# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks 1.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish "
"<https://weblate.publishpress.com/projects/publishpress-shortlinks/"
"tinypress/fi/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-03T02:40:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-07 08:45+0000\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
"X-Domain: tinypress\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: fi\n"

#: tinypress.php
#: tinypress.php, fuzzy
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Shortlinks Free"
msgstr "PublishPress Shortlinks Free"

#: tinypress.php, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#: tinypress.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Create custom links for your posts. These links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr ""
"Luo mukautettuja linkkejä viesteillesi. Nämä linkit ovat brändättävissä, "
"seurattavissa ja niillä voi olla mukautetut katseluoikeudet."

#: tinypress.php, fuzzy
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: tinypress.php, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:86
msgid ""
"You're using PublishPress Shortlinks Free. The Pro version has more "
"features and support. "
msgstr ""
"Käytät PublishPress Shortlinks Free -versiota. Pro-versiossa on enemmän "
"ominaisuuksia ja tukea. "

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:87
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:104
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:105
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:271
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Päivitä Pro-versioon"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:117
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:196
msgid "Pro Feature"
msgstr "Pro-ominaisuus"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:120
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:199
msgid "This feature is available in PublishPress Shortlinks Pro."
msgstr "Tämä ominaisuus on saatavilla PublishPress Shortlinks Pro:ssa."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:135
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:158
#, fuzzy
msgid "Show Expiration Notice"
msgstr "Vanhentumispäivämäärä"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:139
msgid "Display a brief notice before redirecting expired links."
msgstr "Näytä lyhyt ilmoitus ennen vanhentuneiden linkkien uudelleenohjaamista."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:153
msgid "Expired Redirect Settings"
msgstr "Vanhentuneiden uudelleenohjausten asetukset"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:156
msgid "Expired Redirect URL"
msgstr "Vanhentuneen uudelleenohjauksen URL"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:161
msgid "Display a brief notice before redirecting."
msgstr "Näytä lyhyt ilmoitus ennen uudelleenohjaamista."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:233
#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:234
msgid "Import / Export"
msgstr "Tuonti / Vienti"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:249
msgid "Import / Export Shortlinks"
msgstr "Tuonti / Vienti lyhyitä linkkejä"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:254
msgid "Bulk Import & Export"
msgstr "Massatuonti & vienti"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:255
msgid ""
"Import and export your shortlinks in bulk using CSV files. Migrate from "
"other plugins or manage links across multiple sites."
msgstr ""
"Tuo ja vie lyhyitä linkkejä suurissa erissä CSV-tiedostojen avulla. Siirry "
"muista lisäosista tai hallitse linkkejä useilla sivustoilla."

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:259
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV-vienti"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:263
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV-tuonti"

#: includes-core/ShortlinksCoreAdmin.php:267
#, fuzzy
msgid "Bulk Management"
msgstr "Roolien hallinta"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:39
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:194
msgid "Permission denied"
msgstr "Käyttöoikeus evätty"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:47
msgid "Post type is required"
msgstr "Viestin tyyppi on pakollinen"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:52
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a registered post type"
msgstr "\"%s\" ei ole rekisteröity postityyppi"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:59
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a public post type"
msgstr "\"%s\" ei ole julkinen postityyppi"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:65
#, php-format
msgid "\"%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "\"%s\" ei voi olla käytössä automaattista luetteloa varten"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:74
#, php-format
msgid "\"%s\" is already configured"
msgstr "\"%s\" on jo määritetty"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:80
#, php-format
msgid "Valid: %s"
msgstr "Voimassa: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:94
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "Käyttöoikeus evätty - sinun on oltava ylläpitäjä"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:102
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "Virheellinen asetusten muoto - odotettiin taulukkoa"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:123
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "Asetukset muuttumattomat (jo tallennettu)"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:127
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "Asetusten tallentaminen tietokantaan epäonnistui"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:132
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:138
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Virhe: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:283
msgid "Validating..."
msgstr "Vahvistetaan..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:284
msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:285
msgid "Saved!"
msgstr "Tallennettu!"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:286
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:287
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän postityypin?"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:288
msgid "Select a post type"
msgstr "Valitse postityyppi"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:289
#: includes/classes/class-settings.php:407
#: includes/classes/class-settings.php:503
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:290
#: includes/classes/class-settings.php:405
#: includes/classes/class-settings.php:505
#, fuzzy
msgid "When Link is First Used"
msgstr "Ensimmäisellä käytöllä"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:291
#: includes/classes/class-settings.php:507
msgid "When Post is Published"
msgstr "Kun Julkaisu Julkaistaan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:292
#: includes/classes/class-settings.php:506
msgid "When Post is Created"
msgstr "Kun Julkaisu Luodaan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:293
#: includes/classes/class-settings.php:504
msgid "When Link is First Used or Post Created"
msgstr "Kun Linkkiä Käytetään Ensimmäistä Kertaa tai Julkaisua Luodaan"

