msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blocks 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 23:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: mg12 <wuzhao.mail@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <wuzhao.mail@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:8
#: header.php:26
msgid "RSS 2.0 - all posts"
msgstr "RSS 2.0 - toate posturile"

#: 404.php:9
#: header.php:27
msgid "RSS 2.0 - all comments"
msgstr "RSS 2.0 - toate comentariile"

#: 404.php:28
msgid "Welcome to 404 error page!"
msgstr "Bun venit pe pagina de eroare 404!"

#: 404.php:30
msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong."
msgstr "Bun venit pe pagina personalizată cu eroare. Ai ajuns pe această pagină deoarece ai dat click pe un link care nu există. Probabil este vina ta... in locul paginii cu \"Eroare 404\" care nu explica nimic, am creat acestă pagină pentru a vă explica ce este greşit."

#: 404.php:31
msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage."
msgstr "Puteţi, fie să faceţi click pe butonul 'back' de la browser şi să încerci să navighezi prin site într-o direcţie diferită sau să urmezi link-ul pentru a ajunge pe pagina principală."

#: 404.php:33
msgid "Back to homepage &raquo;"
msgstr "Înapoi pe prima pagină &raquo;"

#: archive.php:13
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultatele căutării"

#: archive.php:15
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: archive.php:33
#: archives.php:32
#: index.php:38
#: links.php:49
#: page.php:21
msgid "No comments"
msgstr "Fără comentarii"

#: archive.php:33
#: archives.php:32
#: index.php:38
#: links.php:49
#: page.php:21
msgid "1 comment"
msgstr "1 comentariu"

#: archive.php:33
#: archives.php:32
#: index.php:38
#: links.php:49
#: page.php:21
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% comentarii"

#: archive.php:34
#: archive.php:60
#: archives.php:27
#: comments.php:69
#: functions.php:502
#: index.php:39
#: links.php:44
#: page.php:15
#: single.php:31
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: archive.php:39
#: functions.php:505
#: index.php:44
#: single.php:35
msgid "M jS, Y"
msgstr "j M Y"

#: archive.php:40
#: index.php:46
#, php-format
msgid " | Filed under %1$s"
msgstr ""

#: archive.php:43
#: index.php:51
#: single.php:42
msgid "Tags: "
msgstr "Taguri:"

#: archive.php:50
#: archives.php:42
#: index.php:74
#: links.php:59
#: page.php:31
#: single.php:60
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Îmi pare rău, nu sunt posturi după acest criteriu."

#: archive.php:67
#, php-format
msgid "Keyword: &#8216;%1$s&#8217;"
msgstr "Keyword: &#8216;%1$s&#8217;"

#: archive.php:70
#, php-format
msgid "Archive for the &#8216;%1$s&#8217; Category"
msgstr "Arhivă pentru Categoria &#8216;%1$s&#8217;"

#: archive.php:73
#, php-format
msgid "Posts Tagged &#8216;%1$s&#8217;"
msgstr "Posturi cu tagul &#8216;%1$s&#8217;"

#: archive.php:76
#: archive.php:79
#: archive.php:82
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "Arhivă pentru %1$s"

#: archive.php:76
msgid "F jS, Y"
msgstr "j F Y"

#: archive.php:79
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:82
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:85
#, php-format
msgid "Archive by %1$s"
msgstr ""

#: archive.php:88
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arhiva Blogului"

#: archive.php:102
#: index.php:64
msgid "&laquo; Newer Entries"
msgstr "&laquo; Însemnări mai noi"

#: archive.php:103
#: index.php:65
msgid "Older Entries &raquo;"
msgstr "Însemnări mai vechi &raquo;"

#: comments.php:6
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr ""

#: comments.php:15
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Întruduceţi parola pentru a vedea comentariile."

#: comments.php:47
msgid "Comment pages"
msgstr "Paginile cu comentarii"

#: comments.php:59
msgid "Show"
msgstr "Arată"

#: comments.php:60
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"

#: comments.php:61
msgid " trackbacks"
msgstr " trackbacks"

#: comments.php:80
msgid "No comments yet."
msgstr "Nici un comentariu momentan."

#: comments.php:87
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."

#: comments.php:100
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Trebuie să fii <a href=\"%s\">logat</a> pentru a posta un comentariu."

#: comments.php:110
#: single.php:27
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasă un comentariu"

#: comments.php:113
msgid "Cancel reply"
msgstr "Anulează"

#: comments.php:118
#, php-format
msgid "You can use these tags: %s"
msgstr "Poţi folosi următoarele taguri: %s"

#: comments.php:134
msgid "Logged in as"
msgstr "Logat ca"

#: comments.php:134
msgid "Log out of this account"
msgstr "Ieşire din cont"

#: comments.php:134
msgid "Logout &raquo;"
msgstr "Ieşire &raquo;"

#: comments.php:138
#, php-format
msgid "Welcome back <strong>%s</strong>."
msgstr "Bine ai revenit <strong>%s</strong>."

#: comments.php:139
msgid "Change &raquo;"
msgstr "Schimbă &raquo;"

#: comments.php:140
msgid "Close &raquo;"
msgstr "Închide &raquo;"

#: comments.php:144
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: comments.php:144
#: comments.php:146
msgid "*"
msgstr "*"

#: comments.php:146
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#: comments.php:146
msgid "(will not be published)"
msgstr "(nu va fi publicat)"

#: comments.php:148
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: comments.php:164
msgid "Submit Comment"
msgstr "Comentează"

#: comments.php:169
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> for comments on this post"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed pentru comentariile acestui post"

#: footer.php:13
#, php-format
msgid "Powered by <a href=\"%1$s\">WordPress</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"%1$s\">WordPress</a>"

#: footer.php:14
#, php-format
msgid "Theme by <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>"
msgstr "Theme by <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>"

#: footer.php:15
#, php-format
msgid "Valid <a href=\"%1$s\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"%2$s\">CSS 3</a>"
msgstr ""

#: footer.php:17
msgid "Top"
msgstr "Sus"

#: functions.php:141
#: functions.php:150
msgid "Current Theme Options"
msgstr "Opţiunile temei curente"

#: functions.php:155
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: functions.php:158
msgid "Single"
msgstr "Singur"

#: functions.php:159
msgid "Double"
msgstr "Dublu"

#: functions.php:161
msgid "sidebar(s)."
msgstr "sidebar(s)."

