# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks Free 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28T09:04:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-09 08:24+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: tinypress\n"
">= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
">= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1: 2);\n"
"Language: hr\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"

#: tinypress.php:4, fuzzy
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Shortlinks Free"
msgstr "PublishPress Shortlinks Free"

#: tinypress.php:5, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#: tinypress.php:6
#. Description of the plugin
msgid ""
"The best link manager for WordPress. Your links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr ""
"Najbolji upravitelj veza za WordPress. Vaše veze su brendirane, praćene i "
"mogu imati prilagođene dozvole za pregled."

#: tinypress.php:9
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: tinypress.php:10, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:88
msgid ""
"You're using PublishPress Shortlinks Free. The Pro version has more "
"features and support. "
msgstr ""
"Koristite PublishPress Shortlinks Free. Pro verzija ima više značajki i "
"podršku. "

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:89
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:106
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:107
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Nadogradite na Pro"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:117
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:118
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:148
msgid "Link Health"
msgstr "Zdravlje poveznice"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:131
msgid "Pro Feature"
msgstr "Pro Značajka"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:134
msgid "This feature is available in PublishPress Shortlinks Pro."
msgstr "Ova značajka je dostupna u PublishPress Shortlinks Pro."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:150
msgid ""
"Check whether your shortlinks redirect visitors to working destination "
"pages."
msgstr ""
"Provjerite preusmjeravaju li vaši kratki linkovi posjetitelje na radne "
"odredišne stranice."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:158
msgid "Check Visible Links"
msgstr "Provjeri vidljive poveznice"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:162
msgid "Check All Links"
msgstr "Provjeri sve poveznice"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:169
#: includes/classes/class-columns-link.php:54
#: includes/classes/class-columns-link.php:552
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:159
#: includes/classes/class-hooks.php:231
#: includes/classes/class-table-logs.php:164
#: templates/admin-modal-new-link.php:29, fuzzy
msgid "Shortlink"
msgstr "Shortlink"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:170
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:169
#: includes/classes/class-import-export.php:1053
msgid "Target URL"
msgstr "Odredišni URL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:171
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:542, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:172, fuzzy
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:173
msgid "Redirects"
msgstr "Preusmjeravanja"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:174
msgid "Final URL"
msgstr "Završni URL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:181
msgid "Working"
msgstr "Radno"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:189
msgid "Broken"
msgstr "Pokvareno"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:212
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:236
msgid "Expired Redirect Settings"
msgstr "Postavke preusmjeravanja isteka"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:215
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:239
#: includes/classes/class-import-export.php:1064
msgid "Expired Redirect URL"
msgstr "URL preusmjeravanja isteka"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:216
msgid "Choose where visitors should go when they click an expired link."
msgstr "Odaberite kamo posjetitelji trebaju ići kada kliknu na istečeni link."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:218
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:242
msgid "Show Expiration Notice"
msgstr "Prikaži obavijest o isteku"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:219
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:243
msgid "Display a custom notice page before automatically redirecting visitors."
msgstr ""
"Prikažite prilagođenu stranicu obavijesti prije automatskog preusmjeravanja "
"posjetitelja."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:222
msgid "Show a notice page for expired shortlinks briefly before redirecting."
msgstr ""
"Prikažite stranicu obavijesti za istečene kratke linkove kratko prije "
"preusmjeravanja."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:240
msgid "Set the default destination for all expired shortlinks."
msgstr "Postavite zadano odredište za sve istečene kratke linkove."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:246
msgid ""
"Show a notice page for expired shortlinks briefly before redirecting. You "
"can customize the content of this message."
msgstr ""
"Prikažite stranicu obavijesti za istečene kratke linkove kratko prije "
"preusmjeravanja. Možete prilagoditi sadržaj ove poruke."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:281
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:308
msgid "Advanced Auto-Link Settings"
msgstr "Napredne postavke automatskog povezivanja"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:283
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:311
msgid "Minimum Keyword Usage"
msgstr "Minimalna uporaba ključnih riječi"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:284
msgid "Keyword must appear this many times before being autolinked."
msgstr ""
"Ključna riječ mora se pojaviti ovaj broj puta prije nego što bude "
"automatski povezana."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:286
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:314
msgid "Maximum Keywords Linked"
msgstr "Maksimalni povezani ključni pojmovi"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:287
msgid "Maximum number of times this keyword should be autolinked per post."
msgstr ""
"Maksimalni broj puta kada bi ovaj ključni pojam trebao biti automatski "
"povezan po objavi."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:312
msgid "Default minimum times a keyword must appear before being autolinked."
msgstr ""
"Zadani minimalni broj puta kada ključni pojam mora pojaviti prije nego što "
"bude automatski povezan."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:315
msgid "Default maximum times a keyword should be autolinked per post."
msgstr ""
"Zadani maksimalni broj puta kada bi ključni pojam trebao biti automatski "
"povezan po objavi."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:317
msgid "Maximum Links Per Post"
msgstr "Maksimalni linkovi po objavi"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:318
msgid "Total maximum autolinks allowed per post/page."
msgstr "Ukupni maksimalni automatski linkovi dopušteni po objavi/stranici."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:320
msgid "Minimum Character Length"
msgstr "Minimalna duljina znakova"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:321
msgid "Keywords shorter than this will not be autolinked."
msgstr "Ključni pojmovi kraći od ovoga neće biti automatski povezani."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:323
msgid "Maximum Character Length"
msgstr "Maksimalna duljina znakova"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:324
msgid "Keywords longer than this will not be autolinked."
msgstr "Ključni pojmovi duži od ovoga neće biti automatski povezani."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:345
#: includes/classes/class-settings.php:850
msgid "Auto-Link Exceptions"
msgstr "Izuzeci automatskog povezivanja"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:347
msgid "Exclude Terms from Auto Links"
msgstr "Isključi pojmove iz automatskih linkova"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:348
msgid "These terms will never be autolinked."
msgstr "Ovi pojmovi nikada neće biti automatski povezani."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:350
msgid "Prevent Auto Links Inside Classes or IDs"
msgstr "Spriječi automatske linkove unutar klasa ili ID-a"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:351
msgid ""
"Content inside elements with these classes or IDs will not have autolinks "
"applied."
msgstr ""
"Sadržaj unutar elemenata s ovim klasama ili ID-ima neće imati primijenjene "
"automatske linkove."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:353
msgid "Prevent Auto Links Inside Elements"
msgstr "Spriječi automatske linkove unutar elemenata"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:354
msgid "Terms inside these HTML tags will not have autolinks applied."
msgstr "Pojmovi unutar ovih HTML oznaka neće imati primijenjene automatske linkove."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:367
msgid "Prevent Auto Links on Shortcodes"
msgstr "Spriječi automatske linkove na kratkim kodovima"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:368
msgid "Terms inside these shortcodes will not have autolinks applied."
msgstr ""
"Pojmovi unutar ovih kratkih kodova neće imati primijenjene automatske "
"linkove."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:370
msgid "Prevent Auto Links on Blocks"
msgstr "Spriječi automatske linkove na blokovima"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:371
msgid "Terms inside these Gutenberg blocks will not have autolinks applied."
msgstr ""
"Uvjeti unutar ovih Gutenberg blokova neće imati primijenjene automatske "
"poveznice."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:372
msgid "Search and select blocks..."
msgstr "Pretraži i odaberi blokove..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:39
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:204
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:234
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:285
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:329
msgid "Permission denied"
msgstr "Dozvola odbijena"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:47
msgid "Post type is required"
msgstr "Post type je obavezan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:53
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a registered post type"
msgstr "\"%%s\" nije registrirani post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:61
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a public post type"
msgstr "\"%%s\" nije javni post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:68
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "\"%%s\" se ne može koristiti za automatsko povezivanje"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:78
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is already configured"
msgstr "\"%%s\" je već konfiguriran"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:85
#. translators: %s: post type label
msgid "Valid: %%s"
msgstr "Valjan: %%s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:99
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "Dozvola odbijena - morate biti administrator"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:107
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "Nevažeći format konfiguracije - očekivani niz"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:128
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "Konfiguracija nije promijenjena (već je spremljena)"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:132
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "Neuspjeh pri spremanju konfiguracije u bazu podataka"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:137
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Konfiguracija je uspješno spremljena"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:149
#. translators: %s: error message
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Greška: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:293
msgid "Validating..."
msgstr "Provjera valjanosti..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:294
msgid "Saving..."
msgstr "Spremanje..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:295
msgid "Saved!"
msgstr "Spremljeno!"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:296
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:175
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:297
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj post type?"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:298
msgid "Select a post type"
msgstr "Odaberite post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:299
#: includes/classes/class-settings.php:1032
#: includes/classes/class-settings.php:1130
msgid "Never"
msgstr "Nikad"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:300
#: includes/classes/class-settings.php:1030
#: includes/classes/class-settings.php:1132
msgid "When Link is First Used"
msgstr "Kada je veza prvi put korištena"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:301
#: includes/classes/class-settings.php:1134
msgid "When Post is Published"
msgstr "Kada je post objavljen"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:302
#: includes/classes/class-settings.php:1133
msgid "When Post is Created"
msgstr "Kada je post kreiran"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:303
#: includes/classes/class-settings.php:1131
msgid "When Link is First Used or Post Created"
msgstr "Kada je veza prvi put korištena ili post kreiran"

