# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks 1.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-03T02:40:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Adesina Adedeji <deji@publishpress.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.publishpress.com/projects/"
"publishpress-shortlinks/tinypress/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
"X-Domain: tinypress\n"
">= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1: 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
">= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#. Plugin Name of the plugin
#. Plugin Name of the plugin
#. Plugin Name of the plugin
#. Plugin Name of the plugin
#. Plugin Name of the plugin
#. Plugin Name of the plugin
#: tinypress.php
#, fuzzy
#| msgid "PublishPress Shortlinks"
msgid "PublishPress Shortlinks Free"
msgstr "PublishPress Shortlinks"

#. Plugin URI of the plugin
#: tinypress.php, fuzzy
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#. Description of the plugin
#: tinypress.php
msgid ""
"Create custom links for your posts. These links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr ""
"Kreirajte prilagođene veze za svoje objave. Ove veze su brendirane, praćene "
"i mogu imati prilagođene dozvole za pregled."

#. Author of the plugin
#: tinypress.php, fuzzy
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#. Author URI of the plugin
#: tinypress.php, fuzzy
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:86
msgid ""
"You're using PublishPress Shortlinks Free. The Pro version has more features "
"and support. "
msgstr ""
"Koristite PublishPress Shortlinks Free. Pro verzija ima više značajki i "
"podršku. "

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:87
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:104
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:105
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:271
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Nadogradi na Pro"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:117
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:196
msgid "Pro Feature"
msgstr "Pro značajka"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:120
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade to PublishPress Shortlinks Pro"
msgid "This feature is available in PublishPress Shortlinks Pro."
msgstr "Nadogradi na PublishPress Shortlinks Pro"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:135
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:158
msgid "Show Expiration Notice"
msgstr "Prikaži obavijest o isteku"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display a brief notice before redirecting expired links (using a "
#| "JavaScript redirect with a short delay)."
msgid "Display a brief notice before redirecting expired links."
msgstr ""
"Prikaži kratku obavijest prije preusmjeravanja isteknutih veza (koristeći "
"JavaScript preusmjeravanje s kratkim kašnjenjem)."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Default Expired Redirect URL"
msgid "Expired Redirect Settings"
msgstr "Zadani URL za preusmjeravanje isteka"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Default Expired Redirect URL"
msgid "Expired Redirect URL"
msgstr "Zadani URL za preusmjeravanje isteka"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:161
msgid "Display a brief notice before redirecting."
msgstr ""

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:233
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:234
msgid "Import / Export"
msgstr "Uvoz / Izvoz"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:249
msgid "Import / Export Shortlinks"
msgstr "Uvoz / Izvoz kratkih linkova"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:254
msgid "Bulk Import & Export"
msgstr "Masovni uvoz & izvoz"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:255
msgid ""
"Import and export your shortlinks in bulk using CSV files. Migrate from "
"other plugins or manage links across multiple sites."
msgstr ""
"Uvezite i izvezite svoje kratke linkove u velikim količinama koristeći CSV "
"datoteke. Migrirajte s drugih dodataka ili upravljajte linkovima na više "
"stranica."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:259
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV Izvoz"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:263
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV Uvoz"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:267
msgid "Bulk Management"
msgstr "Masovno upravljanje"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:39
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:194
msgid "Permission denied"
msgstr "Dozvola odbijena"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:47
msgid "Post type is required"
msgstr "Vrsta objave je obavezna"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:52
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a registered post type"
msgstr "\"%s\" nije registrirana vrsta objave"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:59
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a public post type"
msgstr "\"%s\" nije javna vrsta objave"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:65
#, php-format
msgid "\"%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "\"%s\" se ne može koristiti za automatsko popisivanje"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:74
#, php-format
msgid "\"%s\" is already configured"
msgstr "\"%s\" je već konfiguriran"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:80
#, php-format
msgid "Valid: %s"
msgstr "Valjan: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:94
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "Dozvola odbijena - morate biti administrator"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:102
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "Nevažeći format konfiguracije - očekivani niz"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:123
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "Konfiguracija nepromijenjena (već spremljena)"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:127
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "Neuspjeh pri spremanju konfiguracije u bazu podataka"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:132
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Konfiguracija je uspješno spremljena"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:138
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Greška: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:283
msgid "Validating..."
msgstr "Provjera valjanosti..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:284
msgid "Saving..."
msgstr "Spremanje..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:285
msgid "Saved!"
msgstr "Spašeno!"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:286
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:287
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj tip objave?"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:288
msgid "Select a post type"
msgstr "Odaberite vrstu objave"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:289
#: includes/classes/class-settings.php:407
#: includes/classes/class-settings.php:503
msgid "Never"
msgstr "Nikad"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:290
#: includes/classes/class-settings.php:405
#: includes/classes/class-settings.php:505
msgid "When Link is First Used"
msgstr "Kada je veza prvi put korištena"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:291
#: includes/classes/class-settings.php:507
msgid "When Post is Published"
msgstr "Kada je post objavljen"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:292
#: includes/classes/class-settings.php:506
msgid "When Post is Created"
msgstr "Kada je post kreiran"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:293
#: includes/classes/class-settings.php:504
msgid "When Link is First Used or Post Created"
msgstr "Kada je veza prvi put korištena ili post je kreiran"

