# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks Free 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07T09:15:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-09 08:24+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: tinypress\n"
"Language: ja\n"

#: tinypress.php:4, fuzzy
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Shortlinks Free"
msgstr "PublishPress Shortlinks Free"

#: tinypress.php:5, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#: tinypress.php:6
#. Description of the plugin
msgid ""
"The best link manager for WordPress. Your links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr "WordPressのための最高のリンクマネージャーです。あなたのリンクはブランディング可能で、追跡可能で、カスタム表示権限を持つことができます。"

#: tinypress.php:9
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: tinypress.php:10, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:88
msgid ""
"You're using PublishPress Shortlinks Free. The Pro version has more "
"features and support. "
msgstr "あなたは PublishPress Shortlinks Free を使用しています。Pro バージョンにはより多くの機能とサポートがあります。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:89
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:106
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:107
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro にアップグレード"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:117
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:118
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:148
msgid "Link Health"
msgstr "リンク健康"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:131
msgid "Pro Feature"
msgstr "Pro 機能"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:134
msgid "This feature is available in PublishPress Shortlinks Pro."
msgstr "この機能は PublishPress Shortlinks Pro で利用可能です。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:150
msgid ""
"Check whether your shortlinks redirect visitors to working destination "
"pages."
msgstr "ショートリンクが動作する宛先ページに訪問者をリダイレクトするかどうかを確認します。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:158
msgid "Check Visible Links"
msgstr "表示リンクを確認"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:162
msgid "Check All Links"
msgstr "すべてのリンクを確認"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:169
#: includes/classes/class-columns-link.php:54
#: includes/classes/class-columns-link.php:552
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:159
#: includes/classes/class-hooks.php:231
#: includes/classes/class-table-logs.php:164
#: templates/admin-modal-new-link.php:29
msgid "Shortlink"
msgstr "ショートリンク"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:170
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:169
#: includes/classes/class-import-export.php:1053
msgid "Target URL"
msgstr "ターゲットURL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:171
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:542
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:172, fuzzy
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:173
msgid "Redirects"
msgstr "リダイレクト"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:174
msgid "Final URL"
msgstr "最終URL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:181
msgid "Working"
msgstr "動作中"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:189
msgid "Broken"
msgstr "壊れている"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:212
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:236
msgid "Expired Redirect Settings"
msgstr "期限切れリダイレクト設定"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:215
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:239
#: includes/classes/class-import-export.php:1064
msgid "Expired Redirect URL"
msgstr "期限切れリダイレクト URL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:216
msgid "Choose where visitors should go when they click an expired link."
msgstr "期限切れのリンクをクリックしたときに訪問者が行くべき場所を選択してください。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:218
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:242
msgid "Show Expiration Notice"
msgstr "期限切れ通知を表示"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:219
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:243
msgid "Display a custom notice page before automatically redirecting visitors."
msgstr "自動的に訪問者をリダイレクトする前にカスタム通知ページを表示します。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:222
msgid "Show a notice page for expired shortlinks briefly before redirecting."
msgstr "リダイレクトする前に期限切れのショートリンクの通知ページを短時間表示します。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:240
msgid "Set the default destination for all expired shortlinks."
msgstr "すべての期限切れショートリンクのデフォルトの宛先を設定します。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:246
msgid ""
"Show a notice page for expired shortlinks briefly before redirecting. You "
"can customize the content of this message."
msgstr "リダイレクトする前に期限切れのショートリンクの通知ページを短時間表示します。このメッセージの内容をカスタマイズできます。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:281
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:308
msgid "Advanced Auto-Link Settings"
msgstr "高度な自動リンク設定"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:283
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:311
msgid "Minimum Keyword Usage"
msgstr "最小キーワード使用量"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:284
msgid "Keyword must appear this many times before being autolinked."
msgstr "キーワードは自動リンクされる前にこの回数表示される必要があります。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:286
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:314
msgid "Maximum Keywords Linked"
msgstr "リンクされる最大キーワード数"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:287
msgid "Maximum number of times this keyword should be autolinked per post."
msgstr "このキーワードが投稿ごとに自動リンクされる最大回数。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:312
msgid "Default minimum times a keyword must appear before being autolinked."
msgstr "自動リンクされる前にキーワードが表示される必要があるデフォルトの最小回数。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:315
msgid "Default maximum times a keyword should be autolinked per post."
msgstr "投稿ごとにキーワードが自動リンクされるべきデフォルトの最大回数。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:317
msgid "Maximum Links Per Post"
msgstr "投稿ごとの最大リンク数"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:318
msgid "Total maximum autolinks allowed per post/page."
msgstr "投稿/ページごとに許可される自動リンクの合計最大数。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:320
msgid "Minimum Character Length"
msgstr "最小文字数"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:321
msgid "Keywords shorter than this will not be autolinked."
msgstr "これより短いキーワードは自動リンクされません。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:323
msgid "Maximum Character Length"
msgstr "最大文字数"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:324
msgid "Keywords longer than this will not be autolinked."
msgstr "これより長いキーワードは自動リンクされません。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:345
#: includes/classes/class-settings.php:850
msgid "Auto-Link Exceptions"
msgstr "自動リンクの例外"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:347
msgid "Exclude Terms from Auto Links"
msgstr "自動リンクから除外する用語"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:348
msgid "These terms will never be autolinked."
msgstr "これらの用語は自動リンクされることはありません。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:350
msgid "Prevent Auto Links Inside Classes or IDs"
msgstr "クラスまたはID内の自動リンクを防ぐ"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:351
msgid ""
"Content inside elements with these classes or IDs will not have autolinks "
"applied."
msgstr "これらのクラスまたはIDを持つ要素内のコンテンツには自動リンクが適用されません。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:353
msgid "Prevent Auto Links Inside Elements"
msgstr "要素内の自動リンクを防ぐ"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:354
msgid "Terms inside these HTML tags will not have autolinks applied."
msgstr "これらのHTMLタグ内の用語には自動リンクが適用されません。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:367
msgid "Prevent Auto Links on Shortcodes"
msgstr "ショートコードでの自動リンクを防ぐ"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:368
msgid "Terms inside these shortcodes will not have autolinks applied."
msgstr "これらのショートコード内の用語には自動リンクが適用されません。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:370
msgid "Prevent Auto Links on Blocks"
msgstr "ブロック内での自動リンクを防ぐ"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:371
msgid "Terms inside these Gutenberg blocks will not have autolinks applied."
msgstr "これらのグーテンベルクブロック内の用語には自動リンクが適用されません。"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:372
msgid "Search and select blocks..."
msgstr "ブロックを検索して選択..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:39
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:204
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:234
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:285
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:329
msgid "Permission denied"
msgstr "権限が拒否されました"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:47
msgid "Post type is required"
msgstr "Post typeは必須です"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:53
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a registered post type"
msgstr "\"%%s\" は登録された post type ではありません"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:61
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a public post type"
msgstr "\"%%s\" は公開された post type ではありません"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:68
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "\"%%s\" は自動リストに使用できません"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:78
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is already configured"
msgstr "\"%%s\" は既に設定されています"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:85
#. translators: %s: post type label
msgid "Valid: %%s"
msgstr "有効: %%s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:99
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "権限が拒否されました - 管理者である必要があります"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:107
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "無効な構成形式 - 配列が必要です"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:128
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "構成は変更されていません（すでに保存されています）"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:132
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "構成をデータベースに保存できませんでした"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:137
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "構成が正常に保存されました"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:149
#. translators: %s: error message
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:293
msgid "Validating..."
msgstr "バリデーション中..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:294
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:295
msgid "Saved!"
msgstr "保存されました!"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:296
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:175
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:297
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "このpost typeを削除してもよろしいですか？"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:298
msgid "Select a post type"
msgstr "post typeを選択してください"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:299
#: includes/classes/class-settings.php:1032
#: includes/classes/class-settings.php:1130
msgid "Never"
msgstr "決して"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:300
#: includes/classes/class-settings.php:1030
#: includes/classes/class-settings.php:1132
msgid "When Link is First Used"
msgstr "リンクが最初に使用されたとき"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:301
#: includes/classes/class-settings.php:1134
msgid "When Post is Published"
msgstr "投稿が公開されたとき"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:302
#: includes/classes/class-settings.php:1133
msgid "When Post is Created"
msgstr "投稿が作成されたとき"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:303
#: includes/classes/class-settings.php:1131
msgid "When Link is First Used or Post Created"
msgstr "リンクが最初に使用されたときまたは投稿が作成されたとき"

