# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks 1.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://weblate.publishpress.com/projects/publishpress-shortlinks/"
"tinypress/ja/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-06T09:06:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-13 10:17+0000\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
"X-Domain: tinypress\n"
"Language: ja\n"

#: tinypress.php
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:162
#: tinypress.php:225, fuzzy
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "PublishPress Shortlinks"

#: tinypress.php, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#: tinypress.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Create custom links for your posts. These links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr "投稿のためのカスタムリンクを作成します。これらのリンクはブランド化可能で、追跡可能で、カスタムの表示権限を持つことができます。"

#: tinypress.php, fuzzy
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: tinypress.php, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:30
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:180
msgid "Permission denied"
msgstr "権限が拒否されました"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:37
msgid "Post type is required"
msgstr "投稿タイプは必須です"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:42
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a registered post type"
msgstr "「%s」は登録された投稿タイプではありません"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:49
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a public post type"
msgstr "「%s」は公開されている投稿タイプではありません"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:55
#, php-format
msgid "\"%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "「%s」は自動リスト作成には使用できません"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:64
#, php-format
msgid "\"%s\" is already configured"
msgstr "「%s」は既に設定されています"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:70
#, php-format
msgid "Valid: %s"
msgstr "有効: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:83
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "権限が拒否されました - 管理者である必要があります"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:90
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "無効な設定形式 - 配列が必要です"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:111
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "設定は変更されていません（すでに保存されています）"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:115
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "設定をデータベースに保存できませんでした"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:120
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "設定が正常に保存されました"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:127
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:261
msgid "Validating..."
msgstr "検証中..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:262
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:263
msgid "Saved!"
msgstr "保存しました！"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:264
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:265
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "この投稿タイプを削除してもよろしいですか？"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:266
msgid "Select a post type"
msgstr "投稿タイプを選択"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:267
#: includes/classes/class-settings.php:393
msgid "Never"
msgstr "決して"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:268
#: includes/classes/class-settings.php:394
msgid "On First Use"
msgstr "初回使用時"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:269
#: includes/classes/class-settings.php:395
msgid "On Publish"
msgstr "公開時"

#: includes/classes/class-autolist.php:103
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "無効な投稿IDまたは投稿タイプです。"

#: includes/classes/class-columns-link.php:38
#: includes/classes/class-hooks.php:119
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:77
msgid "Shortlinks"
msgstr "ショートリンク"

#: includes/classes/class-columns-link.php:104
#, php-format
msgid "Auto: %s"
msgstr "自動: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:120
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "クリックされた回数: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:127
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: includes/classes/class-columns-link.php:128
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: includes/classes/class-columns-link.php:148
msgid "Link Title"
msgstr "リンクタイトル"

#: includes/classes/class-columns-link.php:149
msgid "Shorten Link"
msgstr "リンクを短縮"

#: includes/classes/class-columns-link.php:150
msgid "Stats"
msgstr "統計"

#: includes/classes/class-columns-link.php:151
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: includes/classes/class-functions.php:39
msgid "Click to copy"
msgstr "コピーするにはクリック"

#: includes/classes/class-functions.php:46
msgid "Copied"
msgstr "コピーしました"

#: includes/classes/class-hooks.php:45
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "無効または空のURL"

#: includes/classes/class-hooks.php:62
msgid "Tinyurl created successfully."
msgstr "Tinyurlが正常に作成されました。"

#: includes/classes/class-hooks.php:79
msgid "Shorten"
msgstr "短縮"

#: includes/classes/class-hooks.php:116
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: includes/classes/class-hooks.php:117
msgid "All Links"
msgstr "すべてのリンク"

#: includes/classes/class-hooks.php:131
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"

#: includes/classes/class-hooks.php:132
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: includes/classes/class-hooks.php:154
msgid "Logs"
msgstr "ログ"

