msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Activello\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Aigars Silkalns <a.silkalns@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_attr__;esc_html__;esc_html_e;"
"esc_attr_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_n:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Fehler! Diese Seite konnte nicht gefunden werden."

#: 404.php:19
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Scheinbar wurde die gewünschte Seite nicht gefunden. Möchtest Du einen der "
"folgenden Links benutzen oder eine neue Suche starten?"

#: 404.php:25
#, fuzzy
msgid "Recent Posts"
msgstr "Zeigt Reiter der beliebtesten und neusten Beiträge & Kommentare"

#: 404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Meist genutzte Kategorien"

#: 404.php:52
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Schaue in den Monatsarchiven. %1$s"

#: 404.php:53 archive.php:66 sidebar.php:31
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: 404.php:58
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Benutzt in P tags"

#: archive.php:27
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: archive.php:30
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"

#: archive.php:33
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "Monat: %s"

#: archive.php:36
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "Jahr: %s"

#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Nebenbemerkungen"

#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"

#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"

#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audio"

#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: comments.php:28
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: comments.php:35 comments.php:54
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentare navigieren"

#: comments.php:36 comments.php:55
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; ältere Kommentare"

#: comments.php:37 comments.php:56
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Neueste Kommentare &rarr;"

#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind deaktiviert."

#: comments.php:77
msgid "Name"
msgstr ""

#: comments.php:81
msgid "Email"
msgstr ""

#: comments.php:85
msgid "Website"
msgstr ""

#: comments.php:94
msgid "Post Reply"
msgstr ""

#: content-grid.php:16 content-page.php:32 inc/extras.php:252
msgid "Edit"
msgstr "Editiere"

#: content-grid.php:28 content.php:41 content.php:67 inc/extras.php:137
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"

#: content-grid.php:37 content-page.php:21 content-single.php:43 content.php:56
#: image.php:79
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden "

#: content-none.php:19
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Ersten Artikel veröffentlichen? <a href=\"%1$s\">Hier starten</a>."

#: content-none.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Leider war die Suche nicht erfolgreich. Versuche es mit anderen Suchwörtern."

#: content-none.php:28
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Scheinbar konnten wir das Gewünschte nicht finden. Vielleicht hilft Dir die "
"Suche."

#: content-single.php:21 content.php:22
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr ""

#: content-single.php:55 content.php:73
msgid "Leave a comment"
msgstr "Kommentieren"

#: content-single.php:55
msgid "Comment (1)"
msgstr ""

#: content-single.php:55
msgid "Comments (%)"
msgstr ""

#: content.php:73
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: content.php:73
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"

#: functions.php:71
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: functions.php:112
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: functions.php:226
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linke Sidebar"

#: functions.php:226
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechte Sidebar"

#: functions.php:226
msgid "No Sidebar"
msgstr ""

#: functions.php:226
msgid "Full Width"
msgstr ""

#: functions.php:228
msgid "Logo Only"
msgstr ""

#: functions.php:229
msgid "Logo + Tagline"
msgstr ""

#: functions.php:230
msgid "Title Only"
msgstr ""

#: functions.php:231
msgid "Title + Tagline"
msgstr ""

#: functions.php:266 searchform.php:14
msgid "Search"
msgstr ""

#: functions.php:266 searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: header.php:40
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""

#: image.php:22
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> Previous"
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> vorher"

#: image.php:23
msgid "Next <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
msgstr "nächste <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"

#: inc/customizer.php:30
msgid "Logo"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:44
msgid "Show"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:53
msgid "Activello Options"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:54
msgid "Panel to update activello theme options"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:60
#, fuzzy
msgid "Content Options"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: inc/customizer.php:73
msgid "Show post excerpts?"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:85
#, fuzzy
msgid "Display Comments on Static Pages?"
msgstr "Wird auf der Startseite angezeigt"

#: inc/customizer.php:94
msgid "Slider Option"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:127
msgid "Layout options"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:138
msgid "Website Layout Options"
msgstr "Website Layout Einstellungen"

