# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks Free 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07T09:15:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-09 08:23+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: tinypress\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: fi\n"

#: tinypress.php:4, fuzzy
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Shortlinks Free"
msgstr "PublishPress Shortlinks Free"

#: tinypress.php:5, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#: tinypress.php:6
#. Description of the plugin
msgid ""
"The best link manager for WordPress. Your links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr ""
"Paras linkin hallinta WordPressille. Linkkisi ovat brändattavissa, "
"seurattavissa ja niillä voi olla mukautetut katseluoikeudet."

#: tinypress.php:9
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: tinypress.php:10, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:88
msgid ""
"You're using PublishPress Shortlinks Free. The Pro version has more "
"features and support. "
msgstr ""
"Käytät PublishPress Shortlinks Free -versiota. Pro-versiossa on enemmän "
"ominaisuuksia ja tukea. "

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:89
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:106
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:107
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Päivitä Pro:hon"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:117
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:118
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:148
msgid "Link Health"
msgstr "Linkki Terveys"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:131
msgid "Pro Feature"
msgstr "Pro-ominaisuus"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:134
msgid "This feature is available in PublishPress Shortlinks Pro."
msgstr "Tämä ominaisuus on saatavilla PublishPress Shortlinks Pro:ssa."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:150
msgid ""
"Check whether your shortlinks redirect visitors to working destination "
"pages."
msgstr "Tarkista, ohjaavatko lyhyet linkkisi kävijät toimiviin kohdesivuihin."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:158
msgid "Check Visible Links"
msgstr "Tarkista näkyvät linkit"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:162
msgid "Check All Links"
msgstr "Tarkista kaikki linkit"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:169
#: includes/classes/class-columns-link.php:54
#: includes/classes/class-columns-link.php:552
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:159
#: includes/classes/class-hooks.php:231
#: includes/classes/class-table-logs.php:164
#: templates/admin-modal-new-link.php:29, fuzzy
msgid "Shortlink"
msgstr "Shortlink"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:170
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:169
#: includes/classes/class-import-export.php:1053
msgid "Target URL"
msgstr "Kohde-URL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:171
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:542
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:172, fuzzy
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:173
msgid "Redirects"
msgstr "Ohjaukset"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:174
msgid "Final URL"
msgstr "Loppu-URL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:181
msgid "Working"
msgstr "Toimiva"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:189
msgid "Broken"
msgstr "Rikkoutunut"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:212
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:236
msgid "Expired Redirect Settings"
msgstr "Vanhentuneen uudelleenohjauksen asetukset"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:215
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:239
#: includes/classes/class-import-export.php:1064
msgid "Expired Redirect URL"
msgstr "Vanhentuneen uudelleenohjauksen URL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:216
msgid "Choose where visitors should go when they click an expired link."
msgstr ""
"Valitse, minne kävijöiden tulisi mennä, kun he napsauttavat vanhentunutta "
"linkkiä."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:218
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:242
msgid "Show Expiration Notice"
msgstr "Näytä vanhenemisilmoitus"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:219
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:243
msgid "Display a custom notice page before automatically redirecting visitors."
msgstr "Näytä mukautettu ilmoitus sivu ennen kuin ohjaat kävijät automaattisesti."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:222
msgid "Show a notice page for expired shortlinks briefly before redirecting."
msgstr ""
"Näytä ilmoitus sivu vanhentuneista lyhyistä linkeistä lyhyesti ennen "
"ohjaamista."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:240
msgid "Set the default destination for all expired shortlinks."
msgstr "Aseta oletuskohde kaikille vanhentuneille lyhyille linkeille."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:246
msgid ""
"Show a notice page for expired shortlinks briefly before redirecting. You "
"can customize the content of this message."
msgstr ""
"Näytä ilmoitus sivu vanhentuneista lyhyistä linkeistä lyhyesti ennen "
"ohjaamista. Voit mukauttaa tämän viestin sisältöä."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:281
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:308
msgid "Advanced Auto-Link Settings"
msgstr "Edistyneet automaattisen linkityksen asetukset"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:283
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:311
msgid "Minimum Keyword Usage"
msgstr "Vähimmäiskäsite käyttö"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:284
msgid "Keyword must appear this many times before being autolinked."
msgstr ""
"Avainsanan on ilmestyttävä tämä monta kertaa ennen kuin se linkitetään "
"automaattisesti."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:286
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:314
msgid "Maximum Keywords Linked"
msgstr "Maksimimäärä avainsanoja linkitettynä"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:287
msgid "Maximum number of times this keyword should be autolinked per post."
msgstr ""
"Maksimimäärä kertoja, jolloin tätä avainsanaa tulisi automaattisesti "
"linkittää jokaisessa postauksessa."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:312
msgid "Default minimum times a keyword must appear before being autolinked."
msgstr ""
"Oletusarvoinen vähimmäismäärä, jonka avainsanan on ilmestyttävä ennen "
"automaattista linkitystä."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:315
msgid "Default maximum times a keyword should be autolinked per post."
msgstr ""
"Oletusarvoinen maksimi määrä kertoja, jolloin avainsanaa tulisi "
"automaattisesti linkittää jokaisessa postauksessa."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:317
msgid "Maximum Links Per Post"
msgstr "Maksimimäärä linkkejä per postaus"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:318
msgid "Total maximum autolinks allowed per post/page."
msgstr "Kokonaismaksimimäärä automaattisia linkkejä sallittu per postaus/sivu."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:320
msgid "Minimum Character Length"
msgstr "Vähimmäismerkkipituus"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:321
msgid "Keywords shorter than this will not be autolinked."
msgstr ""
"Avainsanat, jotka ovat lyhyempiä kuin tämä, eivät tule olemaan "
"automaattisesti linkitettyjä."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:323
msgid "Maximum Character Length"
msgstr "Maksimimerkkipituus"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:324
msgid "Keywords longer than this will not be autolinked."
msgstr ""
"Avainsanat, jotka ovat pidempiä kuin tämä, eivät tule olemaan "
"automaattisesti linkitettyjä."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:345
#: includes/classes/class-settings.php:850
msgid "Auto-Link Exceptions"
msgstr "Automaattisen linkityksen poikkeukset"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:347
msgid "Exclude Terms from Auto Links"
msgstr "Poista termit automaattisista linkeistä"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:348
msgid "These terms will never be autolinked."
msgstr "Näitä termejä ei koskaan linkitetä automaattisesti."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:350
msgid "Prevent Auto Links Inside Classes or IDs"
msgstr "Estä automaattiset linkit luokkien tai ID:iden sisällä"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:351
msgid ""
"Content inside elements with these classes or IDs will not have autolinks "
"applied."
msgstr ""
"Sisältö, joka on elementeissä, joissa on nämä luokat tai ID:t, ei saa "
"automaattisia linkkejä."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:353
msgid "Prevent Auto Links Inside Elements"
msgstr "Estä automaattiset linkit elementtien sisällä"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:354
msgid "Terms inside these HTML tags will not have autolinks applied."
msgstr "Termit näiden HTML-tagien sisällä eivät saa automaattisia linkkejä."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:367
msgid "Prevent Auto Links on Shortcodes"
msgstr "Estä automaattiset linkit lyhennemuodoissa"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:368
msgid "Terms inside these shortcodes will not have autolinks applied."
msgstr "Termit näiden lyhennemuotojen sisällä eivät saa automaattisia linkkejä."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:370
msgid "Prevent Auto Links on Blocks"
msgstr "Estä automaattiset linkit lohkoissa"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:371
msgid "Terms inside these Gutenberg blocks will not have autolinks applied."
msgstr ""
"Gutenberg-lohkojen sisällä oleviin ehtoihin ei sovelleta automaattisia "
"linkkejä."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:372
msgid "Search and select blocks..."
msgstr "Etsi ja valitse lohkoja..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:39
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:204
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:234
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:285
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:329, fuzzy
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:47, fuzzy
msgid "Post type is required"
msgstr "Post type is required"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:53
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a registered post type"
msgstr "\"%%s\" ei ole rekisteröity post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:61
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is not a public post type"
msgstr "\"%%s\" ei ole julkinen post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:68
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "\"%%s\" ei voi käyttää automaattiseen luetteloon"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:78
#. translators: %s: post type name
msgid "\"%%s\" is already configured"
msgstr "\"%%s\" on jo määritetty"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:85
#. translators: %s: post type label
msgid "Valid: %%s"
msgstr "Voimassa: %%s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:99, fuzzy
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "Permission denied - you must be an administrator"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:107, fuzzy
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "Invalid configuration format - expected array"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:128, fuzzy
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "Configuration unchanged (already saved)"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:132, fuzzy
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "Failed to save configuration to database"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:137, fuzzy
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Configuration saved successfully"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:149
#. translators: %s: error message
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:293, fuzzy
msgid "Validating..."
msgstr "Validating..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:294, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:295, fuzzy
msgid "Saved!"
msgstr "Saved!"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:296
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:175, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:297, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "Are you sure you want to remove this post type?"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:298, fuzzy
msgid "Select a post type"
msgstr "Select a post type"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:299
#: includes/classes/class-settings.php:1032
#: includes/classes/class-settings.php:1130
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:300
#: includes/classes/class-settings.php:1030
#: includes/classes/class-settings.php:1132
msgid "When Link is First Used"
msgstr "Kun linkkiä käytetään ensimmäisen kerran"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:301
#: includes/classes/class-settings.php:1134
msgid "When Post is Published"
msgstr "Kun julkaisu julkaistaan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:302
#: includes/classes/class-settings.php:1133
msgid "When Post is Created"
msgstr "Kun julkaisu luodaan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:303
#: includes/classes/class-settings.php:1131
msgid "When Link is First Used or Post Created"
msgstr "Kun linkkiä käytetään ensimmäisen kerran tai julkaisu luodaan"