#: includes/classes/class-hooks.php:172
msgid "All Logs"
msgstr "すべてのログ"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:174
#: includes/classes/class-settings.php:171
msgid "General"
msgstr "一般"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:179
msgid "Label *"
msgstr "ラベル *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:181
msgid "For admin purpose only."
msgstr "管理者用のみ。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:190
msgid "Target URL *"
msgstr "ターゲットURL *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:199
msgid "Short String *"
msgstr "ショート文字列 *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:200
msgid "Short string of this URL."
msgstr "このURLのショート文字列。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:206
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:207
msgid "Disable the link instantly."
msgstr "リンクを即座に無効化します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:208
msgid "After disabling the link will not active but the settings will be reserved."
msgstr "無効にすると、リンクはアクティブではなくなりますが、設定は保持されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:209
msgid "Enable"
msgstr "有効化"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:210
msgid "Disable"
msgstr "無効化"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:217
msgid "Notes"
msgstr "ノート"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:226
msgid "Redirection"
msgstr "リダイレクション"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:231
msgid "Redirection Method"
msgstr "リダイレクション方法"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:232
msgid "Select redirection method"
msgstr "リダイレクション方法を選択"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:235
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (一時)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:236
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302 (一時)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:237
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (永久)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:244
msgid "Sponsored"
msgstr "スポンサー付き"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:245
msgid "Add sponsored attribute."
msgstr "スポンサー属性を追加します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:246
msgid "Recommended for affiliate links."
msgstr "アフィリエイトリンクに推奨されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:251
msgid "NoFollow"
msgstr "ノーフォロウ"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:252
msgid "Add nofollow attribute."
msgstr "nofollow属性を追加します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:253
msgid "We recommended to use this."
msgstr "これを使用することをお勧めします。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:259
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "パラメータ転送"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:260
msgid "All the parameters will pass to the target link."
msgstr "すべてのパラメータがターゲットリンクに渡されます。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:269
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:274
msgid "Password Protection"
msgstr "パスワード保護"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:275
msgid "Secure your link."
msgstr "リンクを保護してください。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:276
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr "ユーザーはターゲットリンクにリダイレクトするためにパスワードを入力する必要があります。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:281
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:282
msgid "Share this with users."
msgstr "これをユーザーと共有します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:283
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "パスワードは大文字と小文字を区別します。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:284, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:293
msgid "Enable Expiration"
msgstr "有効期限を設定"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:294
msgid "Expire automatically."
msgstr "自動的に期限切れになります。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:295
msgid "Users will not able to redirect to the target URL once expire."
msgstr "ユーザーは期限切れになるとターゲットURLにリダイレクトできなくなります。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:300
msgid "Expiration Date"
msgstr "有効期限日"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:301
msgid "It will automatically expire."
msgstr "自動的に期限切れになります。"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:319
msgid "Analytics"
msgstr "分析"

#: includes/classes/class-redirection.php:87
#, php-format
msgid "This content is not publicly accessible. Post status: %s"
msgstr "このコンテンツは公開されていません。投稿ステータス: %s"

#: includes/classes/class-redirection.php:90
msgid "Content Not Available"
msgstr "コンテンツは利用できません"

#: includes/classes/class-redirection.php:164
msgid "Post not found."
msgstr "投稿が見つかりません。"

#: includes/classes/class-redirection.php:265
msgid "This link is not active."
msgstr "このリンクはアクティブではありません。"

#: includes/classes/class-redirection.php:273
msgid "This link is expired."
msgstr "このリンクは期限切れです。"

#: includes/classes/class-redirection.php:353
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "このリンクは正しいプレフィックススラグを含んでいません。"

#: includes/classes/class-settings.php:91
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: includes/classes/class-settings.php:174
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: includes/classes/class-settings.php:179
msgid "Link Prefix"
msgstr "リンクのプレフィックス"

#: includes/classes/class-settings.php:180
msgid "Add custom prefix."
msgstr "カスタムプレフィックスを追加します。"

#: includes/classes/class-settings.php:181
msgid "Customize your tiny url in a better way."
msgstr "より良い方法であなたの短縮URLをカスタマイズします。"

#: includes/classes/class-settings.php:187
msgid "Prefix Slug"
msgstr "プレフィックススラッグ"

#: includes/classes/class-settings.php:188
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "カスタムプレフィックススラッグ。"

