msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
msgstr ""

#: addons/reporting.php:64 addons/reporting.php:146 backup.php:733
#: class-updraftplus.php:3163
msgid "Backup of:"
msgstr ""

#: restorer.php:1318 restorer.php:1411 restorer.php:1431
msgid "Old table prefix:"
msgstr ""

#: admin.php:4365
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr ""

#: admin.php:4373
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr ""

#: admin.php:4447
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"

#: admin.php:4376 admin.php:4377
msgid "Could not find one of the files for restoration"
msgstr "復元する為のファイルを見つけることが出来ませんでした"

#: restorer.php:62
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus はこの種類は直接復元することが出来ません。手動で復元する必要があります。"

#: restorer.php:63
msgid "Backup file not available."
msgstr "バックアップファイルは利用できません。"

#: restorer.php:64
msgid "Copying this entity failed."
msgstr ""

#: restorer.php:65
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "バックアップ解凍中..."

#: restorer.php:66
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "データベース復号化中 (しばらく時間がかかります)..."

#: restorer.php:67
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "データベースは正常に復号化しました。"

#: restorer.php:70
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr ""

#: restorer.php:71
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "クリーニング"

#: restorer.php:73
msgid "Could not delete old directory."
msgstr "古いディレクトリを削除出来ませんでした。"

#: restorer.php:76
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "復元直後に作業用ディレクトリの削除に失敗しました。"

#: restorer.php:272
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "一時ディレクトリの作成に失敗しました。"

#: restorer.php:287
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr ""

#: restorer.php:390
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
msgstr "バックアップからWP-config.phpを戻す：WP-CONFIG-backup.phpとして復元されます"

#: admin.php:3610
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "このオプションを選択すると、すべてで、可能な場合は、UpdraftPlusで認証と暗号化されたトラフィックのためにSSLを使用を停止することにより、セキュリティを低下させます。この設定は効果がありません。これらのプロバイダーとなるいくつかのクラウド·ストレージ·プロバイダー（例えばDropbox）は、設定しないことに注意してください。"

#: admin.php:3634
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: methods/cloudfiles.php:473 methods/openstack-base.php:453 methods/s3.php:705
#: methods/updraftvault.php:296
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "サーバのPHPに必要なモジュール(%s) がありません。サーバのサポートにご連絡ください。"

#: admin.php:3713
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr "WebサーバーのPHP/curl·インストールは、HTTPSアクセスをサポートしていません。 ％sの通信は暗号化されません。 （アドオンで）暗号化のための能力を獲得するために、curl/ SSLをインストールするには、Webホストを依頼してください。"

#: admin.php:3715
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr ""

#: admin.php:3718
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr ""

#: admin.php:4155
msgid "Delete this backup set"
msgstr "このバックアップ設定セットを削除"

#: admin.php:4064
msgid "Press here to download"
msgstr "ここからダウンロードしてください"

#: admin.php:4141
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr ""

#: admin.php:4190
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr ""

#: admin.php:4230
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
msgstr ""

#: admin.php:4276
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr ""

#: admin.php:4277
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "サポートが必要な場合、この情報をお知らせください:"

#: admin.php:3604
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "SSL証明書を確認しない"

#: admin.php:3605
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "このオプションを選択すると、接続された暗号化サイトの身元（例えばDropboxの、Googleドライブ）を確認するUpdraftPlusで停止することにより、セキュリティを低下させます。それはUpdraftPlusが認証のためだけでなく、トラフィックの暗号化にSSLを使用しないことを意味します。"

#: admin.php:3605
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr ""

#: admin.php:3609
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr ""

#: admin.php:3551
msgid "Expert settings"
msgstr "エキスパート設定"

#: admin.php:3552
msgid "Show expert settings"
msgstr "エキスパート設定を表示"

#: admin.php:3552
msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "設定の必要はありませんが、問題がある場合又はあなたの好奇心が強い場合はさらにいくつかのオプションを表示する為にクリックしてください"

#: admin.php:3572
msgid "Delete local backup"
msgstr "ローカルバックアップを削除"