#: includes/classes/class-autolist.php:119
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "Virheellinen postin ID tai postityyppi."

#: includes/classes/class-columns-link.php:49
#: includes/classes/class-columns-link.php:277
#: includes/classes/class-hooks.php:207
#: includes/classes/class-table-logs.php:163
#: templates/admin-modal-new-link.php:29
#, fuzzy
msgid "Shortlink"
msgstr "Lyhyet linkit"

#: includes/classes/class-columns-link.php:71
#, fuzzy
msgid "No shortlink"
msgstr "Lyhyet linkit"

#: includes/classes/class-columns-link.php:92
#: includes/classes/class-hooks.php:208
#: includes/classes/class-hooks.php:210
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:93
msgid "Shortlinks"
msgstr "Lyhyet linkit"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "Internal"
msgstr "Sisäiset"

#: includes/classes/class-columns-link.php:176
msgid "External"
msgstr "Ulkoiset"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to your post"
msgstr "Tämä linkittää julkaisuusi"

#: includes/classes/class-columns-link.php:177
msgid "This links to an external website"
msgstr "Tämä linkittää ulkoiselle verkkosivustolle"

#: includes/classes/class-columns-link.php:189
msgid "Revision"
msgstr "Versio"

#: includes/classes/class-columns-link.php:190
#, fuzzy
msgid "This links to a revision"
msgstr "Tämä linkki ei ole aktiivinen."

#: includes/classes/class-columns-link.php:198
msgid "Not yet submitted"
msgstr "Ei vielä lähetetty"

#: includes/classes/class-columns-link.php:199
msgid "Submitted for approval"
msgstr "Hyväksyttäväksi lähetetty"

#: includes/classes/class-columns-link.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:370
msgid "Scheduled"
msgstr "Ajastettu"

#: includes/classes/class-columns-link.php:201
msgid "Deferred"
msgstr "Siirretty"

#: includes/classes/class-columns-link.php:202
msgid "Needs work"
msgstr "Tarvitsee työtä"

#: includes/classes/class-columns-link.php:203
msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty"

#: includes/classes/class-columns-link.php:206
#, php-format
msgid "Revision: %s"
msgstr "Versio: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:222
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "Klikattu %s kertaa"

#: includes/classes/class-columns-link.php:228
#: includes/classes/class-table-logs.php:196
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: includes/classes/class-columns-link.php:229
#: includes/classes/class-table-logs.php:177
#: includes/classes/class-table-logs.php:198
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: includes/classes/class-columns-link.php:276
msgid "Link Title"
msgstr "Linkin otsikko"

#: includes/classes/class-columns-link.php:278
#, fuzzy
msgid "Link Type"
msgstr "Linkin otsikko"

#: includes/classes/class-columns-link.php:279
msgid "Stats"
msgstr "Tilastot"

#: includes/classes/class-columns-link.php:280
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"

#: includes/classes/class-functions.php:43
msgid "Click to copy"
msgstr "Napsauta kopioidaksesi"

#: includes/classes/class-functions.php:51
msgid "Copied"
msgstr "Kopioitu"

#: includes/classes/class-hooks.php:61
msgid "Security check failed."
msgstr "Turvatarkastus epäonnistui."