#: includes/classes/class-autolist.php:119
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "Nevažeći ID objave ili tip objave."

#: includes/classes/class-columns-link.php:49
#: includes/classes/class-columns-link.php:277
#: includes/classes/class-hooks.php:207
#: includes/classes/class-table-logs.php:163
#: templates/admin-modal-new-link.php:29
msgid "Shortlink"
msgstr "Kratka poveznica"

#: includes/classes/class-columns-link.php:71
msgid "No shortlink"
msgstr "Nema kratke poveznice"

#: includes/classes/class-columns-link.php:92
#: includes/classes/class-hooks.php:208 includes/classes/class-hooks.php:210
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:93
msgid "Shortlinks"
msgstr "Kratke poveznice"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "Internal"
msgstr "Interno"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "External"
msgstr "Vanjski"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to your post"
msgstr "Ova veza vodi na vaš post"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to an external website"
msgstr "Ova veza vodi na vanjsku web stranicu"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"

#: includes/classes/class-columns-link.php:190
msgid "This links to a revision"
msgstr "Ova veza vodi na reviziju"

#: includes/classes/class-columns-link.php:198
msgid "Not yet submitted"
msgstr "Još nije podneseno"

#: includes/classes/class-columns-link.php:199
msgid "Submitted for approval"
msgstr "Poslano na odobrenje"

#: includes/classes/class-columns-link.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:370
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazano"

#: includes/classes/class-columns-link.php:201
msgid "Deferred"
msgstr "Odgođeno"

#: includes/classes/class-columns-link.php:202
msgid "Needs work"
msgstr "Potrebno je raditi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:203
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"

#: includes/classes/class-columns-link.php:206
#, php-format
msgid "Revision: %s"
msgstr "Revizija: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:222
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "Kliknuto %s puta"

#: includes/classes/class-columns-link.php:228
#: includes/classes/class-table-logs.php:196
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:229
#: includes/classes/class-table-logs.php:177
#: includes/classes/class-table-logs.php:198
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: includes/classes/class-columns-link.php:276
msgid "Link Title"
msgstr "Naslov linka"

#: includes/classes/class-columns-link.php:278
msgid "Link Type"
msgstr "Vrsta poveznice"

#: includes/classes/class-columns-link.php:279
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"

#: includes/classes/class-columns-link.php:280
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"

#: includes/classes/class-functions.php:43
msgid "Click to copy"
msgstr "Kliknite za kopiranje"

#: includes/classes/class-functions.php:51
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano"

#: includes/classes/class-hooks.php:61
msgid "Security check failed."
msgstr ""

#: includes/classes/class-hooks.php:65
msgid "You do not have permission to create shortlinks."
msgstr "Nemate dopuštenje za kreiranje kratkih poveznica."

#: includes/classes/class-hooks.php:72
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "Nevažeća ili prazna URL adresa"

#: includes/classes/class-hooks.php:89
msgid "Shortlink created successfully."
msgstr "Kratka poveznica je uspješno kreirana."

#: includes/classes/class-hooks.php:98
msgid "Invalid nonce verification."
msgstr "Nevažeća provjera nonce-a."

#: includes/classes/class-hooks.php:102
msgid "You do not have permission to reset analytics."
msgstr "Nemate dopuštenje za resetiranje analitike."

#: includes/classes/class-hooks.php:109
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Nevažeći ID objave."

#: includes/classes/class-hooks.php:140
msgid "Analytics reset successfully."
msgstr "Analitika je uspješno resetirana."

