# Copyright (C) 2026 TaxoPress
# This file is distributed under the GPL-3.0-or-later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tag Groups 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-15T12:41:40+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 16:17+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: tag-groups\n"
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"Language: fil\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 || n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"

#: tag-groups.php:4
#: include/admin/class.admin.php:229
#: views/admin/edit_tag_main.view.php:2
#: views/admin/new_tag_from_list.view.php:2
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Tag Groups"
msgstr "Tag-Groups"

#: tag-groups.php:5, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/tag-groups/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/tag-groups/"

#: tag-groups.php:6
#. Description of the plugin
msgid ""
"Tag Groups allows you to organize your WordPress taxonomy terms and show "
"them in clouds, tabs, accordions, tables, lists and much more."
msgstr ""
"Ang Tag-Groups ay nagbibigay-daan sa iyo na ayusin ang iyong mga termino sa "
"taxonomy ng WordPress at ipakita ang mga ito sa mga ulap, tab, accordion, "
"talahanayan, listahan at marami pang iba."

#: tag-groups.php:7
#. Author of the plugin
msgid "TaxoPress"
msgstr "TaxoPress"

#: tag-groups.php:8, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://taxopress.com"
msgstr "https://taxopress.com"

#: include/admin/class.admin.php:22
msgid "Home"
msgstr "Bahay"

#: include/admin/class.admin.php:26
#: include/admin/class.settings.php:827
#: include/admin/class.setup_wizard.php:98
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"

#: include/admin/class.admin.php:33, fuzzy
msgid "Front End"
msgstr "Front End"

#: include/admin/class.admin.php:40, fuzzy
msgid "Back End"
msgstr "Back End"

#: include/admin/class.admin.php:47
#: include/admin/class.settings.php:935
#: views/admin/onboarding.view.php:1
msgid "First Steps"
msgstr "Unang Hakbang"

#: include/admin/class.admin.php:54
#: include/admin/class.settings.php:940, fuzzy
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Setup Wizard"

#: include/admin/class.admin.php:61
#: include/admin/class.admin.php:1013
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:95
msgid "Settings"
msgstr "Mga Setting"

#: include/admin/class.admin.php:91, fuzzy
msgid "Tag Group Admin"
msgstr "Tag Group Admin"

#: include/admin/class.admin.php:457
msgid "The term has been removed from all groups."
msgstr "Ang termino ay tinanggal mula sa lahat ng grupo."

#: include/admin/class.admin.php:588
msgid "Edit this item inline"
msgstr "I-edit ang item na ito nang inline"

#: include/admin/class.admin.php:590
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Mabilis&nbsp;I-edit"

#: include/admin/class.admin.php:1067
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid ""
"Please <a %s>click here to run the migration routines</a> to make sure we "
"have migrated all tags."
msgstr ""
"Mangyaring <a %s>mag-click dito upang patakbuhin ang mga migration "
"routine</a> upang matiyak na nailipat na natin ang lahat ng mga tag."

#: include/admin/class.export.php:146
msgid ""
"Your settings/groups and your terms have been exported. Please download the "
"resulting files with right-click or ctrl-click:"
msgstr ""
"Ang iyong mga setting/grupo at ang iyong mga termino ay na-export na. "
"Mangyaring i-download ang mga resulta ng mga file sa pamamagitan ng "
"right-click o ctrl-click:"

#: include/admin/class.export.php:153
msgid "Writing of the exported settings failed."
msgstr "Nabigo ang pagsulat ng mga na-export na setting."

#: include/admin/class.export.php:187
msgid "You do not have permission to download this export file."
msgstr "Wala kang pahintulot na i-download ang export file na ito."

#: include/admin/class.export.php:195
msgid ""
"The export download link is invalid or has expired. Please run the export "
"again."
msgstr ""
"Hindi wasto o nag-expire ang link para sa pag-download ng export. "
"Mangyaring ulitin ang pag-export."

#: include/admin/class.export.php:201
msgid "The requested export file has expired. Please run the export again."
msgstr "Nag-expire na ang hinihinging export file. Mangyaring ulitin ang pag-export."

#: include/admin/class.group_admin.php:185
#: include/admin/class.group_admin.php:189
msgid "The groups have been sorted alphabetically."
msgstr "Ang mga grupo ay na-uri ayon sa alpabeto."

#: include/admin/class.group_admin.php:197
#: include/admin/class.group_admin.php:217
#: include/admin/class.group_admin.php:237
msgid "The label cannot be empty."
msgstr "Ang label ay hindi maaaring walang laman."

#: include/admin/class.group_admin.php:201
#: include/admin/class.group_admin.php:221
#. translators: %s is the tag group label
#, php-format
msgid ""
"A tag group with the label '%s' already exists, or the label has not "
"changed. Please choose another one or go back."
msgstr ""
"Mayroon nang tag group na may label na '%s', o hindi nagbago ang label. "
"Mangyaring pumili ng iba o bumalik."

#: include/admin/class.group_admin.php:206
#. translators: %s is the tag group label
#, php-format
msgid "A new tag group with the label '%s' has been created!"
msgstr "Isang bagong tag group na may label na '%s' ang nalikha!"

#: include/admin/class.group_admin.php:226
#. translators: %s is the tag group label
#, php-format
msgid ""
"A new parent group with the label '%s' has been created at the bottom of "
"the table!"
msgstr ""
"Isang bagong parent group na may label na '%s' ay nilikha sa ibaba ng "
"talahanayan!"

#: include/admin/class.group_admin.php:244
#. translators: %s is the tag group label
#, php-format
msgid "A tag group with the label '%s' already exists."
msgstr "Mayroon nang tag group na may label na '%s'."

#: include/admin/class.group_admin.php:257
#. translators: %s is the tag group label
#, php-format
msgid "The tag group with the label '%s' has been saved!"
msgstr "Ang tag group na may label na '%s' ay nasave na!"

#: include/admin/class.group_admin.php:264
#. translators: %1$s is the group ID, %2$s is the group label
#, php-format
msgid "A tag group with the id %1$s and the label '%2$s' has been deleted."
msgstr "Isang tag group na may id %1$s at label na '%2$s' ang nabura na."

#: include/admin/class.import.php:81
msgid "Error uploading the file."
msgstr "Error sa pag-upload ng file."

#: include/admin/class.import.php:108
msgid "Error reading the file."
msgstr "Error sa pagbabasa ng file."

#: include/admin/class.import.php:146
#: include/admin/class.import.php:194
msgid "Error parsing the file."
msgstr "Error sa pag-parse ng file."

#: include/admin/class.import.php:165
#: include/admin/class.import.php:267
msgid "date unknown"
msgstr "petsa ay hindi alam"

#: include/admin/class.import.php:171
#. translators: 1: Filename, 2: Plugin version, 3: Export file creation date.
#, php-format
msgid ""
"Your settings and groups have been imported from the file %1$s (created "
"with plugin version %2$s on %3$s)."
msgstr ""
"Ang iyong mga setting at grupo ay na-import mula sa file %1$s (nalikha "
"gamit ang bersyon ng plugin %2$s noong %3$s)."

#: include/admin/class.import.php:177
#. translators: %d is the number of options
#, php-format
msgid "%d option was added or changed."
msgid_plural "%d options were added or changed."
msgstr[0] "%d opsyon ang nadagdag o binago."
msgstr[1] "%d mga opsyon ang nadagdag o binago."