#: includes/classes/class-autolist.php:119
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "Nevažeći ID posta ili tip posta."

#: includes/classes/class-columns-link.php:76
msgid "No shortlink"
msgstr "Nema shortlink"

#: includes/classes/class-columns-link.php:97
#: includes/classes/class-hooks.php:232
#: includes/classes/class-hooks.php:234
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:163
msgid "Shortlinks"
msgstr "Shortlinkovi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:188
#: includes/classes/class-columns-link.php:335
msgid "Internal"
msgstr "Interni"

#: includes/classes/class-columns-link.php:188
#: includes/classes/class-columns-link.php:336
msgid "External"
msgstr "Vanjski"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189
msgid "This links to your post"
msgstr "Ovo vodi do vašeg posta"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189
msgid "This links to an external website"
msgstr "Ovo vodi do vanjske web stranice"

#: includes/classes/class-columns-link.php:193
#: includes/classes/class-columns-link.php:337
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"

#: includes/classes/class-columns-link.php:194
msgid "This links to a revision"
msgstr "Ovo vodi do revizije"

#: includes/classes/class-columns-link.php:203
msgid "Not yet submitted"
msgstr "Još nije podneseno"

#: includes/classes/class-columns-link.php:204
msgid "Submitted for approval"
msgstr "Podneseno na odobrenje"

#: includes/classes/class-columns-link.php:205
#: includes/classes/class-settings.php:365
#: includes/classes/class-settings.php:706
#: includes/classes/class-settings.php:714
#: includes/functions.php:273
#: includes/functions.php:307
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazano"

#: includes/classes/class-columns-link.php:206
msgid "Deferred"
msgstr "Odgođeno"

#: includes/classes/class-columns-link.php:207
msgid "Needs work"
msgstr "Potreban rad"

#: includes/classes/class-columns-link.php:208
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"

#: includes/classes/class-columns-link.php:212
#. translators: %s: revision status label
#, php-format
msgid "Revision: %s"
msgstr "Revizija: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:233
#. translators: %s: number of clicks
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "Kliknuto %s puta"

#: includes/classes/class-columns-link.php:241
#: includes/classes/class-table-logs.php:198
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:246
#: includes/classes/class-table-logs.php:179
#: includes/classes/class-table-logs.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: includes/classes/class-columns-link.php:332
msgid "Filter by link type"
msgstr "Filtriraj prema vrsti poveznice"

#: includes/classes/class-columns-link.php:334
msgid "All link types"
msgstr "Sve vrste poveznica"

#: includes/classes/class-columns-link.php:350
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtriraj po kategoriji"

#: includes/classes/class-columns-link.php:352
msgid "All categories"
msgstr "Sve kategorije"

#: includes/classes/class-columns-link.php:446
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: includes/classes/class-columns-link.php:449
#: includes/classes/class-hooks.php:257
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:814
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: includes/classes/class-columns-link.php:467
msgid "Permission denied."
msgstr "Dozvola odbijena."

#: includes/classes/class-columns-link.php:551
msgid "Link Title"
msgstr "Naslov poveznice"

#: includes/classes/class-columns-link.php:553
msgid "Link Type"
msgstr "Vrsta poveznice"

#: includes/classes/class-columns-link.php:557
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"

#: includes/classes/class-columns-link.php:560
#: includes/classes/class-table-logs.php:166
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"

#: includes/classes/class-functions.php:43
msgid "Click to copy"
msgstr "Kliknite za kopiranje"

#: includes/classes/class-functions.php:51
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:160
msgid "Search shortlinks..."
msgstr "Pretraži kratke poveznice..."

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:161
msgid "Insert Shortlink"
msgstr "Umetni kratku poveznicu"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:162
msgid "Create New Shortlink"
msgstr "Kreiraj novu kratku poveznicu"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:163
#: includes/classes/class-settings.php:721
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:164
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Otvorite u novoj kartici"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:165, fuzzy
msgid "Nofollow"
msgstr "Nofollow"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:166
msgid "Sponsored Link"
msgstr "Sponzorirana poveznica"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:167
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:168
msgid "Optional shortlink label"
msgstr "Opcionalna oznaka kratke poveznice"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:170
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:171
#: includes/classes/class-import-export.php:1202
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:172
#: templates/admin-modal-new-link.php:37
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:173
msgid "Creating..."
msgstr "Kreiranje..."

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:174
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:317
#: includes/classes/class-hooks.php:103
msgid "Shortlink created successfully."
msgstr "Kratka poveznica uspješno stvorena."