#: includes/classes/class-hooks.php:142
msgid "Failed to reset analytics."
msgstr "Neuspjeh pri resetiranju analitike."

#: includes/classes/class-hooks.php:168
msgid "Shorten"
msgstr "Smanji"

#: includes/classes/class-hooks.php:211
msgid "All Shortlinks"
msgstr "Svi skraćeni linkovi"

#: includes/classes/class-hooks.php:226
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: includes/classes/class-hooks.php:227
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: includes/classes/class-hooks.php:253 includes/classes/class-hooks.php:254
msgid "Logs"
msgstr "Zapisi"

#: includes/classes/class-hooks.php:282
msgid "All Logs"
msgstr "Svi dnevnici"

#: includes/classes/class-hooks.php:282
msgid "Are you sure you want to clear all logs?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati sve dnevnike?"

#: includes/classes/class-hooks.php:282
msgid "Clear Logs"
msgstr "Izbriši zapise"

#: includes/classes/class-hooks.php:503
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgstr "Žao nam je, nemate dopuštenje za pristup kratkim vezama."

#: includes/classes/class-hooks.php:504 includes/classes/class-hooks.php:525
#: includes/classes/class-hooks.php:536 includes/classes/class-hooks.php:557
msgid "Access Denied"
msgstr "Pristup odbijen"

#: includes/classes/class-hooks.php:524
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgid "Sorry, you are not allowed to create shortlinks."
msgstr "Žao nam je, nemate dopuštenje za pristup kratkim vezama."

#: includes/classes/class-hooks.php:535
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgid "Sorry, you are not allowed to edit shortlinks."
msgstr "Žao nam je, nemate dopuštenje za pristup kratkim vezama."

#: includes/classes/class-hooks.php:556
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlink settings."
msgstr "Žao nam je, nemate dopuštenje za pristup kratkim vezama."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:76
msgid "Side"
msgstr "Strana"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:187 tinypress.php:380, fuzzy
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "PublishPress Shortlinks"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:246
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:205
msgid "Label *"
msgstr "Oznaka *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:207
msgid "For admin purpose only."
msgstr "Samo za administrativne svrhe."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:216
msgid "Target URL *"
msgstr "Ciljana URL adresa *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:226
msgid "Short String *"
msgstr "Kratki niz *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:227
msgid "Short string of this URL."
msgstr "Kratki niz ove URL adrese."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:233, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:234
msgid "Disable the shortlink instantly."
msgstr "Odmah onemogući kratku vezu."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:235
msgid ""
"After disabling the link will not active but the settings will be reserved."
msgstr ""
"Nakon onemogućavanja, link neće biti aktivan, ali će postavke biti sačuvane."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:236
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:237
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:244
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:254
msgid "Redirection"
msgstr "Preusmjeravanje"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:259
msgid "Redirection Method"
msgstr "Metoda preusmjeravanja"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:260
msgid "Select redirection method"
msgstr "Odaberite metodu preusmjeravanja"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:261
#, fuzzy
#| msgid "Select redirection method"
msgid "Select a method"
msgstr "Odaberite metodu preusmjeravanja"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:263
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (Privremeno)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:264
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302 (Privremeno)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:265
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (Trajno)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:272
msgid "Sponsored"
msgstr "Sponzorirano"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:273
msgid "Mark links as sponsored content."
msgstr "Označi poveznice kao sponzorirani sadržaj."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:274
msgid ""
"Adds rel=\"sponsored\" attribute. Recommended for affiliate links and paid "
"promotions."
msgstr ""
"Dodaje rel=\"sponsored\" atribut. Preporučuje se za partnerske linkove i "
"plaćene promocije."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:279, fuzzy
msgid "NoFollow"
msgstr "NoFollow"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:280
msgid "Prevent search engines from following this link."
msgstr "Spriječite pretraživače da prate ovu poveznicu."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:281
msgid ""
"Adds rel=\"nofollow\" attribute. Recommended for external links and "
"untrusted sources."
msgstr ""
"Dodaje rel=\"nofollow\" atribut. Preporučuje se za vanjske poveznice i "
"nepouzdane izvore."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:287
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "Prosljeđivanje parametara"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:288
msgid "Pass URL parameters to the target link."
msgstr "Proslijedite URL parametre ciljnoj poveznici."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:289
msgid ""
"Any parameters added to the short URL (e.g., ?utm_source=email) will be "
"forwarded to the target URL."
msgstr ""
"Bilo koji parametri dodani u kratki URL (npr., ?utm_source=email) bit će "
"proslijeđeni na odredišni URL."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:299
msgid "Password Protection"
msgstr "Zaštita lozinkom"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:300
msgid "Secure your shortlink."
msgstr "Osigurajte svoj kratki link."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:301
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr "Korisnici moraju unijeti lozinku za preusmjeravanje na ciljnu vezu."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:306
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:307
msgid "Share this with users."
msgstr "Podijelite ovo s korisnicima."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:308
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "Lozinke su osjetljive na velika i mala slova."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:309, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:318
msgid "Enable Expiration"
msgstr "Omogući isteka"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:319
msgid "Expire automatically."
msgstr "Automatski isteći."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:320
msgid "Users will not able to redirect to the target URL once expire."
msgstr "Korisnici neće moći preusmjeriti na ciljnu URL adresu nakon isteka."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:325
msgid "Expiration Date"
msgstr "Datum isteka"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:326
msgid "Choose the date this link should expire."
msgstr ""