#: include/admin/class.import.php:273
#. translators: 1: Filename, 2: Plugin version, 3: Export file creation date.
#, php-format
msgid ""
"Your terms have been imported from the file %1$s (created with plugin "
"version %2$s on %3$s)."
msgstr ""
"Ang iyong mga termino ay na-import mula sa file %1$s (nalikha gamit ang "
"bersyon ng plugin %2$s noong %3$s)."

#: include/admin/class.import.php:279
#. translators: %d is the number of terms processed
#, php-format
msgid "We processed %d term."
msgid_plural "We processed %d terms."
msgstr[0] "Naprocess namin ang %d termino."
msgstr[1] "Naprocess namin ang %d mga termino."

#: include/admin/class.import.php:281
#. translators: %d is the number of terms saved
#, php-format
msgid "We saved %d term."
msgid_plural "We saved %d terms."
msgstr[0] "Naisave namin ang %d termino."
msgstr[1] "Naisave namin ang %d mga termino."

#: include/admin/class.import.php:283
#. translators: %d is the number of terms updated
#, php-format
msgid "The group info of %d term was updated."
msgid_plural "The group info of %d terms was updated."
msgstr[0] "Na-update ang info ng grupo ng %d termino."
msgstr[1] "Na-update ang info ng grupo ng %d mga termino."

#: include/admin/class.settings.php:151
#: include/admin/class.settings.php:858
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:26
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:39
msgid "Filters"
msgstr "Mga filter"

#: include/admin/class.settings.php:153
#: include/admin/class.settings.php:958, fuzzy
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"

#: include/admin/class.settings.php:156
#: include/admin/class.settings.php:965
msgid "Multilingual"
msgstr "Maraming wika"

#: include/admin/class.settings.php:238
#: include/admin/class.settings.php:832
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:9
msgid "Shortcodes"
msgstr "Mga shortcode"

#: include/admin/class.settings.php:239
#: include/admin/class.settings.php:846
msgid "Themes and Appearance"
msgstr "Mga Tema at Hitsura"

#: include/admin/class.settings.php:265
msgid "remove"
msgstr "alisin"

#: include/admin/class.settings.php:265
msgid "(recommended)"
msgstr "(inirerekomenda)"

#: include/admin/class.settings.php:266
msgid "keep"
msgstr "panatilihin"

#: include/admin/class.settings.php:267
msgid "use unfiltered_html filter"
msgstr "gamitin ang unfiltered_html na filter"

#: include/admin/class.settings.php:317
#: include/admin/class.settings.php:945
msgid "First Aid"
msgstr "Unang Tulong"

#: include/admin/class.settings.php:318, fuzzy
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: include/admin/class.settings.php:319
#: include/admin/class.settings.php:873
msgid "System Information"
msgstr "Impormasyon ng Sistema"

#: include/admin/class.settings.php:320
#: include/admin/class.settings.php:887
msgid "Debugging"
msgstr "Pag-debug"

#: include/admin/class.settings.php:321
#: include/admin/class.settings.php:863
msgid "Export/Import"
msgstr "I-export/I-import"

#: include/admin/class.settings.php:322
#: include/admin/class.settings.php:868
msgid "Reset"
msgstr "I-reset"

#: include/admin/class.settings.php:324
msgid "Licences"
msgstr "Mga Lisensya"

#: include/admin/class.settings.php:422
#: include/admin/class.settings_ajax.php:42
msgid "Transients"
msgstr "Mga Transient"

#: include/admin/class.settings.php:423
#: include/admin/class.settings_ajax.php:43, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: include/admin/class.settings.php:424
#: include/admin/class.settings_ajax.php:44, fuzzy
msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"

#: include/admin/class.settings.php:425
#: include/admin/class.settings_ajax.php:45, fuzzy
msgid "WP Object Cache"
msgstr "WP Object Cache"

#: include/admin/class.settings.php:548
#: include/admin/class.settings.php:604
#: include/admin/class.settings.php:642
#: include/admin/class.settings.php:676
#: include/admin/class.settings.php:691
#: include/admin/class.settings.php:704
#: include/admin/class.settings.php:717
#: include/admin/class.settings.php:786
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ang iyong mga setting ay nai-save na."

#: include/admin/class.settings.php:566
msgid "Your settings has been saved."
msgstr "Ang iyong mga setting ay nai-save na."

#: include/admin/class.settings.php:584
msgid "All groups have been deleted and assignments reset."
msgstr "Lahat ng grupo ay natanggal at ang mga assignment ay na-reset."

#: include/admin/class.settings.php:733
msgid "The filter on the tags page has been reset to show all tags."
msgstr "Ang filter sa pahina ng mga tag ay na-reset upang ipakita ang lahat ng tag."

#: include/admin/class.settings.php:829, fuzzy
msgid "tag groups"
msgstr "tag groups"

#: include/admin/class.settings.php:835
#: include/admin/class.settings.php:849
#: include/admin/class.settings.php:904, fuzzy
msgid "tag cloud"
msgstr "tag cloud"

#: include/admin/class.settings.php:836, fuzzy
msgid "group info"
msgstr "group info"

#: include/admin/class.settings.php:837, fuzzy
msgid "sidebar widget"
msgstr "sidebar widget"

#: include/admin/class.settings.php:838, fuzzy
msgid "accordion"
msgstr "accordion"

#: include/admin/class.settings.php:839, fuzzy
msgid "tabs"
msgstr "tabs"

#: include/admin/class.settings.php:840, fuzzy
msgid "alphabetical"
msgstr "alphabetical"

#: include/admin/class.settings.php:841, fuzzy
msgid "post list"
msgstr "post list"

#: include/admin/class.settings.php:853, fuzzy
msgid "colors"
msgstr "colors"

#: include/admin/class.settings.php:854, fuzzy
msgid "tag description"
msgstr "tag description"

#: include/admin/class.settings.php:860
#: include/admin/class.settings.php:952, fuzzy
msgid "tag filter"
msgstr "tag filter"

#: include/admin/class.settings.php:860, fuzzy
msgid "post filter"
msgstr "post filter"

#: include/admin/class.settings.php:865, fuzzy
msgid "backup"
msgstr "backup"

#: include/admin/class.settings.php:870, fuzzy
msgid "remove plugin"
msgstr "remove plugin"

#: include/admin/class.settings.php:870, fuzzy
msgid "remove data"
msgstr "remove data"

#: include/admin/class.settings.php:870, fuzzy
msgid "delete groups"
msgstr "delete groups"

#: include/admin/class.settings.php:876
#: include/admin/class.settings.php:890, fuzzy
msgid "debugging"
msgstr "debugging"

#: include/admin/class.settings.php:877, fuzzy
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"

#: include/admin/class.settings.php:878
#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:21, fuzzy
msgid "Ajax Test"
msgstr "Ajax Test"

#: include/admin/class.settings.php:879
#: include/admin/class.settings.php:891
#: include/admin/class.settings.php:948, fuzzy
msgid "troubleshooting"
msgstr "troubleshooting"

#: include/admin/class.settings.php:880
msgid "benchmarks"
msgstr "mga benchmark"

#: include/admin/class.settings.php:881
msgid "speed test"
msgstr "pagsubok sa bilis"

#: include/admin/class.settings.php:882
#: include/admin/class.settings.php:892, fuzzy
msgid "error"
msgstr "error"

#: include/admin/class.settings.php:883
#: include/admin/class.settings.php:893
msgid "testing"
msgstr "pagsubok"

#: include/admin/class.settings.php:894
#: include/admin/class.settings.php:937
#: include/admin/class.settings.php:950
msgid "help"
msgstr "tulong"

