# Copyright (C) 2026 PublishPress
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Shortlinks 1.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish "
"<https://weblate.publishpress.com/projects/publishpress-shortlinks/"
"tinypress/fi/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-06T09:06:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-13 10:17+0000\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
"X-Domain: tinypress\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: fi\n"

#: tinypress.php
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:162
#: tinypress.php:225, fuzzy
#. Plugin Name of the plugin
msgid "PublishPress Shortlinks"
msgstr "PublishPress Shortlinks"

#: tinypress.php, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/shortlinks/"
msgstr "https://publishpress.com/shortlinks/"

#: tinypress.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Create custom links for your posts. These links are brandable, trackable, "
"and can have custom view permissions."
msgstr ""
"Luo mukautettuja linkkejä viesteillesi. Nämä linkit ovat brändättävissä, "
"seurattavissa ja niillä voi olla mukautetut katseluoikeudet."

#: tinypress.php, fuzzy
#. Author of the plugin
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: tinypress.php, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:30
#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:180
msgid "Permission denied"
msgstr "Käyttöoikeus evätty"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:37
msgid "Post type is required"
msgstr "Viestin tyyppi on pakollinen"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:42
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a registered post type"
msgstr "\"%s\" ei ole rekisteröity postityyppi"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:49
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a public post type"
msgstr "\"%s\" ei ole julkinen postityyppi"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:55
#, php-format
msgid "\"%s\" cannot be used for auto-listing"
msgstr "\"%s\" ei voi olla käytössä automaattista luetteloa varten"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:64
#, php-format
msgid "\"%s\" is already configured"
msgstr "\"%s\" on jo määritetty"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:70
#, php-format
msgid "Valid: %s"
msgstr "Voimassa: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:83
msgid "Permission denied - you must be an administrator"
msgstr "Käyttöoikeus evätty - sinun on oltava ylläpitäjä"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:90
msgid "Invalid configuration format - expected array"
msgstr "Virheellinen asetusten muoto - odotettiin taulukkoa"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:111
msgid "Configuration unchanged (already saved)"
msgstr "Asetukset muuttumattomat (jo tallennettu)"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:115
msgid "Failed to save configuration to database"
msgstr "Asetusten tallentaminen tietokantaan epäonnistui"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:120
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:127
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Virhe: %s"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:261
msgid "Validating..."
msgstr "Vahvistetaan..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:262
msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:263
msgid "Saved!"
msgstr "Tallennettu!"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:264
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:265
msgid "Are you sure you want to remove this post type?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän postityypin?"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:266
msgid "Select a post type"
msgstr "Valitse postityyppi"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:267
#: includes/classes/class-settings.php:393
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:268
#: includes/classes/class-settings.php:394
msgid "On First Use"
msgstr "Ensimmäisellä käytöllä"

#: includes/classes/class-autolist-ajax.php:269
#: includes/classes/class-settings.php:395
msgid "On Publish"
msgstr "Julkaisun yhteydessä"

#: includes/classes/class-autolist.php:103
msgid "Invalid post ID or post type."
msgstr "Virheellinen postin ID tai postityyppi."

#: includes/classes/class-columns-link.php:38
#: includes/classes/class-hooks.php:119
#: includes/classes/class-meta-boxes.php:77
msgid "Shortlinks"
msgstr "Lyhyet linkit"

#: includes/classes/class-columns-link.php:104
#, php-format
msgid "Auto: %s"
msgstr "Automaattinen: %s"

#: includes/classes/class-columns-link.php:120
#, php-format
msgid "Clicked %s times"
msgstr "Klikattu %s kertaa"

#: includes/classes/class-columns-link.php:127
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: includes/classes/class-columns-link.php:128
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: includes/classes/class-columns-link.php:148
msgid "Link Title"
msgstr "Linkin otsikko"

#: includes/classes/class-columns-link.php:149
msgid "Shorten Link"
msgstr "Lyhennä linkkiä"

#: includes/classes/class-columns-link.php:150
msgid "Stats"
msgstr "Tilastot"