#: includes/classes/class-hooks.php:65
msgid "You do not have permission to create shortlinks."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda lyhyitä linkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:72
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "Virheellinen tai tyhjä URL"

#: includes/classes/class-hooks.php:89
#, fuzzy
msgid "Shortlink created successfully."
msgstr "Tinyurl luotiin onnistuneesti."

#: includes/classes/class-hooks.php:98
msgid "Invalid nonce verification."
msgstr "Virheellinen nonce-tarkistus."

#: includes/classes/class-hooks.php:102
msgid "You do not have permission to reset analytics."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nollata analytiikkaa."

#: includes/classes/class-hooks.php:109
#, fuzzy
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Virheellinen postin ID tai postityyppi."

#: includes/classes/class-hooks.php:140
#, fuzzy
msgid "Analytics reset successfully."
msgstr "Tinyurl luotiin onnistuneesti."

#: includes/classes/class-hooks.php:142
msgid "Failed to reset analytics."
msgstr "Analytiikan nollaus epäonnistui."

#: includes/classes/class-hooks.php:168
msgid "Shorten"
msgstr "Lyhennä"

#: includes/classes/class-hooks.php:211
#, fuzzy
msgid "All Shortlinks"
msgstr "Lyhyet linkit"

#: includes/classes/class-hooks.php:226
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: includes/classes/class-hooks.php:227
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: includes/classes/class-hooks.php:253
#: includes/classes/class-hooks.php:254
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"

#: includes/classes/class-hooks.php:282
msgid "All Logs"
msgstr "Kaikki lokit"

#: includes/classes/class-hooks.php:282
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear all logs?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän postityypin?"

#: includes/classes/class-hooks.php:282
#, fuzzy
msgid "Clear Logs"
msgstr "Kaikki lokit"

#: includes/classes/class-hooks.php:503
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlinks."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeutta käyttää lyhyitä linkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:504
#: includes/classes/class-hooks.php:525
#: includes/classes/class-hooks.php:536
#: includes/classes/class-hooks.php:557
#, fuzzy
msgid "Access Denied"
msgstr "Käyttöoikeus evätty"

#: includes/classes/class-hooks.php:524
msgid "Sorry, you are not allowed to create shortlinks."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeuksia luoda lyhytlinkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:535
msgid "Sorry, you are not allowed to edit shortlinks."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeuksia muokata lyhytlinkkejä."