#: includes/classes/class-autolist.php:119
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "無効な投稿IDまたはpost type。"

#: includes/classes/class-columns-link.php:76
msgid "No shortlink"
msgstr "ショートリンクなし"

#: includes/classes/class-columns-link.php:97
#: includes/classes/class-hooks.php:232
#: includes/classes/class-hooks.php:234
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:163
msgid "Shortlinks"
msgstr "ショートリンク"

#: includes/classes/class-columns-link.php:188
#: includes/classes/class-columns-link.php:335
msgid "Internal"
msgstr "内部"

#: includes/classes/class-columns-link.php:188
#: includes/classes/class-columns-link.php:336
msgid "External"
msgstr "外部"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189
msgid "This links to your post"
msgstr "これはあなたの投稿へのリンクです"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189
msgid "This links to an external website"
msgstr "これは外部ウェブサイトへのリンクです"

#: includes/classes/class-columns-link.php:193
#: includes/classes/class-columns-link.php:337
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"

#: includes/classes/class-columns-link.php:194
msgid "This links to a revision"
msgstr "これはリビジョンへのリンクです"

#: includes/classes/class-columns-link.php:203
msgid "Not yet submitted"
msgstr "まだ提出されていません"

#: includes/classes/class-columns-link.php:204
msgid "Submitted for approval"
msgstr "承認のために提出されました"

#: includes/classes/class-columns-link.php:205
#: includes/classes/class-settings.php:365
#: includes/classes/class-settings.php:706
#: includes/classes/class-settings.php:714
#: includes/functions.php:273
#: includes/functions.php:307
msgid "Scheduled"
msgstr "スケジュール済み"

#: includes/classes/class-columns-link.php:206
msgid "Deferred"
msgstr "延期"

#: includes/classes/class-columns-link.php:207
msgid "Needs work"
msgstr "作業が必要です"

#: includes/classes/class-columns-link.php:208
msgid "Rejected"
msgstr "拒否されました"

#: includes/classes/class-columns-link.php:212
#. translators: %s: revision status label
#, php-format
msgid "Revision: %s"
msgstr "改訂: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:233
#. translators: %s: number of clicks
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "%s 回クリックされました"

#: includes/classes/class-columns-link.php:241
#: includes/classes/class-table-logs.php:198
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: includes/classes/class-columns-link.php:246
#: includes/classes/class-table-logs.php:179
#: includes/classes/class-table-logs.php:200
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: includes/classes/class-columns-link.php:332
msgid "Filter by link type"
msgstr "リンクタイプでフィルタ"

#: includes/classes/class-columns-link.php:334
msgid "All link types"
msgstr "すべてのリンクタイプ"

#: includes/classes/class-columns-link.php:350
msgid "Filter by category"
msgstr "カテゴリでフィルタ"

#: includes/classes/class-columns-link.php:352
msgid "All categories"
msgstr "すべてのカテゴリ"

#: includes/classes/class-columns-link.php:446
msgid "Filters"
msgstr "フィルタ"

#: includes/classes/class-columns-link.php:449
#: includes/classes/class-hooks.php:257
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:814
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: includes/classes/class-columns-link.php:467
msgid "Permission denied."
msgstr "権限がありません。"

#: includes/classes/class-columns-link.php:551
msgid "Link Title"
msgstr "リンクタイトル"

#: includes/classes/class-columns-link.php:553
msgid "Link Type"
msgstr "リンクタイプ"

#: includes/classes/class-columns-link.php:557
msgid "Stats"
msgstr "統計"

#: includes/classes/class-columns-link.php:560
#: includes/classes/class-table-logs.php:166
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: includes/classes/class-functions.php:43
msgid "Click to copy"
msgstr "コピーするにはクリック"

#: includes/classes/class-functions.php:51
msgid "Copied"
msgstr "コピーしました"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:160
msgid "Search shortlinks..."
msgstr "ショートリンクを検索..."

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:161
msgid "Insert Shortlink"
msgstr "ショートリンクを挿入"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:162
msgid "Create New Shortlink"
msgstr "新しいショートリンクを作成"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:163
#: includes/classes/class-settings.php:721
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:164
msgid "Open in New Tab"
msgstr "新しいタブで開く"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:165
msgid "Nofollow"
msgstr "ノーフォロー"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:166
msgid "Sponsored Link"
msgstr "スポンサーリンク"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:167
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:168
msgid "Optional shortlink label"
msgstr "オプションのショートリンクラベル"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:170
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:171
#: includes/classes/class-import-export.php:1202
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:172
#: templates/admin-modal-new-link.php:37
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:173
msgid "Creating..."
msgstr "作成中..."