#: inc/customizer.php:141
msgid "Choose between different layout options to be used as default"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:150
msgid "Accent Color"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:151 inc/customizer.php:161 inc/customizer.php:171
msgid "Default used if no color is selected"
msgstr "Standardeinstellung wenn keine Farbe ausgewählt wurde"

#: inc/customizer.php:160
msgid "Social icon color"
msgstr "Social Icon Farbe"

#: inc/customizer.php:170
msgid "Social Icon:hover Color"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:177
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: inc/customizer.php:195
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: inc/customizer.php:204
msgid "Custom CSS"
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS"

#: inc/customizer.php:205
msgid "Additional CSS"
msgstr "Zusätzliches CSS"

#: inc/customizer.php:213
msgid "Support and Documentation"
msgstr "Support und Dokumentation"

#: inc/customizer.php:356
msgid "Activello Documentation"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:357
msgid ""
"The best way to contact us with <b>support questions</b> and <b>bug reports</"
"b> is via"
msgstr ""
"Der beste Weg uns zu <b>Support Anfragen</b> und <b>Fehler Reports</b> zu "
"kontaktieren ist via"

#: inc/customizer.php:357
msgid "Colorlib support forum"
msgstr "Colorlib Support Forum"

#: inc/customizer.php:358
msgid "If you like this theme, I'd appreciate any of the following:"
msgstr "Wenn Dir dieses Theme gefällt, dann freue ich mich über:"

#: inc/customizer.php:360
msgid "Rate this Theme"
msgstr "Dieses Theme bewerten"

#: inc/customizer.php:361
msgid "Like on Facebook"
msgstr "Auf Facebook Liken"

#: inc/customizer.php:362
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Auf Twitter folgen"

#: inc/extras.php:54
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: inc/extras.php:71
msgid ""
"<p>This post is password protected. To view it please enter your password "
"below:</p>"
msgstr ""
"<p>Dieser Artikel ist mit einem Passwort geschützt. Gib Dein Passwort ein, "
"um den Artikel zu lesen:</p>"

#: inc/extras.php:72
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: inc/extras.php:75
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: inc/extras.php:158
#, php-format
msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s"
msgstr "Theme von %1$s Powered by %2$s"

#: inc/extras.php:246
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr ""

#: inc/extras.php:252
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr ""

#: inc/extras.php:259
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr ""

#: inc/metaboxes.php:16
msgid ""
"Select layout for this specific Page only ( Note: This setting only reflects "
"if page Template is set as Default Template and Blog Type Templates.)"
msgstr ""

#: inc/metaboxes.php:21
msgid "Select layout for this specific Post only"
msgstr ""

#: inc/metaboxes.php:28
msgid "Select layout for this specific Product only"
msgstr ""

#: inc/metaboxes.php:58
msgid "Default"
msgstr ""

#: inc/navwalker.php:196
msgid "Add a menu"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Posts Navigation"

#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Post Navigation"

#: inc/template-tags.php:86
msgid "Posted on"
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-categories.php:11
msgid "Activello widget to display categories"
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-categories.php:12
msgid "Activello Categories"
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-categories.php:17 inc/widgets/widget-categories.php:76
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: inc/widgets/widget-categories.php:83 inc/widgets/widget-social.php:49
msgid "Title "
msgstr "Titel"

#: inc/widgets/widget-categories.php:91
msgid "Limit Categories "
msgstr "Kategorien Limit"

#: inc/widgets/widget-categories.php:104
msgid "Enable Posts Count"
msgstr "Beitragszähler benutzen"

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:11
msgid "Activello recent posts widget with thumbnails"
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:12
msgid "Activello Recent Posts Widget"
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:17
#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:91
msgid "recent Posts"
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:96
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:104
msgid "Limit Posts Number"
msgstr "Begrenze Beitragsanzahl"

#: inc/widgets/widget-social.php:11
msgid "Activello theme widget to display social media icons"
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-social.php:12
msgid "Activello Social Widget"
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-social.php:17 inc/widgets/widget-social.php:46
msgid "Follow us"
msgstr "Folgen Sie uns"