#: includes/classes/class-autolist.php:119
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "Virheellinen julkaisu ID tai post type."

#: includes/classes/class-columns-link.php:76
msgid "No shortlink"
msgstr "Ei shortlinkkiä"

#: includes/classes/class-columns-link.php:97
#: includes/classes/class-hooks.php:232
#: includes/classes/class-hooks.php:234
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:163
msgid "Shortlinks"
msgstr "Shortlinkit"

#: includes/classes/class-columns-link.php:188
#: includes/classes/class-columns-link.php:335
msgid "Internal"
msgstr "Sisäinen"

#: includes/classes/class-columns-link.php:188
#: includes/classes/class-columns-link.php:336
msgid "External"
msgstr "Ulkoinen"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189
msgid "This links to your post"
msgstr "Tämä linkittää julkaisuusi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189
msgid "This links to an external website"
msgstr "Tämä linkittää ulkoiseen verkkosivustoon"

#: includes/classes/class-columns-link.php:193
#: includes/classes/class-columns-link.php:337, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: includes/classes/class-columns-link.php:194
msgid "This links to a revision"
msgstr "Tämä linkittää revisioon"

#: includes/classes/class-columns-link.php:203
msgid "Not yet submitted"
msgstr "Ei vielä lähetetty"

#: includes/classes/class-columns-link.php:204
msgid "Submitted for approval"
msgstr "Lähetetty hyväksyttäväksi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:205
#: includes/classes/class-settings.php:365
#: includes/classes/class-settings.php:706
#: includes/classes/class-settings.php:714
#: includes/functions.php:273
#: includes/functions.php:307
msgid "Scheduled"
msgstr "Aikataulutettu"

#: includes/classes/class-columns-link.php:206
msgid "Deferred"
msgstr "Siirretty"

#: includes/classes/class-columns-link.php:207
msgid "Needs work"
msgstr "Tarvitsee työtä"

#: includes/classes/class-columns-link.php:208
msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty"

#: includes/classes/class-columns-link.php:212
#. translators: %s: revision status label
#, php-format
msgid "Revision: %s"
msgstr "Muutos: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:233
#. translators: %s: number of clicks
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "Klikattu %s kertaa"

#: includes/classes/class-columns-link.php:241
#: includes/classes/class-table-logs.php:198
msgid "Edit"
msgstr "Muokata"

#: includes/classes/class-columns-link.php:246
#: includes/classes/class-table-logs.php:179
#: includes/classes/class-table-logs.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: includes/classes/class-columns-link.php:332
msgid "Filter by link type"
msgstr "Suodata linkkityypin mukaan"

#: includes/classes/class-columns-link.php:334
msgid "All link types"
msgstr "Kaikki linkkityypit"

#: includes/classes/class-columns-link.php:350
msgid "Filter by category"
msgstr "Suodata kategorian mukaan"

#: includes/classes/class-columns-link.php:352
msgid "All categories"
msgstr "Kaikki kategoriat"

#: includes/classes/class-columns-link.php:446
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"

#: includes/classes/class-columns-link.php:449
#: includes/classes/class-hooks.php:257
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:814
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: includes/classes/class-columns-link.php:467
msgid "Permission denied."
msgstr "Käyttöoikeus evätty."

#: includes/classes/class-columns-link.php:551
msgid "Link Title"
msgstr "Linkin otsikko"

#: includes/classes/class-columns-link.php:553
msgid "Link Type"
msgstr "Linkin tyyppi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:557
msgid "Stats"
msgstr "Tilastot"

#: includes/classes/class-columns-link.php:560
#: includes/classes/class-table-logs.php:166
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"

#: includes/classes/class-functions.php:43
msgid "Click to copy"
msgstr "Klikkaa kopioidaksesi"

#: includes/classes/class-functions.php:51
msgid "Copied"
msgstr "Kopioitu"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:160
msgid "Search shortlinks..."
msgstr "Etsi lyhytilinkkejä..."

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:161
msgid "Insert Shortlink"
msgstr "Lisää lyhytilinkki"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:162
msgid "Create New Shortlink"
msgstr "Luo uusi lyhytilinkki"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:163
#: includes/classes/class-settings.php:721
msgid "Options"
msgstr "Vaihtoehdot"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:164
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Avaa uudessa välilehdessä"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:165, fuzzy
msgid "Nofollow"
msgstr "Nofollow"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:166
msgid "Sponsored Link"
msgstr "Sponsorointi-linkki"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:167
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:168
msgid "Optional shortlink label"
msgstr "Valinnainen lyhytilinkin tunnus"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:170
msgid "Create"
msgstr "Luo"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:171
#: includes/classes/class-import-export.php:1202
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:172
#: templates/admin-modal-new-link.php:37
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:173
msgid "Creating..."
msgstr "Luodaan..."