#: includes/classes/class-columns-link.php:151
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"

#: includes/classes/class-functions.php:39
msgid "Click to copy"
msgstr "Napsauta kopioidaksesi"

#: includes/classes/class-functions.php:46
msgid "Copied"
msgstr "Kopioitu"

#: includes/classes/class-hooks.php:45
msgid "Invalid or empty URL"
msgstr "Virheellinen tai tyhjä URL"

#: includes/classes/class-hooks.php:62
msgid "Tinyurl created successfully."
msgstr "Tinyurl luotiin onnistuneesti."

#: includes/classes/class-hooks.php:79
msgid "Shorten"
msgstr "Lyhennä"

#: includes/classes/class-hooks.php:116
msgid "Link"
msgstr "Linkki"

#: includes/classes/class-hooks.php:117
msgid "All Links"
msgstr "Kaikki linkit"

#: includes/classes/class-hooks.php:131
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: includes/classes/class-hooks.php:132
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: includes/classes/class-hooks.php:154
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"

#: includes/classes/class-hooks.php:172
msgid "All Logs"
msgstr "Kaikki lokit"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:174
#: includes/classes/class-settings.php:171
msgid "General"
msgstr "Yleinen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:179
msgid "Label *"
msgstr "Tunniste *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:181
msgid "For admin purpose only."
msgstr "Vain ylläpitäjätarkoituksiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:190
msgid "Target URL *"
msgstr "Kohde-URL *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:199
msgid "Short String *"
msgstr "Lyhyt merkkijono *"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:200
msgid "Short string of this URL."
msgstr "Tämän URL-osoitteen lyhyt merkkijono."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:206
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:207
msgid "Disable the link instantly."
msgstr "Poista linkki heti käytöstä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:208
msgid "After disabling the link will not active but the settings will be reserved."
msgstr ""
"Linkin poistamisen jälkeen se ei ole aktiivinen, mutta asetukset "
"säilytetään."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:209
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:210
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:217
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:226
msgid "Redirection"
msgstr "Ohjaus"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:231
msgid "Redirection Method"
msgstr "Ohjausmenetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:232
msgid "Select redirection method"
msgstr "Valitse ohjausmenetelmä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:235
msgid "307 (Temporary)"
msgstr "307 (Tilapäinen)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:236
msgid "302 (Temporary)"
msgstr "302 (Tilapäinen)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:237
msgid "301 (Permanent)"
msgstr "301 (Pysyvä)"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:244
msgid "Sponsored"
msgstr "Sponsoroitu"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:245
msgid "Add sponsored attribute."
msgstr "Lisää sponsoroitu attribuutti."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:246
msgid "Recommended for affiliate links."
msgstr "Suositellaan kumppanuuslinkeille."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:251, fuzzy
msgid "NoFollow"
msgstr "NoFollow"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:252
msgid "Add nofollow attribute."
msgstr "Lisää nofollow-attribuutti."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:253
msgid "We recommended to use this."
msgstr "Suosittelemme käyttämään tätä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:259
msgid "Parameter Forwarding"
msgstr "Parametrin välittäminen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:260
msgid "All the parameters will pass to the target link."
msgstr "Kaikki parametrit siirtyvät kohdelinkkiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:269
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:274
msgid "Password Protection"
msgstr "Salasanan suojaus"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:275
msgid "Secure your link."
msgstr "Varmista linkkisi."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:276
msgid "Users must enter the password to redirect to the target link."
msgstr "Käyttäjien on syötettävä salasana, jotta heidät ohjataan kohdelinkkiin."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:281
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:282
msgid "Share this with users."
msgstr "Jaa tämä käyttäjille."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:283
msgid "Passwords are case sensitive."
msgstr "Salasanat ovat kirjainkooltaan herkkiä."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:284, fuzzy
msgid "********"
msgstr "********"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:293
msgid "Enable Expiration"
msgstr "Ota käyttöön vanhentuminen"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:294
msgid "Expire automatically."
msgstr "Vanhenee automaattisesti."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:295
msgid "Users will not able to redirect to the target URL once expire."
msgstr "Käyttäjät eivät voi ohjata kohde-URL:lle sen jälkeen, kun se on vanhentunut."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:300
msgid "Expiration Date"
msgstr "Vanhentumispäivämäärä"

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:301
msgid "It will automatically expire."
msgstr "Se vanhenee automaattisesti."