#: search.php:16
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"

#: searchform.php:11
#, fuzzy
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"

#: searchform.php:12
msgctxt "placeholder"
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Suche&hellip;"

#: searchform.php:12
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"

#: sidebar.php:38
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#~ msgid "Footer Links"
#~ msgstr "Fußzeilenmenü"

#~ msgctxt "comments title"
#~ msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgstr[0] "Ein Kommentar zu &ldquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgstr[1] "%1$s Kommentare zu &ldquo;%2$s&rdquo;"

#~ msgid ", "
#~ msgstr ","

#~ msgid " %1$s"
#~ msgstr " %1$s"

#~ msgid "Homepage Widget 1"
#~ msgstr "Homepage Widget 1"

#~ msgid "Displays on the Home Page"
#~ msgstr "Wird auf der Startseite angezeigt"

#~ msgid "Homepage Widget 2"
#~ msgstr "Homepage Widget 2"

#~ msgid "Homepage Widget 3"
#~ msgstr "Homepage Widget 3"

#~ msgid "Footer Widget 1"
#~ msgstr "Footer Widget 1"

#~ msgid "Used for footer widget area"
#~ msgstr "Platz für Footer Widgets"

#~ msgid "Footer Widget 2"
#~ msgstr "Footer Widget 2"

#~ msgid "Footer Widget 3"
#~ msgstr "Footer Widget 3"

#~ msgid "Theme Options"
#~ msgstr "Theme Optionen"

#~ msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!"
#~ msgstr ""
#~ "Klicke OK um alles rückgängig zu machen. Theme Änderungen werden nicht "
#~ "gespeichert!"

#~ msgid "Default options restored."
#~ msgstr "Standardeinstellungen wieder hergestellt."

#~ msgid "Options saved."
#~ msgstr "Einstellungen gespeichert."

#~ msgid "No file chosen"
#~ msgstr "Keine Datei ausgewählt"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Upload"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Entfernen"

#~ msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support."
#~ msgstr "Lade die neueste WordPress Version für vollständigen Mediensupport."

#~ msgid "View File"
#~ msgstr "Datei anzeigen"

#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Ohne Wiederholung"

#~ msgid "Repeat Horizontally"
#~ msgstr "Horizontale Wiederholung"

#~ msgid "Repeat Vertically"
#~ msgstr "Vertikale Wiederholung"

#~ msgid "Repeat All"
#~ msgstr "Wiederholen"

#~ msgid "Top Left"
#~ msgstr "Oben links"

#~ msgid "Top Center"
#~ msgstr "Oben Zentrum"

#~ msgid "Top Right"
#~ msgstr "Oben rechts"

#~ msgid "Middle Left"
#~ msgstr "Mitte links"

#~ msgid "Middle Center"
#~ msgstr "Mitte Zentrum"

#~ msgid "Middle Right"
#~ msgstr "Mitte rechts"

#~ msgid "Bottom Left"
#~ msgstr "Unten links"

#~ msgid "Bottom Center"
#~ msgstr "Unten Zentrum"

#~ msgid "Bottom Right"
#~ msgstr "Unten rechts"

#~ msgid "Scroll Normally"
#~ msgstr "Normal scrollen"

#~ msgid "Fixed in Place"
#~ msgstr "Am Platz fixiert"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Kursiv"

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Fett"

#~ msgid "Bold Italic"
#~ msgstr "Fett Kursiv"

#~ msgid "Page %s"
#~ msgstr "Seite %s"

#~ msgid "Follow us on "
#~ msgstr "Folge uns auf"

#~ msgid "Sparkling Documentation"
#~ msgstr "Sparkling Dokumentation"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> Older posts"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> ältere Artikel"

#~ msgid "Newer posts <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
#~ msgstr "neuere Artikel <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"

#~ msgid "Sparkling Categories"
#~ msgstr "Sparkling Kategorien"

#~ msgid "Sparkling Popular Posts Widget"
#~ msgstr "Sparkling Beliebte Beiträge Widget"