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:174
#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:317
#: includes/classes/class-hooks.php:103
msgid "Shortlink created successfully."
msgstr "Lyhyt linkki luotiin onnistuneesti."

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:176
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Ole hyvä ja syötä voimassa oleva URL"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:177
msgid "No shortlinks found"
msgstr "Lyhytilinkkejä ei löytynyt"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:243
msgid "Search term is required"
msgstr "Hakutermi on pakollinen"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:258
#: includes/functions.php:447
#. translators: %s: link ID number
#, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "Linkki - %s"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:294
msgid "Target URL is required"
msgstr "Kohde-URL on pakollinen"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:336
msgid "Invalid shortlink ID"
msgstr "Virheellinen lyhytilinkin ID"

#: includes/classes/class-gutenberg-shortlink.php:342
msgid "Shortlink not found"
msgstr "Lyhytlinkkiä ei löytynyt"

#: includes/classes/class-hooks.php:69
#: includes/classes/class-import-export.php:119
msgid "Security check failed."
msgstr "Turvatarkistus epäonnistui."

#: includes/classes/class-hooks.php:73
msgid "You do not have permission to create shortlinks."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa luoda lyhyitä linkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:80
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "Virheellinen tai tyhjennetty URL"

#: includes/classes/class-hooks.php:112
msgid "Invalid nonce verification."
msgstr "Virheellinen nonce-tarkistus."

#: includes/classes/class-hooks.php:116
msgid "You do not have permission to reset analytics."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa nollata analytiikkaa."

#: includes/classes/class-hooks.php:123
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Virheellinen postitunnus."

#: includes/classes/class-hooks.php:129
msgid "Invalid shortlink ID."
msgstr "Virheellinen lyhytlinkin ID."

#: includes/classes/class-hooks.php:133
msgid "You do not have permission to reset analytics for this shortlink."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nollata analytiikkaa tälle lyhytlinkille."

#: includes/classes/class-hooks.php:164
msgid "Analytics reset successfully."
msgstr "Analytiikka nollattiin onnistuneesti."

#: includes/classes/class-hooks.php:166
msgid "Failed to reset analytics."
msgstr "Analytiikan nollaaminen epäonnistui."

#: includes/classes/class-hooks.php:192
msgid "Shorten"
msgstr "Lyhennä"

#: includes/classes/class-hooks.php:235
msgid "All Shortlinks"
msgstr "Kaikki lyhytlinkit"

#: includes/classes/class-hooks.php:236
#: includes/classes/class-hooks.php:237
msgid "Add Shortlink"
msgstr "Lisää lyhytlinkki"

#: includes/classes/class-hooks.php:238
msgid "Search Shortlinks"
msgstr "Etsi lyhytlinkkejä"

#: includes/classes/class-hooks.php:256
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: includes/classes/class-hooks.php:283
#: includes/classes/class-hooks.php:284
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"

#: includes/classes/class-hooks.php:312
msgid "All Logs"
msgstr "Kaikki lokit"

#: includes/classes/class-hooks.php:312
msgid "Are you sure you want to clear all logs?"
msgstr "Oletko varma, että haluat tyhjentää kaikki lokit?"

#: includes/classes/class-hooks.php:312
msgid "Clear Logs"
msgstr "Tyhjennä lokit"

#: includes/classes/class-hooks.php:606
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeutta käyttää lyhytlinkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:607
#: includes/classes/class-hooks.php:628
#: includes/classes/class-hooks.php:639
#: includes/classes/class-hooks.php:660
msgid "Access Denied"
msgstr "Pääsy kielletty"

#: includes/classes/class-hooks.php:627
msgid "Sorry, you are not allowed to create shortlinks."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeutta luoda lyhytlinkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:638
msgid "Sorry, you are not allowed to edit shortlinks."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeutta muokata lyhytlinkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:659
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlink settings."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeutta käyttää lyhytlinkkien asetuksia."

#: includes/classes/class-import-export.php:48
#: includes/classes/class-import-export.php:49
msgid "Import / Export"
msgstr "Tuonti / Vienti"

#: includes/classes/class-import-export.php:87
msgid "Importing..."
msgstr "Tuodaan..."

#: includes/classes/class-import-export.php:88
msgid "Import complete!"
msgstr "Tuonti valmis!"

#: includes/classes/class-import-export.php:89
msgid "Import failed. Please check the file and try again."
msgstr "Tuonti epäonnistui. Tarkista tiedosto ja yritä uudelleen."

#: includes/classes/class-import-export.php:90
msgid "Please select a CSV file."
msgstr "Valitse CSV-tiedosto."

#: includes/classes/class-import-export.php:91
msgid "This will import shortlinks from the CSV file. Continue?"
msgstr "Tämä tuo lyhytlinkkejä CSV-tiedostosta. Jatketaanko?"

#: includes/classes/class-import-export.php:92
msgid "Previewing..."
msgstr "Esikatsellaan..."

#: includes/classes/class-import-export.php:93
msgid "Preview failed."
msgstr "Esikatselu epäonnistui."

#: includes/classes/class-import-export.php:94
#: includes/classes/class-import-export.php:1197
msgid "See More Rows"
msgstr "Näytä lisää rivejä"

#: includes/classes/class-import-export.php:95
msgid "Show Less"
msgstr "Näytä vähemmän"

#: includes/classes/class-import-export.php:96
#: includes/classes/class-import-export.php:1160
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"

#: includes/classes/class-import-export.php:97
#: includes/classes/class-import-export.php:1151
#: includes/classes/class-import-export.php:1164
msgid "Import CSV"
msgstr "Tuo CSV"

#: includes/classes/class-import-export.php:98
#: includes/classes/class-import-export.php:731
#. translators: %d: number of successfully imported shortlinks
#, php-format
msgid "%d shortlinks successfully imported"
msgstr "%d lyhytlinkkiä tuotiin onnistuneesti"

#: includes/classes/class-import-export.php:99
#: includes/classes/class-import-export.php:753
#. translators: %d: number of failed imports
#, php-format
msgid "%d shortlinks failed to import"
msgstr "%d lyhytlinkkiä epäonnistui tuomaan"

#: includes/classes/class-import-export.php:100
msgid "Error(s) for TinyPress Slug:"
msgstr "Virhe(t) TinyPress Slugille:"

#: includes/classes/class-import-export.php:115
#: includes/classes/class-import-export.php:546
#: includes/classes/class-import-export.php:907
#: includes/classes/class-import-export.php:1048
msgid "Unauthorized."
msgstr "Ei valtuutettu."

#: includes/classes/class-import-export.php:303
#: includes/functions.php:402
msgid "Invalid URL."
msgstr "Virheellinen URL."

#: includes/classes/class-import-export.php:551
#: includes/classes/class-import-export.php:912
msgid "No file uploaded or upload error."
msgstr "Ei tiedostoa ladattu tai latausvirhe."