#: includes/classes/class-meta-boxes.php:319
msgid "Analytics"
msgstr "Analytiikka"

#: includes/classes/class-redirection.php:87
#, php-format
msgid "This content is not publicly accessible. Post status: %s"
msgstr "Tämä sisältö ei ole julkisesti saatavilla. Postin tila: %s"

#: includes/classes/class-redirection.php:90
msgid "Content Not Available"
msgstr "Sisältö ei ole saatavilla"

#: includes/classes/class-redirection.php:164
msgid "Post not found."
msgstr "Viestiä ei löytynyt."

#: includes/classes/class-redirection.php:265
msgid "This link is not active."
msgstr "Tämä linkki ei ole aktiivinen."

#: includes/classes/class-redirection.php:273
msgid "This link is expired."
msgstr "Tämä linkki on vanhentunut."

#: includes/classes/class-redirection.php:353
msgid "This link is not containing the right prefix slug."
msgstr "Tämä linkki ei sisällä oikeaa etuliitteen slugia."

#: includes/classes/class-settings.php:91
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: includes/classes/class-settings.php:174
msgid "Options"
msgstr "Vaihtoehdot"

#: includes/classes/class-settings.php:179
msgid "Link Prefix"
msgstr "Linkin etuliite"

#: includes/classes/class-settings.php:180
msgid "Add custom prefix."
msgstr "Lisää mukautettu etuliite."

#: includes/classes/class-settings.php:181
msgid "Customize your tiny url in a better way."
msgstr "Mukauta pientä URL-osoitettasi paremmin."

#: includes/classes/class-settings.php:187
msgid "Prefix Slug"
msgstr "Etuliite"

#: includes/classes/class-settings.php:188
msgid "Custom prefix slug."
msgstr "Mukautettu etuliite slug."

#: includes/classes/class-settings.php:189
#, php-format
msgid "This prefix slug will be added this way - %s"
msgstr "Tämä etuliitteen slug lisätään tällä tavalla - %s"

#: includes/classes/class-settings.php:190
#: includes/classes/class-settings.php:191
msgid "go"
msgstr "mennä"

#: includes/classes/class-settings.php:197
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Pikanäppäin"

#: includes/classes/class-settings.php:198
msgid "Configure your K/B"
msgstr "Määritä K/B:si"

#: includes/classes/class-settings.php:199
msgid ""
"You can now short your large links from anywhere inside your WordPress "
"dashboard."
msgstr ""
"Voit nyt lyhentää suuria linkkejä mistä tahansa "
"WordPress-ohjauspaneelissasi."

#: includes/classes/class-settings.php:200
msgid "For now you have no option to set your own shortcut but this will come soon."
msgstr ""
"Tällä hetkellä sinulla ei ole mahdollisuutta asettaa omaa pikakuvaketta, "
"mutta tämä tulee pian."

#: includes/classes/class-settings.php:201
#: includes/classes/class-settings.php:202
msgid "Ctrl or Cmd + /"
msgstr "Ctrl tai Cmd + /"

#: includes/classes/class-settings.php:211
msgid "Hide Modal Opener"
msgstr "Piilota modaalin avauspainike"

#: includes/classes/class-settings.php:212
msgid "Remove from WP Admin Bar"
msgstr "Poista WP Admin -palkista"

#: includes/classes/class-settings.php:213
msgid "Hide quick short link modal opener from WP Admin Bar."
msgstr "Piilota pikakuvaketavan modaalin avauspainike WP Admin -valikosta."