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:338
#, fuzzy
#| msgid "Expiration Date"
msgid "Expiration Time"
msgstr "Datum isteka"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:339
msgid "Choose the time this link should expire."
msgstr ""

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:340
msgid "Must be at least 1 minute in the future."
msgstr ""

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:357
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:368
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"

#: includes/classes/class-redirection.php:543
msgid "Post not found."
msgstr "Objava nije pronađena."

#: includes/classes/class-redirection.php:585
msgid "Link Expired"
msgstr "Link je istekao"

#: includes/classes/class-redirection.php:598
msgid "This link has expired"
msgstr "Ova veza je istekao"

#: includes/classes/class-redirection.php:599
msgid "You will be redirected shortly."
msgstr "Bit ćete uskoro preusmjereni."

#: includes/classes/class-redirection.php:600
msgid "Click here if you are not redirected"
msgstr "Kliknite ovdje ako niste preusmjereni"

#: includes/classes/class-redirection.php:716
msgid "This link is not active."
msgstr "Ova veza nije aktivna."

#: includes/classes/class-redirection.php:750
msgid "This link is expired."
msgstr "Ova veza je istekao."

#: includes/classes/class-redirection.php:769
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr ""

#: includes/classes/class-redirection.php:784
#: includes/classes/class-redirection.php:789
#, fuzzy
#| msgid "Password Protection"
msgid "Password Protected Link"
msgstr "Zaštita lozinkom"

#: includes/classes/class-redirection.php:795
msgid "Enter password to continue:"
msgstr ""

#: includes/classes/class-redirection.php:797
msgid "Submit"
msgstr ""

#: includes/classes/class-redirection.php:915
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "Ova veza ne sadrži ispravni prefiks slug."

#: includes/classes/class-revision.php:395
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Nevažeći ID revizije."

#: includes/classes/class-settings.php:102
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: includes/classes/class-settings.php:152
msgid "Elementor Detected:"
msgstr ""

#: includes/classes/class-settings.php:153
msgid ""
"Shortlink prefix is required for proper rendering of Elementor revisions. It "
"is advisable to keep it enabled."
msgstr ""

#: includes/classes/class-settings.php:185
#, fuzzy
#| msgid "PublishPress Shortlinks"
msgid "TinyPress Shortlinks Notice:"
msgstr "PublishPress Shortlinks"

#: includes/classes/class-settings.php:186
msgid ""
"Elementor is active. Shortlink prefix has been automatically disabled, it is "
"required for optimal compatibility with Elementor revisions."
msgstr ""

#: includes/classes/class-settings.php:249
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: includes/classes/class-settings.php:254
msgid "Shortlink Prefix"
msgstr "Prefiks kratke poveznice"

#: includes/classes/class-settings.php:255
msgid "Add a prefix between your domain name and shortlink."
msgstr "Dodajte prefiks između svog imena domene i kratke poveznice."

#: includes/classes/class-settings.php:262
msgid "Prefix Slug"
msgstr "Prefiks slug"

#: includes/classes/class-settings.php:263
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "Prilagođeni prefix slug."

#: includes/classes/class-settings.php:264
msgid "This text will be added between your domain name and shortlink."
msgstr "Ovaj tekst će biti dodan između vašeg naziva domene i kratke veze."