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:176
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Molimo unesite valjani URL"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:177
msgid "No shortlinks found"
msgstr "Nema pronađenih kratkih poveznica"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:243
msgid "Search term is required"
msgstr "Pojam za pretraživanje je obavezan"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:258
#: includes/functions.php:447
#. translators: %s: link ID number
#, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "Veza - %s"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:294
msgid "Target URL is required"
msgstr "Ciljani URL je obavezan"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:336
msgid "Invalid shortlink ID"
msgstr "Nevažeći ID kratke poveznice"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:342
msgid "Shortlink not found"
msgstr "Kratka poveznica nije pronađena"

#: includes/classes/class-hooks.php:69
#: includes/classes/class-import-export.php:119
msgid "Security check failed."
msgstr "Provjera sigurnosti nije uspjela."

#: includes/classes/class-hooks.php:73
msgid "You do not have permission to create shortlinks."
msgstr "Nemate dopuštenje za stvaranje kratkih poveznica."

#: includes/classes/class-hooks.php:80
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "Nevažeći ili prazni URL"

#: includes/classes/class-hooks.php:112
msgid "Invalid nonce verification."
msgstr "Nevažeća provjera nonce-a."

#: includes/classes/class-hooks.php:116
msgid "You do not have permission to reset analytics."
msgstr "Nemate dopuštenje za resetiranje analitike."

#: includes/classes/class-hooks.php:123
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Nevažeći ID objave."

#: includes/classes/class-hooks.php:129
msgid "Invalid shortlink ID."
msgstr "Nevažeći ID kratke poveznice."

#: includes/classes/class-hooks.php:133
msgid "You do not have permission to reset analytics for this shortlink."
msgstr "Nemate dopuštenje za resetiranje analitike za ovu kratku poveznicu."

#: includes/classes/class-hooks.php:164
msgid "Analytics reset successfully."
msgstr "Analitika uspješno resetirana."

#: includes/classes/class-hooks.php:166
msgid "Failed to reset analytics."
msgstr "Neuspješno resetiranje analitike."

#: includes/classes/class-hooks.php:192
msgid "Shorten"
msgstr "Skraćivanje"

#: includes/classes/class-hooks.php:235
msgid "All Shortlinks"
msgstr "Sve skraćene veze"

#: includes/classes/class-hooks.php:236
#: includes/classes/class-hooks.php:237
msgid "Add Shortlink"
msgstr "Dodaj kratku vezu"

#: includes/classes/class-hooks.php:238
msgid "Search Shortlinks"
msgstr "Pretraži kratke veze"

#: includes/classes/class-hooks.php:256
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: includes/classes/class-hooks.php:283
#: includes/classes/class-hooks.php:284
msgid "Logs"
msgstr "Dnevnici"

#: includes/classes/class-hooks.php:312
msgid "All Logs"
msgstr "Svi dnevnici"

#: includes/classes/class-hooks.php:312
msgid "Are you sure you want to clear all logs?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sve dnevnike?"

#: includes/classes/class-hooks.php:312
msgid "Clear Logs"
msgstr "Izbriši dnevnike"

#: includes/classes/class-hooks.php:606
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgstr "Žao nam je, nemate dopuštenje za pristup skraćenim vezama."

#: includes/classes/class-hooks.php:607
#: includes/classes/class-hooks.php:628
#: includes/classes/class-hooks.php:639
#: includes/classes/class-hooks.php:660
msgid "Access Denied"
msgstr "Pristup odbijen"

#: includes/classes/class-hooks.php:627
msgid "Sorry, you are not allowed to create shortlinks."
msgstr "Žao nam je, nemate dopuštenje za kreiranje skraćenih veza."

#: includes/classes/class-hooks.php:638
msgid "Sorry, you are not allowed to edit shortlinks."
msgstr "Žao nam je, nemate dopuštenje za uređivanje skraćenih veza."

#: includes/classes/class-hooks.php:659
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlink settings."
msgstr "Žao nam je, nemate dopuštenje za pristup postavkama skraćenih veza."

#: includes/classes/class-import-export.php:48
#: includes/classes/class-import-export.php:49
msgid "Import / Export"
msgstr "Uvoz / Izvoz"

#: includes/classes/class-import-export.php:87
msgid "Importing..."
msgstr "Učitavanje..."

#: includes/classes/class-import-export.php:88
msgid "Import complete!"
msgstr "Učitavanje završeno!"

#: includes/classes/class-import-export.php:89
msgid "Import failed. Please check the file and try again."
msgstr "Učitavanje nije uspjelo. Provjerite datoteku i pokušajte ponovo."

#: includes/classes/class-import-export.php:90
msgid "Please select a CSV file."
msgstr "Molimo odaberite CSV datoteku."

#: includes/classes/class-import-export.php:91
msgid "This will import shortlinks from the CSV file. Continue?"
msgstr "Ovo će uvesti kratke poveznice iz CSV datoteke. Nastaviti?"

#: includes/classes/class-import-export.php:92
msgid "Previewing..."
msgstr "Pregledavanje..."

#: includes/classes/class-import-export.php:93
msgid "Preview failed."
msgstr "Pregled nije uspio."

#: includes/classes/class-import-export.php:94
#: includes/classes/class-import-export.php:1197
msgid "See More Rows"
msgstr "Pogledaj više redova"

#: includes/classes/class-import-export.php:95
msgid "Show Less"
msgstr "Prikaži manje"

#: includes/classes/class-import-export.php:96
#: includes/classes/class-import-export.php:1160
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: includes/classes/class-import-export.php:97
#: includes/classes/class-import-export.php:1151
#: includes/classes/class-import-export.php:1164
msgid "Import CSV"
msgstr "Uvezi CSV"

#: includes/classes/class-import-export.php:98
#: includes/classes/class-import-export.php:731
#. translators: %d: number of successfully imported shortlinks
#, php-format
msgid "%d shortlinks successfully imported"
msgstr "%d kratkih poveznica uspješno uvezeno"

#: includes/classes/class-import-export.php:99
#: includes/classes/class-import-export.php:753
#. translators: %d: number of failed imports
#, php-format
msgid "%d shortlinks failed to import"
msgstr "%d kratkih poveznica nije uspjelo uvesti"

#: includes/classes/class-import-export.php:100
msgid "Error(s) for TinyPress Slug:"
msgstr "Greška(e) za TinyPress Slug:"

#: includes/classes/class-import-export.php:115
#: includes/classes/class-import-export.php:546
#: includes/classes/class-import-export.php:907
#: includes/classes/class-import-export.php:1048
msgid "Unauthorized."
msgstr "Neovlašteno."

#: includes/classes/class-import-export.php:303
#: includes/functions.php:402
msgid "Invalid URL."
msgstr "Nevažeći URL."

#: includes/classes/class-import-export.php:551
#: includes/classes/class-import-export.php:912
msgid "No file uploaded or upload error."
msgstr "Nema datoteke ili greška prilikom učitavanja."