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:174
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:317
#: includes/classes/class-hooks.php:103
msgid "Shortlink created successfully."
msgstr "ショートリンクが正常に作成されました。"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:176
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "有効なURLを入力してください"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:177
msgid "No shortlinks found"
msgstr "ショートリンクは見つかりませんでした"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:243
msgid "Search term is required"
msgstr "検索用語は必須です"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:258
#: includes/functions.php:447
#. translators: %s: link ID number
#, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "リンク - %s"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:294
msgid "Target URL is required"
msgstr "ターゲットURLは必須です"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:336
msgid "Invalid shortlink ID"
msgstr "無効なショートリンクID"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:342
msgid "Shortlink not found"
msgstr "ショートリンクが見つかりません"

#: includes/classes/class-hooks.php:69
#: includes/classes/class-import-export.php:119
msgid "Security check failed."
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。"

#: includes/classes/class-hooks.php:73
msgid "You do not have permission to create shortlinks."
msgstr "ショートリンクを作成する権限がありません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:80
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "無効または空のURL"

#: includes/classes/class-hooks.php:112
msgid "Invalid nonce verification."
msgstr "無効なノンス検証。"

#: includes/classes/class-hooks.php:116
msgid "You do not have permission to reset analytics."
msgstr "分析をリセットする権限がありません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:123
msgid "Invalid post ID."
msgstr "無効な投稿IDです。"

#: includes/classes/class-hooks.php:129
msgid "Invalid shortlink ID."
msgstr "無効なショートリンクIDです。"

#: includes/classes/class-hooks.php:133
msgid "You do not have permission to reset analytics for this shortlink."
msgstr "このショートリンクの分析をリセットする権限がありません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:164
msgid "Analytics reset successfully."
msgstr "分析が正常にリセットされました。"

#: includes/classes/class-hooks.php:166
msgid "Failed to reset analytics."
msgstr "分析のリセットに失敗しました。"

#: includes/classes/class-hooks.php:192
msgid "Shorten"
msgstr "短縮"

#: includes/classes/class-hooks.php:235
msgid "All Shortlinks"
msgstr "すべてのショートリンク"

#: includes/classes/class-hooks.php:236
#: includes/classes/class-hooks.php:237
msgid "Add Shortlink"
msgstr "ショートリンクを追加"

#: includes/classes/class-hooks.php:238
msgid "Search Shortlinks"
msgstr "ショートリンクを検索"

#: includes/classes/class-hooks.php:256
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"

#: includes/classes/class-hooks.php:283
#: includes/classes/class-hooks.php:284
msgid "Logs"
msgstr "ログ"

#: includes/classes/class-hooks.php:312
msgid "All Logs"
msgstr "すべてのログ"

#: includes/classes/class-hooks.php:312
msgid "Are you sure you want to clear all logs?"
msgstr "すべてのログをクリアしてもよろしいですか？"

#: includes/classes/class-hooks.php:312
msgid "Clear Logs"
msgstr "ログをクリア"

#: includes/classes/class-hooks.php:606
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgstr "申し訳ありませんが、ショートリンクにアクセスすることはできません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:607
#: includes/classes/class-hooks.php:628
#: includes/classes/class-hooks.php:639
#: includes/classes/class-hooks.php:660
msgid "Access Denied"
msgstr "アクセス拒否"

#: includes/classes/class-hooks.php:627
msgid "Sorry, you are not allowed to create shortlinks."
msgstr "申し訳ありませんが、ショートリンクを作成することはできません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:638
msgid "Sorry, you are not allowed to edit shortlinks."
msgstr "申し訳ありませんが、ショートリンクを編集することはできません。"

#: includes/classes/class-hooks.php:659
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlink settings."
msgstr "申し訳ありませんが、ショートリンク設定にアクセスすることはできません。"

#: includes/classes/class-import-export.php:48
#: includes/classes/class-import-export.php:49
msgid "Import / Export"
msgstr "インポート / エクスポート"

#: includes/classes/class-import-export.php:87
msgid "Importing..."
msgstr "インポート中..."

#: includes/classes/class-import-export.php:88
msgid "Import complete!"
msgstr "インポート完了！"

#: includes/classes/class-import-export.php:89
msgid "Import failed. Please check the file and try again."
msgstr "インポートに失敗しました。ファイルを確認して再試行してください。"

#: includes/classes/class-import-export.php:90
msgid "Please select a CSV file."
msgstr "CSVファイルを選択してください。"

#: includes/classes/class-import-export.php:91
msgid "This will import shortlinks from the CSV file. Continue?"
msgstr "これにより、CSVファイルからショートリンクがインポートされます。続行しますか？"

#: includes/classes/class-import-export.php:92
msgid "Previewing..."
msgstr "プレビュー中..."

#: includes/classes/class-import-export.php:93
msgid "Preview failed."
msgstr "プレビューに失敗しました。"

#: includes/classes/class-import-export.php:94
#: includes/classes/class-import-export.php:1197
msgid "See More Rows"
msgstr "さらに行を表示"

#: includes/classes/class-import-export.php:95
msgid "Show Less"
msgstr "少なく表示"

#: includes/classes/class-import-export.php:96
#: includes/classes/class-import-export.php:1160
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: includes/classes/class-import-export.php:97
#: includes/classes/class-import-export.php:1151
#: includes/classes/class-import-export.php:1164
msgid "Import CSV"
msgstr "CSVをインポート"

#: includes/classes/class-import-export.php:98
#: includes/classes/class-import-export.php:731
#. translators: %d: number of successfully imported shortlinks
#, php-format
msgid "%d shortlinks successfully imported"
msgstr "%d 件のショートリンクが正常にインポートされました"

#: includes/classes/class-import-export.php:99
#: includes/classes/class-import-export.php:753
#. translators: %d: number of failed imports
#, php-format
msgid "%d shortlinks failed to import"
msgstr "%d 件のショートリンクのインポートに失敗しました"

#: includes/classes/class-import-export.php:100
msgid "Error(s) for TinyPress Slug:"
msgstr "TinyPressスラグのエラー："

#: includes/classes/class-import-export.php:115
#: includes/classes/class-import-export.php:546
#: includes/classes/class-import-export.php:907
#: includes/classes/class-import-export.php:1048
msgid "Unauthorized."
msgstr "未承認です。"

#: includes/classes/class-import-export.php:303
#: includes/functions.php:402
msgid "Invalid URL."
msgstr "無効なURLです。"

#: includes/classes/class-import-export.php:551
#: includes/classes/class-import-export.php:912
msgid "No file uploaded or upload error."
msgstr "ファイルがアップロードされていないか、アップロードエラーが発生しました。"

#: includes/classes/class-import-export.php:560
#: includes/classes/class-import-export.php:921
msgid "Please upload a CSV file."
msgstr "CSVファイルをアップロードしてください。"