#: includes/classes/class-settings.php:265
#: includes/classes/class-settings.php:266
msgid "go"
msgstr "idi"

#: includes/classes/class-settings.php:272
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Prečac na tipkovnici"

#: includes/classes/class-settings.php:273
msgid "Create shortlinks from anywhere inside your WordPress dashboard."
msgstr ""
"Kreirajte kratke veze s bilo kojeg mjesta unutar vašeg WordPress nadzorne "
"ploče."

#: includes/classes/class-settings.php:274
#: includes/classes/class-settings.php:275
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "Ctrl ili Cmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:284
msgid "Remove from Admin Bar"
msgstr "Ukloni iz Administratorske trake"

#: includes/classes/class-settings.php:285
msgid "Hide the \"Shorten\" button from the WordPress admin bar."
msgstr "Sakrij gumb \"Skraćivanje\" iz WordPress admin trake."

#: includes/classes/class-settings.php:291
msgid "Role Management"
msgstr "Upravljanje ulogama"

#: includes/classes/class-settings.php:296
msgid "Who Can View Shortlinks"
msgstr "Tko može pregledavati kratke poveznice"

#: includes/classes/class-settings.php:297
msgid "Only selected user roles can view links."
msgstr "Samo odabrane korisničke uloge mogu vidjeti poveznice."

#: includes/classes/class-settings.php:305
msgid "Who Can Create/Edit Shortlinks"
msgstr "Tko može kreirati/urediti kratke poveznice"

#: includes/classes/class-settings.php:306
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "Samo odabrane korisničke uloge mogu kreirati ili uređivati poveznice."

#: includes/classes/class-settings.php:315
msgid "Who Can See Analytics"
msgstr "Tko može vidjeti analitiku"

#: includes/classes/class-settings.php:316
msgid "Only selected user roles can see analytics."
msgstr "Samo odabrane korisničke uloge mogu vidjeti analitiku."

#: includes/classes/class-settings.php:325
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "Tko može kontrolirati postavke"

#: includes/classes/class-settings.php:326
msgid "Only selected user roles can control settings."
msgstr "Samo odabrane korisničke uloge mogu kontrolirati postavke."

#: includes/classes/class-settings.php:335
msgid "Auto-List Links"
msgstr "Automatski popis linkova"

#: includes/classes/class-settings.php:340
msgid "Auto-List Shortlinks"
msgstr "Automatski popis skraćenih linkova"

#: includes/classes/class-settings.php:341
msgid ""
"When enabled, shortlinks will appear in the \"All Links\" table based on the "
"behavior you configure below."
msgstr ""
"Kada je omogućeno, kratke veze će se pojaviti u tablici \"Sve veze\" na "
"temelju ponašanja koje konfigurirate u nastavku."

#: includes/classes/class-settings.php:347
msgid "Configure Post Types"
msgstr "Konfiguriraj vrste objava"

#: includes/classes/class-settings.php:348
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr ""
"Postavite kada bi se veze trebale automatski popisivati za svaku vrstu objave"

#: includes/classes/class-settings.php:349
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr ""
"Dodajte vrste objava i konfigurirajte kada bi se njihove kratke poveznice "
"trebale pojaviti u tablici \"Sve poveznice\". Promjene se automatski "
"spremaju."

#: includes/classes/class-settings.php:356
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "Vidljivost statusa objave"

#: includes/classes/class-settings.php:361
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "Dozvoljeni statusi objave"

#: includes/classes/class-settings.php:362
msgid "Choose which post statuses can be accessed via shortlinks"
msgstr "Odaberite koje statuse objava možete pristupiti putem kratkih veza"

#: includes/classes/class-settings.php:363
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr ""
"Odaberite koje su statusi objava dostupni prilikom posjeta PublishPress "
"kratkoj poveznici."

#: includes/classes/class-settings.php:366
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: includes/classes/class-settings.php:367
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"

#: includes/classes/class-settings.php:368
msgid "Pending Review"
msgstr "Na čekanju na pregled"

#: includes/classes/class-settings.php:369
msgid "Private"
msgstr "Privatno"

#: includes/classes/class-settings.php:377
msgid "Expired Links"
msgstr "Istekle veze"

#: includes/classes/class-settings.php:382
msgid "Default Expired Redirect URL"
msgstr "Zadani URL za preusmjeravanje isteka"

#: includes/classes/class-settings.php:383
msgid "Where should expired shortlinks redirect?"
msgstr "Kamo bi trebale preusmjeriti isteknute kratke poveznice?"