#: includes/classes/class-import-export.php:560
#: includes/classes/class-import-export.php:921
msgid "Please upload a CSV file."
msgstr "Molimo učitajte CSV datoteku."

#: includes/classes/class-import-export.php:566
#: includes/classes/class-import-export.php:927
msgid "Could not read the file."
msgstr "Nije moguće pročitati datoteku."

#: includes/classes/class-import-export.php:573
#: includes/classes/class-import-export.php:934
msgid "Empty CSV file."
msgstr "Prazna CSV datoteka."

#: includes/classes/class-import-export.php:596
#: includes/classes/class-import-export.php:958
msgid ""
"CSV must contain a column for target URL (e.g., \"url\", \"target_url\", "
"\"destination_url\")."
msgstr ""
"CSV mora sadržavati stupac za ciljnu URL adresu (npr., \"url\", "
"\"target_url\", \"destination_url\")."

#: includes/classes/class-import-export.php:663
#. translators: %s: error message
#, php-format
msgid "Failed to create shortlink: %s"
msgstr "Neuspješno kreiranje kratke poveznice: %s"

#: includes/classes/class-import-export.php:664
msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška."

#: includes/classes/class-import-export.php:742
#. translators: %d: number of updated shortlinks
#, php-format
msgid "%d shortlinks updated"
msgstr "%d kratkih poveznica ažurirano"

#: includes/classes/class-import-export.php:995
#. translators: 1: original column name, 2: mapped field name
#, fuzzy, php-format
msgid "\"%1$s\" → %2$s"
msgstr "\"%1$s\" → %2$s"

#: includes/classes/class-import-export.php:1006
#. translators: %s: field mappings
#, php-format
msgid "Field mappings: %s"
msgstr "Mapiranja polja: %s"

#: includes/classes/class-import-export.php:1033
#. translators: 1: number of preview rows, 2: total number of importable rows
#, php-format
msgid "Showing %1$d preview row(s) from %2$d importable row(s)."
msgstr "Prikazivanje %1$d preglednog reda(ova) od %2$d uvozivih reda(ova)."

#: includes/classes/class-import-export.php:1052
msgid "Link Label"
msgstr "Oznaka poveznice"

#: includes/classes/class-import-export.php:1054
msgid "Short Slug"
msgstr "Kratki slug"

#: includes/classes/class-import-export.php:1055
msgid "Post Status"
msgstr "Status objave"

#: includes/classes/class-import-export.php:1056
msgid "Link Status"
msgstr "Status poveznice"

#: includes/classes/class-import-export.php:1057
msgid "Redirect Method"
msgstr "Metoda preusmjeravanja"

#: includes/classes/class-import-export.php:1058
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:664
#: includes/classes/class-settings.php:939, fuzzy
msgid "NoFollow"
msgstr "NoFollow"

#: includes/classes/class-import-export.php:1059
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:642
#: includes/classes/class-settings.php:931
msgid "Sponsored"
msgstr "Sponzorirano"

#: includes/classes/class-import-export.php:1060
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:686
#: includes/classes/class-settings.php:947
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "Prosljeđivanje parametara"

#: includes/classes/class-import-export.php:1061
msgid "Expiration Enabled"
msgstr "Omogućena istek"

#: includes/classes/class-import-export.php:1062
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:770
#: includes/classes/class-settings.php:988
msgid "Expiration Date"
msgstr "Datum isteka"

#: includes/classes/class-import-export.php:1063
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:784
#: includes/classes/class-settings.php:1001
msgid "Expiration Time"
msgstr "Vrijeme isteka"

#: includes/classes/class-import-export.php:1065
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:552
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"

#: includes/classes/class-import-export.php:1066
msgid "Autolink Keywords"
msgstr "Autolink ključne riječi"

#: includes/classes/class-import-export.php:1095
msgid "Import / Export Shortlinks"
msgstr "Uvoz / Izvoz kratkih veza"

#: includes/classes/class-import-export.php:1099
#: includes/classes/class-import-export.php:1137
#: includes/classes/class-import-export.php:1206
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"

#: includes/classes/class-import-export.php:1102
#: includes/classes/class-import-export.php:1111
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"

#: includes/classes/class-import-export.php:1114
msgid ""
"Download all your shortlinks as a CSV file. The export includes labels, "
"target URLs, slugs, redirect settings, global-setting modes, and more. "
"Password protection settings are not exported."
msgstr ""
"Preuzmite sve svoje kratke linkove kao CSV datoteku. Izvoz uključuje "
"oznake, odredišne URL-ove, sluge, postavke preusmjeravanja, globalne "
"postavke i još mnogo toga. Postavke zaštite lozinkom nisu eksportirane."

#: includes/classes/class-import-export.php:1119
#. translators: %d: number of shortlinks
#, php-format
msgid "%d shortlink(s) will be exported."
msgstr "%d kratkih poveznica će biti izvezeno."

#: includes/classes/class-import-export.php:1127
msgid "Export CSV"
msgstr "Izvezi CSV"

#: includes/classes/class-import-export.php:1140
msgid ""
"Upload a CSV file to bulk-create shortlinks. The CSV must contain at "
"minimum a \"target_url\" column. Password protection settings are "
"intentionally not imported."
msgstr ""
"Učitajte CSV datoteku za masovno stvaranje kratkih linkova. CSV mora "
"sadržavati barem jedan stupac \"target_url\". Postavke zaštite lozinkom "
"namjerno nisu uvezene."

#: includes/classes/class-import-export.php:1142
msgid "Supported columns:"
msgstr "Podržani stupci:"

#: includes/classes/class-import-export.php:1167
msgid "Change File"
msgstr "Promijeni datoteku"