#: include/admin/class.settings.php:898, fuzzy
msgid "Tag Groups Pro"
msgstr "Tag Groups Pro"

#: include/admin/class.settings.php:901
msgid "upgrade"
msgstr "pag-upgrade"

#: include/admin/class.settings.php:902
msgid "more groups"
msgstr "mas maraming grupo"

#: include/admin/class.settings.php:903
msgid "posts"
msgstr "mga post"

#: include/admin/class.settings.php:905, fuzzy
msgid "filter"
msgstr "filter"

#: include/admin/class.settings.php:906, fuzzy
msgid "animated"
msgstr "animated"

#: include/admin/class.settings.php:907
msgid "searchable"
msgstr "mahanap"

#: include/admin/class.settings.php:915
msgid "Info"
msgstr "Impormasyon"

#: include/admin/class.settings.php:918
msgid "author"
msgstr "may-akda"

#: include/admin/class.settings.php:919
msgid "version"
msgstr "bersyon"

#: include/admin/class.settings.php:920
msgid "contact"
msgstr "kontak"

#: include/admin/class.settings.php:921
msgid "about"
msgstr "tungkol"

#: include/admin/class.settings.php:925
msgid "Licenses"
msgstr "Mga Lisensya"

#: include/admin/class.settings.php:927
msgid "Credits"
msgstr "Mga Kredito"

#: include/admin/class.settings.php:930
msgid "Development News"
msgstr "Balita sa Pag-unlad"

#: include/admin/class.settings.php:932, fuzzy
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: include/admin/class.settings.php:932
msgid "updates"
msgstr "mga update"

#: include/admin/class.settings.php:937
#: include/admin/class.settings.php:942
msgid "getting started"
msgstr "pagsisimula"

#: include/admin/class.settings.php:937
#: include/admin/class.settings.php:942
msgid "introduction"
msgstr "panimula"

#: include/admin/class.settings.php:942
msgid "sample"
msgstr "halimbawa"

#: include/admin/class.settings.php:949
msgid "migrate"
msgstr "ililipat"

#: include/admin/class.settings.php:951
msgid "problem"
msgstr "problema"

#: include/admin/class.settings.php:960, fuzzy
msgid "live block preview"
msgstr "live block preview"

#: include/admin/class.settings.php:967
msgid "translation"
msgstr "pagsasalin"

#: include/admin/class.settings.php:998
msgid "Migrating the term meta"
msgstr "Paglipat ng term meta"

#: include/admin/class.settings.php:999
msgid "Fixing incorrect tag groups"
msgstr "Pag-aayos ng maling grupo ng tag"

#: include/admin/class.settings.php:1000
msgid "Fixing incorrect groups in term meta"
msgstr "Pag-aayos ng maling grupo sa term meta"

#: include/admin/class.settings.php:1001
msgid "Sorting groups in term meta"
msgstr "Pag-uri-uri ng mga grupo sa term meta"

#: include/admin/class.settings.php:1002
msgid "Checking the tag names"
msgstr "Suriin ang mga pangalan ng tag"

#: include/admin/class.settings_ajax.php:48
#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:126, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: include/admin/class.settings_ajax.php:48
msgid "(1000x read, 100x write)"
msgstr "(1000x nabasa, 100x nasulat)"

#: include/admin/class.settings_ajax.php:63
msgid "ineffective"
msgstr "hindi epektibo"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:94
#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:12
msgid "Start"
msgstr "Simulan"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:102
msgid "Sample Content"
msgstr "Halimbawa ng Nilalaman"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:122
msgid "Sample Group A"
msgstr "Halimbawa ng Grupo A"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:123
msgid "Sample Group B"
msgstr "Halimbawa ng Grupo B"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:124
msgid "Sample Group C"
msgstr "Halimbawa ng Grupo C"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:140
msgid "First Sample Tag"
msgstr "Unang Halimbawa ng Tag"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:141
msgid "Second Sample Tag"
msgstr "Pangalawang Halimbawa na Tag"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:142
msgid "Third Sample Tag"
msgstr "Pangatlong Halimbawa na Tag"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:160
msgid "Create a draft sample page with Gutenberg blocks."
msgstr "Gumawa ng isang draft na sample na pahina gamit ang mga Gutenberg blocks."

#: include/admin/class.setup_wizard.php:162
msgid "Create a draft sample page with shortcodes."
msgstr "Gumawa ng isang draft na sample na pahina gamit ang mga shortcodes."

#: include/class.loader.php:160
#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the minimum WordPress version
#, php-format
msgid "The plugin %1$s requires WordPress %2$s to function properly."
msgstr "Ang plugin %1$s ay nangangailangan ng WordPress %2$s upang gumana ng maayos."

#: include/class.loader.php:160
#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the minimum WordPress version
msgid "Please upgrade WordPress and then try again."
msgstr "Mangyaring i-upgrade ang WordPress at subukan muli."

#: include/helpers/class.groups.php:189
#: views/admin/edit_tag_main.view.php:8
#: views/admin/new_tag_from_list.view.php:5
#: views/partials/quick_edit_tag.view.php:7
msgid "not assigned"
msgstr "hindi nakatalaga"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:70
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing anchor tags for the upgrade link
#, php-format
msgid ""
"You're using Tag Groups Free. The Pro version has more features and "
"support. %1$sUpgrade to Pro%2$s"
msgstr ""
"Gumagamit ka ng Tag Groups Free. Ang Pro na bersyon ay may higit pang mga "
"tampok at suporta. %1$sMag-upgrade sa Pro%2$s"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:98
#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:142
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "I-upgrade sa Pro"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:115
msgid "Upgrade to Tag Groups Pro"
msgstr "I-upgrade sa Tag Groups Pro"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:120
msgid "Enhance the power of Tag Groups with the Pro version:"
msgstr "Palakasin ang kapangyarihan ng Tag Groups gamit ang Pro version:"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:123, fuzzy
msgid "21 Shortcodes"
msgstr "21 Shortcodes"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:124, fuzzy
msgid "18 Gutenberg Blocks"
msgstr "18 Gutenberg Blocks"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:125, fuzzy
msgid "Table Tag Cloud"
msgstr "Table Tag Cloud"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:126, fuzzy
msgid "Simple Tag Cloud"
msgstr "Simple Tag Cloud"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:127, fuzzy
msgid "Shuffle Box"
msgstr "Shuffle Box"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:128, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "Caching"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:129
msgid "Multiple Groups Per Tag"
msgstr "Maramihang Mga Grupo Bawat Tag"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:130, fuzzy
msgid "Tag Cloud Search"
msgstr "Tag Cloud Search"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:131
msgid "Toggle Post Filter"
msgstr "I-toggle ang Post Filter"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:132
msgid "Dynamic Post Filter"
msgstr "Dinamiko na Post Filter"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:133
msgid "Post List"
msgstr "Listahan ng Post"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:134, fuzzy
msgid "Tag Meta Box"
msgstr "Tag Meta Box"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:135
msgid "Post Tags in Groups"
msgstr "Post Tags sa Mga Grupo"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:136
msgid "Permissions"
msgstr "Mga Pahintulot"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:137
msgid "Default Groups"
msgstr "Mga Default na Grupo"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:138
msgid "WooCommerce Attributes"
msgstr "Mga Katangian ng WooCommerce"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:139
msgid "Parent Group Level"
msgstr "Antas ng Parent Group"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:149
msgid "Need Tag Groups Support?"
msgstr "Kailangan ng Suporta para sa Tag Groups?"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:154
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr ""
"Kung kailangan mo ng tulong o may bagong kahilingan para sa tampok, ipaalam "
"sa amin."