#: includes/classes/class-import-export.php:560
#: includes/classes/class-import-export.php:921
msgid "Please upload a CSV file."
msgstr "Lataa CSV-tiedosto."

#: includes/classes/class-import-export.php:566
#: includes/classes/class-import-export.php:927
msgid "Could not read the file."
msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea."

#: includes/classes/class-import-export.php:573
#: includes/classes/class-import-export.php:934
msgid "Empty CSV file."
msgstr "Tyhjät CSV-tiedostot."

#: includes/classes/class-import-export.php:596
#: includes/classes/class-import-export.php:958
msgid ""
"CSV must contain a column for target URL (e.g., \"url\", \"target_url\", "
"\"destination_url\")."
msgstr ""
"CSV-tiedostossa on oltava sarake kohde-URL:lle (esim. \"url\", "
"\"target_url\", \"destination_url\")."

#: includes/classes/class-import-export.php:663
#. translators: %s: error message
#, php-format
msgid "Failed to create shortlink: %s"
msgstr "Lyhyen linkin luominen epäonnistui: %s"

#: includes/classes/class-import-export.php:664
msgid "Unknown error."
msgstr "Tuntematon virhe."

#: includes/classes/class-import-export.php:742
#. translators: %d: number of updated shortlinks
#, php-format
msgid "%d shortlinks updated"
msgstr "%d lyhyttä linkkiä päivitetty"

#: includes/classes/class-import-export.php:995
#. translators: 1: original column name, 2: mapped field name
#, fuzzy, php-format
msgid "\"%1$s\" → %2$s"
msgstr "\"%1$s\" → %2$s"

#: includes/classes/class-import-export.php:1006
#. translators: %s: field mappings
#, php-format
msgid "Field mappings: %s"
msgstr "Kenttäkartoitukset: %s"

#: includes/classes/class-import-export.php:1033
#. translators: 1: number of preview rows, 2: total number of importable rows
#, php-format
msgid "Showing %1$d preview row(s) from %2$d importable row(s)."
msgstr "Näytetään %1$d esikatselurivi(ä) %2$d tuontikelpoisesta rivistä."

#: includes/classes/class-import-export.php:1052
msgid "Link Label"
msgstr "Linkin nimi"

#: includes/classes/class-import-export.php:1054
msgid "Short Slug"
msgstr "Lyhyt slug"

#: includes/classes/class-import-export.php:1055
msgid "Post Status"
msgstr "Julkaisun tila"

#: includes/classes/class-import-export.php:1056
msgid "Link Status"
msgstr "Linkin tila"

#: includes/classes/class-import-export.php:1057
msgid "Redirect Method"
msgstr "Uudelleenohjausmenetelmä"

#: includes/classes/class-import-export.php:1058
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:664
#: includes/classes/class-settings.php:939, fuzzy
msgid "NoFollow"
msgstr "NoFollow"

#: includes/classes/class-import-export.php:1059
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:642
#: includes/classes/class-settings.php:931
msgid "Sponsored"
msgstr "Sponsorointi"

#: includes/classes/class-import-export.php:1060
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:686
#: includes/classes/class-settings.php:947
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "Parametrin välitys"

#: includes/classes/class-import-export.php:1061
msgid "Expiration Enabled"
msgstr "Vanhentuminen käytössä"

#: includes/classes/class-import-export.php:1062
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:770
#: includes/classes/class-settings.php:988
msgid "Expiration Date"
msgstr "Vanhentumispäivämäärä"

#: includes/classes/class-import-export.php:1063
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:784
#: includes/classes/class-settings.php:1001
msgid "Expiration Time"
msgstr "Vanhentumisaika"

#: includes/classes/class-import-export.php:1065
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:552
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"

#: includes/classes/class-import-export.php:1066
msgid "Autolink Keywords"
msgstr "Automaattiset avainsanat"

#: includes/classes/class-import-export.php:1095
msgid "Import / Export Shortlinks"
msgstr "Tuonti / Vienti lyhyille linkeille"

#: includes/classes/class-import-export.php:1099
#: includes/classes/class-import-export.php:1137
#: includes/classes/class-import-export.php:1206
msgid "Import"
msgstr "Tuo"

#: includes/classes/class-import-export.php:1102
#: includes/classes/class-import-export.php:1111
msgid "Export"
msgstr "Vie"

#: includes/classes/class-import-export.php:1114
msgid ""
"Download all your shortlinks as a CSV file. The export includes labels, "
"target URLs, slugs, redirect settings, global-setting modes, and more. "
"Password protection settings are not exported."
msgstr ""
"Lataa kaikki lyhytlinkkisi CSV-tiedostona. Vienti sisältää etikettejä, "
"kohde-URL-osoitteita, slug-yksiköitä, uudelleenohjausasetuksia, globaaleja "
"asetustiloja ja paljon muuta. Salasanan suojausasetuksia ei viedä."

#: includes/classes/class-import-export.php:1119
#. translators: %d: number of shortlinks
#, php-format
msgid "%d shortlink(s) will be exported."
msgstr "%d lyhyttä linkkiä viedään."

#: includes/classes/class-import-export.php:1127
msgid "Export CSV"
msgstr "Vie CSV"

#: includes/classes/class-import-export.php:1140
msgid ""
"Upload a CSV file to bulk-create shortlinks. The CSV must contain at "
"minimum a \"target_url\" column. Password protection settings are "
"intentionally not imported."
msgstr ""
"Lataa CSV-tiedosto luodaksesi lyhytlinkkejä suurissa erissä. "
"CSV-tiedostossa on oltava vähintään \"kohde_url\" -sarake. Salasanan "
"suojausasetuksia ei tarkoituksella tuoda."

#: includes/classes/class-import-export.php:1142
msgid "Supported columns:"
msgstr "Tuetut sarakkeet:"

#: includes/classes/class-import-export.php:1167
msgid "Change File"
msgstr "Vaihda tiedosto"