#: includes/classes/class-import-export.php:1184
msgid "Import Preview"
msgstr "Pregled uvoza"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:387
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:453
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:478
#. translators: %s: current global setting value
msgid "Use global settings"
msgstr "Koristi globalne postavke"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:388
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:389
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:449
msgid "ON"
msgstr "UKLJUČENO"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:449
msgid "OFF"
msgstr "ISKLJUČENO"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:481
#: includes/classes/class-settings.php:922
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (Privremeno)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:482
#: includes/classes/class-settings.php:923
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302 (Privremeno)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:483
#: includes/classes/class-settings.php:924
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (Trajno)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:496
#: tinypress.php:399
#: tinypress.php:492
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "PublishPress skraćene veze"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:509
#: includes/classes/class-settings.php:718
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:514
msgid "Label *"
msgstr "Oznaka *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:516
msgid "For admin purpose only."
msgstr "Samo za administrativne svrhe."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:525
msgid "Target URL *"
msgstr "Ciljana URL adresa *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:535
msgid "Short String *"
msgstr "Kratki niz *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:536
msgid "Short string of this URL."
msgstr "Kratki niz ove URL adrese."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:543
msgid "Enable or disable the shortlink."
msgstr "Omogući ili onemogući kratku vezu."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:544
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:545
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:576
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:582
msgid "Shortlink Label"
msgstr "Oznaka kratkog linka"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:577
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:583
msgid "Custom Text"
msgstr "Prilagođeni tekst"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:581
msgid "Post Title"
msgstr "Naslov posta"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:593
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:594
msgid ""
"Add keywords separated by commas or on separate lines. Each keyword will "
"link to this shortlink."
msgstr ""
"Dodajte ključne riječi odvojene zarezima ili na odvojenim redovima. Svaka "
"ključna riječ će se povezati s ovom kratkom vezom."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:599
msgid "Link Alt Text"
msgstr "Alternativni tekst linka"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:600
msgid "Set the alt text for the linked keywords in the frontend of the site."
msgstr ""
"Postavite alternativni tekst za povezane ključne riječi na frontend-u "
"stranice."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:607
msgid "Custom Alt Text"
msgstr "Prilagođeni alternativni tekst"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:608
msgid ""
"Enter custom alt text for the linked keywords. This is only used if "
"\"Custom Text\" is selected above."
msgstr ""
"Unesite prilagođeni alt tekst za povezane ključne riječi. Ovo se koristi "
"samo ako je odabran \"Prilagođeni tekst\" iznad."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:619
msgid "Auto-linking"
msgstr "Automatsko povezivanje"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:628
#: includes/classes/class-settings.php:914
msgid "Redirection"
msgstr "Preusmjeravanje"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:633
#: includes/classes/class-settings.php:919
msgid "Redirection Method"
msgstr "Metoda preusmjeravanja"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:634
msgid "Select redirection method"
msgstr "Odaberite metodu preusmjeravanja"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:635
msgid "Select a method"
msgstr "Odaberite metodu"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:645
msgid "Mark links as sponsored content."
msgstr "Označi veze kao sponzorirani sadržaj."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:646
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:656
#: includes/classes/class-settings.php:933
msgid ""
"Adds rel=\"sponsored\" attribute. Recommended for affiliate links and paid "
"promotions."
msgstr ""
"Dodaje rel=\"sponsored\" atribut. Preporučuje se za affiliate veze i "
"plaćene promocije."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:667
msgid "Prevent search engines from following this link."
msgstr "Spriječi pretraživače da prate ovu vezu."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:668
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:678
#: includes/classes/class-settings.php:941
msgid ""
"Adds rel=\"nofollow\" attribute. Recommended for external links and "
"untrusted sources."
msgstr ""
"Dodaje rel=\"nofollow\" atribut. Preporučuje se za vanjske veze i "
"nepouzdane izvore."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:689
msgid "Pass URL parameters to the target link."
msgstr "Proslijedite URL parametre na ciljnu vezu."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:690
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:700
#: includes/classes/class-settings.php:949
msgid ""
"Any parameters added to the short URL (e.g., ?utm_source=email) will be "
"forwarded to the target URL."
msgstr ""
"Svi parametri dodani kratkom URL-u (npr., ?utm_source=email) bit će "
"proslijeđeni na ciljani URL."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:713
#: includes/classes/class-settings.php:960
msgid "Password Protection"
msgstr "Zaštita lozinkom"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:716
msgid "Secure your shortlink."
msgstr "Osigurajte svoju kratku vezu."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:717
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:727
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr "Korisnici moraju unijeti lozinku za preusmjeravanje na ciljnu vezu."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:735
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:736
msgid "Share this with users."
msgstr "Podijelite ovo s korisnicima."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:737
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "Lozinke su osjetljive na velika i mala slova."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:738
#: includes/classes/class-settings.php:971, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:748
#: includes/classes/class-settings.php:980
msgid "Enable Expiration"
msgstr "Omogući isteka"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:751
msgid "Set an expiration date and time for shortlinks."
msgstr "Postavite datum i vrijeme isteka za kratke linkove."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:752
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:762
#: includes/classes/class-settings.php:982
msgid ""
"After the expiration date and time pass, visitors will no longer be able to "
"access the shortlink."
msgstr ""
"Nakon što prođe datum i vrijeme isteka, posjetitelji više neće moći "
"pristupiti kratkom linku."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:771
msgid "Select the date when this shortlink should stop working."
msgstr "Odaberite datum kada bi ovaj kratki link trebao prestati raditi."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:785
msgid "Select the time when the shortlink should expire."
msgstr "Odaberite vrijeme kada bi kratki link trebao isteći."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:786
#: includes/classes/class-settings.php:1003
msgid ""
"Must be at least 1 minute in the future. Combined with the date above to "
"set the exact expiration moment."
msgstr ""
"Mora biti najmanje 1 minuta u budućnosti. Kombinirano s datumom iznad kako "
"bi se postigao točan trenutak isteka."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:804
#: includes/classes/class-settings.php:955
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:823
msgid "QR Code"
msgstr "QR kod"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:833
#: tinypress.php:396
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"

#: includes/classes/class-redirection.php:1044
msgid "Post not found."
msgstr "Post nije pronađen."

#: includes/classes/class-redirection.php:1188
#: includes/functions.php:361
#: includes/functions.php:362
#: includes/functions.php:363
#: includes/functions.php:369
#: tinypress.php:303
#: tinypress.php:304
#: tinypress.php:305
msgid "This post is in {status} status. It is not visible to the public."
msgstr "Ova objava je u {status} statusu. Nije vidljiva javnosti."

#: includes/classes/class-redirection.php:1236
msgid "This link has expired"
msgstr "Ova veza je istekao"

#: includes/classes/class-redirection.php:1240
msgid "You will be redirected shortly."
msgstr "Uskoro ćete biti preusmjereni."

#: includes/classes/class-redirection.php:1244
msgid "Click here if you are not redirected"
msgstr "Kliknite ovdje ako niste preusmjereni"

#: includes/classes/class-redirection.php:1261
msgid "Link Expired"
msgstr "Veza je istekao"

#: includes/classes/class-redirection.php:1423
msgid "This link is not active."
msgstr "Ova veza nije aktivna."

#: includes/classes/class-redirection.php:1460
msgid "This link is expired."
msgstr "Ova veza je istekao."

#: includes/classes/class-redirection.php:1479
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo."

#: includes/classes/class-redirection.php:1494
#: includes/classes/class-redirection.php:1499
msgid "Password Protected Link"
msgstr "Veza zaštićena lozinkom"

#: includes/classes/class-redirection.php:1505
msgid "Enter password to continue:"
msgstr "Unesite lozinku za nastavak:"

#: includes/classes/class-redirection.php:1507
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: includes/classes/class-redirection.php:1631
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "Ova veza ne sadrži pravi prefiks slug."

#: includes/classes/class-redirection.php:1672
msgid "Too many invalid shortlink requests. Please try again later."
msgstr "Previše nevažećih zahtjeva za kratke linkove. Pokušajte ponovo kasnije."