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:156
msgid "Request Support"
msgstr "Humiling ng Suporta"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:165
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "Detalyadong dokumentasyon ay available din sa website ng plugin."

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:167
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Tingnan ang Knowledge Base"

#: tag-groups.php:177
msgid "The free Tag Groups plugin cannot be active together with Tag Groups Pro."
msgstr ""
"Ang libreng Tag Groups plugin ay hindi maaaring aktibo kasabay ng Tag "
"Groups Pro."

#: tag-groups.php:177
msgid "more information"
msgstr "karagdagang impormasyon"

#: views/admin/edit_tag_main.view.php:31
msgid "Edit tag groups"
msgstr "I-edit ang mga tag group"

#: views/admin/edit_tag_main.view.php:31
msgid "Clicking will leave this page without saving."
msgstr "Ang pag-click ay iiwan ang pahinang ito nang walang pag-save."

#: views/admin/onboarding.view.php:3
#. translators: %s is the plugin name
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Maligayang pagdating sa %s!"

#: views/admin/onboarding.view.php:4
#. translators: %s is the plugin name
msgid ""
"The plugin is ready for use. If you need some assistance, we can walk you "
"through the basic steps."
msgstr ""
"Ang plugin ay handa na para sa paggamit. Kung kailangan mo ng tulong, "
"maaari naming ipakita sa iyo ang mga pangunahing hakbang."

#: views/admin/onboarding.view.php:6
msgid "Start the Setup Wizard"
msgstr "Simulan ang Setup Wizard"

#: views/admin/onboarding.view.php:10
msgid "Or click here if you prefer to do it on your own."
msgstr ""
"O kaya, mag-click dito kung mas gusto mong gawin ito sa iyong sariling "
"paraan."

#: views/admin/onboarding.view.php:13
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid ""
"Go to the <span class=\"dashicons dashicons-tag\"></span>&nbsp;Tag Groups "
"<a %s>taxonomy settings</a> and <b>select the taxonomy</b> (tag type) of "
"your tags. In most cases just leave the default: Tags (post_tag)."
msgstr ""
"Pumunta sa <span class=\"dashicons dashicons-tag\"></span>&nbsp;Mga Setting "
"ng Tag Groups <a %s>taxonomy</a> at <b>pumili ng taxonomy</b> (uri ng tag) "
"ng iyong mga tag. Sa karamihan ng mga kaso, iwanan lamang ang default: Tags "
"(post_tag)."

#: views/admin/onboarding.view.php:14
#. translators: %s is the href attribute with URL
msgid "Go to the tag groups admin page and <b>create some groups</b>."
msgstr ""
"Pumunta sa pahina ng admin ng mga tag groups at <b>lumikha ng ilang "
"grupo</b>."

#: views/admin/onboarding.view.php:14
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid "You can find these pages listed on your <a %s>Tag Groups home page</a>."
msgstr ""
"Maaari mong makita ang mga pahinang ito na nakalista sa iyong <a %s>Pahina "
"ng Tahanan ng Tag Groups</a>."

#: views/admin/onboarding.view.php:15
#. translators: %s is the href attribute with URL
msgid "Go to your tags and <b>assign them to these groups</b>."
msgstr "Pumunta sa iyong mga tag at <b>italaga ang mga ito sa mga grupong ito</b>."

#: views/admin/post_filter.view.php:3
msgid "Filter by tag group"
msgstr "I-filter ayon sa grupo ng tag"

#: views/admin/sample_page.view.php:2
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:3
#. translators: %s is the author display name
#, php-format
msgid ""
"%s created this sample page in the Setup Wizard of the <b>Tag Groups</b> "
"plugin. You can safely edit and delete it or keep it for future reference."
msgstr ""
"%s ang lumikha ng sample na pahinang ito sa Setup Wizard ng <b>Tag "
"Groups</b> plugin. Maaari mo itong ligtas na i-edit at i-delete o itago ito "
"para sa hinaharap na sanggunian."

#: views/admin/sample_page.view.php:6
msgid ""
"The following shortcodes use a variety of parameters so that you can get an "
"idea of the options. Feel free to generate a new sample page with more "
"features after upgrading the plugin."
msgstr ""
"Ang mga sumusunod na shortcodes ay gumagamit ng iba't ibang mga parameter "
"upang makakuha ka ng ideya sa mga opsyon. Huwag mag-atubiling bumuo ng "
"isang bagong sample na pahina na may higit pang mga tampok matapos "
"i-upgrade ang plugin."

#: views/admin/sample_page.view.php:10
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:21
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid "Please find links to the documentation in the <a %s>Tag Groups settings</a>."
msgstr ""
"Mangyaring hanapin ang mga link sa dokumentasyon sa <a %s>Mga Setting ng "
"Tag Groups</a>."

#: views/admin/sample_page.view.php:14
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:30
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:11, fuzzy
msgid "Tabbed Tag Cloud"
msgstr "Tabbed Tag Cloud"

#: views/admin/sample_page.view.php:20
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:40, fuzzy
msgid "Accordion Tag Cloud"
msgstr "Accordion Tag Cloud"

#: views/admin/sample_page.view.php:26
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:50
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:44, fuzzy
msgid "Alphabetical Tag Cloud"
msgstr "Alphabetical Tag Cloud"

#: views/admin/sample_page.view.php:32
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:60
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:33
msgid "Tag List"
msgstr "Listahan ng Tag"

#: views/admin/sample_page.view.php:38
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:70
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:55, fuzzy
msgid "Alphabetical Tag Index"
msgstr "Alphabetical Tag Index"

#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:9
msgid ""
"The following blocks use a variety of parameters so that you can get an "
"idea of the options. Feel free to generate a new sample page with more "
"features after upgrading the plugin."
msgstr ""
"Ang mga sumusunod na bloke ay gumagamit ng iba't ibang mga parameter upang "
"makakuha ka ng ideya sa mga opsyon. Huwag mag-atubiling bumuo ng isang "
"bagong sample na pahina na may higit pang mga tampok matapos i-upgrade ang "
"plugin."

#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:15
msgid ""
"This page was created while you had the Gutenberg editor enabled. Therefore "
"the features only display while Gutenberg is active."
msgstr ""
"Ang pahinang ito ay nilikha habang nakabukas ang Gutenberg editor. "
"Samakatuwid, ang mga tampok ay nagpapakita lamang habang aktibo ang "
"Gutenberg."

#: views/admin/settings_back_end_filters.view.php:9
msgid "Display filter on the \"Posts\" screen."
msgstr "I-display ang filter sa screen ng \"Mga Post\"."

#: views/admin/settings_back_end_filters.view.php:10
msgid ""
"Add a pull-down menu to the filters above the list of posts. If you filter "
"posts by tag groups, then only items will be shown that have tags (terms) "
"in that particular group. This feature can be turned off so that the menu "
"won't obstruct your screen if you use a high number of groups. May not work "
"with all taxonomies."
msgstr ""
"Magdagdag ng pull-down menu sa mga filter sa itaas ng listahan ng mga post. "
"Kung i-filter mo ang mga post ayon sa mga grupo ng tag, tanging ang mga "
"item na may mga tag (mga termino) sa partikular na grupong iyon ang "
"ipapakita. Maaaring i-off ang tampok na ito upang hindi hadlangan ng menu "
"ang iyong screen kung gumagamit ka ng mataas na bilang ng mga grupo. "
"Maaaring hindi ito gumana sa lahat ng taxonomy."