#: includes/classes/class-settings.php:384
msgid ""
"When a shortlink expires, visitors will be redirected to this URL instead of "
"seeing an error. Leave empty to show the default expiration message."
msgstr ""
"Kada kratka veza istekne, posjetitelji će biti preusmjereni na ovu URL "
"adresu umjesto da vide grešku. Ostavite prazno za prikaz zadane poruke o "
"isteku."

#: includes/classes/class-settings.php:396
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"

#: includes/classes/class-settings.php:401
msgid "Revision Link Visibility"
msgstr "Vidljivost revizijskog linka"

#: includes/classes/class-settings.php:402
#| msgid ""
#| "When enabled, shortlinks will appear in the \"All Links\" table based on "
#| "the behavior you configure below."
msgid ""
"When enabled, revision shortlinks will appear in the \"All Shortlinks\" "
"table based on the behavior you configure below."
msgstr ""
"Kada je omogućeno, kratke veze će se pojaviti u tablici \"Sve veze\" na "
"temelju ponašanja koje konfigurirate u nastavku."

#: includes/classes/class-settings.php:404
msgid "When Revision is Created"
msgstr "Kada je revizija kreirana"

#: includes/classes/class-settings.php:406
msgid "When Revision is Created or Link is First Used"
msgstr "Kada je revizija kreirana ili veza je prvi put korištena"

#: includes/classes/class-settings.php:414
msgid "Show Shortlink in Revision Table"
msgstr "Prikaži kratku poveznicu u tablici revizija"

#: includes/classes/class-settings.php:415
msgid ""
"Display shortlink column when viewing revisions in PublishPress Revisions."
msgstr ""
"Prikaži stupac kratkih veza prilikom gledanja revizija u PublishPress "
"Revizijama."

#: includes/classes/class-settings.php:421
msgid "Revision Visibility for Visitors"
msgstr "Vidljivost revizije za posjetitelje"

#: includes/classes/class-settings.php:422
msgid "Allow logged-out visitors to view revision content via shortlinks."
msgstr ""
"Dozvoli posjetiteljima koji nisu prijavljeni da pregledavaju sadržaj "
"revizije putem skraćenih linkova."

#: includes/classes/class-settings.php:423
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, PublishPress Revisions blocks visitors from viewing revision "
#| "previews. When enabled, revision shortlinks will render the revision "
#| "content directly for logged-out visitors instead of redirecting to the "
#| "preview URL. This applies to all existing revision shortlinks regardless "
#| "of the setting above."
msgid ""
"By default, PublishPress Revisions blocks visitors from viewing revision "
"previews. When enabled, revision shortlinks will render the revision content "
"directly for logged-out visitors instead of redirecting to the preview URL."
msgstr ""
"Zadano, PublishPress Revisions blokira posjetitelje od pregleda sažetaka "
"revizija. Kada je omogućeno, kratke veze za revizije će izravno prikazivati "
"sadržaj revizije za posjetitelje koji nisu prijavljeni umjesto da "
"preusmjeravaju na URL sažetka. To se odnosi na sve postojeće kratke veze za "
"revizije bez obzira na gornju postavku."

#: includes/classes/class-settings.php:444, fuzzy
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"

#: includes/classes/class-settings.php:488
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr ""
"Još nisu konfigurirani tipovi objava. Kliknite \"Dodaj tip objave\" za "
"početak."

#: includes/classes/class-settings.php:520
msgid "Add Post Type"
msgstr "Dodaj vrstu objave"

#: includes/classes/class-table-logs.php:70
msgid "Log entry deleted successfully."
msgstr "Unos zapisnika uspješno izbrisan."

#: includes/classes/class-table-logs.php:79
#, php-format
msgid "%d log entries deleted successfully."
msgstr "%d zapisa u dnevniku uspješno je izbrisano."

#: includes/classes/class-table-logs.php:83
msgid "All logs have been cleared."
msgstr "Svi dnevici su obrisani."

#: includes/classes/class-table-logs.php:162
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: includes/classes/class-table-logs.php:164
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: includes/classes/class-table-logs.php:198
msgid "Are you sure you want to delete this log entry?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu stavku dnevnika?"