#~ msgid "Popular Posts"
#~ msgstr "Beliebte Beiträge"

#~ msgid "Sparkling Social Widget"
#~ msgstr "Sparkling Social Widget"

#~ msgid "One"
#~ msgstr "eins"

#~ msgid "Two"
#~ msgstr "Zwei"

#~ msgid "Three"
#~ msgstr "Drei"

#~ msgid "Four"
#~ msgstr "Vier"

#~ msgid "Five"
#~ msgstr "Fünf"

#~ msgid "French Toast"
#~ msgstr "Französischer Toast"

#~ msgid "Pancake"
#~ msgstr "Pfannkuchen"

#~ msgid "Omelette"
#~ msgstr "Omelette"

#~ msgid "Crepe"
#~ msgstr "Crepe"

#~ msgid "Waffle"
#~ msgstr "Waffel"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Haupt"

#~ msgid "Do You want to display image slider on the Home Page?"
#~ msgstr "Möchtest Du den Image Slider auf der Startseite anzeigen?"

#~ msgid "Check if you want to enable slider"
#~ msgstr "Anhaken, wenn der Slider angezeigt werden soll"

#~ msgid "Slider Category"
#~ msgstr "Slider Kategorie"

#~ msgid "Select a category for the featured post slider"
#~ msgstr "Wähle eine Anzeigekategorie für die Beiträge im Slider"

#~ msgid "Number of slide items"
#~ msgstr "Anzahl Slider Bilder"

#~ msgid "Enter the number of slide items"
#~ msgstr "Gib die Anzahl der Bilder im Slider an"

#~ msgid "Choose between Left and Right sidebar options to be used as default"
#~ msgstr "Wähle ob die linke oder rechte Seitenleiste voreingestellt ist"

#~ msgid "Element color"
#~ msgstr "Element Farbe"

#~ msgid "Element color on hover"
#~ msgstr "Element Farbe für hover (Maus gleitet über Linkelement)"

#~ msgid "Custom Favicon"
#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Favicon"

#~ msgid ""
#~ "Upload a 32px x 32px PNG/GIF image that will represent your websites "
#~ "favicon"
#~ msgstr "Laden Sie ein 32px x 32px PNG/GIF Bild als Favicon hoch"

#~ msgid "Action Button"
#~ msgstr "Aktionsbutton"

#~ msgid "Call For Action Text"
#~ msgstr "Aktionsbutton Text"

#~ msgid "Enter the text for call for action section"
#~ msgstr "Gib den Text für den Aktionsbutton-Abschnitt ein"

#~ msgid "Call For Action Button Title"
#~ msgstr "Aktionsbutton Titel"

#~ msgid "Enter the title for Call For Action button"
#~ msgstr "Gib den Titel für den Aktionsbutton ein"

#~ msgid "CFA button link"
#~ msgstr "Aktionsbutton Link"

#~ msgid "Enter the link for Call For Action button"
#~ msgstr "Gib den Link für den Aktionsbutton ein"

#~ msgid "Call For Action Text Color"
#~ msgstr "Aktionsbutton Textfarbe"

#~ msgid "Call For Action Background Color"
#~ msgstr "Aktionsbutton Hintergrundfarbe"

#~ msgid "Call For Action Button Border Color"
#~ msgstr "Aktionsbutton Rahmenfarbe"

#~ msgid "Call For Action Button Text Color"
#~ msgstr "Aktionsbutton Text Farbe"

#~ msgid "Typography"
#~ msgstr "Typographie"

#~ msgid "Main Body Text"
#~ msgstr "Main Body Text"

#~ msgid "Used in P tags"
#~ msgstr "Benutzt in P tags"

#~ msgid "Heading Color"
#~ msgstr "Überschriftenfarbe"

#~ msgid "Color for all headings (h1-h6)"
#~ msgstr "Farbe für alle Überschriften (h1-h6)"

#~ msgid "Link Color"
#~ msgstr "Link Farbe"