#: includes/classes/class-import-export.php:1184
msgid "Import Preview"
msgstr "Tuontiennakko"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:387
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:453
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:478
#. translators: %s: current global setting value
msgid "Use global settings"
msgstr "Käytä globaaleja asetuksia"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:388
msgid "Enabled"
msgstr "Omaisuus"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:389
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:449
msgid "ON"
msgstr "PÄÄLLÄ"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:449
msgid "OFF"
msgstr "POIS"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:481
#: includes/classes/class-settings.php:922
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (Tilapäinen)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:482
#: includes/classes/class-settings.php:923
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302 (Tilapäinen)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:483
#: includes/classes/class-settings.php:924
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (Pysyvä)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:496
#: tinypress.php:399
#: tinypress.php:492
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "PublishPress lyhytlinkit"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:509
#: includes/classes/class-settings.php:718
msgid "General"
msgstr "Yleinen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:514
msgid "Label *"
msgstr "Tunniste *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:516
msgid "For admin purpose only."
msgstr "Vain hallintotarkoituksiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:525
msgid "Target URL *"
msgstr "Kohde-URL *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:535
msgid "Short String *"
msgstr "Lyhyt merkkijono *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:536
msgid "Short string of this URL."
msgstr "Tämän URL-osoitteen lyhyt merkkijono."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:543
msgid "Enable or disable the shortlink."
msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä lyhyet linkit."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:544
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:545
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:576
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:582
msgid "Shortlink Label"
msgstr "Lyhytlinkin etiketti"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:577
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:583
msgid "Custom Text"
msgstr "Mukautettu teksti"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:581
msgid "Post Title"
msgstr "Julkaisun otsikko"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:593
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:594
msgid ""
"Add keywords separated by commas or on separate lines. Each keyword will "
"link to this shortlink."
msgstr ""
"Lisää avainsanoja pilkuilla erottamalla tai erillisille riveille. Jokainen "
"avainsana linkittää tämän lyhytilinkkiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:599
msgid "Link Alt Text"
msgstr "Linkin vaihtoehtoinen teksti"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:600
msgid "Set the alt text for the linked keywords in the frontend of the site."
msgstr "Aseta vaihtoehtoinen teksti linkitetylle avainsanalle sivuston etusivulla."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:607
msgid "Custom Alt Text"
msgstr "Mukautettu vaihtoehtoinen teksti"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:608
msgid ""
"Enter custom alt text for the linked keywords. This is only used if "
"\"Custom Text\" is selected above."
msgstr ""
"Syötä mukautettu alt-teksti linkitetyille avainsanoille. Tätä käytetään "
"vain, jos \"Mukautettu teksti\" on valittu yllä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:619
msgid "Auto-linking"
msgstr "Automaattinen linkitys"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:628
#: includes/classes/class-settings.php:914
msgid "Redirection"
msgstr "Uudelleenohjaus"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:633
#: includes/classes/class-settings.php:919
msgid "Redirection Method"
msgstr "Uudelleenohjausmenetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:634
msgid "Select redirection method"
msgstr "Valitse uudelleenohjausmenetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:635
msgid "Select a method"
msgstr "Valitse menetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:645
msgid "Mark links as sponsored content."
msgstr "Merkitse linkit sponsoroinniksi sisällöksi."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:646
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:656
#: includes/classes/class-settings.php:933
msgid ""
"Adds rel=\"sponsored\" attribute. Recommended for affiliate links and paid "
"promotions."
msgstr ""
"Lisää rel=\"sponsored\" -attribuutti. Suositeltavaa affiliate-linkeille ja "
"maksetuille mainoksille."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:667
msgid "Prevent search engines from following this link."
msgstr "Estä hakukoneita seuraamasta tätä linkkiä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:668
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:678
#: includes/classes/class-settings.php:941
msgid ""
"Adds rel=\"nofollow\" attribute. Recommended for external links and "
"untrusted sources."
msgstr ""
"Lisää rel=\"nofollow\" -attribuutti. Suositeltavaa ulkoisille linkeille ja "
"epäluotettaville lähteille."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:689
msgid "Pass URL parameters to the target link."
msgstr "Siirrä URL-parametreja kohdelinkkiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:690
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:700
#: includes/classes/class-settings.php:949
msgid ""
"Any parameters added to the short URL (e.g., ?utm_source=email) will be "
"forwarded to the target URL."
msgstr ""
"Kaikki lyhyt-URL:iin lisätyt parametrit (esim., ?utm_source=email) "
"siirretään kohde-URL:iin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:713
#: includes/classes/class-settings.php:960
msgid "Password Protection"
msgstr "Salasanalla suojaaminen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:716
msgid "Secure your shortlink."
msgstr "Varmista lyhytlinkkisi."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:717
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:727
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr "Käyttäjien on syötettävä salasana ohjatakseen kohdelinkkiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:735
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:736
msgid "Share this with users."
msgstr "Jaa tämä käyttäjien kanssa."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:737
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "Salasanat ovat kirjainkooltaan herkkiä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:738
#: includes/classes/class-settings.php:971, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:748
#: includes/classes/class-settings.php:980
msgid "Enable Expiration"
msgstr "Ota vanhentuminen käyttöön"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:751
msgid "Set an expiration date and time for shortlinks."
msgstr "Aseta voimassaoloaika ja -päivämäärä lyhyille linkeille."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:752
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:762
#: includes/classes/class-settings.php:982
msgid ""
"After the expiration date and time pass, visitors will no longer be able to "
"access the shortlink."
msgstr ""
"Kun voimassaoloaika ja -päivämäärä ovat ohitettu, vierailijat eivät voi "
"enää käyttää lyhyttä linkkiä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:771
msgid "Select the date when this shortlink should stop working."
msgstr "Valitse päivämäärä, jolloin tämän lyhyen linkin tulisi lakata toimimasta."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:785
msgid "Select the time when the shortlink should expire."
msgstr "Valitse aika, jolloin lyhyt linkki vanhenee."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:786
#: includes/classes/class-settings.php:1003
msgid ""
"Must be at least 1 minute in the future. Combined with the date above to "
"set the exact expiration moment."
msgstr ""
"Sen on oltava vähintään 1 minuutti tulevaisuudessa. Yhdistetään yllä "
"olevaan päivämäärään, jotta tarkka voimassaolomomentti voidaan asettaa."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:804
#: includes/classes/class-settings.php:955
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:823
msgid "QR Code"
msgstr "QR-koodi"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:833
#: tinypress.php:396
msgid "Analytics"
msgstr "Analytiikka"

#: includes/classes/class-redirection.php:1044
msgid "Post not found."
msgstr "Viestiä ei löytynyt."

#: includes/classes/class-redirection.php:1188
#: includes/functions.php:361
#: includes/functions.php:362
#: includes/functions.php:363
#: includes/functions.php:369
#: tinypress.php:303
#: tinypress.php:304
#: tinypress.php:305
msgid "This post is in {status} status. It is not visible to the public."
msgstr "Tämä julkaisu on {status} tilassa. Se ei ole näkyvissä julkisesti."

#: includes/classes/class-redirection.php:1236
msgid "This link has expired"
msgstr "Tämä linkki on vanhentunut"

#: includes/classes/class-redirection.php:1240
msgid "You will be redirected shortly."
msgstr "Sinut ohjataan pian."

#: includes/classes/class-redirection.php:1244
msgid "Click here if you are not redirected"
msgstr "Klikkaa tästä, jos et siirry automaattisesti"

#: includes/classes/class-redirection.php:1261
msgid "Link Expired"
msgstr "Linkki on vanhentunut"

#: includes/classes/class-redirection.php:1423
msgid "This link is not active."
msgstr "Tämä linkki ei ole aktiivinen."

#: includes/classes/class-redirection.php:1460
msgid "This link is expired."
msgstr "Tämä linkki on vanhentunut."

#: includes/classes/class-redirection.php:1479
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Virheellinen salasana. Yritä uudelleen."

#: includes/classes/class-redirection.php:1494
#: includes/classes/class-redirection.php:1499
msgid "Password Protected Link"
msgstr "Salasanalla suojattu linkki"

#: includes/classes/class-redirection.php:1505
msgid "Enter password to continue:"
msgstr "Syötä salasana jatkaaksesi:"

#: includes/classes/class-redirection.php:1507
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"

#: includes/classes/class-redirection.php:1631
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "Tämä linkki ei sisällä oikeaa etuliitteen slugia."