#: views/admin/settings_back_end_filters.view.php:17
msgid "Display filter on the \"Tags\" screen."
msgstr "I-display ang filter sa screen ng \"Mga Tag\"."

#: views/admin/settings_back_end_filters.view.php:18
msgid ""
"Add a filter to the list of tags. Disable it here if it conflicts with "
"other plugins or themes."
msgstr ""
"Magdagdag ng filter sa listahan ng mga tag. I-disable ito dito kung may "
"conflict ito sa ibang plugins o tema."

#: views/admin/settings_back_end_filters.view.php:23
#: views/admin/settings_back_end_gutenberg.view.php:15
#: views/admin/settings_back_end_multilingual.view.php:15
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:116
#: views/admin/settings_rest_api.view.php:23
#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:24
msgid "Save Settings"
msgstr "I-save ang Mga Setting"

#: views/admin/settings_back_end_gutenberg.view.php:9
msgid "Gutenberg block preview"
msgstr "preview ng Gutenberg block"

#: views/admin/settings_back_end_gutenberg.view.php:10
msgid ""
"Some blocks can show an approximate preview in the Gutenberg editor. If you "
"deactivate this option, then all blocks will show a static icon with text."
msgstr ""
"Ang ilang mga block ay maaaring ipakita ang isang tinatayang preview sa "
"Gutenberg editor. Kung i-deactivate mo ang opsyong ito, lahat ng block ay "
"magpapakita ng isang static na icon na may teksto."

#: views/admin/settings_back_end_multilingual.view.php:9
msgid "Keep groups of translations in sync"
msgstr "Panatilihing naka-sync ang mga grupo ng pagsasalin"

#: views/admin/settings_back_end_multilingual.view.php:10
msgid ""
"If you activate this option, we try to sync the groups across all language "
"versions of a tag when you save it. Deactivate it to set groups "
"independently."
msgstr ""
"Kung i-activate mo ang opsyong ito, susubukan naming i-sync ang mga grupo "
"sa lahat ng bersyon ng wika ng isang tag kapag ito ay sine-save. "
"I-deactivate ito upang i-set ang mga grupo nang hiwalay."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:4
msgid ""
"All Tag Groups features are available as Gutenberg blocks. You can also use "
"shortcodes."
msgstr ""
"Lahat ng mga tampok ng Tag Groups ay available bilang mga Gutenberg block. "
"Maaari mo ring gamitin ang mga shortcode."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:8
msgid "Click on the features for more information."
msgstr "I-click ang mga tampok para sa karagdagang impormasyon."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:15
msgid "Display the tags in a tabbed tag cloud."
msgstr "Ipakita ang mga tag sa isang tabbed tag cloud."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:16
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:27
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:38
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:49
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:60
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:71
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:84
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:89
msgid "Example"
msgstr "Halimbawa"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:18
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:29
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:40
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:51
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:62
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:73
msgid "Parameters"
msgstr "Mga Parameter"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:19
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:30
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:41
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:52
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:63
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:74
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid "Please find the parameters in the <a %s>documentation</a>."
msgstr "Pakihanap ang mga parameter sa <a %s>dokumento</a>."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:22, fuzzy
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:26
msgid "Display the tags in an accordion."
msgstr "Ipakita ang mga tag sa isang accordion."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:37
msgid "Display the tags in lists under tag groups."
msgstr "Ipakita ang mga tag sa mga listahan sa ilalim ng mga grupo ng tag."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:48
msgid "Display the tags in tabbed tag cloud with first letters as tabs."
msgstr ""
"Ipakita ang mga tag sa tabbed tag cloud na may mga unang titik bilang mga "
"tab."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:48
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:59
msgid "(Not tested with right-to-left languages.)"
msgstr "(Hindi nasubukan sa mga wika mula kanang bahagi patungo sa kaliwa.)"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:59
msgid "Display the tags in a list with first letters as heading."
msgstr "Ipakita ang mga tag sa isang listahan na may mga unang titik bilang pamagat."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:67
msgid "Group Information"
msgstr "Impormasyon ng Grupo"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:70
msgid "Display information about tag groups."
msgstr "Ipakita ang impormasyon tungkol sa mga grupo ng tag."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:82
msgid ""
"The function <b>tag_groups_cloud</b> accepts the same parameters as the "
"[tag_groups_cloud] shortcode, except for those that determine tabs and "
"styling."
msgstr ""
"Ang function na <b>tag_groups_cloud</b> ay tumatanggap ng parehong mga "
"parameter tulad ng [tag_groups_cloud] shortcode, maliban sa mga iyon na "
"nagtatakda ng mga tab at istilo."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:83
msgid "By default it returns a string with the html for a tabbed tag cloud."
msgstr ""
"Sa default, ito ay nagbabalik ng isang string na may html para sa isang "
"tabbed tag cloud."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:88
msgid ""
"If the optional second parameter is set to 'true', the function returns a "
"multidimensional array containing tag groups and tags."
msgstr ""
"Kung ang opsyonal na pangalawang parameter ay itinatakda sa 'true', ang "
"function ay nagbabalik ng isang multidimensional na array na naglalaman ng "
"mga Tag-Groups at mga tag."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:102
msgid "Enable shortcode in sidebar widgets (if not visible anyway)."
msgstr ""
"I-enable ang shortcode sa sidebar widgets (kung hindi ito nakikita sa "
"anumang paraan)."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:108
msgid "Always load shortcode scripts."
msgstr "Palaging i-load ang mga shortcode scripts."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:109
#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:9
#: views/admin/settings_home.view.php:8
#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:2
msgid "Click for more information"
msgstr "I-click para sa karagdagang impormasyon"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:112
msgid ""
"Turn off to load the scripts only on posts and pages where a shortcode "
"appears."
msgstr ""
"I-off upang i-load ang mga scripts lamang sa mga post at pahina kung saan "
"lumilitaw ang shortcode."