#: includes/classes/class-import-export.php:566
#: includes/classes/class-import-export.php:927
msgid "Could not read the file."
msgstr "ファイルを読み取れませんでした。"

#: includes/classes/class-import-export.php:573
#: includes/classes/class-import-export.php:934
msgid "Empty CSV file."
msgstr "空のCSVファイル。"

#: includes/classes/class-import-export.php:596
#: includes/classes/class-import-export.php:958
msgid ""
"CSV must contain a column for target URL (e.g., \"url\", \"target_url\", "
"\"destination_url\")."
msgstr ""
"CSVにはターゲットURLのための列が含まれている必要があります（例: \"url\", \"target_url\", "
"\"destination_url\"）。"

#: includes/classes/class-import-export.php:663
#. translators: %s: error message
#, php-format
msgid "Failed to create shortlink: %s"
msgstr "ショートリンクの作成に失敗しました: %s"

#: includes/classes/class-import-export.php:664
msgid "Unknown error."
msgstr "不明なエラー。"

#: includes/classes/class-import-export.php:742
#. translators: %d: number of updated shortlinks
#, php-format
msgid "%d shortlinks updated"
msgstr "%d 件のショートリンクが更新されました"

#: includes/classes/class-import-export.php:995
#. translators: 1: original column name, 2: mapped field name
#, fuzzy, php-format
msgid "\"%1$s\" → %2$s"
msgstr "\"%1$s\" → %2$s"

#: includes/classes/class-import-export.php:1006
#. translators: %s: field mappings
#, php-format
msgid "Field mappings: %s"
msgstr "フィールドマッピング: %s"

#: includes/classes/class-import-export.php:1033
#. translators: 1: number of preview rows, 2: total number of importable rows
#, php-format
msgid "Showing %1$d preview row(s) from %2$d importable row(s)."
msgstr "%1$d 件のプレビュー行を %2$d 件のインポート可能な行から表示しています。"

#: includes/classes/class-import-export.php:1052
msgid "Link Label"
msgstr "リンクラベル"

#: includes/classes/class-import-export.php:1054
msgid "Short Slug"
msgstr "ショートスラッグ"

#: includes/classes/class-import-export.php:1055
msgid "Post Status"
msgstr "投稿ステータス"

#: includes/classes/class-import-export.php:1056
msgid "Link Status"
msgstr "リンクステータス"

#: includes/classes/class-import-export.php:1057
msgid "Redirect Method"
msgstr "リダイレクト方法"

#: includes/classes/class-import-export.php:1058
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:664
#: includes/classes/class-settings.php:939
msgid "NoFollow"
msgstr "ノーフォロー"

#: includes/classes/class-import-export.php:1059
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:642
#: includes/classes/class-settings.php:931
msgid "Sponsored"
msgstr "スポンサー付き"

#: includes/classes/class-import-export.php:1060
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:686
#: includes/classes/class-settings.php:947
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "パラメータ転送"

#: includes/classes/class-import-export.php:1061
msgid "Expiration Enabled"
msgstr "有効期限を有効にする"

#: includes/classes/class-import-export.php:1062
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:770
#: includes/classes/class-settings.php:988
msgid "Expiration Date"
msgstr "有効期限日"

#: includes/classes/class-import-export.php:1063
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:784
#: includes/classes/class-settings.php:1001
msgid "Expiration Time"
msgstr "有効期限時間"

#: includes/classes/class-import-export.php:1065
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:552
msgid "Notes"
msgstr "メモ"

#: includes/classes/class-import-export.php:1066
msgid "Autolink Keywords"
msgstr "自動リンクキーワード"

#: includes/classes/class-import-export.php:1095
msgid "Import / Export Shortlinks"
msgstr "ショートリンクのインポート / エクスポート"

#: includes/classes/class-import-export.php:1099
#: includes/classes/class-import-export.php:1137
#: includes/classes/class-import-export.php:1206
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: includes/classes/class-import-export.php:1102
#: includes/classes/class-import-export.php:1111
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: includes/classes/class-import-export.php:1114
msgid ""
"Download all your shortlinks as a CSV file. The export includes labels, "
"target URLs, slugs, redirect settings, global-setting modes, and more. "
"Password protection settings are not exported."
msgstr ""
"すべてのショートリンクをCSVファイルとしてダウンロードします。エクスポートにはラベル、ターゲットURL、スラッグ、リダイレクト設定、グローバル設定モー"
"ドなどが含まれます。パスワード保護設定はエクスポートされません。"

#: includes/classes/class-import-export.php:1119
#. translators: %d: number of shortlinks
#, php-format
msgid "%d shortlink(s) will be exported."
msgstr "%d 件のショートリンクがエクスポートされます。"

#: includes/classes/class-import-export.php:1127
msgid "Export CSV"
msgstr "CSVをエクスポート"

#: includes/classes/class-import-export.php:1140
msgid ""
"Upload a CSV file to bulk-create shortlinks. The CSV must contain at "
"minimum a \"target_url\" column. Password protection settings are "
"intentionally not imported."
msgstr ""
"CSVファイルをアップロードしてショートリンクを一括作成します。CSVには最低限「target_"
"url」列が含まれている必要があります。パスワード保護設定は意図的にインポートされません。"

#: includes/classes/class-import-export.php:1142
msgid "Supported columns:"
msgstr "サポートされている列："

#: includes/classes/class-import-export.php:1167
msgid "Change File"
msgstr "ファイルを変更"