#: includes/classes/class-redirection.php:1672
msgid "Too many invalid shortlink requests. Please try again later."
msgstr "Liian monta virheellistä lyhyen linkin pyyntöä. Yritä myöhemmin uudelleen."

#: includes/classes/class-redirection.php:1673
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Liian monta pyyntöä"

#: includes/classes/class-revision.php:439
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Virheellinen revision ID."

#: includes/classes/class-settings.php:362
#: includes/classes/class-settings.php:703
#: includes/classes/class-settings.php:711
#: includes/functions.php:270
#: includes/functions.php:304
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"

#: includes/classes/class-settings.php:363
#: includes/classes/class-settings.php:704
#: includes/classes/class-settings.php:712
#: includes/functions.php:271
#: includes/functions.php:305
msgid "Pending Review"
msgstr "Odottaa Tarkistusta"

#: includes/classes/class-settings.php:364
#: includes/classes/class-settings.php:705
#: includes/classes/class-settings.php:713
#: includes/functions.php:272
#: includes/functions.php:306
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"

#: includes/classes/class-settings.php:369
msgid ""
"Customize the notice shown for each enabled non-published status. Available "
"placeholders: {status}, {date}, {title}."
msgstr ""
"Mukauta ilmoitus, joka näytetään jokaiselle käytössä olevalle "
"julkaisemattomalle tilalle. Saatavilla olevat paikat: {status}, {date}, "
"{title}."

#: includes/classes/class-settings.php:405
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: includes/classes/class-settings.php:444
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: includes/classes/class-settings.php:528
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr ""
"Valitse, mitkä postin tilat ovat saavutettavissa vieraillessasi "
"PublishPressin lyhyellä linkillä."

#: includes/classes/class-settings.php:544
msgid "PublishPress Statuses Plugin Detected:"
msgstr "PublishPress Statuses -laajennus havaittu:"

#: includes/classes/class-settings.php:545
msgid ""
"To use core PublishPress statuses with Shortlinks, Please enable the "
"Shortlinks post type in PublishPress Statuses workflow settings."
msgstr ""
"Käyttääksesi ydin PublishPress -tiloja Shortlinksin kanssa, ota käyttöön "
"Shortlinks post type PublishPress Statuses -työnkulun asetuksissa."

#: includes/classes/class-settings.php:564
msgid "Elementor Detected:"
msgstr "Elementor havaittu:"

#: includes/classes/class-settings.php:565
msgid ""
"Shortlink prefix is required for proper rendering of Elementor revisions. "
"It is advisable to keep it enabled."
msgstr ""
"Lyhytlinkin etuliite on tarpeen Elementor-revision oikeaa renderöintiä "
"varten. On suositeltavaa pitää se käytössä."

#: includes/classes/class-settings.php:597
msgid "TinyPress Shortlinks Notice:"
msgstr "TinyPress Lyhytlinkkien ilmoitus:"

#: includes/classes/class-settings.php:598
msgid ""
"Elementor is active. Shortlink prefix has been automatically disabled, it "
"is required for optimal compatibility with Elementor revisions."
msgstr ""
"Elementor on aktiivinen. Lyhytlinkin etuliite on automaattisesti poistettu "
"käytöstä, se on tarpeen optimaalisen yhteensopivuuden takaamiseksi "
"Elementor-revisioiden kanssa."

#: includes/classes/class-settings.php:702
#: includes/functions.php:269
#: includes/functions.php:303
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: includes/classes/class-settings.php:726
msgid "Shortlink Prefix"
msgstr "Lyhytlinkin etuliite"

#: includes/classes/class-settings.php:727
msgid "Add a prefix between your domain name and shortlink."
msgstr "Lisää etuliite verkkotunnuksesi ja lyhyen linkin väliin."

#: includes/classes/class-settings.php:734
msgid "Prefix Slug"
msgstr "Etuliite Slug"

#: includes/classes/class-settings.php:735
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "Mukautettu etuliite slug."

#: includes/classes/class-settings.php:736
msgid "This text will be added between your domain name and shortlink."
msgstr "Tämä teksti lisätään verkkotunnuksesi ja lyhyen linkin väliin."

#: includes/classes/class-settings.php:737
#: includes/classes/class-settings.php:738
msgid "go"
msgstr "siirry"

#: includes/classes/class-settings.php:744
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Näppäinyhdistelmä"

#: includes/classes/class-settings.php:745
msgid "Create shortlinks from anywhere inside your WordPress dashboard."
msgstr "Luo lyhyitä linkkejä mistä tahansa WordPressin hallintapaneelissa."

#: includes/classes/class-settings.php:746
#: includes/classes/class-settings.php:747
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "Ctrl tai Cmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:756
msgid "Remove from Admin Bar"
msgstr "Poista hallintapalkista"

#: includes/classes/class-settings.php:757
msgid "Hide the \"Shorten\" button from the WordPress admin bar."
msgstr "Piilota \"Lyhennä\" -painike WordPressin hallintapalkista."

#: includes/classes/class-settings.php:763
msgid "Role Management"
msgstr "Roolien Hallinta"

#: includes/classes/class-settings.php:768
msgid "Who Can View The All Shortlinks Screen"
msgstr "Kuka voi nähdä kaikki lyhyet linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:769
msgid "Only selected user roles can view the complete list of Shortlinks."
msgstr ""
"Vain valitut käyttäjäroolit voivat nähdä täydellisen listan lyhyistä "
"linkeistä."

#: includes/classes/class-settings.php:777
msgid "Who Can Create/Edit Shortlinks"
msgstr "Kuka voi luoda/muokata lyhyitä linkkejä"

#: includes/classes/class-settings.php:778
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat luoda tai muokata linkkejä."

#: includes/classes/class-settings.php:787
msgid "Who Can See Logs"
msgstr "Kuka voi nähdä lokit"

#: includes/classes/class-settings.php:788
msgid "Only selected user roles can see the Analytics tab and the Logs screen."
msgstr ""
"Vain valitut käyttäjäroolit voivat nähdä analytiikkavälilehden ja "
"lokinäytön."

#: includes/classes/class-settings.php:797
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "Kuka voi hallita asetuksia"

#: includes/classes/class-settings.php:798
msgid "Only selected user roles can access the Settings screen."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat käyttää asetusten näyttöä."

#: includes/classes/class-settings.php:807
msgid "Auto-Linking"
msgstr "Automaattinen linkitys"

#: includes/classes/class-settings.php:812
msgid "Enable Auto-Linking"
msgstr "Ota käyttöön automaattinen linkitys"

#: includes/classes/class-settings.php:813
msgid "Automatically convert keywords to shortlinks in post content."
msgstr "Muunna avainsanat automaattisesti lyhytilinkiksi postin sisällössä."

#: includes/classes/class-settings.php:814
msgid ""
"When enabled, keywords configured in shortlink settings will be "
"automatically linked in your content."
msgstr ""
"Kun se on käytössä, lyhytilinkkien asetuksissa määritetyt avainsanat "
"linkitetään automaattisesti sisältösi."