#: includes/classes/class-hooks.php:556
msgid "Sorry, you are not allowed to access shortlink settings."
msgstr "Anteeksi, sinulla ei ole oikeuksia käyttää lyhytlinkkien asetuksia."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:76
msgid "Side"
msgstr "Sivu"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:187
#: tinypress.php:380, fuzzy
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "PublishPress Shortlinks"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:200
#: includes/classes/class-settings.php:246
msgid "General"
msgstr "Yleinen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:205
msgid "Label *"
msgstr "Tunniste *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:207
msgid "For admin purpose only."
msgstr "Vain ylläpitäjätarkoituksiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:216
msgid "Target URL *"
msgstr "Kohde-URL *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:226
msgid "Short String *"
msgstr "Lyhyt merkkijono *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:227
msgid "Short string of this URL."
msgstr "Tämän URL-osoitteen lyhyt merkkijono."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:233
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:234
#, fuzzy
msgid "Disable the shortlink instantly."
msgstr "Poista linkki heti käytöstä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:235
msgid "After disabling the link will not active but the settings will be reserved."
msgstr ""
"Linkin poistamisen jälkeen se ei ole aktiivinen, mutta asetukset "
"säilytetään."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:236
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:237
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:244
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:254
msgid "Redirection"
msgstr "Ohjaus"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:259
msgid "Redirection Method"
msgstr "Ohjausmenetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:260
msgid "Select redirection method"
msgstr "Valitse ohjausmenetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:261
msgid "Select a method"
msgstr "Valitse menetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:263
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (Tilapäinen)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:264
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302 (Tilapäinen)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:265
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (Pysyvä)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:272
msgid "Sponsored"
msgstr "Sponsoroitu"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:273
msgid "Mark links as sponsored content."
msgstr "Merkitse linkit sponsoroinniksi sisällöksi."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:274
msgid ""
"Adds rel=\"sponsored\" attribute. Recommended for affiliate links and paid "
"promotions."
msgstr ""
"Lisää rel=\"sponsored\" -attribuutti. Suositellaan kumppanuuslinkeille ja "
"maksetuille mainoksille."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:279, fuzzy
msgid "NoFollow"
msgstr "NoFollow"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:280
msgid "Prevent search engines from following this link."
msgstr "Estä hakukoneita seuraamasta tätä linkkiä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:281
msgid ""
"Adds rel=\"nofollow\" attribute. Recommended for external links and "
"untrusted sources."
msgstr ""
"Lisää rel=\"nofollow\" -attribuutti. Suositellaan ulkoisille linkeille ja "
"epäluotettaville lähteille."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:287
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "Parametrin välittäminen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:288
#, fuzzy
msgid "Pass URL parameters to the target link."
msgstr "Kaikki parametrit siirtyvät kohdelinkkiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:289
msgid ""
"Any parameters added to the short URL (e.g., ?utm_source=email) will be "
"forwarded to the target URL."
msgstr ""
"Lyhyeen URL-osoitteeseen lisätyt parametrit (esim. ?utm_source=email) "
"siirretään kohde-URL-osoitteeseen."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:299
msgid "Password Protection"
msgstr "Salasanan suojaus"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:300
#, fuzzy
msgid "Secure your shortlink."
msgstr "Varmista linkkisi."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:301
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr "Käyttäjien on syötettävä salasana, jotta heidät ohjataan kohdelinkkiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:306
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:307
msgid "Share this with users."
msgstr "Jaa tämä käyttäjille."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:308
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "Salasanat ovat kirjainkooltaan herkkiä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:309, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:318
msgid "Enable Expiration"
msgstr "Ota käyttöön vanhentuminen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:319
msgid "Expire automatically."
msgstr "Vanhenee automaattisesti."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:320
msgid "Users will not able to redirect to the target URL once expire."
msgstr "Käyttäjät eivät voi ohjata kohde-URL:lle sen jälkeen, kun se on vanhentunut."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:325
msgid "Expiration Date"
msgstr "Vanhentumispäivämäärä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:326
msgid "Choose the date this link should expire."
msgstr "Valitse päivämäärä, jolloin tämän linkin pitäisi vanhentua."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:338
msgid "Expiration Time"
msgstr "Vanhentumisaika"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:339
msgid "Choose the time this link should expire."
msgstr "Valitse aika, jolloin tämän linkin pitäisi vanhentua."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:340
msgid "Must be at least 1 minute in the future."
msgstr "Ajan on oltava vähintään 1 minuutti tulevaisuudessa."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:357
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:368
msgid "Analytics"
msgstr "Analytiikka"

#: includes/classes/class-redirection.php:543
msgid "Post not found."
msgstr "Viestiä ei löytynyt."

#: includes/classes/class-redirection.php:585
#, fuzzy
msgid "Link Expired"
msgstr "Linkin otsikko"

#: includes/classes/class-redirection.php:598
#, fuzzy
msgid "This link has expired"
msgstr "Tämä linkki on vanhentunut."

#: includes/classes/class-redirection.php:599
msgid "You will be redirected shortly."
msgstr "Sinut ohjataan pian."

#: includes/classes/class-redirection.php:600
msgid "Click here if you are not redirected"
msgstr "Napsauta tästä, jos sinua ei ohjata"

#: includes/classes/class-redirection.php:716
msgid "This link is not active."
msgstr "Tämä linkki ei ole aktiivinen."

#: includes/classes/class-redirection.php:750
msgid "This link is expired."
msgstr "Tämä linkki on vanhentunut."

#: includes/classes/class-redirection.php:769
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Väärä salasana. Yritä uudelleen."