#: includes/classes/class-import-export.php:1184
msgid "Import Preview"
msgstr "インポートプレビュー"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:387
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:453
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:478
#. translators: %s: current global setting value
msgid "Use global settings"
msgstr "グローバル設定を使用"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:388
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:389
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:449
msgid "ON"
msgstr "オン"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:449
msgid "OFF"
msgstr "オフ"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:481
#: includes/classes/class-settings.php:922
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307（一時的）"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:482
#: includes/classes/class-settings.php:923
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302（一時的）"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:483
#: includes/classes/class-settings.php:924
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301（永久的）"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:496
#: tinypress.php:399
#: tinypress.php:492
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "PublishPress ショートリンク"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:509
#: includes/classes/class-settings.php:718
msgid "General"
msgstr "一般"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:514
msgid "Label *"
msgstr "ラベル *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:516
msgid "For admin purpose only."
msgstr "管理目的のみ。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:525
msgid "Target URL *"
msgstr "ターゲット URL *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:535
msgid "Short String *"
msgstr "短い文字列 *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:536
msgid "Short string of this URL."
msgstr "このURLの短い文字列。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:543
msgid "Enable or disable the shortlink."
msgstr "ショートリンクを有効または無効にします。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:544
msgid "Enable"
msgstr "有効"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:545
msgid "Disable"
msgstr "無効"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:576
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:582
msgid "Shortlink Label"
msgstr "ショートリンクラベル"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:577
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:583
msgid "Custom Text"
msgstr "カスタムテキスト"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:581
msgid "Post Title"
msgstr "投稿タイトル"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:593
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:594
msgid ""
"Add keywords separated by commas or on separate lines. Each keyword will "
"link to this shortlink."
msgstr "カンマで区切るか、別の行にキーワードを追加してください。各キーワードはこのショートリンクにリンクされます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:599
msgid "Link Alt Text"
msgstr "リンクの代替テキスト"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:600
msgid "Set the alt text for the linked keywords in the frontend of the site."
msgstr "サイトのフロントエンドでリンクされたキーワードの代替テキストを設定します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:607
msgid "Custom Alt Text"
msgstr "カスタム代替テキスト"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:608
msgid ""
"Enter custom alt text for the linked keywords. This is only used if "
"\"Custom Text\" is selected above."
msgstr "リンクされたキーワードのカスタム代替テキストを入力してください。これは上記で「カスタムテキスト」が選択されている場合のみ使用されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:619
msgid "Auto-linking"
msgstr "自動リンク"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:628
#: includes/classes/class-settings.php:914
msgid "Redirection"
msgstr "リダイレクト"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:633
#: includes/classes/class-settings.php:919
msgid "Redirection Method"
msgstr "リダイレクト方法"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:634
msgid "Select redirection method"
msgstr "リダイレクト方法を選択"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:635
msgid "Select a method"
msgstr "方法を選択"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:645
msgid "Mark links as sponsored content."
msgstr "リンクをスポンサー付きコンテンツとしてマークします。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:646
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:656
#: includes/classes/class-settings.php:933
msgid ""
"Adds rel=\"sponsored\" attribute. Recommended for affiliate links and paid "
"promotions."
msgstr "rel=\"sponsored\"属性を追加します。アフィリエイトリンクや有料プロモーションに推奨されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:667
msgid "Prevent search engines from following this link."
msgstr "検索エンジンがこのリンクをたどるのを防ぎます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:668
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:678
#: includes/classes/class-settings.php:941
msgid ""
"Adds rel=\"nofollow\" attribute. Recommended for external links and "
"untrusted sources."
msgstr "rel=\"nofollow\"属性を追加します。外部リンクや信頼できないソースに推奨されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:689
msgid "Pass URL parameters to the target link."
msgstr "URLパラメータをターゲットリンクに渡します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:690
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:700
#: includes/classes/class-settings.php:949
msgid ""
"Any parameters added to the short URL (e.g., ?utm_source=email) will be "
"forwarded to the target URL."
msgstr "短縮URLに追加されたパラメータ（例：?utm_source=email）は、ターゲットURLに転送されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:713
#: includes/classes/class-settings.php:960
msgid "Password Protection"
msgstr "パスワード保護"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:716
msgid "Secure your shortlink."
msgstr "短縮リンクを保護します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:717
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:727
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr "ユーザーはターゲットリンクにリダイレクトするためにパスワードを入力する必要があります。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:735
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:736
msgid "Share this with users."
msgstr "これをユーザーと共有します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:737
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "パスワードは大文字と小文字を区別します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:738
#: includes/classes/class-settings.php:971, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:748
#: includes/classes/class-settings.php:980
msgid "Enable Expiration"
msgstr "有効期限の設定"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:751
msgid "Set an expiration date and time for shortlinks."
msgstr "ショートリンクの有効期限の日付と時刻を設定します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:752
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:762
#: includes/classes/class-settings.php:982
msgid ""
"After the expiration date and time pass, visitors will no longer be able to "
"access the shortlink."
msgstr "有効期限の日付と時刻が過ぎた後、訪問者はショートリンクにアクセスできなくなります。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:771
msgid "Select the date when this shortlink should stop working."
msgstr "このショートリンクが無効になる日付を選択してください。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:785
msgid "Select the time when the shortlink should expire."
msgstr "ショートリンクが期限切れになる時刻を選択してください。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:786
#: includes/classes/class-settings.php:1003
msgid ""
"Must be at least 1 minute in the future. Combined with the date above to "
"set the exact expiration moment."
msgstr "未来の時刻は少なくとも1分である必要があります。上記の日付と組み合わせて正確な有効期限の瞬間を設定します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:804
#: includes/classes/class-settings.php:955
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:823
msgid "QR Code"
msgstr "QRコード"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:833
#: tinypress.php:396
msgid "Analytics"
msgstr "分析"

#: includes/classes/class-redirection.php:1044
msgid "Post not found."
msgstr "投稿が見つかりません。"

#: includes/classes/class-redirection.php:1188
#: includes/functions.php:361
#: includes/functions.php:362
#: includes/functions.php:363
#: includes/functions.php:369
#: tinypress.php:303
#: tinypress.php:304
#: tinypress.php:305
msgid "This post is in {status} status. It is not visible to the public."
msgstr "この投稿は{status}のステータスです。一般には表示されません。"

#: includes/classes/class-redirection.php:1236
msgid "This link has expired"
msgstr "このリンクの有効期限が切れました"

#: includes/classes/class-redirection.php:1240
msgid "You will be redirected shortly."
msgstr "まもなくリダイレクトされます。"

#: includes/classes/class-redirection.php:1244
msgid "Click here if you are not redirected"
msgstr "リダイレクトされない場合はここをクリックしてください"

#: includes/classes/class-redirection.php:1261
msgid "Link Expired"
msgstr "リンクの有効期限が切れました"

#: includes/classes/class-redirection.php:1423
msgid "This link is not active."
msgstr "このリンクはアクティブではありません。"

#: includes/classes/class-redirection.php:1460
msgid "This link is expired."
msgstr "このリンクは期限切れです。"

#: includes/classes/class-redirection.php:1479
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "パスワードが間違っています。もう一度お試しください。"

#: includes/classes/class-redirection.php:1494
#: includes/classes/class-redirection.php:1499
msgid "Password Protected Link"
msgstr "パスワード保護されたリンク"

#: includes/classes/class-redirection.php:1505
msgid "Enter password to continue:"
msgstr "続行するにはパスワードを入力してください："

#: includes/classes/class-redirection.php:1507
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: includes/classes/class-redirection.php:1631
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "このリンクには正しいプレフィックススラッグが含まれていません。"

#: includes/classes/class-redirection.php:1672
msgid "Too many invalid shortlink requests. Please try again later."
msgstr "無効なショートリンクリクエストが多すぎます。後でもう一度お試しください。"

#: includes/classes/class-redirection.php:1673
msgid "Too Many Requests"
msgstr "リクエストが多すぎます"