#: includes/classes/class-settings.php:820, fuzzy
msgid "Post Types"
msgstr "Post Types"

#: includes/classes/class-settings.php:821
msgid "Where should auto-linking be applied?"
msgstr "Missä automaattinen linkitys tulisi ottaa käyttöön?"

#: includes/classes/class-settings.php:830
msgid "Open Auto-Links In"
msgstr "Avaa automaattiset linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:831
msgid "Choose how auto-linked keywords should open."
msgstr "Valitse, miten automaattisesti linkitetyt avainsanat tulisi avata."

#: includes/classes/class-settings.php:833
msgid "Same tab"
msgstr "Sama välilehti"

#: includes/classes/class-settings.php:834
msgid "New tab"
msgstr "Uusi välilehti"

#: includes/classes/class-settings.php:842
msgid "Auto-Link Color"
msgstr "Automaattisen linkin väri"

#: includes/classes/class-settings.php:843
msgid "Choose the color for auto-linked keywords."
msgstr "Valitse väri automaattisesti linkitetyille avainsanoille."

#: includes/classes/class-settings.php:854
msgid "Auto-List Links"
msgstr "Automaattinen linkkilista"

#: includes/classes/class-settings.php:859
msgid "Auto-List Shortlinks"
msgstr "Auto-List Lyhyet Linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:860
msgid ""
"When enabled, shortlinks will appear in the \"All Links\" table based on "
"the behavior you configure below."
msgstr ""
"Kun otettu käyttöön, lyhyet linkit näkyvät \"Kaikki Linkit\" -taulukossa "
"sen käyttäytymisen perusteella, jonka määrität alla."

#: includes/classes/class-settings.php:866
msgid "Configure Post Types"
msgstr "Määritä Post Tyyppi"

#: includes/classes/class-settings.php:867
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr ""
"Aseta, milloin linkit tulisi automaattisesti listata jokaiselle post "
"tyypille"

#: includes/classes/class-settings.php:868
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr ""
"Lisää post tyyppejä ja määritä, milloin niiden lyhyet linkit tulee näyttää "
"\"Kaikki Linkit\" -taulukossa. Muutokset tallennetaan automaattisesti."

#: includes/classes/class-settings.php:875
#: includes/classes/class-statuses.php:233
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "Postin Tila Näkyvyys"

#: includes/classes/class-settings.php:880
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "Sallitut Postin Tilat"

#: includes/classes/class-settings.php:889
msgid "Unpublished Content Notice"
msgstr "Julkaisemattoman sisällön ilmoitus"

#: includes/classes/class-settings.php:890
msgid ""
"Show a frontend notice when an internal shortlink displays a post that is "
"not published."
msgstr ""
"Näytä etupään ilmoitus, kun sisäinen lyhyt linkki näyttää julkaisemattoman "
"postin."

#: includes/classes/class-settings.php:896
msgid "Notice Post Statuses"
msgstr "Ilmoitus postin tiloista"

#: includes/classes/class-settings.php:897
msgid ""
"This notice only applies to internal shortlinks that render post content "
"directly. External shortlinks are not affected."
msgstr ""
"Tämä ilmoitus koskee vain sisäisiä lyhyitä linkkejä, jotka renderöivät "
"postin sisältöä suoraan. Ulkoiset lyhyet linkit eivät vaikuta."

#: includes/classes/class-settings.php:906
msgid "Notice Messages"
msgstr "Ilmoitusviestit"

#: includes/classes/class-settings.php:920
msgid "Default redirection method for shortlinks"
msgstr "Oletusohjausmenetelmä lyhyille linkeille"

#: includes/classes/class-settings.php:932
msgid "Mark links as sponsored content"
msgstr "Merkitse linkit sponsoroiduksi sisällöksi"

#: includes/classes/class-settings.php:940
msgid "Prevent search engines from following links"
msgstr "Estä hakukoneita seuraamasta linkkejä"

#: includes/classes/class-settings.php:948
msgid "Pass URL parameters to target links"
msgstr "Siirrä URL-parametreja kohdelinkeille"

#: includes/classes/class-settings.php:961
msgid "Secure your shortlinks"
msgstr "Varmista lyhyet linkkisi"

#: includes/classes/class-settings.php:962
msgid "Users must enter a password to redirect to the target link."
msgstr "Käyttäjien on syötettävä salasana ohjatakseen kohdelinkkiin."

#: includes/classes/class-settings.php:968
msgid "Default Password"
msgstr "Oletussalasana"

#: includes/classes/class-settings.php:969
msgid "Default password for protected links"
msgstr "Oletussalasana suojatuille linkeille"

#: includes/classes/class-settings.php:970
msgid ""
"This password will be used for links that have password protection enabled "
"via global settings. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
"Tätä salasanaa käytetään linkeille, joille on aktivoitu salasanasuojaus "
"globaalien asetusten kautta. Salasanat ovat kirjainkooltaan herkkiä."

#: includes/classes/class-settings.php:981
msgid "Set an expiration date and time for shortlinks"
msgstr "Aseta vanhenemispäivämäärä ja -aika lyhyille linkeille"

#: includes/classes/class-settings.php:989
msgid "Select the date when this shortlink should stop working"
msgstr "Valitse päivämäärä, jolloin tämän lyhyen linkin pitäisi lakata toimimasta"

#: includes/classes/class-settings.php:1002
msgid "Select the time when the shortlink should expire"
msgstr "Valitse aika, jolloin lyhyt linkki vanhenee"

#: includes/classes/class-settings.php:1021
msgid "Revisions"
msgstr "Muokkaukset"

#: includes/classes/class-settings.php:1026
msgid "Revision Link Visibility"
msgstr "Muokkaus Linkin Näkyvyys"

#: includes/classes/class-settings.php:1027
msgid ""
"When enabled, revision shortlinks will appear in the \"All Shortlinks\" "
"table based on the behavior you configure below."
msgstr ""
"Kun otettu käyttöön, muokkaus lyhyet linkit näkyvät \"Kaikki Lyhyet "
"Linkit\" -taulukossa sen käyttäytymisen perusteella, jonka määrität alla."

#: includes/classes/class-settings.php:1029
msgid "When Revision is Created"
msgstr "Kun muutos on luotu"

#: includes/classes/class-settings.php:1031
msgid "When Revision is Created or Link is First Used"
msgstr "Kun muutos on luotu tai linkkiä käytetään ensimmäisen kerran"

#: includes/classes/class-settings.php:1039
msgid "Show Shortlink in Revision Table"
msgstr "Näytä lyhytlinkki muutos-taulukossa"

#: includes/classes/class-settings.php:1040
msgid "Display shortlink column when viewing revisions in PublishPress Revisions."
msgstr ""
"Näytä lyhytlinkki-sarake, kun tarkastelet muutoksia PublishPress "
"Muutoksissa."

#: includes/classes/class-settings.php:1046
msgid "Revision Visibility for Visitors"
msgstr "Muutosnäkymä vierailijoille"

#: includes/classes/class-settings.php:1047
msgid "Allow logged-out visitors to view revision content via shortlinks."
msgstr ""
"Salli kirjautumattomien vierailijoiden nähdä muutos sisältö lyhytlinkkien "
"kautta."