#: functions.php:164
msgid "Left"
msgstr "Stânga"

#: functions.php:165
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"

#: functions.php:167
msgid "side of page."
msgstr "paginii."

#: functions.php:176
#: sidebar.php:17
#: sidebar.php:26
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: functions.php:180
msgid "Using google custom search engine."
msgstr "Folosind motorul de căutare personalizat google."

#: functions.php:183
msgid "CX:"
msgstr "CX:"

#: functions.php:186
msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"http://www.google.com/coop/cse/\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"
msgstr "Găseşte <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"http://www.google.com/coop/cse/\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"

#: functions.php:195
msgid "Menubar"
msgstr "Bara de meniu"

#: functions.php:199
msgid "Show pages as menu."
msgstr "Arată paginile ca meniu."

#: functions.php:203
msgid "Show categories as menu."
msgstr "Arată categoriile ca meniu."

#: functions.php:214
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"

#: functions.php:216
#: functions.php:250
#: functions.php:363
msgid "HTML enabled"
msgstr "HTML Activat"

#: functions.php:223
msgid "Show notice."
msgstr "Arată notificarea."

#: functions.php:227
msgid "Color: "
msgstr "CuloareŞ"

#: functions.php:229
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"

#: functions.php:230
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: functions.php:231
msgid "Red"
msgstr "Roşu"

#: functions.php:248
msgid "Banner"
msgstr ""

#: functions.php:254
msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)"
msgstr ""

#: functions.php:256
msgid "Who can see?"
msgstr ""

#: functions.php:259
msgid "Registered Users"
msgstr ""

#: functions.php:263
msgid "Commentator"
msgstr ""

#: functions.php:267
msgid "Visitors"
msgstr ""

#: functions.php:282
msgid "Posts"
msgstr ""

#: functions.php:286
msgid "Show author on posts."
msgstr ""

#: functions.php:290
msgid "Show categories on posts."
msgstr "Arată categoriile în posturi."

#: functions.php:294
msgid "Show tags on posts."
msgstr "Arată tag-urile în posturi."

#: functions.php:304
msgid "Comments"
msgstr ""

#: functions.php:308
msgid "Submit comments with Ctrl+Enter."
msgstr ""

#: functions.php:318
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: functions.php:322
msgid "Using custom feed."
msgstr "Feed customizat."

#: functions.php:325
msgid "Feed URL:"
msgstr "Feed URL:"

#: functions.php:330
msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button."
msgstr "Arată lista feed reader când cursorul este pe butonul feed."

#: functions.php:340
#: header.php:120
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: functions.php:344
msgid "Add Twitter button to menubar."
msgstr ""

#: functions.php:347
msgid "Twitter username:"
msgstr ""

#: functions.php:361
msgid "Web Analytics"
msgstr ""

#: functions.php:368
msgid "Add web analytics code to your site. (e.g. Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)"
msgstr ""

#: functions.php:379
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează Schimbările"

#: functions.php:497
#: functions.php:499
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"

#: functions.php:501
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: functions.php:505
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"

#: functions.php:505
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: functions.php:523
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr ""

#: header.php:94
msgid "Home"
msgstr "Acasă"

#: header.php:104
msgid "Subscribe to this blog..."
msgstr "Abonează-te la acest blog..."

#: header.php:104
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed"

#: header.php:107
#: header.php:108
#: header.php:109
#: header.php:110
#: header.php:111
#: header.php:112
#: header.php:113
#: header.php:114
msgid "Subscribe with "
msgstr "Abonează-te cu"

#: header.php:107
msgid "Youdao"
msgstr "Youdao"

#: header.php:108
msgid "Xian Guo"
msgstr "Xian Guo"

#: header.php:109
msgid "Zhua Xia"
msgstr "Zhua Xia"

#: header.php:110
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: header.php:111
msgid "My Yahoo!"
msgstr "My Yahoo!"

#: header.php:112
msgid "newsgator"
msgstr "Newsgator"

#: header.php:113
msgid "Bloglines"
msgstr "Bloglines"

#: header.php:114
msgid "iNezha"
msgstr "iNezha"

#: header.php:120
msgid "Follow me!"
msgstr ""

#: header.php:125
msgid "Write a NEW post"
msgstr ""

#: header.php:125
msgid "NEW post"
msgstr "Post nou"

#: index.php:27
msgid "Read more..."
msgstr "Citeşte mai departe..."

#: links.php:14
msgid "Links"
msgstr ""

#: links.php:41
msgid "Add link"
msgstr ""

#: links.php:42
msgid "Edit links"
msgstr "Editeayă linkuri"

#: sidebar.php:18
#: sidebar.php:27
msgid "Search this blog"
msgstr "Caută pe acest blog"

#: single.php:29
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: single.php:37
#, php-format
msgid " | Posted in %1$s"
msgstr ""

#~ msgid "l, F jS, Y"
#~ msgstr "l, j F Y"
#~ msgid "Categories: "
#~ msgstr "Categorii:"
#~ msgid "Update: "
#~ msgstr "Actualizare:"