#: includes/classes/class-revision.php:439
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "無効なリビジョンIDです。"

#: includes/classes/class-settings.php:362
#: includes/classes/class-settings.php:703
#: includes/classes/class-settings.php:711
#: includes/functions.php:270
#: includes/functions.php:304
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"

#: includes/classes/class-settings.php:363
#: includes/classes/class-settings.php:704
#: includes/classes/class-settings.php:712
#: includes/functions.php:271
#: includes/functions.php:305
msgid "Pending Review"
msgstr "レビュー待ち"

#: includes/classes/class-settings.php:364
#: includes/classes/class-settings.php:705
#: includes/classes/class-settings.php:713
#: includes/functions.php:272
#: includes/functions.php:306
msgid "Private"
msgstr "プライベート"

#: includes/classes/class-settings.php:369
msgid ""
"Customize the notice shown for each enabled non-published status. Available "
"placeholders: {status}, {date}, {title}."
msgstr "有効な非公開ステータスごとに表示される通知をカスタマイズします。利用可能なプレースホルダー: {status}, {date}, {title}。"

#: includes/classes/class-settings.php:405
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: includes/classes/class-settings.php:444
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: includes/classes/class-settings.php:528
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr "PublishPress 短縮リンクを訪問する際にアクセス可能な投稿ステータスを選択します。"

#: includes/classes/class-settings.php:544
msgid "PublishPress Statuses Plugin Detected:"
msgstr "PublishPress ステータス プラグインが検出されました："

#: includes/classes/class-settings.php:545
msgid ""
"To use core PublishPress statuses with Shortlinks, Please enable the "
"Shortlinks post type in PublishPress Statuses workflow settings."
msgstr ""
"ショートリンクと共にコアの PublishPress ステータスを使用するには、PublishPress "
"ステータスのワークフロー設定でショートリンクの投稿タイプを有効にしてください。"

#: includes/classes/class-settings.php:564
msgid "Elementor Detected:"
msgstr "Elementorが検出されました："

#: includes/classes/class-settings.php:565
msgid ""
"Shortlink prefix is required for proper rendering of Elementor revisions. "
"It is advisable to keep it enabled."
msgstr "Elementorリビジョンの適切なレンダリングにはショートリンクプレフィックスが必要です。これを有効にしておくことをお勧めします。"

#: includes/classes/class-settings.php:597
msgid "TinyPress Shortlinks Notice:"
msgstr "TinyPressショートリンクのお知らせ："

#: includes/classes/class-settings.php:598
msgid ""
"Elementor is active. Shortlink prefix has been automatically disabled, it "
"is required for optimal compatibility with Elementor revisions."
msgstr ""
"Elementorがアクティブです。ショートリンクプレフィックスは自動的に無効になりましたが、Elementorリビジョンとの最適な互換性のために必要で"
"す。"

#: includes/classes/class-settings.php:702
#: includes/functions.php:269
#: includes/functions.php:303
msgid "Published"
msgstr "公開済み"

#: includes/classes/class-settings.php:726
msgid "Shortlink Prefix"
msgstr "ショートリンクプレフィックス"

#: includes/classes/class-settings.php:727
msgid "Add a prefix between your domain name and shortlink."
msgstr "ドメイン名とショートリンクの間に接頭辞を追加します。"

#: includes/classes/class-settings.php:734, fuzzy
msgid "Prefix Slug"
msgstr "Prefix Slug"

#: includes/classes/class-settings.php:735
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "カスタム接頭辞スラッグ。"

#: includes/classes/class-settings.php:736
msgid "This text will be added between your domain name and shortlink."
msgstr "このテキストは、あなたのドメイン名とショートリンクの間に追加されます。"

#: includes/classes/class-settings.php:737
#: includes/classes/class-settings.php:738, fuzzy
msgid "go"
msgstr "go"

#: includes/classes/class-settings.php:744
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "キーボードショートカット"

#: includes/classes/class-settings.php:745
msgid "Create shortlinks from anywhere inside your WordPress dashboard."
msgstr "WordPressダッシュボード内のどこからでもショートリンクを作成します。"

#: includes/classes/class-settings.php:746
#: includes/classes/class-settings.php:747
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "CtrlまたはCmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:756
msgid "Remove from Admin Bar"
msgstr "管理バーから削除"

#: includes/classes/class-settings.php:757
msgid "Hide the \"Shorten\" button from the WordPress admin bar."
msgstr "WordPress管理バーから「短縮」ボタンを非表示にします。"

#: includes/classes/class-settings.php:763
msgid "Role Management"
msgstr "ロール管理"

#: includes/classes/class-settings.php:768
msgid "Who Can View The All Shortlinks Screen"
msgstr "すべてのショートリンク画面を表示できるユーザー"

#: includes/classes/class-settings.php:769
msgid "Only selected user roles can view the complete list of Shortlinks."
msgstr "選択されたユーザーロールのみがショートリンクの完全なリストを表示できます。"

#: includes/classes/class-settings.php:777
msgid "Who Can Create/Edit Shortlinks"
msgstr "ショートリンクを作成/編集できるユーザー"

#: includes/classes/class-settings.php:778
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "選択されたユーザーロールのみがリンクを作成または編集できます。"

#: includes/classes/class-settings.php:787
msgid "Who Can See Logs"
msgstr "ログを見ることができるユーザー"

#: includes/classes/class-settings.php:788
msgid "Only selected user roles can see the Analytics tab and the Logs screen."
msgstr "選択されたユーザーロールのみが分析タブとログ画面を見ることができます。"

#: includes/classes/class-settings.php:797
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "設定を制御できるユーザー"

#: includes/classes/class-settings.php:798
msgid "Only selected user roles can access the Settings screen."
msgstr "選択されたユーザーロールのみが設定画面にアクセスできます。"

#: includes/classes/class-settings.php:807
msgid "Auto-Linking"
msgstr "自動リンク"

#: includes/classes/class-settings.php:812
msgid "Enable Auto-Linking"
msgstr "自動リンクを有効にする"

#: includes/classes/class-settings.php:813
msgid "Automatically convert keywords to shortlinks in post content."
msgstr "投稿コンテンツ内のキーワードを自動的にショートリンクに変換します。"

#: includes/classes/class-settings.php:814
msgid ""
"When enabled, keywords configured in shortlink settings will be "
"automatically linked in your content."
msgstr "有効にすると、ショートリンク設定で構成されたキーワードがコンテンツ内で自動的にリンクされます。"

#: includes/classes/class-settings.php:820, fuzzy
msgid "Post Types"
msgstr "Post Types"

#: includes/classes/class-settings.php:821
msgid "Where should auto-linking be applied?"
msgstr "自動リンクをどこに適用するべきですか？"