#: includes/classes/class-redirection.php:1673
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Previše zahtjeva"

#: includes/classes/class-revision.php:439
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Nevažeći ID revizije."

#: includes/classes/class-settings.php:362
#: includes/classes/class-settings.php:703
#: includes/classes/class-settings.php:711
#: includes/functions.php:270
#: includes/functions.php:304
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"

#: includes/classes/class-settings.php:363
#: includes/classes/class-settings.php:704
#: includes/classes/class-settings.php:712
#: includes/functions.php:271
#: includes/functions.php:305
msgid "Pending Review"
msgstr "Na čekanju za pregled"

#: includes/classes/class-settings.php:364
#: includes/classes/class-settings.php:705
#: includes/classes/class-settings.php:713
#: includes/functions.php:272
#: includes/functions.php:306
msgid "Private"
msgstr "Privatno"

#: includes/classes/class-settings.php:369
msgid ""
"Customize the notice shown for each enabled non-published status. Available "
"placeholders: {status}, {date}, {title}."
msgstr ""
"Prilagodite obavijest prikazanu za svaki omogućeni neobjavljeni status. "
"Dostupni zamjenski znakovi: {status}, {date}, {title}."

#: includes/classes/class-settings.php:405
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: includes/classes/class-settings.php:444
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: includes/classes/class-settings.php:528
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr ""
"Odaberite koji su statusi postova dostupni prilikom posjeta PublishPress "
"kratkom linku."

#: includes/classes/class-settings.php:544
#, fuzzy
msgid "PublishPress Statuses Plugin Detected:"
msgstr "PublishPress Shortlinks Free"

#: includes/classes/class-settings.php:545
msgid ""
"To use core PublishPress statuses with Shortlinks, Please enable the "
"Shortlinks post type in PublishPress Statuses workflow settings."
msgstr ""
"Da biste koristili osnovne PublishPress statuse s kratkim vezama, omogućite "
"post type kratkih veza u postavkama tijeka rada PublishPress Statusa."

#: includes/classes/class-settings.php:564
msgid "Elementor Detected:"
msgstr "Elementor otkriven:"

#: includes/classes/class-settings.php:565
msgid ""
"Shortlink prefix is required for proper rendering of Elementor revisions. "
"It is advisable to keep it enabled."
msgstr ""
"Prefiks kratke veze je potreban za pravilno prikazivanje Elementor "
"revizija. Preporučuje se da ga zadržite omogućenim."

#: includes/classes/class-settings.php:597
msgid "TinyPress Shortlinks Notice:"
msgstr "Obavijest o TinyPress kratkim vezama:"

#: includes/classes/class-settings.php:598
msgid ""
"Elementor is active. Shortlink prefix has been automatically disabled, it "
"is required for optimal compatibility with Elementor revisions."
msgstr ""
"Elementor je aktivan. Prefiks kratke veze je automatski onemogućen, "
"potreban je za optimalnu kompatibilnost s Elementor revizijama."

#: includes/classes/class-settings.php:702
#: includes/functions.php:269
#: includes/functions.php:303
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: includes/classes/class-settings.php:726
msgid "Shortlink Prefix"
msgstr "Prefiks kratke veze"

#: includes/classes/class-settings.php:727
msgid "Add a prefix between your domain name and shortlink."
msgstr "Dodajte prefiks između vašeg domena i kratke veze."

#: includes/classes/class-settings.php:734
msgid "Prefix Slug"
msgstr "Prefiks Slug"

#: includes/classes/class-settings.php:735
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "Prilagođeni prefiks slug."

#: includes/classes/class-settings.php:736
msgid "This text will be added between your domain name and shortlink."
msgstr "Ovaj tekst će biti dodat između vašeg domena i kratke veze."

#: includes/classes/class-settings.php:737
#: includes/classes/class-settings.php:738
msgid "go"
msgstr "idi"

#: includes/classes/class-settings.php:744
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Prečica na tipkovnici"

#: includes/classes/class-settings.php:745
msgid "Create shortlinks from anywhere inside your WordPress dashboard."
msgstr ""
"Kreirajte kratke veze s bilo kojeg mjesta unutar vašeg WordPress nadzorne "
"ploče."

#: includes/classes/class-settings.php:746
#: includes/classes/class-settings.php:747
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "Ctrl ili Cmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:756
msgid "Remove from Admin Bar"
msgstr "Ukloni iz Admin Trake"

#: includes/classes/class-settings.php:757
msgid "Hide the \"Shorten\" button from the WordPress admin bar."
msgstr "Sakrijte gumb \"Skraćivanje\" iz WordPress admin trake."

#: includes/classes/class-settings.php:763
msgid "Role Management"
msgstr "Upravljanje Ulogama"

#: includes/classes/class-settings.php:768
msgid "Who Can View The All Shortlinks Screen"
msgstr "Tko može vidjeti ekran svih kratkih veza"

#: includes/classes/class-settings.php:769
msgid "Only selected user roles can view the complete list of Shortlinks."
msgstr "Samo odabrane korisničke uloge mogu vidjeti potpuni popis kratkih veza."

#: includes/classes/class-settings.php:777
msgid "Who Can Create/Edit Shortlinks"
msgstr "Tko može kreirati/uređivati kratke veze"

#: includes/classes/class-settings.php:778
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "Samo odabrane korisničke uloge mogu kreirati ili uređivati veze."

#: includes/classes/class-settings.php:787
msgid "Who Can See Logs"
msgstr "Tko može vidjeti zapise"

#: includes/classes/class-settings.php:788
msgid "Only selected user roles can see the Analytics tab and the Logs screen."
msgstr ""
"Samo odabrane korisničke uloge mogu vidjeti karticu Analitika i ekran "
"Zapisi."

#: includes/classes/class-settings.php:797
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "Tko može kontrolirati postavke"

#: includes/classes/class-settings.php:798
msgid "Only selected user roles can access the Settings screen."
msgstr "Samo odabrane korisničke uloge mogu pristupiti ekranu Postavke."

#: includes/classes/class-settings.php:807
msgid "Auto-Linking"
msgstr "Automatsko povezivanje"

#: includes/classes/class-settings.php:812
msgid "Enable Auto-Linking"
msgstr "Omogući automatsko povezivanje"

#: includes/classes/class-settings.php:813
msgid "Automatically convert keywords to shortlinks in post content."
msgstr "Automatski pretvorite ključne riječi u kratke veze u sadržaju posta."

#: includes/classes/class-settings.php:814
msgid ""
"When enabled, keywords configured in shortlink settings will be "
"automatically linked in your content."
msgstr ""
"Kada je omogućeno, ključne riječi konfigurirane u postavkama kratkih veza "
"bit će automatski povezane u vašem sadržaju."

#: includes/classes/class-settings.php:820, fuzzy
msgid "Post Types"
msgstr "Post Types"

#: includes/classes/class-settings.php:821
msgid "Where should auto-linking be applied?"
msgstr "Gdje bi se trebalo primijeniti automatsko povezivanje?"