#: includes/classes/class-redirection.php:784
#: includes/classes/class-redirection.php:789
msgid "Password Protected Link"
msgstr "Salasanalla suojattu linkki"

#: includes/classes/class-redirection.php:795
msgid "Enter password to continue:"
msgstr "Syötä salasana jatkaaksesi:"

#: includes/classes/class-redirection.php:797
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"

#: includes/classes/class-redirection.php:915
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "Tämä linkki ei sisällä oikeaa etuliitteen slugia."

#: includes/classes/class-revision.php:395
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Virheellinen revision ID."

#: includes/classes/class-settings.php:102
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: includes/classes/class-settings.php:152
msgid "Elementor Detected:"
msgstr "Elementor havaittu:"

#: includes/classes/class-settings.php:153
msgid ""
"Shortlink prefix is required for proper rendering of Elementor revisions. "
"It is advisable to keep it enabled."
msgstr ""
"Lyhyen linkin etuliite on vaadittu Elementor-versioiden oikeaa renderöintiä "
"varten. On suositeltavaa pitää se käytössä."

#: includes/classes/class-settings.php:185
msgid "TinyPress Shortlinks Notice:"
msgstr "TinyPress Lyhyet Linkit -ilmoitus:"

#: includes/classes/class-settings.php:186
msgid ""
"Elementor is active. Shortlink prefix has been automatically disabled, it "
"is required for optimal compatibility with Elementor revisions."
msgstr ""
"Elementor on aktiivinen. Lyhyen linkin etuliite on automaattisesti "
"poistettu käytöstä, se on vaadittu optimaalista yhteensopivuutta varten "
"Elementor-versioiden kanssa."

#: includes/classes/class-settings.php:249
msgid "Options"
msgstr "Vaihtoehdot"

#: includes/classes/class-settings.php:254
#, fuzzy
msgid "Shortlink Prefix"
msgstr "Linkin etuliite"

#: includes/classes/class-settings.php:255
msgid "Add a prefix between your domain name and shortlink."
msgstr "Lisää etuliite verkkotunnuksesi ja lyhyen linkin väliin."

#: includes/classes/class-settings.php:262
msgid "Prefix Slug"
msgstr "Etuliite"

#: includes/classes/class-settings.php:263
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "Mukautettu etuliite slug."

#: includes/classes/class-settings.php:264
msgid "This text will be added between your domain name and shortlink."
msgstr "Tämä teksti lisätään verkkotunnuksesi ja lyhytlinkin väliin."

#: includes/classes/class-settings.php:265
#: includes/classes/class-settings.php:266
msgid "go"
msgstr "mennä"

#: includes/classes/class-settings.php:272
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Pikanäppäin"

#: includes/classes/class-settings.php:273
#, fuzzy
msgid "Create shortlinks from anywhere inside your WordPress dashboard."
msgstr ""
"Voit nyt lyhentää suuria linkkejä mistä tahansa "
"WordPress-ohjauspaneelissasi."

#: includes/classes/class-settings.php:274
#: includes/classes/class-settings.php:275
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "Ctrl tai Cmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:284
#, fuzzy
msgid "Remove from Admin Bar"
msgstr "Poista WP Admin -palkista"

#: includes/classes/class-settings.php:285
msgid "Hide the \"Shorten\" button from the WordPress admin bar."
msgstr "Piilota \"Lyhennä\" -painike WordPressin hallintapalkista."

#: includes/classes/class-settings.php:291
msgid "Role Management"
msgstr "Roolien hallinta"

#: includes/classes/class-settings.php:296
#, fuzzy
msgid "Who Can View Shortlinks"
msgstr "Kuka voi nähdä linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:297
msgid "Only selected user roles can view links."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat tarkastella linkkejä."

#: includes/classes/class-settings.php:305
#, fuzzy
msgid "Who Can Create/Edit Shortlinks"
msgstr "Kuka voi luoda/muokata linkkejä"

#: includes/classes/class-settings.php:306
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat luoda tai muokata linkkejä."