#: includes/classes/class-settings.php:830
msgid "Open Auto-Links In"
msgstr "自動リンクを開く場所"

#: includes/classes/class-settings.php:831
msgid "Choose how auto-linked keywords should open."
msgstr "自動リンクされたキーワードがどのように開くべきかを選択してください。"

#: includes/classes/class-settings.php:833
msgid "Same tab"
msgstr "同じタブ"

#: includes/classes/class-settings.php:834
msgid "New tab"
msgstr "新しいタブ"

#: includes/classes/class-settings.php:842
msgid "Auto-Link Color"
msgstr "自動リンクの色"

#: includes/classes/class-settings.php:843
msgid "Choose the color for auto-linked keywords."
msgstr "自動リンクされたキーワードの色を選択してください。"

#: includes/classes/class-settings.php:854
msgid "Auto-List Links"
msgstr "自動リンクリスト"

#: includes/classes/class-settings.php:859
msgid "Auto-List Shortlinks"
msgstr "自動リンク短縮"

#: includes/classes/class-settings.php:860
msgid ""
"When enabled, shortlinks will appear in the \"All Links\" table based on "
"the behavior you configure below."
msgstr "有効にすると、短縮リンクは下に設定した動作に基づいて「すべてのリンク」テーブルに表示されます。"

#: includes/classes/class-settings.php:866
msgid "Configure Post Types"
msgstr "投稿タイプの設定"

#: includes/classes/class-settings.php:867
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr "各投稿タイプのリンクが自動リストされるタイミングを設定します"

#: includes/classes/class-settings.php:868
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr "投稿タイプを追加し、それらの短縮リンクが「すべてのリンク」テーブルに表示されるタイミングを設定します。変更は自動的に保存されます。"

#: includes/classes/class-settings.php:875
#: includes/classes/class-statuses.php:233
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "投稿ステータスの可視性"

#: includes/classes/class-settings.php:880
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "許可された投稿ステータス"

#: includes/classes/class-settings.php:889
msgid "Unpublished Content Notice"
msgstr "未公開コンテンツ通知"

#: includes/classes/class-settings.php:890
msgid ""
"Show a frontend notice when an internal shortlink displays a post that is "
"not published."
msgstr "内部ショートリンクが未公開の投稿を表示する際に、フロントエンド通知を表示します。"

#: includes/classes/class-settings.php:896
msgid "Notice Post Statuses"
msgstr "投稿ステータスの通知"

#: includes/classes/class-settings.php:897
msgid ""
"This notice only applies to internal shortlinks that render post content "
"directly. External shortlinks are not affected."
msgstr "この通知は、投稿コンテンツを直接レンダリングする内部ショートリンクのみに適用されます。外部ショートリンクには影響しません。"

#: includes/classes/class-settings.php:906
msgid "Notice Messages"
msgstr "通知メッセージ"

#: includes/classes/class-settings.php:920
msgid "Default redirection method for shortlinks"
msgstr "ショートリンクのデフォルトのリダイレクション方法"

#: includes/classes/class-settings.php:932
msgid "Mark links as sponsored content"
msgstr "リンクをスポンサーコンテンツとしてマークします"

#: includes/classes/class-settings.php:940
msgid "Prevent search engines from following links"
msgstr "検索エンジンがリンクをたどるのを防ぎます"

#: includes/classes/class-settings.php:948
msgid "Pass URL parameters to target links"
msgstr "ターゲットリンクにURLパラメータを渡します"

#: includes/classes/class-settings.php:961
msgid "Secure your shortlinks"
msgstr "ショートリンクを保護します"

#: includes/classes/class-settings.php:962
msgid "Users must enter a password to redirect to the target link."
msgstr "ユーザーは、ターゲットリンクにリダイレクトするためにパスワードを入力する必要があります。"

#: includes/classes/class-settings.php:968
msgid "Default Password"
msgstr "デフォルトパスワード"

#: includes/classes/class-settings.php:969
msgid "Default password for protected links"
msgstr "保護されたリンクのデフォルトパスワード"

#: includes/classes/class-settings.php:970
msgid ""
"This password will be used for links that have password protection enabled "
"via global settings. Passwords are case sensitive."
msgstr "このパスワードは、グローバル設定でパスワード保護が有効になっているリンクに使用されます。パスワードは大文字と小文字を区別します。"

#: includes/classes/class-settings.php:981
msgid "Set an expiration date and time for shortlinks"
msgstr "短縮リンクの有効期限の日付と時間を設定する"

#: includes/classes/class-settings.php:989
msgid "Select the date when this shortlink should stop working"
msgstr "この短縮リンクが無効になる日付を選択してください"

#: includes/classes/class-settings.php:1002
msgid "Select the time when the shortlink should expire"
msgstr "短縮リンクが期限切れになる時間を選択してください"

#: includes/classes/class-settings.php:1021
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"

#: includes/classes/class-settings.php:1026
msgid "Revision Link Visibility"
msgstr "リビジョンリンクの可視性"

#: includes/classes/class-settings.php:1027
msgid ""
"When enabled, revision shortlinks will appear in the \"All Shortlinks\" "
"table based on the behavior you configure below."
msgstr "有効にすると、リビジョン短縮リンクは下に設定した動作に基づいて「すべての短縮リンク」テーブルに表示されます。"

#: includes/classes/class-settings.php:1029
msgid "When Revision is Created"
msgstr "リビジョンが作成されたとき"

#: includes/classes/class-settings.php:1031
msgid "When Revision is Created or Link is First Used"
msgstr "リビジョンが作成されたとき、またはリンクが初めて使用されたとき"

#: includes/classes/class-settings.php:1039
msgid "Show Shortlink in Revision Table"
msgstr "リビジョンテーブルにショートリンクを表示"

#: includes/classes/class-settings.php:1040
msgid "Display shortlink column when viewing revisions in PublishPress Revisions."
msgstr "PublishPress Revisionsでリビジョンを表示する際にショートリンクの列を表示します。"

#: includes/classes/class-settings.php:1046
msgid "Revision Visibility for Visitors"
msgstr "訪問者のためのリビジョンの可視性"

#: includes/classes/class-settings.php:1047
msgid "Allow logged-out visitors to view revision content via shortlinks."
msgstr "ログアウトした訪問者がショートリンクを介してリビジョンの内容を表示できるようにします。"

#: includes/classes/class-settings.php:1048
msgid ""
"By default, PublishPress Revisions blocks visitors from viewing revision "
"previews. When enabled, revision shortlinks will render the revision "
"content directly for logged-out visitors instead of redirecting to the "
"preview URL."
msgstr ""
"デフォルトでは、PublishPress "
"Revisionsは訪問者がリビジョンのプレビューを表示するのをブロックします。これを有効にすると、リビジョンのショートリンクは、プレビューURLにリダ"
"イレクトする代わりに、ログアウトした訪問者にリビジョンの内容を直接表示します。"