#: includes/classes/class-settings.php:830
msgid "Open Auto-Links In"
msgstr "Otvorite automatske veze u"

#: includes/classes/class-settings.php:831
msgid "Choose how auto-linked keywords should open."
msgstr "Odaberite kako bi se automatski povezane ključne riječi trebale otvoriti."

#: includes/classes/class-settings.php:833
msgid "Same tab"
msgstr "Ista kartica"

#: includes/classes/class-settings.php:834
msgid "New tab"
msgstr "Nova kartica"

#: includes/classes/class-settings.php:842
msgid "Auto-Link Color"
msgstr "Boja automatske veze"

#: includes/classes/class-settings.php:843
msgid "Choose the color for auto-linked keywords."
msgstr "Odaberite boju za automatski povezane ključne riječi."

#: includes/classes/class-settings.php:854
msgid "Auto-List Links"
msgstr "Automatski popis veza"

#: includes/classes/class-settings.php:859
msgid "Auto-List Shortlinks"
msgstr "Automatski popis kratkih linkova"

#: includes/classes/class-settings.php:860
msgid ""
"When enabled, shortlinks will appear in the \"All Links\" table based on "
"the behavior you configure below."
msgstr ""
"Kada je omogućeno, kratki linkovi će se pojaviti u tablici \"Svi linkovi\" "
"na temelju ponašanja koje konfigurirate u nastavku."

#: includes/classes/class-settings.php:866
msgid "Configure Post Types"
msgstr "Konfiguriraj post tipove"

#: includes/classes/class-settings.php:867
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr "Postavite kada se linkovi trebaju automatski popisati za svaki post tip"

#: includes/classes/class-settings.php:868
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr ""
"Dodajte post tipove i konfigurirajte kada se njihovi kratki linkovi trebaju "
"pojaviti u tablici \"Svi linkovi\". Promjene se automatski spremaju."

#: includes/classes/class-settings.php:875
#: includes/classes/class-statuses.php:233
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "Vidljivost statusa posta"

#: includes/classes/class-settings.php:880
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "Dopušteni statusi postova"

#: includes/classes/class-settings.php:889
msgid "Unpublished Content Notice"
msgstr "Obavijest o neobjavljenom sadržaju"

#: includes/classes/class-settings.php:890
msgid ""
"Show a frontend notice when an internal shortlink displays a post that is "
"not published."
msgstr ""
"Prikaži obavijest na frontend-u kada unutarnji kratki link prikazuje objavu "
"koja nije objavljena."

#: includes/classes/class-settings.php:896
msgid "Notice Post Statuses"
msgstr "Obavijesti o statusima objava"

#: includes/classes/class-settings.php:897
msgid ""
"This notice only applies to internal shortlinks that render post content "
"directly. External shortlinks are not affected."
msgstr ""
"Ova obavijest se odnosi samo na unutarnje kratke linkove koji izravno "
"prikazuju sadržaj objave. Vanjski kratki linkovi nisu pogođeni."

#: includes/classes/class-settings.php:906
msgid "Notice Messages"
msgstr "Obavijesti o porukama"

#: includes/classes/class-settings.php:920
msgid "Default redirection method for shortlinks"
msgstr "Zadani način preusmjeravanja za kratke linkove"

#: includes/classes/class-settings.php:932
msgid "Mark links as sponsored content"
msgstr "Označi linkove kao sponzorirani sadržaj"

#: includes/classes/class-settings.php:940
msgid "Prevent search engines from following links"
msgstr "Spriječite pretraživače da prate linkove"

#: includes/classes/class-settings.php:948
msgid "Pass URL parameters to target links"
msgstr "Proslijedite URL parametre na ciljne linkove"

#: includes/classes/class-settings.php:961
msgid "Secure your shortlinks"
msgstr "Osigurajte svoje kratke linkove"

#: includes/classes/class-settings.php:962
msgid "Users must enter a password to redirect to the target link."
msgstr "Korisnici moraju unijeti lozinku da bi se preusmjerili na ciljanu poveznicu."

#: includes/classes/class-settings.php:968
msgid "Default Password"
msgstr "Zadana lozinka"

#: includes/classes/class-settings.php:969
msgid "Default password for protected links"
msgstr "Zadana lozinka za zaštićene poveznice"

#: includes/classes/class-settings.php:970
msgid ""
"This password will be used for links that have password protection enabled "
"via global settings. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
"Ova lozinka će se koristiti za poveznice koje imaju omogućenu zaštitu "
"lozinkom putem globalnih postavki. Lozinke su osjetljive na velika i mala "
"slova."

#: includes/classes/class-settings.php:981
msgid "Set an expiration date and time for shortlinks"
msgstr "Postavite datum i vrijeme isteka za kratke poveznice"

#: includes/classes/class-settings.php:989
msgid "Select the date when this shortlink should stop working"
msgstr "Odaberite datum kada bi ova kratka poveznica trebala prestati raditi"

#: includes/classes/class-settings.php:1002
msgid "Select the time when the shortlink should expire"
msgstr "Odaberite vrijeme kada bi kratka poveznica trebala isteći"

#: includes/classes/class-settings.php:1021
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"

#: includes/classes/class-settings.php:1026
msgid "Revision Link Visibility"
msgstr "Vidljivost poveznice revizije"

#: includes/classes/class-settings.php:1027
msgid ""
"When enabled, revision shortlinks will appear in the \"All Shortlinks\" "
"table based on the behavior you configure below."
msgstr ""
"Kada je omogućeno, kratki linkovi revizija će se pojaviti u tablici \"Svi "
"kratki linkovi\" na temelju ponašanja koje konfigurirate u nastavku."

#: includes/classes/class-settings.php:1029
msgid "When Revision is Created"
msgstr "Kada je revizija stvorena"

#: includes/classes/class-settings.php:1031
msgid "When Revision is Created or Link is First Used"
msgstr "Kada je revizija stvorena ili je poveznica prvi put korištena"

#: includes/classes/class-settings.php:1039
msgid "Show Shortlink in Revision Table"
msgstr "Prikaži kratku poveznicu u tablici revizija"

#: includes/classes/class-settings.php:1040
msgid "Display shortlink column when viewing revisions in PublishPress Revisions."
msgstr ""
"Prikaži stupac kratkih poveznica prilikom pregledavanja revizija u "
"PublishPress Revizijama."

#: includes/classes/class-settings.php:1046
msgid "Revision Visibility for Visitors"
msgstr "Vidljivost revizije za posjetitelje"

#: includes/classes/class-settings.php:1047
msgid "Allow logged-out visitors to view revision content via shortlinks."
msgstr ""
"Dopusti odjavljenim posjetiteljima da pregledavaju sadržaj revizije putem "
"kratkih poveznica."