#: includes/classes/class-settings.php:315
msgid "Who Can See Analytics"
msgstr "Kuka voi nähdä analytiikan"

#: includes/classes/class-settings.php:316
msgid "Only selected user roles can see analytics."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat nähdä analytiikkaa."

#: includes/classes/class-settings.php:325
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "Kuka voi hallita asetuksia"

#: includes/classes/class-settings.php:326
msgid "Only selected user roles can control settings."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat hallita asetuksia."

#: includes/classes/class-settings.php:335
#, fuzzy
msgid "Auto-List Links"
msgstr "Ota automaattinen luetteloituminen linkeille käyttöön"

#: includes/classes/class-settings.php:340
#, fuzzy
msgid "Auto-List Shortlinks"
msgstr "Lyhyet linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:341
msgid ""
"When enabled, shortlinks will appear in the \"All Links\" table based on "
"the behavior you configure below."
msgstr ""
"Kun tämä on käytössä, lyhyet linkit viesteille, sivuille ja muille "
"viestityypeille näkyvät \"Kaikki linkit\" -taulukossa sen perusteella, mitä "
"käyttäytymistä määrittelet alla."

#: includes/classes/class-settings.php:347
msgid "Configure Post Types"
msgstr "Määritä postityypit"

#: includes/classes/class-settings.php:348
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr ""
"Aseta, milloin linkit tulisi automaattisesti luetella jokaiselle "
"postityypille"

#: includes/classes/class-settings.php:349
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr ""
"Lisää postityyppejä ja määritä, milloin niiden lyhyet linkit näkyvät "
"\"Kaikki linkit\" -taulukossa. Muutokset tallennetaan automaattisesti."

#: includes/classes/class-settings.php:356
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "Viestin tila näkyvissä"

#: includes/classes/class-settings.php:361
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "Sallitut postitustilat"

#: includes/classes/class-settings.php:362
msgid "Choose which post statuses can be accessed via shortlinks"
msgstr "Valitse, mitkä postitustilat ovat käytettävissä lyhytlinkkien kautta"

#: includes/classes/class-settings.php:363
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr ""
"Valitse, mitkä postitilat ovat käytettävissä vieraillessasi "
"PublishPress-lyhyessä linkissä."

#: includes/classes/class-settings.php:366
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: includes/classes/class-settings.php:367
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"

#: includes/classes/class-settings.php:368
msgid "Pending Review"
msgstr "Odottaa tarkistusta"

#: includes/classes/class-settings.php:369
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"

#: includes/classes/class-settings.php:377
msgid "Expired Links"
msgstr "Vanhentuneet linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:382
msgid "Default Expired Redirect URL"
msgstr "Oletusarvoinen vanhentunut ohjaus-URL"

#: includes/classes/class-settings.php:383
msgid "Where should expired shortlinks redirect?"
msgstr "Minne vanhentuneet lyhyet linkit pitäisi ohjata?"

#: includes/classes/class-settings.php:384
msgid ""
"When a shortlink expires, visitors will be redirected to this URL instead "
"of seeing an error. Leave empty to show the default expiration message."
msgstr ""
"Kun lyhytlinkki vanhenee, vierailijat ohjataan tälle URL-osoitteelle sen "
"sijaan, että he näkisivät virheen. Jätä tyhjäksi, jotta "
"oletusvanhenemisteksti näkyy."

#: includes/classes/class-settings.php:396
msgid "Revisions"
msgstr "Versiot"

#: includes/classes/class-settings.php:401
msgid "Revision Link Visibility"
msgstr "Version Linkin Näkyvyys"

#: includes/classes/class-settings.php:402
msgid ""
"When enabled, revision shortlinks will appear in the \"All Shortlinks\" "
"table based on the behavior you configure below."
msgstr ""
"Kun se on käytössä, revision lyhyet linkit näkyvät \"Kaikki Lyhyet Linkit\" "
"-taulukossa sen käyttäytymisen mukaan, jonka määrität alla."