#: admin.php:3577
msgid "Backup directory"
msgstr "バックアップディレクトリ"

#: admin.php:3584
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "バックアップディレクトリは書き込み可能です、 いいですね。"

#: admin.php:3592
msgid "Click here to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "ここをクリックし、ディレクトリを作成し、アクセス許可を設定します。"

#: admin.php:3592
msgid "or, to reset this option"
msgstr "または、このオプションをリセット"

#: admin.php:3592
msgid "click here"
msgstr "こちらをクリック"

#: admin.php:3592
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr ""

#: admin.php:3599
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "サーバのSSL証明書を使用"

#: admin.php:3600
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "デフォルトUpdraftPlusは、リモートサイトの身元を確認するためにSSL証明書の独自のストアを使用することによって（すなわち、それは本当のDropbox、Amazon S3などで、攻撃者ではないを確認します）。我々は、最新のこれらを保ちます。あなたは、SSLエラーが発生した場合は、その後（UpdraftPlusではなくWebサーバーのコレクションを使用するようになり）、このオプションを選択することに役立つことがあります。"

#: admin.php:3352
msgid "Use WordShell for automatic backup, version control and patching"
msgstr "自動バックアップに便利な WordShell をご利用ください。バージョン管理やパッチ適用も。"

#: admin.php:3443 udaddons/options.php:143
msgid "Email"
msgstr "Eメール"

#: admin.php:3363
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "データベース暗号化フレーズ"

#: admin.php:3379
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "手動でデータベースバックアップファイルを解読"

#: admin.php:3459
msgid "Copying Your Backup To Remote Storage"
msgstr "バックアップをコピーする"

#: admin.php:3469
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "保存先を選択"

#: addons/reporting.php:200 admin.php:3478
msgid "None"
msgstr "なし"

#: admin.php:298
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: admin.php:282
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "バックアップを開始しています..."

#: admin.php:3547
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "アドバンス / デバッグ設定"

#: admin.php:3562
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug モード"

#: admin.php:3351
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "上記のディレクトリは、あなたがWordPress.orgから新たにダウンロードすることができますWordPressのコア自体を除いて、すべてです。"

#: admin.php:3275
msgid "Daily"
msgstr "1 日ごと"

#: admin.php:3276
msgid "Weekly"
msgstr "1 週間ごと"

#: admin.php:3277
msgid "Fortnightly"
msgstr "2 週間ごと"

#: admin.php:3278
msgid "Monthly"
msgstr "1 ヶ月ごと"

#: admin.php:3323
msgid "Database backup intervals"
msgstr "データベースバックアップ間隔"

#: admin.php:3342
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "バックアップが実行される時間を変更するには"

#: admin.php:3342
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "例えば昼間はサーバが混雑していて夜間に実行したい場合"

#: admin.php:3346
msgid "Include in files backup"
msgstr "バックアップするファイル"

#: admin.php:3652
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "wp-content の中に含まれる他のディレクトリ"

#: addons/morefiles.php:259 admin.php:3661
msgid "Exclude these:"
msgstr "これらは除外:"

#: admin.php:2779
msgid "Debug Database Backup"
msgstr ""

#: admin.php:2779
msgid "This will cause an immediate DB backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled). The backup may well run out of time; really this button is only helpful for checking that the backup is able to get through the initial stages, or for small WordPress sites.."
msgstr "これは、即時のDBバックアップの原因となります。それが終了するまでページがロードを停止します。バックアップはタイムアウトになることがあります。本当にこのボタンは、バックアップが最初の段階を経て、または小型のWordPressサイトに取得することが可能であることを確認するためだけに便利です.."