#: includes/classes/class-settings.php:219
msgid "Role Management"
msgstr "Roolien hallinta"

#: includes/classes/class-settings.php:224
msgid "Who Can View Links"
msgstr "Kuka voi nähdä linkit"

#: includes/classes/class-settings.php:225
#: includes/classes/class-settings.php:237
#: includes/classes/class-settings.php:249
#: includes/classes/class-settings.php:261
msgid "Upcoming feature."
msgstr "Tuleva ominaisuus."

#: includes/classes/class-settings.php:226
msgid "Only selected user roles can view links."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat tarkastella linkkejä."

#: includes/classes/class-settings.php:236
msgid "Who Can Create/Edit Links"
msgstr "Kuka voi luoda/muokata linkkejä"

#: includes/classes/class-settings.php:238
msgid "Only selected user roles can create or edit links."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat luoda tai muokata linkkejä."

#: includes/classes/class-settings.php:248
msgid "Who Can See Analytics"
msgstr "Kuka voi nähdä analytiikan"

#: includes/classes/class-settings.php:250
msgid "Only selected user roles can see analytics."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat nähdä analytiikkaa."

#: includes/classes/class-settings.php:260
msgid "Who Can Control Settings"
msgstr "Kuka voi hallita asetuksia"

#: includes/classes/class-settings.php:262
msgid "Only selected user roles can control settings."
msgstr "Vain valitut käyttäjäroolit voivat hallita asetuksia."

#: includes/classes/class-settings.php:272
msgid "Auto-List Links for Post Types"
msgstr "Automaattiset linkit postityypeille"

#: includes/classes/class-settings.php:277
msgid "Enable Auto-Listing Links"
msgstr "Ota automaattinen luetteloituminen linkeille käyttöön"

#: includes/classes/class-settings.php:278
msgid "Automatically list post type shortlinks in the \"All Links\" table"
msgstr ""
"Listaa automaattisesti postityyppien lyhytlinkit \"Kaikki linkit\" "
"-taulukossa"

#: includes/classes/class-settings.php:279
msgid ""
"When enabled, shortlinks for posts, pages, and other post types will appear "
"in the \"All Links\" table based on the behavior you configure below."
msgstr ""
"Kun tämä on käytössä, lyhyet linkit viesteille, sivuille ja muille "
"viestityypeille näkyvät \"Kaikki linkit\" -taulukossa sen perusteella, mitä "
"käyttäytymistä määrittelet alla."

#: includes/classes/class-settings.php:285
msgid "Configure Post Types"
msgstr "Määritä postityypit"

#: includes/classes/class-settings.php:286
msgid "Set when links should be auto-listed for each post type"
msgstr ""
"Aseta, milloin linkit tulisi automaattisesti luetella jokaiselle "
"postityypille"

#: includes/classes/class-settings.php:287
msgid ""
"Add post types and configure when their shortlinks should appear in the "
"\"All Links\" table. Changes are saved automatically."
msgstr ""
"Lisää postityyppejä ja määritä, milloin niiden lyhyet linkit näkyvät "
"\"Kaikki linkit\" -taulukossa. Muutokset tallennetaan automaattisesti."

#: includes/classes/class-settings.php:294
msgid "Post Status Visibility"
msgstr "Viestin tila näkyvissä"

#: includes/classes/class-settings.php:299
msgid "Allowed Post Statuses"
msgstr "Sallitut postitustilat"

#: includes/classes/class-settings.php:300
msgid "Choose which post statuses can be accessed via shortlinks"
msgstr "Valitse, mitkä postitustilat ovat käytettävissä lyhytlinkkien kautta"

#: includes/classes/class-settings.php:301
msgid ""
"Select which post statuses are accessible when visiting a PublishPress "
"shortlink."
msgstr ""
"Valitse, mitkä postitilat ovat käytettävissä vieraillessasi "
"PublishPress-lyhyessä linkissä."