#: includes/classes/class-settings.php:1071
msgid "Dummy"
msgstr "ダミー"

#: includes/classes/class-settings.php:1115
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr "まだ構成されている投稿タイプはありません。「投稿タイプを追加」をクリックして始めてください。"

#: includes/classes/class-settings.php:1147
msgid "Add Post Type"
msgstr "投稿タイプを追加"

#: includes/classes/class-table-logs.php:70
msgid "Log entry deleted successfully."
msgstr "ログエントリが正常に削除されました。"

#: includes/classes/class-table-logs.php:80
#. translators: %d: number of log entries deleted
#, php-format
msgid "%d log entries deleted successfully."
msgstr "%d件のログエントリが正常に削除されました。"

#: includes/classes/class-table-logs.php:84
msgid "All logs have been cleared."
msgstr "すべてのログがクリアされました。"

#: includes/classes/class-table-logs.php:163
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: includes/classes/class-table-logs.php:165
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: includes/classes/class-table-logs.php:200
msgid "Are you sure you want to delete this log entry?"
msgstr "このログエントリを削除してもよろしいですか？"

#: includes/classes/class-table-logs.php:260
msgid "View Analytics"
msgstr "分析を見る"

#: includes/classes/class-table-logs.php:278
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"

#: includes/classes/class-table-logs.php:280
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"

#: includes/classes/class-table-logs.php:282
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"

#: includes/classes/class-table-logs.php:336
#. translators: 1: user display name, 2: location name, 3: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s from %2$s visited at %3$s"
msgstr "%1$sが%2$sから%3$sに訪問しました"

#: includes/classes/class-table-logs.php:339
#. translators: 1: user display name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s visited at %2$s"
msgstr "%1$s が %2$s に訪問しました"

#: includes/classes/class-table-logs.php:343
#. translators: 1: location name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "From %1$s, visited at %2$s"
msgstr "%1$s から、%2$s に訪問しました"

#: includes/classes/class-table-logs.php:346
#. translators: %s: visit date/time
#, php-format
msgid "Visited at %s"
msgstr "%s に訪問しました"

#: includes/classes/class-table-logs.php:358
#. translators: %s: device type and browser name, e.g. "Mobile Chrome"
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr "%s 経由"

#: includes/functions.php:225
msgid "Edit shortlink settings"
msgstr "ショートリンク設定を編集"

#: includes/functions.php:364
#: tinypress.php:306
msgid ""
"This post is in {status} status. It will become visible to the public on "
"{date}."
msgstr "この投稿は{status}の状態です。{date}に一般公開されます。"

#: includes/functions.php:389
msgid "Target url not found."
msgstr "ターゲットURLが見つかりません。"

#: includes/functions.php:396
msgid "Invalid URL scheme. Only http, https, ftp, ftps, and mailto are allowed."
msgstr "無効なURLスキームです。http、https、ftp、ftps、およびmailtoのみが許可されています。"

#: includes/functions.php:428
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "小さなスラグを作成できませんでした。"

#: templates/admin-modal-new-link.php:12
msgid "Shortlink will appear here"
msgstr "ショートリンクはここに表示されます"

#: templates/admin-modal-new-link.php:20
msgid "Enter a long URL and make a shortlink"
msgstr "長いURLを入力してショートリンクを作成"

#: templates/admin-modal-new-link.php:25
msgid "Long URL"
msgstr "長いURL"

#: templates/admin-modal-new-link.php:38
msgid "Create Shortlink"
msgstr "ショートリンクを作成"

#: templates/admin/analytics.php:49
#: templates/admin/analytics.php:68
msgid "Reset Today's Analytics"
msgstr "今日の分析をリセット"

#: templates/admin/analytics.php:50
msgid "Reset Week's Analytics"
msgstr "今週の分析をリセット"

#: templates/admin/analytics.php:51
msgid "Reset Month's Analytics"
msgstr "今月の分析をリセット"

#: templates/admin/analytics.php:52
msgid "Reset Year's Analytics"
msgstr "今年の分析をリセット"

#: templates/admin/analytics.php:53
msgid ""
"Are you sure you want to reset the analytics for this period? This action "
"cannot be undone."
msgstr "この期間の分析をリセットしてもよろしいですか？この操作は元に戻すことができません。"

#: templates/admin/analytics.php:61
msgid "Today"
msgstr "今日"

#: templates/admin/analytics.php:62
msgid "Last 7 Days"
msgstr "過去7日間"

#: templates/admin/analytics.php:63
msgid "Last 1 Month"
msgstr "過去1ヶ月"

#: templates/admin/analytics.php:64
msgid "Last 1 Year"
msgstr "過去1年"

#: templates/admin/footer.php:16
#. translators: %1$s: plugin name, %2$s: star rating icon
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "%1$sが気に入ったら、%2$sの評価をお願いします。ありがとうございます！"

#: templates/admin/footer.php:24
msgid "About"
msgstr "について"

#: templates/admin/footer.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"

#: templates/admin/footer.php:33
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"

#: templates/admin/qr-code.php:16
msgid "Download QR Code"
msgstr "QRコードをダウンロード"

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "以下のブラウザ用に拡張機能を開発しました。"

#: templates/admin/settings/browsers.php:9
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "お好みのブラウザをクリックして、拡張機能をダウンロードしてください。"

#: templates/admin/settings/browsers.php:16
msgid "Download the Extension"
msgstr "拡張機能をダウンロード"

#: templates/admin/settings/supports.php:17
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "PublishPressショートリンクのサポートが必要ですか？"

#: templates/admin/settings/supports.php:22
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "お手伝いが必要な場合や新しい機能のリクエストがある場合は、お知らせください。"

#: templates/admin/settings/supports.php:24
msgid "Request Support"
msgstr "サポートをリクエスト"

#: templates/admin/settings/supports.php:29
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "詳細なドキュメンテーションは、プラグインのウェブサイトでも入手できます。"

#: templates/admin/settings/supports.php:31
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "ナレッジベースを表示"

#: tinypress.php:98
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "このプラグインは削除できます。"

#: tinypress.php:395
msgid "Copied."
msgstr "コピーしました。"

#: tinypress.php:397
msgid ""
"This setting is inherited from global settings. Choose another option to "
"override it for this shortlink."
msgstr "この設定はグローバル設定から引き継がれています。このショートリンクのために上書きする別のオプションを選択してください。"

#: tinypress.php:398
msgid "Working..."
msgstr "作業中..."