#: includes/classes/class-table-logs.php:249
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "Tablet"
msgstr "Omogući"

#: includes/classes/class-table-logs.php:251
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: includes/classes/class-table-logs.php:253
msgid "Desktop"
msgstr ""

#. translators: 1: user display name, 2: location name, 3: visit date/time
#: includes/classes/class-table-logs.php:307
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s from %s visited at %s"
msgid "%1$s from %2$s visited at %3$s"
msgstr "%s iz %s posjećeno u %s"

#. translators: 1: user display name, 2: visit date/time
#: includes/classes/class-table-logs.php:310
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s from %s visited at %s"
msgid "%1$s visited at %2$s"
msgstr "%s iz %s posjećeno u %s"

#. translators: 1: location name, 2: visit date/time
#: includes/classes/class-table-logs.php:314
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s from %s visited at %s"
msgid "From %1$s, visited at %2$s"
msgstr "%s iz %s posjećeno u %s"

#. translators: %s: visit date/time
#: includes/classes/class-table-logs.php:317
#, php-format
msgid "Visited at %s"
msgstr "Posjećeno %s"

#. translators: %s: device type and browser name, e.g. "Mobile Chrome"
#: includes/classes/class-table-logs.php:329
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr ""

#: includes/functions.php:169
msgid "Edit shortlink settings"
msgstr "Uredi postavke kratke veze"

#: includes/functions.php:216
msgid "Target url not found."
msgstr "Ciljana URL adresa nije pronađena."

#: includes/functions.php:223
msgid ""
"Invalid URL scheme. Only http, https, ftp, ftps, and mailto are allowed."
msgstr ""

#: includes/functions.php:229
#, fuzzy
#| msgid "Invalid or empty URL"
msgid "Invalid URL."
msgstr "Nevažeća ili prazna URL adresa"

#: includes/functions.php:233
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "Mali slug nije mogao biti stvoren."

#: includes/functions.php:251
#, fuzzy, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "Link - %s"

#: templates/admin-modal-new-link.php:12
msgid "Shortlink will appear here"
msgstr "Kratka poveznica će se ovdje prikazati"

#: templates/admin-modal-new-link.php:20
msgid "Enter a long URL and make a shortlink"
msgstr "Unesite dugu URL adresu i napravite kratku vezu"

#: templates/admin-modal-new-link.php:25
msgid "Long URL"
msgstr "Dugačka URL adresa"

#: templates/admin-modal-new-link.php:37
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: templates/admin-modal-new-link.php:38
msgid "Create Shortlink"
msgstr "Kreiraj kratku vezu"

#: templates/admin/analytics.php:38
msgid "Today"
msgstr ""

#: templates/admin/analytics.php:39
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: templates/admin/analytics.php:40
msgid "Last 1 Month"
msgstr ""

#: templates/admin/analytics.php:41
msgid "Last 1 Year"
msgstr ""

#: templates/admin/analytics.php:45
msgid "Reset Today's Analytics"
msgstr ""

#: templates/admin/footer.php:14
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "Ako vam se sviđa %1$s, molimo vas da nam ostavite %2$s ocjenu. Hvala!"

#: templates/admin/footer.php:21
msgid "About"
msgstr "O"

#: templates/admin/footer.php:26
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: templates/admin/footer.php:30
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: templates/admin/qr-code.php:16
msgid "Download QR Code"
msgstr "Preuzmi QR kod"

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "Razvili smo ekstenzije za dolje navedene preglednike."

#: templates/admin/settings/browsers.php:9
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "Kliknite na svoj odabrani da preuzmete proširenje."

#: templates/admin/settings/browsers.php:16
msgid "Download the Extension"
msgstr "Preuzmi ekstenziju"

#: templates/admin/settings/supports.php:17
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "Trebate podršku za PublishPress kratke poveznice?"

#: templates/admin/settings/supports.php:22
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr ""
"Ako trebate pomoć ili imate novi zahtjev za funkcionalnost, javite nam."

#: templates/admin/settings/supports.php:24
msgid "Request Support"
msgstr "Zatraži podršku"

#: templates/admin/settings/supports.php:29
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "Detaljna dokumentacija također je dostupna na web stranici dodatka."

#: templates/admin/settings/supports.php:31
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Pogledajte Bazu znanja"

#: tinypress.php:79
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "Ovaj dodatak se može izbrisati."

#: tinypress.php:287
msgid "Copied."
msgstr "Kopirano."

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr ""

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Edit"
msgid "Edit %s"
msgstr "Uredi"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr ""

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr ""

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr ""

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Post not found."
msgid "No %s found"
msgstr "Objava nije pronađena."