#: includes/classes/class-settings.php:1048
msgid ""
"By default, PublishPress Revisions blocks visitors from viewing revision "
"previews. When enabled, revision shortlinks will render the revision "
"content directly for logged-out visitors instead of redirecting to the "
"preview URL."
msgstr ""
"Oletusarvoisesti PublishPress Muutokset estävät vierailijoita näkemästä "
"muutosesikatseluja. Kun otettu käyttöön, muutos lyhytlinkit näyttävät "
"muutos sisällön suoraan kirjautumattomille vierailijoille sen sijaan, että "
"ohjattaisiin esikatselu URL-osoitteeseen."

#: includes/classes/class-settings.php:1071, fuzzy
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"

#: includes/classes/class-settings.php:1115
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr ""
"Postityyppejä ei ole vielä määritetty. Napsauta \"Lisää postityyppi\" "
"aloittaaksesi."

#: includes/classes/class-settings.php:1147
msgid "Add Post Type"
msgstr "Lisää postityyppi"

#: includes/classes/class-table-logs.php:70
msgid "Log entry deleted successfully."
msgstr "Lokimerkintä poistettu onnistuneesti."

#: includes/classes/class-table-logs.php:80
#. translators: %d: number of log entries deleted
#, php-format
msgid "%d log entries deleted successfully."
msgstr "%d lokimerkintää poistettu onnistuneesti."

#: includes/classes/class-table-logs.php:84
msgid "All logs have been cleared."
msgstr "Kaikki lokit on tyhjennetty."

#: includes/classes/class-table-logs.php:163
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: includes/classes/class-table-logs.php:165
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"

#: includes/classes/class-table-logs.php:200
msgid "Are you sure you want to delete this log entry?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän lokimerkinnän?"

#: includes/classes/class-table-logs.php:260
msgid "View Analytics"
msgstr "Näytä analytiikka"

#: includes/classes/class-table-logs.php:278
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletti"

#: includes/classes/class-table-logs.php:280
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiili"

#: includes/classes/class-table-logs.php:282
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"

#: includes/classes/class-table-logs.php:336
#. translators: 1: user display name, 2: location name, 3: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s from %2$s visited at %3$s"
msgstr "%1$s vieraili %2$s:ssä %3$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:339
#. translators: 1: user display name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s visited at %2$s"
msgstr "%1$s vieraili %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:343
#. translators: 1: location name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "From %1$s, visited at %2$s"
msgstr "Paikasta %1$s, vieraili %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:346
#. translators: %s: visit date/time
#, php-format
msgid "Visited at %s"
msgstr "Vieraili %s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:358
#. translators: %s: device type and browser name, e.g. "Mobile Chrome"
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr "käytössä %s"

#: includes/functions.php:225
msgid "Edit shortlink settings"
msgstr "Muokkaa lyhyen linkin asetuksia"

#: includes/functions.php:364
#: tinypress.php:306
msgid ""
"This post is in {status} status. It will become visible to the public on "
"{date}."
msgstr "Tämä julkaisu on {status} tilassa. Se tulee näkymään julkisesti {date}."

#: includes/functions.php:389
msgid "Target url not found."
msgstr "Kohde-URL:ää ei löytynyt."

#: includes/functions.php:396
msgid "Invalid URL scheme. Only http, https, ftp, ftps, and mailto are allowed."
msgstr ""
"Virheellinen URL-rakenne. Vain http, https, ftp, ftps ja mailto ovat "
"sallittuja."

#: includes/functions.php:428
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "Pientä slugia ei voitu luoda."

#: templates/admin-modal-new-link.php:12
msgid "Shortlink will appear here"
msgstr "Lyhyt linkki ilmestyy tänne"

#: templates/admin-modal-new-link.php:20
msgid "Enter a long URL and make a shortlink"
msgstr "Syötä pitkä URL ja luo lyhyt linkki"

#: templates/admin-modal-new-link.php:25
msgid "Long URL"
msgstr "Pitkä URL"

#: templates/admin-modal-new-link.php:38
msgid "Create Shortlink"
msgstr "Luo lyhyt linkki"

#: templates/admin/analytics.php:49
#: templates/admin/analytics.php:68
msgid "Reset Today's Analytics"
msgstr "Nollaa tämän päivän analytiikka"

#: templates/admin/analytics.php:50
msgid "Reset Week's Analytics"
msgstr "Nollaa viikon analytiikka"

#: templates/admin/analytics.php:51
msgid "Reset Month's Analytics"
msgstr "Nollaa kuukauden analytiikka"

#: templates/admin/analytics.php:52
msgid "Reset Year's Analytics"
msgstr "Nollaa vuoden analytiikka"

#: templates/admin/analytics.php:53
msgid ""
"Are you sure you want to reset the analytics for this period? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat nollata analytiikan tälle ajanjaksolle? Tätä "
"toimintoa ei voi peruuttaa."

#: templates/admin/analytics.php:61
msgid "Today"
msgstr "Tänään"

#: templates/admin/analytics.php:62
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Viimeiset 7 päivää"

#: templates/admin/analytics.php:63
msgid "Last 1 Month"
msgstr "Viimeinen 1 kuukausi"

#: templates/admin/analytics.php:64
msgid "Last 1 Year"
msgstr "Viimeinen 1 vuosi"

#: templates/admin/footer.php:16
#. translators: %1$s: plugin name, %2$s: star rating icon
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "Jos pidät %1$s:stä, jätä meille %2$s-arvio. Kiitos!"

#: templates/admin/footer.php:24
msgid "About"
msgstr "Tietoja"

#: templates/admin/footer.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"

#: templates/admin/footer.php:33
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"

#: templates/admin/qr-code.php:16
msgid "Download QR Code"
msgstr "Lataa QR-koodi"

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "Olemme kehittäneet laajennuksia alla oleville selaimille."

#: templates/admin/settings/browsers.php:9
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "Napsauta suosikkiasi ladataksesi laajennuksen."

#: templates/admin/settings/browsers.php:16
msgid "Download the Extension"
msgstr "Lataa laajennus"

#: templates/admin/settings/supports.php:17
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "Tarvitsetko PublishPress Shortlinks -tukea?"

#: templates/admin/settings/supports.php:22
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "Jos tarvitset apua tai sinulla on uusi ominaisuuspyyntö, ilmoita meille."

#: templates/admin/settings/supports.php:24
msgid "Request Support"
msgstr "Pyydä tukea"

#: templates/admin/settings/supports.php:29
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr ""
"Yksityiskohtainen dokumentaatio on myös saatavilla laajennuksen "
"verkkosivustolla."

#: templates/admin/settings/supports.php:31
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Näytä tietopohja"

#: tinypress.php:98
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "Tämä laajennus voidaan poistaa."

#: tinypress.php:395
msgid "Copied."
msgstr "Kopioitu."

#: tinypress.php:397
msgid ""
"This setting is inherited from global settings. Choose another option to "
"override it for this shortlink."
msgstr ""
"Tämä asetus periytyy globaaleista asetuksista. Valitse toinen vaihtoehto "
"ottaaksesi tämän lyhyen linkin asetuksen ylikirjoitukseen."

#: tinypress.php:398
msgid "Working..."
msgstr "Työskentelee..."