#: includes/classes/class-settings.php:189
#, php-format
msgid "This prefix slug will be added this way - %s"
msgstr "このプレフィックススラグはこのように追加されます - %s"

#: includes/classes/class-settings.php:190
#: includes/classes/class-settings.php:191
msgid "go"
msgstr "実行"

#: includes/classes/class-settings.php:197
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "キーボードショートカット"

#: includes/classes/class-settings.php:198
msgid "Configure your K/B"
msgstr "K/Bを設定する"

#: includes/classes/class-settings.php:199
msgid ""
"You can now short your large links from anywhere inside your WordPress "
"dashboard."
msgstr "これで、WordPressダッシュボード内のどこからでも大きなリンクを短縮できます。"

#: includes/classes/class-settings.php:200
msgid "For now you have no option to set your own shortcut but this will come soon."
msgstr "現時点では独自のショートカットを設定するオプションはありませんが、すぐに対応します。"

#: includes/classes/class-settings.php:201
#: includes/classes/class-settings.php:202
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "Ctrl または Cmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:211
msgid "Hide Modal Opener"
msgstr "モーダルオープナーを隠す"

#: includes/classes/class-settings.php:212
msgid "Remove from WP Admin Bar"
msgstr "WP管理バーから削除"

#: includes/classes/class-settings.php:213
msgid "Hide quick short link modal opener from WP Admin Bar."
msgstr "WP管理バーからクイックショートリンクモーダルオープナーを隠します。"

#: includes/classes/class-settings.php:219
msgid "Role Management"
msgstr "役割管理"

#: includes/classes/class-settings.php:224
msgid "Who Can View Links"
msgstr "リンクを表示できる人"

#: includes/classes/class-settings.php:225
#: includes/classes/class-settings.php:237
#: includes/classes/class-settings.php:249
#: includes/classes/class-settings.php:261
msgid "Upcoming feature."
msgstr "今後の機能。"

#: includes/classes/class-settings.php:226
msgid "Only selected user roles can view links."
msgstr "選択されたユーザーロールのみがリンクを表示できます。"

#: includes/classes/class-settings.php:236
msgid "Who Can Create/Edit Links"
msgstr "リンクを作成/編集できる人"

#: includes/classes/class-settings.php:238
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "選択されたユーザーロールのみがリンクを作成または編集できます。"

#: includes/classes/class-settings.php:248
msgid "Who Can See Analytics"
msgstr "分析を見ることができる人"

#: includes/classes/class-settings.php:250
msgid "Only selected user roles can see analytics."
msgstr "選択されたユーザーロールのみが分析を見ることができます。"

#: includes/classes/class-settings.php:260
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "設定を制御できる人"

#: includes/classes/class-settings.php:262
msgid "Only selected user roles can control settings."
msgstr "選択されたユーザーロールのみが設定を制御できます。"

#: includes/classes/class-settings.php:272
msgid "Auto-List Links for Post Types"
msgstr "投稿タイプの自動リストリンク"

#: includes/classes/class-settings.php:277
msgid "Enable Auto-Listing Links"
msgstr "自動リストリンクを有効化"

#: includes/classes/class-settings.php:278
msgid "Automatically list post type shortlinks in the \"All Links\" table"
msgstr "投稿タイプのショートリンクを「すべてのリンク」テーブルに自動的にリストします"

#: includes/classes/class-settings.php:279
msgid ""
"When enabled, shortlinks for posts, pages, and other post types will appear "
"in the \"All Links\" table based on the behavior you configure below."
msgstr "有効にすると、投稿、ページ、その他の投稿タイプのショートリンクが、下記の設定に基づいて「すべてのリンク」テーブルに表示されます。"

#: includes/classes/class-settings.php:285
msgid "Configure Post Types"
msgstr "投稿タイプを設定する"

#: includes/classes/class-settings.php:286
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr "各投稿タイプのリンクを自動的にリストするタイミングを設定します"

#: includes/classes/class-settings.php:287
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr "投稿タイプを追加し、ショートリンクが「すべてのリンク」テーブルに表示されるタイミングを設定します。変更は自動的に保存されます。"

#: includes/classes/class-settings.php:294
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "投稿ステータスの可視性"

