msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blocks2 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 14:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <wuzhao.mail@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: footer.php:11
msgid "Powered by <a href=\"http://wordpress.org/\">WordPress</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"http://wordpress.org/\">WordPress</a>"

#: footer.php:12
msgid "Theme by <a href=\"http://www.neoease.com/\">mg12</a>"
msgstr "Theme by <a href=\"http://www.neoease.com/\">mg12</a>"

#: footer.php:13
msgid "Valid <a href=\"http://validator.w3.org/check?uri=referer\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"http://jigsaw.w3.org/css-validator/\">CSS 3</a>"
msgstr "Valid <a href=\"http://validator.w3.org/check?uri=referer\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"http://jigsaw.w3.org/css-validator/\">CSS 3</a>"

#: footer.php:18
msgid "TOP"
msgstr "SUS"

#: page.php:9
#: archives.php:15
#: links.php:15
msgid "Update: "
msgstr "Actualizare:"

#: page.php:9
#: archive.php:19
#: index.php:21
#: single.php:17
#: archives.php:15
#: comments.php:24
#: links.php:15
#: functions.php:529
msgid "F jS, Y"
msgstr "j F Y"

#: page.php:10
#: archive.php:46
#: index.php:29
#: search.php:21
#: single.php:30
#: archives.php:16
#: links.php:16
#: functions.php:536
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: page.php:19
#: archive.php:51
#: index.php:39
#: search.php:26
#: single.php:46
#: archives.php:30
#: links.php:30
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Îmi pare rău, nu sunt posturi după acest criteriu."

#: archive.php:5
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: archive.php:13
#, php-format
msgid "Archive for the &#8216;%1$s&#8217; Category"
msgstr "Arhivă pentru Categoria &#8216;%1$s&#8217;"

#: archive.php:16
#, php-format
msgid "Posts Tagged &#8216;%1$s&#8217;"
msgstr "Posturi cu tagul &#8216;%1$s&#8217;"

#: archive.php:19
#: archive.php:22
#: archive.php:25
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "Arhivă pentru %1$s"

#: archive.php:22
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:25
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:28
msgid "Author Archive"
msgstr "Arhiva Autorului"

#: archive.php:31
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arhiva Blogului"

#: archive.php:46
#: search.php:21
#: comments.php:24
#: functions.php:529
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"

#: archive.php:46
#: search.php:21
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"

#: archive.php:46
#: search.php:21
#: comments.php:24
#: functions.php:529
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: archive.php:46
#: index.php:29
#: search.php:21
msgid "No comments"
msgstr "Fără comentarii"

#: archive.php:46
#: index.php:29
#: search.php:21
msgid "1 comment"
msgstr "1 comentariu"

#: archive.php:46
#: index.php:29
#: search.php:21
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% comentarii"

#: archive.php:47
#: index.php:23
#: search.php:22
#: single.php:19
msgid "Categories: "
msgstr "Categorii:"

#: archive.php:48
#: index.php:26
#: search.php:23
#: single.php:22
msgid "Tags: "
msgstr "Taguri:"

#: archive.php:62
#: index.php:41
#: search.php:37
msgid "&laquo; Newer Entries"
msgstr "&laquo; Însemnări mai noi"

#: archive.php:63
#: index.php:41
#: search.php:38
msgid "Older Entries &raquo;"
msgstr "Însemnări mai vechi &raquo;"

#: header.php:44
#: 404.php:8
msgid "RSS 2.0 - all posts"
msgstr "RSS 2.0 - toate posturile"

#: header.php:45
#: 404.php:9
msgid "RSS 2.0 - all comments"
msgstr "RSS 2.0 - toate comentariile"

#: header.php:93
#: header.php:103
#: header.php:115
#: functions.php:209
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: header.php:131
msgid "Home"
msgstr "Acasă"

#: header.php:141
msgid "Subscribe to this blog..."
msgstr "Abonează-te la acest blog..."

#: header.php:141
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed"

#: header.php:144
#: header.php:145
#: header.php:146
#: header.php:147
#: header.php:148
#: header.php:149
#: header.php:150
#: header.php:151
msgid "Subscribe with "
msgstr "Abonează-te cu"

#: header.php:144
msgid "Xian Guo"
msgstr "Xian Guo"

#: header.php:145
msgid "Zhua Xia"
msgstr "Zhua Xia"

#: header.php:146
msgid "Yodao"
msgstr "Yodao"

#: header.php:147
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: header.php:148
msgid "netvibes"
msgstr "Netvibes"

#: header.php:149
msgid "newsgator"
msgstr "Newsgator"

#: header.php:150
msgid "Bloglines"
msgstr "Bloglines"

#: header.php:151
msgid "iNezha"
msgstr "iNezha"

#: header.php:157
msgid "NEW post"
msgstr "Post nou"

#: header.php:168
msgid "Copyright &copy; "
msgstr "Copyright &copy; "

#: index.php:34
msgid "Read more..."
msgstr "Citeşte mai departe..."

#: search.php:5
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultatele căutării"

#: search.php:9
#, php-format
msgid "Keyword: &#8216;%1$s&#8217;"
msgstr "Keyword: &#8216;%1$s&#8217;"

#: single.php:26
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasă un comentariu"

#: single.php:28
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: sidebar.php:14
#: sidebar.php:103
#: functions.php:299
msgid "Showcase"
msgstr "Arată caseta"

#: comments.php:5
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Întruduceţi parola pentru a vedea comentariile."

#: comments.php:23
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"

#: comments.php:62
msgid "Comment pages"
msgstr "Paginile cu comentarii"

#: comments.php:75
msgid "No comments yet."
msgstr "Nici un comentariu momentan."