#: includes/classes/class-settings.php:1048
msgid ""
"By default, PublishPress Revisions blocks visitors from viewing revision "
"previews. When enabled, revision shortlinks will render the revision "
"content directly for logged-out visitors instead of redirecting to the "
"preview URL."
msgstr ""
"Zadano, PublishPress Revizije blokiraju posjetitelje da pregledavaju "
"pregled revizija. Kada je omogućeno, kratke poveznice revizije će izravno "
"prikazati sadržaj revizije za odjavljenih posjetitelje umjesto da "
"preusmjere na URL pregleda."

#: includes/classes/class-settings.php:1071, fuzzy
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"

#: includes/classes/class-settings.php:1115
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr ""
"Još nisu konfigurirani nijedni tipovi objava. Kliknite \"Dodaj tip objave\" "
"da biste započeli."

#: includes/classes/class-settings.php:1147
msgid "Add Post Type"
msgstr "Dodaj tip objave"

#: includes/classes/class-table-logs.php:70
msgid "Log entry deleted successfully."
msgstr "Unos dnevnika uspješno je izbrisan."

#: includes/classes/class-table-logs.php:80
#. translators: %d: number of log entries deleted
#, php-format
msgid "%d log entries deleted successfully."
msgstr "%d unosa dnevnika uspješno je izbrisano."

#: includes/classes/class-table-logs.php:84
msgid "All logs have been cleared."
msgstr "Svi dnevnici su očišćeni."

#: includes/classes/class-table-logs.php:163
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: includes/classes/class-table-logs.php:165
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: includes/classes/class-table-logs.php:200
msgid "Are you sure you want to delete this log entry?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj unos dnevnika?"

#: includes/classes/class-table-logs.php:260
msgid "View Analytics"
msgstr "Pogledaj analitiku"

#: includes/classes/class-table-logs.php:278, fuzzy
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: includes/classes/class-table-logs.php:280
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni"

#: includes/classes/class-table-logs.php:282
msgid "Desktop"
msgstr "Računalo"

#: includes/classes/class-table-logs.php:336
#. translators: 1: user display name, 2: location name, 3: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s from %2$s visited at %3$s"
msgstr "%1$s iz %2$s posjetio/la u %3$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:339
#. translators: 1: user display name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s visited at %2$s"
msgstr "%1$s je posjetio/la %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:343
#. translators: 1: location name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "From %1$s, visited at %2$s"
msgstr "Iz %1$s, posjetio/la %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:346
#. translators: %s: visit date/time
#, php-format
msgid "Visited at %s"
msgstr "Posjetio/la %s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:358
#. translators: %s: device type and browser name, e.g. "Mobile Chrome"
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr "putem %s"

#: includes/functions.php:225
msgid "Edit shortlink settings"
msgstr "Uredi postavke kratke veze"

#: includes/functions.php:364
#: tinypress.php:306
msgid ""
"This post is in {status} status. It will become visible to the public on "
"{date}."
msgstr "Ova objava je u {status} statusu. Postat će vidljiva javnosti dana {date}."

#: includes/functions.php:389
msgid "Target url not found."
msgstr "Ciljana URL adresa nije pronađena."

#: includes/functions.php:396
msgid "Invalid URL scheme. Only http, https, ftp, ftps, and mailto are allowed."
msgstr "Nevažeći URL shema. Dozvoljeni su samo http, https, ftp, ftps i mailto."

#: includes/functions.php:428
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "Tiny slug nije mogao biti kreiran."

#: templates/admin-modal-new-link.php:12
msgid "Shortlink will appear here"
msgstr "Kratka veza će se ovdje pojaviti"

#: templates/admin-modal-new-link.php:20
msgid "Enter a long URL and make a shortlink"
msgstr "Unesite dugu URL adresu i napravite kratku vezu"

#: templates/admin-modal-new-link.php:25
msgid "Long URL"
msgstr "Duga URL adresa"

#: templates/admin-modal-new-link.php:38
msgid "Create Shortlink"
msgstr "Kreiraj kratku vezu"

#: templates/admin/analytics.php:49
#: templates/admin/analytics.php:68
msgid "Reset Today's Analytics"
msgstr "Resetiraj analitiku za danas"

#: templates/admin/analytics.php:50
msgid "Reset Week's Analytics"
msgstr "Resetiraj analitiku za tjedan"

#: templates/admin/analytics.php:51
msgid "Reset Month's Analytics"
msgstr "Resetiraj analitiku za mjesec"

#: templates/admin/analytics.php:52
msgid "Reset Year's Analytics"
msgstr "Resetiraj analitiku za godinu"

#: templates/admin/analytics.php:53
msgid ""
"Are you sure you want to reset the analytics for this period? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite resetirati analitiku za ovaj period? Ova radnja "
"se ne može poništiti."

#: templates/admin/analytics.php:61
msgid "Today"
msgstr "Danas"

#: templates/admin/analytics.php:62
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Posljednjih 7 dana"

#: templates/admin/analytics.php:63
msgid "Last 1 Month"
msgstr "Posljednji 1 mjesec"

#: templates/admin/analytics.php:64
msgid "Last 1 Year"
msgstr "Posljednja 1 godina"

#: templates/admin/footer.php:16
#. translators: %1$s: plugin name, %2$s: star rating icon
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "Ako vam se sviđa %1$s, molimo vas da nam ostavite %2$s ocjenu. Hvala!"

#: templates/admin/footer.php:24
msgid "About"
msgstr "O nama"

#: templates/admin/footer.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: templates/admin/footer.php:33
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: templates/admin/qr-code.php:16
msgid "Download QR Code"
msgstr "Preuzmi QR kod"

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "Razvili smo proširenja za dolje navedene preglednike."

#: templates/admin/settings/browsers.php:9
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "Kliknite na svoj omiljeni za preuzimanje proširenja."

#: templates/admin/settings/browsers.php:16
msgid "Download the Extension"
msgstr "Preuzmi proširenje"

#: templates/admin/settings/supports.php:17
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "Trebate podršku za PublishPress kratke linkove?"

#: templates/admin/settings/supports.php:22
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "Ako trebate pomoć ili imate zahtjev za novu značajku, javite nam."

#: templates/admin/settings/supports.php:24
msgid "Request Support"
msgstr "Zatražite podršku"

#: templates/admin/settings/supports.php:29
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "Detaljna dokumentacija također je dostupna na web stranici dodatka."

#: templates/admin/settings/supports.php:31
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Pogledajte bazu znanja"

#: tinypress.php:98
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "Ovaj dodatak može biti izbrisan."

#: tinypress.php:395
msgid "Copied."
msgstr "Kopirano."

#: tinypress.php:397
msgid ""
"This setting is inherited from global settings. Choose another option to "
"override it for this shortlink."
msgstr ""
"Ova postavka se nasljeđuje iz globalnih postavki. Odaberite drugu opciju da "
"je nadjačate za ovu kratku vezu."

#: tinypress.php:398
msgid "Working..."
msgstr "Radi..."