#: includes/classes/class-settings.php:299
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "許可された投稿ステータス"

#: includes/classes/class-settings.php:300
msgid "Choose which post statuses can be accessed via shortlinks"
msgstr "ショートリンクを介してアクセスできる投稿ステータスを選択してください"

#: includes/classes/class-settings.php:301
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr "PublishPressショートリンクにアクセスする際に利用可能な投稿ステータスを選択してください。"

#: includes/classes/class-settings.php:304
msgid "Published"
msgstr "公開済み"

#: includes/classes/class-settings.php:305
msgid "Draft"
msgstr "下書き"

#: includes/classes/class-settings.php:306
msgid "Pending Review"
msgstr "レビュー待ち"

#: includes/classes/class-settings.php:307
msgid "Private"
msgstr "プライベート"

#: includes/classes/class-settings.php:308
msgid "Scheduled"
msgstr "スケジュール済み"

#: includes/classes/class-settings.php:320
msgid "Dummy"
msgstr "ダミー"

#: includes/classes/class-settings.php:378
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr "まだ構成されている投稿タイプはありません。「投稿タイプを追加」をクリックして始めましょう。"

#: includes/classes/class-settings.php:408
msgid "Add Post Type"
msgstr "投稿タイプを追加"

#: includes/classes/class-table-logs.php:79
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: includes/classes/class-table-logs.php:80
msgid "Short Link"
msgstr "ショートリンク"

#: includes/classes/class-table-logs.php:81
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: includes/classes/class-table-logs.php:124
msgid "Someone"
msgstr "誰か"

#: includes/classes/class-table-logs.php:125
msgid "Earth"
msgstr "地球"

#: includes/classes/class-table-logs.php:143
#, php-format
msgid "%s from %s visited at %s"
msgstr "%s が %s にて %s に訪問しました"

#: includes/functions.php:179
msgid "Target url not found."
msgstr "ターゲットURLが見つかりません。"

#: includes/functions.php:183
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "ティニースラグを作成できませんでした。"

#: includes/functions.php:201
#, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "リンク - %s"

#: templates/admin-modal-new-link.php:11
msgid "Short url will come here"
msgstr "ショートURLはここに来ます"

#: templates/admin-modal-new-link.php:19
msgid "Enter a long url and make into a tiny version"
msgstr "長いURLを入力して、小さなバージョンに変換します"

#: templates/admin-modal-new-link.php:24
msgid "Long URL"
msgstr "長いURL"

#: templates/admin-modal-new-link.php:28
msgid "Short URL"
msgstr "ショートURL"

#: templates/admin-modal-new-link.php:35
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: templates/admin-modal-new-link.php:36
msgid "Create Short URL"
msgstr "短縮URLを作成"

#: templates/admin/footer.php:14
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "%1$sが気に入ったら、%2$s評価をお願いします。ありがとうございます！"

#: templates/admin/footer.php:21
msgid "About"
msgstr "について"

#: templates/admin/footer.php:26
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"

#: templates/admin/footer.php:30
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"

#: templates/admin/qr-code.php:9
msgid "Download QR"
msgstr "QRをダウンロード"

#: templates/admin/settings/browsers.php:7
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "以下のブラウザ用の拡張機能を開発しました。"

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "お気に入りのものをクリックして拡張機能をダウンロードします。"

#: templates/admin/settings/browsers.php:15
msgid "Download the Extension"
msgstr "拡張機能をダウンロード"

#: templates/admin/settings/supports.php:14
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "PublishPressショートリンクのサポートが必要ですか？"

#: templates/admin/settings/supports.php:19
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "ヘルプが必要な場合や新機能のリクエストがある場合は、お知らせください。"

#: templates/admin/settings/supports.php:21
msgid "Request Support"
msgstr "サポートをリクエスト"

#: templates/admin/settings/supports.php:26
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "詳細なドキュメントはプラグインのウェブサイトでも利用可能です。"

#: templates/admin/settings/supports.php:28
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "ナレッジベースを表示"

#: tinypress.php:148
msgid "Copied."
msgstr "コピーされました。"