#: admin.php:2785
msgid "Wipe Settings"
msgstr "設定をリセット"

#: admin.php:2786
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings (but not any of your existing backups from your cloud storage). You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr "このボタンは全ての UpdraftPlus の設定を削除します(しかしあなたのクラウドストレージの既存のバックアップではない)。あなたは再度全ての設定をする必要があります。また UpdraftPlus を無効化/アンインストールする前にこれを実行することができます。"

#: admin.php:2789
msgid "Wipe All Settings"
msgstr "全ての設定をリセット"

#: admin.php:2789
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "全ての UpdraftPlus の設定を削除します - 本当に実行してもよろしいですか？"

#: admin.php:3016
msgid "show log"
msgstr "ログを見る"

#: admin.php:3018
msgid "delete schedule"
msgstr "スケジュールを削除"

#: addons/migrator.php:1904 admin.php:299 admin.php:3075 admin.php:3108
#: admin.php:4155
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: admin.php:3159
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "ディレクトリを作成する時にファイルシステムへの処理が失敗しました。"

#: admin.php:3173
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr ""
"フォルダは作成されましたが、ファイルに書き込めるようパーミッションを777(誰でも書き込み可能）に変更しました。\n"
"問題が無いかどうかあなたのホスティングプロバイダにて確認する必要があります。"

#: admin.php:3178
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "フォルダは存在していますが、ウェブサーバはそれへの書き込み権限を持っていません。"

#: admin.php:305 admin.php:3258
msgid "Download log file"
msgstr "ログファイルをダウンロード"

#: admin.php:3291
msgid "File backup intervals"
msgstr "ファイルバックアップ間隔"

#: admin.php:2243
msgid "Go here for help."
msgstr "ヘルプはこちら。"

#: admin.php:2250
msgid "Multisite"
msgstr "マルチサイト"

#: admin.php:2254
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "WordPress マルチサイトのサポートを必要としますか?"

#: admin.php:2254
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
msgstr "UpdraftPlus プレミアム又はスタンドアロンのマルチサイトアドオンを確認してください。"

#: admin.php:2267
msgid "Configure Backup Contents And Schedule"
msgstr "バックアップの設定とスケジュール"

#: admin.php:2700
msgid "Web server:"
msgstr "ウェブサーバー:"

#: admin.php:2708
msgid "Peak memory usage"
msgstr "最大メモリ使用量"

#: admin.php:2709
msgid "Current memory usage"
msgstr "現在のメモリ使用量"

#: admin.php:2711 admin.php:2712 admin.php:2719
msgid "%s version:"
msgstr "%s バージョン:"

#: admin.php:2721 admin.php:2724 admin.php:2728
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: admin.php:2724 admin.php:2728
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: admin.php:2751
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "ディスク上の合計データ (非圧縮):"

#: admin.php:2752
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr ""

#: admin.php:2760
msgid "count"
msgstr "計算する"

#: admin.php:2774
msgid "Debug Full Backup"
msgstr "デバッグ　フル　バックアップ"

#: admin.php:2774
msgid "This will cause an immediate backup. The page will stall loading until it finishes (ie, unscheduled)."
msgstr "これは、即時バックアップを実行します。それが終了するまでページのロードを停止します。"

#: admin.php:2540
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - バックアップファイルをアップロード"

#: admin.php:265 admin.php:2525
msgid "calculating..."
msgstr "計算中..."

#: addons/cloudfiles-enhanced.php:88 addons/migrator.php:302
#: addons/migrator.php:536 addons/migrator.php:737 addons/migrator.php:801
#: addons/migrator.php:871 addons/migrator.php:1090 addons/migrator.php:1417
#: addons/migrator.php:1430 addons/migrator.php:1436 addons/migrator.php:1496
#: addons/migrator.php:1529 addons/migrator.php:1566 addons/migrator.php:1576
#: addons/migrator.php:1581 addons/s3-enhanced.php:100
#: addons/s3-enhanced.php:106 addons/s3-enhanced.php:111 addons/sftp.php:763
#: admin.php:274 admin.php:4370 admin.php:4400 methods/remotesend.php:73
#: methods/remotesend.php:197 methods/updraftvault.php:373 restorer.php:1082
msgid "Error:"
msgstr "エラー:"

#: admin.php:277
msgid "You should:"
msgstr "あなたはする必要があります:"

#: admin.php:281
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "ダウンロードエラー：サーバーは異常な返答をしました。"

#: admin.php:2578
msgid "Delete backup set"
msgstr "バックアップ設定セットの削除"