#: includes/classes/class-settings.php:304
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: includes/classes/class-settings.php:305
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"

#: includes/classes/class-settings.php:306
msgid "Pending Review"
msgstr "Odottaa tarkistusta"

#: includes/classes/class-settings.php:307
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"

#: includes/classes/class-settings.php:308
msgid "Scheduled"
msgstr "Ajastettu"

#: includes/classes/class-settings.php:320
msgid "Dummy"
msgstr "Malli"

#: includes/classes/class-settings.php:378
msgid "No post types configured yet. Click \"Add Post Type\" to get started."
msgstr ""
"Ei postityyppejä ole vielä määritetty. Klikkaa \"Lisää postityyppi\" "
"aloittaaksesi."

#: includes/classes/class-settings.php:408
msgid "Add Post Type"
msgstr "Lisää postityyppi"

#: includes/classes/class-table-logs.php:79
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: includes/classes/class-table-logs.php:80
msgid "Short Link"
msgstr "Lyhyt linkki"

#: includes/classes/class-table-logs.php:81
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"

#: includes/classes/class-table-logs.php:124
msgid "Someone"
msgstr "Joku"

#: includes/classes/class-table-logs.php:125
msgid "Earth"
msgstr "Maapallo"

#: includes/classes/class-table-logs.php:143
#, php-format
msgid "%s from %s visited at %s"
msgstr "%s %s vieraili %s"

#: includes/functions.php:179
msgid "Target url not found."
msgstr "Kohde-URL:ta ei löytynyt."

#: includes/functions.php:183
msgid "Tiny slug could not created."
msgstr "Pientä slugia ei voitu luoda."

#: includes/functions.php:201
#, php-format
msgid "Link - %s"
msgstr "Linkki - %s"

#: templates/admin-modal-new-link.php:11
msgid "Short url will come here"
msgstr "Lyhyt URL tulee tänne"

#: templates/admin-modal-new-link.php:19
msgid "Enter a long url and make into a tiny version"
msgstr "Syötä pitkä URL-osoite ja muunna se lyhyeksi versioksi"

#: templates/admin-modal-new-link.php:24
msgid "Long URL"
msgstr "Pitkä URL"

#: templates/admin-modal-new-link.php:28
msgid "Short URL"
msgstr "Lyhyt URL"

#: templates/admin-modal-new-link.php:35
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: templates/admin-modal-new-link.php:36
msgid "Create Short URL"
msgstr "Luo lyhyt URL"

#: templates/admin/footer.php:14
#, php-format
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. Thank you!"
msgstr "Jos pidät %1$s:stä, jätä meille %2$s-arvio. Kiitos!"

#: templates/admin/footer.php:21
msgid "About"
msgstr "Tietoja"

#: templates/admin/footer.php:26
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"

#: templates/admin/footer.php:30
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"

#: templates/admin/qr-code.php:9
msgid "Download QR"
msgstr "Lataa QR"

#: templates/admin/settings/browsers.php:7
msgid "We have developed extensions for the below browsers."
msgstr "Olemme kehittäneet laajennuksia alla oleville selaimille."

#: templates/admin/settings/browsers.php:8
msgid "Click on your preferred one to Download the extension."
msgstr "Napsauta haluamaasi ladataaksesi laajennuksen."

#: templates/admin/settings/browsers.php:15
msgid "Download the Extension"
msgstr "Lataa laajennus"

#: templates/admin/settings/supports.php:14
msgid "Need PublishPress Shortlinks Support?"
msgstr "Tarvitsetko PublishPress Shortlinks -tukea?"

#: templates/admin/settings/supports.php:19
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "Jos tarvitset apua tai sinulla on uusi ominaisuuspyyntö, kerro meille."

#: templates/admin/settings/supports.php:21
msgid "Request Support"
msgstr "Pyydä tukea"

#: templates/admin/settings/supports.php:26
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr ""
"Yksityiskohtaiset asiakirjat ovat myös saatavilla liitännäisen "
"verkkosivustolla."

#: templates/admin/settings/supports.php:28
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Näytä tietopankki"

#: tinypress.php:148
msgid "Copied."
msgstr "Kopioitu."