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:113
msgid "Turn on if you use these shortcodes in widgets."
msgstr "I-on kung gumagamit ka ng mga shortcode na ito sa widgets."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:8
msgid ""
"Here you can choose a theme for the Tabbed Tag Cloud and the Accordion Tag "
"Cloud."
msgstr ""
"Dito maaari kang pumili ng tema para sa Tabbed Tag Cloud at ang Accordion "
"Tag Cloud."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:14
msgid ""
"New themes can be created with the <a "
"href=\"http://jqueryui.com/themeroller/\" target=\"_blank\">jQuery UI "
"ThemeRoller</a>:"
msgstr ""
"Ang mga bagong tema ay maaaring malikha gamit ang <a "
"href=\"http://jqueryui.com/themeroller/\" target=\"_blank\">jQuery UI "
"ThemeRoller</a>:"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:16
msgid ""
"On the page \"Theme Roller\" you can customize all features or pick one set "
"from the gallery. Finish with the \"download\" button."
msgstr ""
"Sa pahinang \"Theme Roller\" maaari mong i-customize ang lahat ng mga "
"tampok o pumili ng isang set mula sa gallery. Tapusin gamit ang "
"\"download\" na button."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:17
msgid ""
"On the next page (\"Download Builder\") you will need to select the version "
"1.12.x and the components \"Widget\", \"Accordion\" and \"Tabs\". Make sure "
"that before downloading you enter at the bottom as \"CSS Scope\" "
"<b>.tag-groups-cloud</b> (including the dot)."
msgstr ""
"Sa susunod na pahina (\"Download Builder\") kailangan mong piliin ang "
"bersyon 1.12.x at ang mga component na \"Widget\", \"Accordion\" at "
"\"Tabs\". Siguraduhin na bago mag-download ay ilagay mo sa ibaba bilang "
"\"CSS Scope\" <b>.tag-groups-cloud</b> (kasama ang tuldok)."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:18
msgid ""
"Then you unpack the downloaded zip file. You will need the \"images\" "
"folder and the \"jquery-ui.theme.min.css\" file."
msgstr ""
"Pagkatapos ay i-unpack ang na-download na zip file. Kailangan mo ang "
"\"images\" na folder at ang \"jquery-ui.theme.min.css\" na file."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:19
msgid ""
"Create a new folder inside your <i>wp-content/uploads</i> folder (for "
"example \"my-theme\") and copy there these two items."
msgstr ""
"Gumawa ng bagong folder sa loob ng iyong <i>wp-content/uploads</i> folder "
"(halimbawa \"my-theme\") at kopyahin dito ang dalawang item na ito."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:20
msgid "Enter the name of this new folder (for example \"my-theme\") below."
msgstr ""
"I-enter ang pangalan ng bagong folder na ito (halimbawa \"my-theme\") sa "
"ibaba."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:42
msgid "own theme"
msgstr "sariling tema"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:52
msgid "Don't load a theme."
msgstr "Huwag mag-load ng tema."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:52
msgid ""
"Here you can turn off jQuery UI themes if your WordPress theme brings its "
"own jQuery UI theme, in order to avoid conflicts."
msgstr ""
"Dito maaari mong i-off ang jQuery UI themes kung ang iyong WordPress theme "
"ay nagdadala ng sarili nitong jQuery UI theme, upang maiwasan ang mga "
"conflict."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:57
msgid "Further options"
msgstr "Karagdagang mga opsyon"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:65
msgid "Use jQuery.  (Default is on. Other plugins might override this setting.)"
msgstr ""
"Gumamit ng jQuery. (Ang default ay naka-on. Maaaring i-override ng ibang "
"plugins ang setting na ito.)"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:73
msgid "Tabs triggered by hovering mouse pointer (without clicking)."
msgstr ""
"Mga Tabs na na-trigger sa pag-hover ng mouse pointer (nang walang "
"pag-click)."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:80
msgid "Collapsible tabs (toggle open/close)."
msgstr "Mga nababaligtad na tab (buksan/sarado)."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:83
msgid "HTML in tag description:"
msgstr "HTML sa paglalarawan ng tag:"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:91
msgid ""
"By default the description appears in a tooltip when you hover the mouse "
"over a tag in a tag cloud."
msgstr ""
"Sa default, lumalabas ang paglalarawan sa isang tooltip kapag inii-hover mo "
"ang mouse sa isang tag sa tag cloud."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:91
msgid ""
"If you don't trust all users of your site, remove the HTML or use a plugin "
"to give the unfiltered_html capability only to users you trust."
msgstr ""
"Kung hindi mo pinagkakatiwalaan ang lahat ng gumagamit ng iyong site, "
"alisin ang HTML o gumamit ng plugin upang bigyan ng unfiltered_html na "
"kakayahan ang mga gumagamit na pinagkakatiwalaan mo lamang."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:97
msgid "Save Theme Options"
msgstr "I-save ang Mga Opsyon sa Tema"

#: views/admin/settings_help.view.php:3
msgid "Search for settings"
msgstr "Hanapin ang mga setting"

#: views/admin/settings_help.view.php:3
msgid "Search for setting pages. Type a space to show all settings."
msgstr ""
"Hanapin ang mga pahina ng setting. Mag-type ng space upang ipakita ang "
"lahat ng mga setting."

#: views/admin/settings_help.view.php:6
msgid "Search Results"
msgstr "Mga Resulta ng Paghahanap"

#: views/admin/settings_help.view.php:8
msgid "Nothing found"
msgstr "Walang nahanap"

#: views/admin/settings_home.view.php:2
msgid "Active Taxonomies"
msgstr "Mga Aktibong Taxonomies"

#: views/admin/settings_home.view.php:11
msgid "Group Statistics"
msgstr "Estadistika ng Grupo"

#: views/admin/settings_home.view.php:13
msgid "for the selected language"
msgstr "para sa napiling wika"

#: views/admin/settings_home.view.php:23
#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:33
msgid "go to tag group administration"
msgstr "pumunta sa administrasyon ng grupo ng tag"

#: views/admin/settings_rest_api.view.php:9
msgid "Enable Tag Groups Public API Access"
msgstr "I-enable ang Public API Access ng Tag Groups"

#: views/admin/settings_rest_api.view.php:10
msgid "Enable public access to tag groups endpoint /wp-json/tag-groups/v1/groups/."
msgstr ""
"I-enable ang pampublikong access sa endpoint ng tag groups "
"/wp-json/tag-groups/v1/groups/."

#: views/admin/settings_rest_api.view.php:17
msgid "Enable Terms Public API Access"
msgstr "I-enable ang Public API Access ng Terms"

#: views/admin/settings_rest_api.view.php:18
msgid "Enable public access to terms endpoint /wp-json/tag-groups/v1/terms/."
msgstr ""
"I-enable ang pampublikong access sa endpoint ng terms "
"/wp-json/tag-groups/v1/terms/."

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:2
msgid "Choose the taxonomies for which you want to use Tag Groups:"
msgstr "Pumili ng mga taxonomies na nais mong gamitin para sa Tag Groups:"

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:5
#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:5
msgid ""
"The default texonomy is <b>Tags (post_tag)</b>. Please note that the tag "
"clouds might not work with all taxonomies and that some taxonomies listed "
"here may not be accessible in the admin backend. If you don't understand "
"what is going on here, just leave the default."
msgstr ""
"Ang default na taxonomy ay <b>Tags (post_tag)</b>. Pakitandaan na maaaring "
"hindi gumana ang mga tag cloud sa lahat ng taxonomies at na ang ilang "
"taxonomies na nakalista dito ay maaaring hindi ma-access sa admin backend. "
"Kung hindi mo naiintindihan kung ano ang nangyayari dito, iwanan lamang ang "
"default."

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:6
msgid ""
"<b>Please deselect taxonomies that you don't use. Using several taxonomies "
"for the same post type or hierarchical taxonomies (like categories) is "
"experimental and not supported.</b>"
msgstr ""
"<b>Paki-alis ng pagpili sa mga taxonomies na hindi mo ginagamit. Ang "
"paggamit ng maraming taxonomies para sa parehong post type o hierarchical "
"taxonomies (tulad ng mga kategorya) ay experimental at hindi suportado.</b>"

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:7
msgid "To see the post type, hover your mouse over the option."
msgstr "Upang makita ang post type, i-hover ang iyong mouse sa opsyon."

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:8
msgid ""
"If you use a custom taxonomy, make sure that the attribute \"Public\" is "
"set to \"true\" and \"Hierarchical\" to \"false\"."
msgstr ""
"Kung gumagamit ka ng custom taxonomy, tiyakin na ang katangiang \"Public\" "
"ay nakaset sa \"true\" at \"Hierarchical\" sa \"false\"."

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:15
msgid ""
"Show hierarchical taxonomies. Not all Tag Groups features will work with "
"these taxonomies."
msgstr ""
"Ipakita ang hierarchical taxonomies. Hindi lahat ng tampok ng Tag Groups ay "
"gagana sa mga taxonomies na ito."