#: admin.php:2596
msgid "Restore backup"
msgstr "バックアップを復元"

#: admin.php:2597
msgid "Restore backup from"
msgstr "バックアップの復元"

#: admin.php:2609
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "復元中はこのサイトのテーマ、プラグイン、アップロード、データベース、および/または他のコンテンツのディレクトリ（バックアップセット、そしてあなたの選択に含まれているもの）を置き換えます。"

#: admin.php:2609
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "復元する構成を選択"

#: admin.php:2619
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "あなたのサーバはPHPの safe_mode がアクティブです。"

#: admin.php:2632
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "このデータは自動で復元することが出来ません:  \"%s\"。"

#: admin.php:2632
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "手動で復元する必要があります。"

#: addons/morefiles.php:63 admin.php:2639
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s の復元オプション:"

#: admin.php:2647
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "移行ツールのアドオンで、あなたは（新しい場所/ URLにWebサイトを移行するための）データベースを置き換えることができます。- 詳細については、このリンクに従ってください。"

#: admin.php:2658
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "復元前に知っておくと便利な情報を得るにはこの記事をお読みください。"

#: admin.php:2238
msgid "Perform a one-time backup"
msgstr "一度だけバックアップを実行"

#: admin.php:2208
msgid "Time now"
msgstr "現在の時間"

#: admin.php:153 admin.php:297 admin.php:2141
msgid "Backup Now"
msgstr "今すぐバックアップ"

#: addons/migrator.php:117 admin.php:304 admin.php:2144 admin.php:4144
msgid "Restore"
msgstr "復元"

#: addons/autobackup.php:228 addons/autobackup.php:322 admin.php:2471
#: admin.php:2476
msgid "Last log message"
msgstr "最後のログメッセージ"

#: admin.php:2472 admin.php:2478
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(まだ何もありません)"

#: admin.php:2473 admin.php:2479
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "最近のログファイルをダウンロード"

#: admin.php:2519
msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード中"

#: admin.php:2528
msgid "More tasks:"
msgstr "他のタスク:"

#: admin.php:2535
msgid "Opera web browser"
msgstr "Opera ウェブブラウザについて"

#: admin.php:2535
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "あなたはこれを使用している場合、ターボ/ロードモードをオフにしてください。"

#: addons/google-enhanced.php:72 methods/googledrive.php:146
#: methods/googledrive.php:358 methods/googledrive.php:381
#: methods/googledrive.php:410 methods/googledrive.php:417
#: methods/googledrive.php:427 methods/googledrive.php:433
#: methods/googledrive.php:435 methods/googledrive.php:873
#: methods/googledrive.php:885 methods/googledrive.php:901
#: methods/googledrive.php:905 methods/googledrive.php:916
#: methods/googledrive.php:926
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: admin.php:2525
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "これは、あなたのUpdraftディレクトリの内容のカウントです"

#: admin.php:2525
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus が使用しているウェブサーバの容量"

#: admin.php:2525
msgid "refresh"
msgstr "更新"

#: admin.php:1910
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "開発者のホームページ"

#: admin.php:1911
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: admin.php:2050
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "バックアップが復元されました。"

#: admin.php:2067
msgid "Current limit is:"
msgstr "現在の制限:"

#: admin.php:284 admin.php:2806
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "古いディレクトリを削除"

#: admin.php:2125
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript の警告"

#: admin.php:2126
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "この管理インターフェイスは、頻繁にJavaScriptを使用しています。あなたはブラウザ内でJavaScriptを有効にするか、JavaScript対応のブラウザを使用する必要があります。"

#: admin.php:2161 admin.php:2180 admin.php:2200
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "バックアップスケジュールがありません"

#: admin.php:2171
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "ファイルのバックアップと同時に"

#: admin.php:2193
msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General"
msgstr "表示されている時間はWordPressで設定されたタイムゾーンを使用しています。あなたは「設定」よりタイムゾーンを変更することができます。"

#: admin.php:2193
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "次のバックアップスケジュール"

#: admin.php:2204
msgid "Files"
msgstr "ファイル"