#: includes/classes/class-settings.php:404
msgid "When Revision is Created"
msgstr "Kun Versio Luodaan"

#: includes/classes/class-settings.php:406
msgid "When Revision is Created or Link is First Used"
msgstr "Kun versio on luotu tai linkkiä käytetään ensimmäisen kerran"

#: includes/classes/class-settings.php:414
msgid "Show Shortlink in Revision Table"
msgstr "Näytä Lyhytlinkki Versiolistassa"

#: includes/classes/class-settings.php:415
msgid "Display shortlink column when viewing revisions in PublishPress Revisions."
msgstr ""
"Näytä lyhyen linkin sarake muokkauksia katsottaessa PublishPress Revisions "
"-sovelluksessa."

#: includes/classes/class-settings.php:421
msgid "Revision Visibility for Visitors"
msgstr "Version Näkyvyys Vieraileville"

#: includes/classes/class-settings.php:422
msgid "Allow logged-out visitors to view revision content via shortlinks."
msgstr ""
"Salli kirjautumattomien kävijöiden nähdä muokkauksen sisältö lyhyiden "
"linkkien kautta."

#: includes/classes/class-settings.php:423
msgid ""
"By default, PublishPress Revisions blocks visitors from viewing revision "
"previews. When enabled, revision shortlinks will render the revision "
"content directly for logged-out visitors instead of redirecting to the "
"preview URL."
msgstr ""
"Oletuksena PublishPress Revisions estää kävijöitä tarkastelemasta "
"versioennakoita. Kun se on käytössä, revision lyhyet linkit näyttävät "
"revision sisällön suoraan kirjautumattomille kävijöille sen sijaan, että ne "
"ohjaisivat ennakkonäytteen URL-osoitteeseen."

#: includes/classes/class-settings.php:444
msgid "Dummy"
msgstr "Malli"

#: includes/classes/class-settings.php:488
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr ""
"Ei postityyppejä ole vielä määritetty. Klikkaa \"Lisää postityyppi\" "
"aloittaaksesi."

#: includes/classes/class-settings.php:520
msgid "Add Post Type"
msgstr "Lisää postityyppi"

#: includes/classes/class-table-logs.php:70
#, fuzzy
msgid "Log entry deleted successfully."
msgstr "Tinyurl luotiin onnistuneesti."

#: includes/classes/class-table-logs.php:79
#, php-format
msgid "%d log entries deleted successfully."
msgstr "Tinyurl luotiin onnistuneesti."

#: includes/classes/class-table-logs.php:83
msgid "All logs have been cleared."
msgstr "Kaikki lokit on tyhjennetty."

#: includes/classes/class-table-logs.php:162
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: includes/classes/class-table-logs.php:164
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"

#: includes/classes/class-table-logs.php:198
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this log entry?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän postityypin?"

#: includes/classes/class-table-logs.php:249
msgid "Tablet"
msgstr "Tabletti"

#: includes/classes/class-table-logs.php:251
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiili"

#: includes/classes/class-table-logs.php:253
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"

#: includes/classes/class-table-logs.php:307
#. translators: 1: user display name, 2: location name, 3: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s from %2$s visited at %3$s"
msgstr "%1$s vieraili %2$s:ssä %3$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:310
#. translators: 1: user display name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "%1$s visited at %2$s"
msgstr "%1$s vieraili %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:314
#. translators: 1: location name, 2: visit date/time
#, php-format
msgid "From %1$s, visited at %2$s"
msgstr "Paikasta %1$s, vieraili %2$s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:317
#. translators: %s: visit date/time
#, php-format
msgid "Visited at %s"
msgstr "%s %s vieraili %s"

#: includes/classes/class-table-logs.php:329
#. translators: %s: device type and browser name, e.g. "Mobile Chrome"
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr "käyttäen %s"

#: includes/functions.php:169
msgid "Edit shortlink settings"
msgstr "Muokkaa lyhyiden linkkien asetuksia"

#: includes/functions.php:216
msgid "Target url not found."
msgstr "Kohde-URL:ta ei löytynyt."

#: includes/functions.php:223
msgid "Invalid URL scheme. Only http, https, ftp, ftps, and mailto are allowed."
msgstr ""
"Virheellinen URL-osoite. Vain http, https, ftp, ftps ja mailto ovat "
"sallittuja."