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:54
msgid "Save Taxonomies"
msgstr "I-save ang Taxonomies"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:4
msgid "Export"
msgstr "I-export"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:4
msgid ""
"Use this button to export all Tag Groups settings and groups and all terms "
"that are assigned to a group into files."
msgstr ""
"Gamitin ang button na ito upang i-export ang lahat ng mga setting ng Tag "
"Groups at mga grupo at lahat ng mga termino na naitalaga sa isang grupo sa "
"mga file."

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:4
msgid ""
"You can import both files separately. Category hierarchy won't be saved. "
"When you restore terms that were deleted, they receive new IDs and you must "
"assign them to posts again. Exporting cannot substitute a backup."
msgstr ""
"Maaari mong i-import ang parehong mga file nang hiwalay. Ang hierarchy ng "
"kategorya ay hindi masisave. Kapag naibalik mo ang mga terminong na-delete, "
"tumatanggap sila ng mga bagong ID at kailangan mong italaga muli ang mga "
"ito sa mga post. Ang pag-export ay hindi maaaring maging kapalit ng backup."

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:7
msgid "Export Files"
msgstr "I-export ang mga File"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:13
msgid "Import"
msgstr "I-import"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:13
msgid ""
"Below you can import previously exported settings/groups or terms from a "
"file."
msgstr ""
"Sa ibaba maaari mong i-import ang mga naunang na-export na mga "
"setting/grupo o mga termino mula sa isang file."

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:13
msgid "It is recommended to back up the database of your site before proceeding."
msgstr "Inirerekomenda na i-back up ang database ng iyong site bago magpatuloy."

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:13
msgid "Please import the settings before the terms."
msgstr "Mangyaring i-import ang mga setting bago ang mga termino."

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:17
msgid "Import File"
msgstr "I-import ang File"

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:4
msgid ""
"Use this button to delete all tag groups and assignments. Your tags will "
"not be changed. Check the checkbox to confirm."
msgstr ""
"Gamitin ang button na ito upang tanggalin ang lahat ng mga tag groups at "
"mga asignasyon. Ang iyong mga tag ay hindi mababago. Suriin ang checkbox "
"upang kumpirmahin."

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:5
msgid ""
"Please keep in mind that the tag assignments cannot be recovered by the "
"export/import function."
msgstr ""
"Mangyaring isaalang-alang na ang mga tag assignments ay hindi maibabalik sa "
"pamamagitan ng pag-export/pag-import na function."

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:7
msgid "I know what I am doing."
msgstr "Alam ko kung ano ang aking ginagawa."

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:10
msgid "Delete Groups"
msgstr "Tanggalin ang Mga Grupo"

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:13
msgid "Delete Settings and Groups"
msgstr "Tanggalin ang Mga Setting at Grupo"

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:21
msgid "Delete all groups and settings when uninstalling the plugin."
msgstr "Tanggalin ang lahat ng mga grupo at setting kapag inaalis ang plugin."

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:7
msgid "Debug mode is on."
msgstr "Naka-on ang debug mode."

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:15
msgid "Verbose logging is enabled with CM_DEBUG."
msgstr "Ang verbose logging ay enabled sa CM_DEBUG."

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:17
msgid "Verbose logging is on."
msgstr "Ang verbose logging ay on."

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:19
msgid "Turn off "
msgstr "Patayin ang "

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:24
msgid "Verbose logging is off."
msgstr "Ang verbose logging ay off."

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:26
msgid "Turn on"
msgstr "Buksan"

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:31
msgid "Debug mode is off."
msgstr "Ang debug mode ay off."

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:40
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid "Learn more <a %s>about debugging</a>."
msgstr "Matuto pa <a %s>tungkol sa debugging</a>."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:8
msgid "Migrate tags to the new format of Tag Groups."
msgstr "I-migrate ang mga tag sa bagong format ng Tag Groups."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:8
msgid ""
"The plugin automatically migrates tags to the new format and tries to keep "
"track of changes. There may, however, be cases where other components made "
"unnoticed changes. You might also need to manually migrate tags after you "
"enabled a taxonomy that already contained untracked tags."
msgstr ""
"Awtomatikong ini-migrate ng plugin ang mga tag sa bagong format at "
"sinusubukang subaybayan ang mga pagbabago. Gayunpaman, maaaring may mga "
"kaso kung saan ang ibang mga bahagi ay gumawa ng hindi napansin na mga "
"pagbabago. Maaaring kailanganin mo ring manu-manong i-migrate ang mga tag "
"pagkatapos mong i-enable ang isang taxonomy na mayroon nang mga untracked "
"na tag."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:9
msgid "Migrate"
msgstr "I-migrate"

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:17
msgid ""
"Running the maintenance can solve issues that you encounter during "
"filtering by tag groups."
msgstr ""
"Ang pagpapatakbo ng maintenance ay makakapag-solve ng mga isyu na iyong "
"nararanasan sa pag-filter sa pamamagitan ng mga tag groups."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:18, fuzzy
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:24
msgid "Reset the filter on the tags page to show all tags."
msgstr "I-reset ang filter sa pahina ng mga tag upang ipakita ang lahat ng mga tag."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:24
msgid ""
"Use it if a JavaScript error disables the filter menu. Note that it is "
"still recommended to find out the cause of the error."
msgstr ""
"Gamitin ito kung ang isang JavaScript error ay nag-disable sa filter menu. "
"Tandaan na inirerekomenda pa ring alamin ang sanhi ng error."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:27
#: views/partials/admin_footer.view.php:3
msgid "Reset Tag Filter"
msgstr "I-reset ang Tag Filter"

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:5
msgid "Please stay on this page until all processes have finished."
msgstr ""
"Mangyaring manatili sa pahinang ito hanggang sa matapos ang lahat ng "
"proseso."

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:10
msgid "There have been errors."
msgstr "May mga error na nangyari."

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:12
#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:19
msgid "Continue"
msgstr "Magpatuloy"

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:17
msgid "Finished!"
msgstr "Tapos na!"

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:24
msgid "The following terms cannot be used:"
msgstr "Ang mga sumusunod na termino ay hindi maaaring gamitin:"

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:128
msgid "Number of processed items: "
msgstr "Bilang ng mga na-prosesong item: "

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:130
msgid "Number of changed items: "
msgstr "Bilang ng mga binagong item: "

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:5
msgid "WordPress Version"
msgstr "Bersyon ng WordPress"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:8
msgid "Site URL"
msgstr "URL ng Site"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:11
msgid "Home URL"
msgstr "URL ng Tahanan"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:15
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktibong Tema"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:17
msgid "Version"
msgstr "Bersyon"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:23
msgid "Checking..."
msgstr "Nagre-repaso..."

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:26
msgid "Show the Response"
msgstr "Ipakita ang Tugon"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:73
msgid "passed"
msgstr "nagawa"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:99
msgid "failed"
msgstr "nabigo"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:106
msgid "Benchmarks"
msgstr "Mga Benchmark"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:128
msgid "Tag groups pro only"
msgstr "Tag groups pro lamang"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:153, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:189
msgid "Constants"
msgstr "Mga Constants"

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:3
msgid "Well done!"
msgstr "Magaling!"

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:6
msgid "Now go the Tag Group Administration."
msgstr "Ngayon ay pumunta sa Pamamahala ng Tag Group."

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:10
msgid "Or preview the sample page here."
msgstr "O i-preview ang sample na pahina dito."