#~ msgid "Link:hover Color"
#~ msgstr "Link:hover Farbe"

#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Kopf"

#~ msgid "Top nav background color"
#~ msgstr "Top nav Hintergrund Farbe"

#~ msgid "Top nav item color"
#~ msgstr "Top nav Element Farbe"

#~ msgid "Link color"
#~ msgstr "Link Farbe"

#~ msgid "Top nav item hover color"
#~ msgstr "Top nav Element hover Farbe"

#~ msgid "Link:hover color"
#~ msgstr "Link:hover Farbe"

#~ msgid "Top nav dropdown background color"
#~ msgstr "Top nav Dropdown Hintergrund Farbe"

#~ msgid "Background of dropdown item hover color"
#~ msgstr "Hintergrund Dropdown Element hover Farbe"

#~ msgid "Top nav dropdown item color"
#~ msgstr "Top nav Dropdown Element Farbe"

#~ msgid "Dropdown item color"
#~ msgstr "Dropdown Element Farbe"

#~ msgid "Top nav dropdown item hover color"
#~ msgstr "Top nav dropdown Eintrag - Hover Farbe"

#~ msgid "Dropdown item hover color"
#~ msgstr "Dropdown Eintrag - Hover Farbe"

#~ msgid "Top nav dropdown item background hover color"
#~ msgstr "Top nav dropdown Eintrag - Hover Hintergrundfarbe"

#~ msgid "Footer widget area background color"
#~ msgstr "Footer Widget Bereich Hintergrund Farbe"

#~ msgid "Footer background color"
#~ msgstr "Footer Hintergrund Farbe"

#~ msgid "Footer text color"
#~ msgstr "Footer Text Farbe"

#~ msgid "Footer link color"
#~ msgstr "Footer Link Farbe"

#~ msgid "Footer information"
#~ msgstr "Footer Information"

#~ msgid "Copyright text in footer"
#~ msgstr "Copyright Text im Footer"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Social Icons"
#~ msgstr "Footer Social Icon Farbe"

#, fuzzy
#~ msgid "Show/Hide social icons in footer"
#~ msgstr "Footer Social Icon Farbe"

#~ msgid "Social"
#~ msgstr "Social"

#~ msgid "Footer social icon color"
#~ msgstr "Footer Social Icon Farbe"

#~ msgid "Add full URL for your social network profiles"
#~ msgstr "Füge die vollständigen URL's Deiner Social Network Profile hinzu"

#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "Facebook"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid "Google+"
#~ msgstr "Google+"

#~ msgid "Youtube"
#~ msgstr "Youtube"

#~ msgid "Vimeo"
#~ msgstr "Vimeo"

#~ msgid "LinkedIn"
#~ msgstr "LinkedIn"

#~ msgid "Pinterest"
#~ msgstr "Pinterest"

#~ msgid "RSS Feed"
#~ msgstr "RSS Feed"

#~ msgid "Tumblr"
#~ msgstr "Tumblr"

#~ msgid "Flickr"
#~ msgstr "Flickr"

#~ msgid "Instagram"
#~ msgstr "Instagram"

#~ msgid "Dribbble"
#~ msgstr "Dribbble"

#~ msgid "Skype"
#~ msgstr "Skype"

#~ msgid "Foursquare"
#~ msgstr "Foursquare"

#~ msgid "SoundCloud"
#~ msgstr "SoundCloud"

#~ msgctxt "monthly archives date format"
#~ msgid "F Y"
#~ msgstr "F Y"

#~ msgctxt "yearly archives date format"
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Einstellungen speichern"

#~ msgid "Restore Defaults"
#~ msgstr "Standardeinstellungen wieder herstellen"

#~ msgctxt "Previous post link"
#~ msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> %title"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left\"></i> %title [Voriger Beitrag]"

#~ msgctxt "Next post link"
#~ msgid "%title <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i>"
#~ msgstr "%title <i class=\"fa fa-chevron-right\"></i> [Nächster Beitrag]"

#, fuzzy
#~ msgctxt "placeholder"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Suche..."