#: includes/functions.php:229
msgid "Invalid URL."
msgstr "Virheellinen URL."

#: includes/functions.php:233
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "Pientä slugia ei voitu luoda."

#: includes/functions.php:251
#, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "Linkki - %s"

#: templates/admin-modal-new-link.php:12
#, fuzzy
msgid "Shortlink will appear here"
msgstr "Lyhyt URL tulee tänne"

#: templates/admin-modal-new-link.php:20
#, fuzzy
msgid "Enter a long URL and make a shortlink"
msgstr "Syötä pitkä URL-osoite ja muunna se lyhyeksi versioksi"

#: templates/admin-modal-new-link.php:25
msgid "Long URL"
msgstr "Pitkä URL"

#: templates/admin-modal-new-link.php:37
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: templates/admin-modal-new-link.php:38
#, fuzzy
msgid "Create Shortlink"
msgstr "Luo lyhyt URL"

#: templates/admin/analytics.php:38
msgid "Today"
msgstr "Tänään"

#: templates/admin/analytics.php:39
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Viimeiset 7 päivää"

#: templates/admin/analytics.php:40
msgid "Last 1 Month"
msgstr "Viimeinen 1 kuukausi"

#: templates/admin/analytics.php:41
msgid "Last 1 Year"
msgstr "Viimeinen 1 vuosi"

#: templates/admin/analytics.php:45
msgid "Reset Today's Analytics"
msgstr "Nollaa tämän päivän analytiikka"

#: templates/admin/footer.php:14
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "Jos pidät %1$s:stä, jätä meille %2$s-arvio. Kiitos!"

#: templates/admin/footer.php:21
msgid "About"
msgstr "Tietoja"

#: templates/admin/footer.php:26
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"

#: templates/admin/footer.php:30
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"

#: templates/admin/qr-code.php:16
#, fuzzy
msgid "Download QR Code"
msgstr "Lataa QR"

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "Olemme kehittäneet laajennuksia alla oleville selaimille."

#: templates/admin/settings/browsers.php:9
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "Napsauta haluamaasi ladataaksesi laajennuksen."

#: templates/admin/settings/browsers.php:16
msgid "Download the Extension"
msgstr "Lataa laajennus"

#: templates/admin/settings/supports.php:17
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "Tarvitsetko PublishPress Shortlinks -tukea?"

#: templates/admin/settings/supports.php:22
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "Jos tarvitset apua tai sinulla on uusi ominaisuuspyyntö, kerro meille."

#: templates/admin/settings/supports.php:24
msgid "Request Support"
msgstr "Pyydä tukea"

#: templates/admin/settings/supports.php:29
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr ""
"Yksityiskohtaiset asiakirjat ovat myös saatavilla liitännäisen "
"verkkosivustolla."

#: templates/admin/settings/supports.php:31
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Näytä tietopankki"

#: tinypress.php:79
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "Tämä liitännäinen voidaan poistaa."

#: tinypress.php:287
msgid "Copied."
msgstr "Kopioitu."

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lisää %s"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Muokkaa %s"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Uusi %s"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Näytä %s"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr "Hae %s"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "No %s found"
msgstr "Ei %s löytynyt"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "No %s found in trash"
msgstr "Ei %s löytynyt roskapuskasta"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "Parent %s"
msgstr "Vanhempi %s"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "%s Details"
msgstr "%s Tiedot"

#: includes/wp-dev-kit/classes/class-utils.php
#, php-format
msgid "This is where you can create and manage %s."
msgstr "Tässä voit luoda ja hallita %s."

#: templates/admin/analytics.php
msgid "Reset Week's Analytics"
msgstr "Nollaa viikon analytiikka"

#: templates/admin/analytics.php
msgid "Reset Month's Analytics"
msgstr "Nollaa kuukauden analytiikka"

#: templates/admin/analytics.php
msgid "Reset Year's Analytics"
msgstr "Nollaa vuoden analytiikka"