#: addons/migrator.php:1466 addons/moredatabase.php:188
#: addons/reporting.php:212 admin.php:1180 admin.php:2206 admin.php:2637
#: admin.php:2639 admin.php:3982 admin.php:4435
msgid "Database"
msgstr "データベース"

#: admin.php:699
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "あなたのウェブサイトは %s のウェブサーバを使用しています。"

#: admin.php:699
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "バックアップ中に問題が発生した場合はFAQを参照してください。"

#: admin.php:714 admin.php:718 admin.php:722 admin.php:726 admin.php:734
msgid "Click here to authenticate your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
msgstr "こちらをクリックして %s アカウントを認証 (%s にバックアップするには必要です)."

#: admin.php:932 admin.php:991
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "まだ何もありません"

#: admin.php:1437
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "OK. \"最近のログメッセージ\" から活動を見ることができます。"

#: admin.php:1476
msgid "Job deleted"
msgstr "ジョブを削除しました"

#: admin.php:1483
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "ジョブが見つかりませんでした - おそらく終了していませんか？"

#: admin.php:275 admin.php:1506 admin.php:4352 class-updraftplus.php:790
#: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
#: methods/addon-base.php:194 methods/addon-base.php:214
#: methods/stream-base.php:197 restorer.php:1763 restorer.php:1788
#: restorer.php:1869
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: admin.php:1645
msgid "Download failed"
msgstr "ダウンロードに失敗しました"

#: admin.php:276 admin.php:1663
msgid "File ready."
msgstr "ファイル準備。"

#: admin.php:1673
msgid "Download in progress"
msgstr "進行中のダウンロード"

#: admin.php:1676
msgid "No local copy present."
msgstr "ローカルコピーが存在しません。"

#: admin.php:1795
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "ファイル名の形式が良くない - これは UpdraftPlus によって作成されたファイルのようにみえません。"

#: admin.php:1885
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "ファイル名の形式が良くない - これは UpdraftPlus によって作成されたデータベース暗号化ファイルのようにみえません。"

#: admin.php:1938
msgid "Restore successful!"
msgstr "復元に成功しました!"

#: admin.php:1948 admin.php:1957 admin.php:2002 admin.php:2131 admin.php:3049
#: admin.php:3846
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: addons/migrator.php:169 addons/migrator.php:181 admin.php:1948
#: admin.php:1957 admin.php:2002 admin.php:3049
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
msgstr "UpdraftPlus 設定に戻る"

#: admin.php:3042
msgid "Remove old directories"
msgstr "古いディレクトリを削除します。"

#: admin.php:3045
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "古いディレクトリを正常に削除しました。"

#: admin.php:3047
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "何らかの理由で古いディレクトリの削除に失敗しました。手動で行ってください。"

#: admin.php:1993
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "バックアップディレクトリを作成出来ませんでした"

#: admin.php:2000
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "バックアップディレクトリが正常に作成出来ました。"

#: admin.php:2023
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "設定を全てリセットしました。"

#: class-updraftplus.php:3034
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org"
msgstr "wordpress.org で良いレビューを UpdraftPlus にお願いします。"

#: class-updraftplus.php:3041
msgid "Need even more features and support? Check out UpdraftPlus Premium"
msgstr "もっとたくさんの機能とサポートをご希望ですか？ UpdraftPlus Premium をチェック"

#: class-updraftplus.php:3051
msgid "Check out UpdraftPlus.Com for help, add-ons and support"
msgstr "ヘルプやアドオン、サポートのために UpdraftPlus.Com をチェック"

#: backup.php:1708
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "無限再帰：詳細はログを参照してください"

#: backup.php:223
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "%s zip ファイルを作成できません。 詳細はログファイルを参照してください。"

#: admin.php:420
msgid "Allowed Files"
msgstr "可能なファイル"

#: admin.php:169 admin.php:629 admin.php:2103
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: admin.php:633
msgid "Add-Ons / Pro Support"
msgstr "アドオン / プロサポート"