#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."

#: comments.php:94
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Trebuie să fii <a href=\"%s\">logat</a> pentru a posta un comentariu."

#: comments.php:110
msgid "Logged in as"
msgstr "Logat ca"

#: comments.php:110
msgid "Log out of this account"
msgstr "Ieşire din cont"

#: comments.php:110
msgid "Logout &raquo;"
msgstr "Ieşire &raquo;"

#: comments.php:115
#, php-format
msgid "Welcome back <strong>%s</strong>."
msgstr "Bun venit înapoi <strong>%s</strong>."

#: comments.php:116
msgid "Change &raquo;"
msgstr "Schimbă &raquo;"

#: comments.php:117
msgid "Close &raquo;"
msgstr "Închide &raquo;"

#: comments.php:124
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: comments.php:124
#: comments.php:128
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoriu)"

#: comments.php:128
msgid "E-Mail (will not be published)"
msgstr "E-Mail (nu va fi publicat)"

#: comments.php:132
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: comments.php:156
msgid "Subscribe to comments feed"
msgstr "Abonează-te la comentarii prin feed"

#: comments.php:161
msgid "Submit Comment"
msgstr "Comentează"

#: 404.php:28
msgid "Welcome to 404 error page!"
msgstr "Bun venit pe pagina de eroare 404!"

#: 404.php:30
msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong."
msgstr "Bun venit pe pagina personalizată cu eroare. Ai ajuns pe această pagină deoarece ai dat click pe un link care nu există. Probabil este vina ta... in locul paginii cu \"Eroare 404\" care nu explica nimic, am creat acestă pagină pentru a vă explica ce este greşit."

#: 404.php:31
msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage."
msgstr "Puteţi, fie să faceţi click pe butonul 'back' de la browser şi să încerci să navighezi prin site într-o direcţie diferită sau să urmezi link-ul pentru a ajunge pe pagina principală."

#: 404.php:33
msgid "Back to homepage &raquo;"
msgstr "Înapoi pe prima pagină &raquo;"

#: links.php:22
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"

#: functions.php:187
msgid "Current Theme Options"
msgstr "Opţiunile temei curente"

#: functions.php:192
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: functions.php:194
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"

#: functions.php:198
msgid "Keywords:"
msgstr "Cuvinte-Cheie:"

#: functions.php:198
msgid "( Separate keywords with commas )"
msgstr "( Separă cuvintele cheie cu virgule )"

#: functions.php:213
msgid "Using google custom search engine."
msgstr "Foloseşte căutarea personalizată de la google pentru motorul de căutare."

#: functions.php:216
msgid "CX:"
msgstr "CX:"

#: functions.php:219
msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"http://www.google.com/coop/cse/\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"
msgstr "Găseşte <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"http://www.google.com/coop/cse/\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>De exemplu: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"

#: functions.php:228
msgid "DBX"
msgstr "DBX"

#: functions.php:232
msgid "Disable DBX."
msgstr "Dezactivează DBX."

#: functions.php:242
msgid "Menubar"
msgstr "Bara de meniu"

#: functions.php:246
msgid "Show pages as menu."
msgstr "Arată paginile ca meniu."

#: functions.php:250
msgid "Show categories as menu."
msgstr "Arată categoriile ca meniu."

#: functions.php:261
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"

#: functions.php:263
#: functions.php:301
#: functions.php:373
msgid "HTML enabled"
msgstr "HTML Activat"

#: functions.php:271
msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage."
msgstr "Acestă bară de notiţe va apărea deasupra posturile pe prima pagină."

#: functions.php:276
msgid "Color: "
msgstr "Color:"

#: functions.php:278
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"

#: functions.php:279
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: functions.php:280
msgid "Red"
msgstr "Roşu"

#: functions.php:305
msgid "This showcase will display at the top of sidebar."
msgstr "Acestă casetă va apărea deasupra slidebar-ului."

#: functions.php:309
#: functions.php:339
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: functions.php:313
#: functions.php:343
#: functions.php:382
msgid "Who can see?"
msgstr "Cine poate vedea?"

#: functions.php:316
#: functions.php:346
#: functions.php:385
msgid "Registered Users"
msgstr "Utilizatorii Înregistraţi"

#: functions.php:320
#: functions.php:350
#: functions.php:389
msgid "Commentator"
msgstr "Comentator"

#: functions.php:324
#: functions.php:354
#: functions.php:393
msgid "Visitors"
msgstr "Vizitatori"

#: functions.php:335
msgid "This showcase will display at the bottom of sidebar."
msgstr "Acestă casetă va apărea sub slidebar."

#: functions.php:371
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"

#: functions.php:377
msgid "This dummy comment will display at the top of comments."
msgstr "Acestă casetă va apărea deasupra comentariilor."

#: functions.php:379
msgid "Author name:"
msgstr "Numele autorului:"

#: functions.php:408
msgid "Categories & Tags"
msgstr "Categorii şi taguri"

#: functions.php:412
msgid "Show categories on posts."
msgstr "Arată categoriile în posturi."

#: functions.php:416
msgid "Show tags on posts."
msgstr "Arată tag-urile în posturi."

#: functions.php:426
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: functions.php:430
msgid "Using custom feed."
msgstr "Feed customizat."

#: functions.php:433
msgid "Feed URL:"
msgstr "Feed URL:"

#: functions.php:439
msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button."
msgstr "Arată lista feed reader când cursorul este pe butonul feed."

#: functions.php:447
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează Schimbările"

#: functions.php:533
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"

#: functions.php:534
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