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "No %s found in trash"
msgstr ""

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "Parent %s"
msgstr ""

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Details"
msgid "%s Details"
msgstr "Detalji"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "This is where you can create and manage %s."
msgstr ""

#: templates/admin/analytics.php
#, fuzzy
#| msgid "Who Can See Analytics"
msgid "Reset Week's Analytics"
msgstr "Tko može vidjeti analitiku"

#: templates/admin/analytics.php
msgid "Reset Month's Analytics"
msgstr ""

#: templates/admin/analytics.php
msgid "Reset Year's Analytics"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "%d revision shortlink(s) were updated with unique links. Previously, "
#~ "these revisions shared the same shortlink as their parent post."
#~ msgstr ""
#~ "%d kratka poveznica revizije je ažurirana s jedinstvenim poveznicama. "
#~ "Prije su ove revizije dijelile istu kratku poveznicu kao njihova "
#~ "roditeljska objava."

#~ msgid "Add nofollow attribute."
#~ msgstr "Dodajte nofollow atribut."

#~ msgid "Add sponsored attribute."
#~ msgstr "Dodajte sponzorirani atribut."

#~ msgid "Advanced click analytics"
#~ msgstr "Napredna analiza klikova"

#~ msgid "All the parameters will pass to the target link."
#~ msgstr "Svi parametri će se prenijeti na odredišni link."

#, php-format
#~ msgid "Auto: %s"
#~ msgstr "Automatski: %s"

#~ msgid ""
#~ "Controls when a companion entry is created in the All Shortlinks table "
#~ "for revision shortlinks. The shortlink itself is always generated "
#~ "regardless of this setting."
#~ msgstr ""
#~ "Kontrole kada se stvara prateći unos u tablici svih kratkih veza za "
#~ "kratke veze revizija. Kratka veza se uvijek generira bez obzira na ovu "
#~ "postavku."

#~ msgid "Create Short URL"
#~ msgstr "Kreiraj kratki URL"

#~ msgid "Earth"
#~ msgstr "Zemlja"

#~ msgid "Enhance the power of PublishPress Shortlinks with the Pro version:"
#~ msgstr "Povećajte snagu PublishPress kratkih veza s Pro verzijom:"

#~ msgid "Enter a long url and make into a tiny version"
#~ msgstr "Unesite dugu URL adresu i pretvorite je u malu verziju"

#~ msgid "Hide quick short link modal opener from WP Admin Bar."
#~ msgstr "Sakrij brzi modalni otvarač kratke veze iz WP Admin trake."

#~ msgid "It will automatically expire."
#~ msgstr "Automatski će isteći."

#~ msgid "Need Support?"
#~ msgstr "Trebate podršku?"

#~ msgid "No ads inside the plugin"
#~ msgstr "Nema oglasa unutar dodatka"

#~ msgid "On First Use"
#~ msgstr "Prilikom prve upotrebe"

#~ msgid "On Publish"
#~ msgstr "Prilikom objave"

#~ msgid "Priority support"
#~ msgstr "Prioritetna podrška"

#~ msgid "Recommended for affiliate links."
#~ msgstr "Preporučeno za affiliate linkove."

#~ msgid "REST API for creating shortlinks"
#~ msgstr "REST API za kreiranje kratkih linkova"

#~ msgid "rev"
#~ msgstr "rev"

#~ msgid "Role-based access control"
#~ msgstr "Kontrola pristupa temeljena na ulogama"

#~ msgid "Short URL"
#~ msgstr "Kratka URL adresa"

#~ msgid "Short url will come here"
#~ msgstr "Kratka URL adresa će se ovdje prikazati"

#~ msgid "Shorten Link"
#~ msgstr "Smanji vezu"

#~ msgid "Someone"
#~ msgstr "Netko"

#~ msgid "Tinyurl created successfully."
#~ msgstr "Tinyurl je uspješno stvoren."

#~ msgid "Upcoming feature."
#~ msgstr "Nadogradnja funkcionalnosti."

#~ msgid "We recommended to use this."
#~ msgstr "Preporučujemo korištenje ovog."

#~ msgid "When should revision shortlinks appear in the All Shortlinks table?"
#~ msgstr ""
#~ "Kada bi kratke poveznice revizije trebale biti prikazane u tablici svih "
#~ "kratkih poveznica?"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "You're using PublishPress Shortlinks Free. The Pro version has more "
#~ "features and support. %1$sUpgrade to Pro%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "Koristite PublishPress Shortlinks Free. Pro verzija ima više značajki i "
#~ "podršku. %1$sNadogradite na Pro%2$s"