#: admin.php:683 admin.php:687 admin.php:691 admin.php:695 admin.php:699
#: admin.php:708 admin.php:2514 admin.php:3706 admin.php:3713 admin.php:3715
#: methods/cloudfiles.php:473 methods/ftp.php:307
#: methods/openstack-base.php:453 methods/s3.php:701 methods/s3.php:705
#: methods/updraftvault.php:296 udaddons/updraftplus-addons.php:177
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: admin.php:691
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "あなたがUpdraftPlusバックアップを作成するために使用するように設定されているディスクの空きディスク領域が％sの未満となっています。 UpdraftPlusはよくDISK領域を使い果たす可能性があります。この問題を解決するには、サーバー（例えば、あなたのウェブホスティング会社）のお問い合わせ窓口にお問い合わせください。"

#: admin.php:695
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlusは％sの前に、WordPressのバージョンは正式サポートしていません。それはあなたのために働くかもしれませんが、動かない場合、あなたがWordPressをアップグレードするまではサポートがされませんので、ご注意ください。"

#: backup.php:734
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "WordPressのバックアップが完了しました"

#: admin.php:1713 backup.php:911 restorer.php:140
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "バックアップディレクトリ (%s) は書き込み出来ません、又は存在しません。"

#: class-updraftplus.php:2595
msgid "Could not read the directory"
msgstr "ディレクトリを読み取り出来ませんでした。"

#: class-updraftplus.php:2616
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "バックアップの配列を取得できない為バックアップ履歴を保存出来ませんでした。バックアップはおそらく失敗です。"

#: backup.php:1615
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "書き込みの為にバックアップファイルを開くことが出来ませんでした。"

#: class-updraftplus.php:2875 class-updraftplus.php:3090 restorer.php:280
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "復号化に失敗しました。データベースファイルは暗号化されていますが、暗号化キーが入力されていません。"

#: class-updraftplus.php:2886 class-updraftplus.php:3107 restorer.php:290
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "復号化に失敗しました。 最も高い原因としてあなたの使用したキーが間違っている可能性があります。"

#: class-updraftplus.php:2886
msgid "The decryption key used:"
msgstr "使用する復号キー:"

#: class-updraftplus.php:2926 methods/googledrive.php:808
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりませんでした"

#: class-updraftplus.php:3026
msgid "Can you translate? Want to improve UpdraftPlus for speakers of your language?"
msgstr "翻訳しませんか? 宜しければ UpdraftPlus の改善にご協力しませんか?"

#: class-updraftplus.php:3034
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
msgstr "1分お時間をいただけますか？"

#: class-updraftplus.php:1125
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"

#: class-updraftplus.php:1126
msgid "Uploads"
msgstr "アップロードファイル"

#: class-updraftplus.php:1141
msgid "Others"
msgstr "その他"

#: class-updraftplus.php:1702
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "バックアップディレクトリにファイルを作成出来ませんでした。バックアップを中止 - UpdraftPlus の設定を確認してください。"

#: addons/moredatabase.php:270
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
msgstr "データベースを暗号化する際に暗号化エラーが発生しました。 暗号化は中止しました。"

#: admin.php:2856 class-updraftplus.php:2181
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "バックアップは成功し完了しました。"

#: class-updraftplus.php:2195
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "バックアップを試みましたが終了、失敗しました。"

#: addons/multisite.php:66 addons/multisite.php:319 options.php:41
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus Backups"

#: admin.php:714 admin.php:718 admin.php:722 admin.php:726 admin.php:730
#: admin.php:734 class-updraftplus.php:329 class-updraftplus.php:334
#: class-updraftplus.php:339
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus からの通知:"

#: admin.php:1599 admin.php:1603 class-updraftplus.php:329
msgid "The log file could not be read."
msgstr "ログファイルを読み取る事ができませんでした。"

#: class-updraftplus.php:334
msgid "No log files were found."
msgstr "ログファイルが見つかりませんでした。"

#: class-updraftplus.php:339
msgid "The given file could not be read."
msgstr "指定されたファイルを読み取る事が出来ませんでした。"

#: class-updraftplus.php:1124
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"