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:14
#. translators: %1$s and %2$s are href attributes with URLs
#, php-format
msgid ""
"Or go to the <a %1$s>Tag Groups settings</a> or visit the <a "
"%2$s>documentation</a>."
msgstr ""
"O pumunta sa <a %1$s>mga setting ng Tag Groups</a> o bisitahin ang <a "
"%2$s>dokumento</a>."

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:16
#. translators: %1$s and %2$s are href attributes with URLs
#, php-format
msgid ""
"Now go to the <a %1$s>Tag Groups settings</a>, or visit the <a "
"%2$s>documentation</a>."
msgstr ""
"Ngayon pumunta sa <a %1$s>mga setting ng Tag Groups</a>, o bisitahin ang <a "
"%2$s>dokumento</a>."

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:19
msgid ""
"If you need to launch the Setup Wizard again, you can find it in the "
"settings. Just enter \"wizard\" in the search field."
msgstr ""
"Kung kailangan mong ilunsad muli ang Setup Wizard, makikita mo ito sa mga "
"setting. Ipasok lamang ang \"wizard\" sa search field."

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:21
msgid "Happy tagging!"
msgstr "Masaya sa pag-tag!"

#: views/admin/setup_wizard_header.view.php:1, fuzzy
msgid "Tag Groups Setup Wizard"
msgstr "Tag Groups Setup Wizard"

#: views/admin/setup_wizard_sample_content.view.php:3
msgid ""
"Now you are ready to create your own tag groups. If you prefer to start out "
"from a sample, we will create for you three groups and three tags. You can "
"play around with them, rename or delete them."
msgstr ""
"Ngayon handa ka nang lumikha ng sarili mong tag groups. Kung mas gusto mong "
"magsimula mula sa isang sample, lilikha kami para sa iyo ng tatlong grupo "
"at tatlong tag. Maaari mong subukan ang mga ito, palitan ang pangalan o "
"tanggalin ang mga ito."

#: views/admin/setup_wizard_sample_content.view.php:8
msgid "Create sample groups:"
msgstr "Lumikha ng mga sample na grupo:"

#: views/admin/setup_wizard_sample_content.view.php:16
msgid "Create sample tags in these groups:"
msgstr "Lumikha ng mga sample na tag sa mga grupong ito:"

#: views/admin/setup_wizard_sample_content.view.php:34
#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:33
msgid "Next Step"
msgstr "Susunod na Hakbang"

#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:3
msgid ""
"On the following pages we will guide you through the basic settings that "
"you need for the most common features."
msgstr ""
"Sa mga susunod na pahina, gagabayan ka namin sa mga pangunahing setting na "
"kailangan mo para sa pinakakaraniwang mga tampok."

#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:4
msgid ""
"You can later make changes or fine-tune the details in the Tag Groups "
"settings."
msgstr ""
"Maaari mong baguhin o ayusin ang mga detalye sa Tag Groups settings sa "
"ibang pagkakataon."

#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:4
msgid "(show me the menu)"
msgstr "(ipakita mo sa akin ang menu)"

#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:5
msgid ""
"Feel free to abort the Setup Wizard any time and continue on your own path. "
"You can also launch it again at a later time."
msgstr ""
"Huwag mag-atubiling i-abort ang Setup Wizard anumang oras at ipagpatuloy "
"ang iyong sariling landas. Maaari mo rin itong ilunsad muli sa ibang "
"pagkakataon."

#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:7
msgid "The wizard will offer more options after upgrading to premium."
msgstr ""
"Magbibigay ang wizard ng higit pang mga opsyon pagkatapos mag-upgrade sa "
"premium."

#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:2
msgid "Choose the taxonomies for which you want to use tag groups."
msgstr "Pumili ng mga taxonomy na nais mong gamitin ang tag groups."

#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:2
msgid "In most cases the default taxonomy <b>Tags (post_tag)</b> will do the job."
msgstr ""
"Sa karamihan ng mga kaso, ang default na taxonomy <b>Tags (post_tag)</b> ay "
"sapat na."

#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:22
msgid "post type"
msgstr "post type"

#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:30
msgid "You will find more options in the Tag Groups settings."
msgstr "Makikita mo ang higit pang mga opsyon sa Tag Groups settings."

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:3, fuzzy
msgid "Tag Group Administration"
msgstr "Tag Group Administration"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:10
msgid "Filter by label"
msgstr "I-filter ayon sa label"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:22
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:35
msgid "Tag Group name"
msgstr "Pangalan ng Tag Group"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:24
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:37
msgid "Number of assigned tags"
msgstr "Bilang ng naitalagang tag"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:28
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:41
msgid "Actions"
msgstr "Mga Aksyon"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:29
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:42
msgid "Change order"
msgstr "Baguhin ang pagkakasunud-sunod"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:30
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:43
msgid "Group ID"
msgstr "ID ng Grupo"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:63
msgid "Edit"
msgstr "I-edit"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:64
msgid "Create"
msgstr "Lumikha"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:65
msgid "new"
msgstr "bago"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:66, fuzzy
msgid "label"
msgstr "label"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:67
msgid "Delete this group."
msgstr "Tanggalin ang grupong ito."

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:68
msgid "Create a new group below."
msgstr "Lumikha ng bagong grupo sa ibaba."

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:69
msgid "Add New Tag Group"
msgstr "Magdagdag ng Bagong Grupo ng Tag"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:70
msgid "move up"
msgstr "ilipat pataas"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:71
msgid "move down"
msgstr "ilipat pababa"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:72
msgid "reload"
msgstr "i-reload"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:73
msgid "next page"
msgstr "susunod na pahina"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:74
msgid "previous page"
msgstr "nakaraang pahina"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:75
msgid "go to page:"
msgstr "pumunta sa pahina:"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:76
msgid "Show posts"
msgstr "Ipakita ang mga post"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:77
msgid "Show tags"
msgstr "Ipakita ang mga tag"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:168
msgid "Do you really want to delete this tag group?"
msgstr "Talaga bang nais mong tanggalin ang grupong tag na ito?"

#: views/partials/admin_feed_fallback.view.php:2
#. translators: %1$s is the href attribute with URL, %2$s is the link text
#, php-format
msgid "Please visit <a %1$s>%2$s</a>."
msgstr "Pakisuyin ang <a %1$s>%2$s</a>."

#: views/partials/admin_feed_footer.view.php:3
msgid "Read more"
msgstr "Magbasa pa"

#: views/partials/admin_footer_rating.view.php:4
#. translators: 1: Opening TaxoPress link tag, 2: Closing link tag, 3: Plugin version.
#, php-format
msgid "Thanks for using Tag Groups | %1$sTaxoPress.com%2$s | Version %3$s"
msgstr "Salamat sa paggamit ng Tag Groups | %1$sTaxoPress.com%2$s | Bersyon %3$s"

#: views/partials/bulk_admin_footer.view.php:10
#: views/partials/bulk_admin_footer.view.php:11
msgid "Assign to"
msgstr "Itatalaga sa"

#: views/partials/filter_admin_footer.view.php:23
msgid "Filter off"
msgstr "I-off ang filter"

#: views/partials/language_notice.view.php:2
msgid "Please select one of the languages above to see the correct tag groups!"
msgstr ""
"Pakisuyin ang isa sa mga wika sa itaas upang makita ang tamang mga tag "
"group!"

#: views/partials/quick_edit_tag.view.php:3
msgid "Groups"
msgstr "Mga grupo"
