msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ClassyBlocks\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-26 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-26 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Studio Immens\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: studio-immens-css-classes\n"

msgid "ClassyBlocks requires WordPress 5.0 or higher. Your version is %s."
msgstr "ClassyBlocks richiede WordPress 5.0 o versione successiva. La tua versione %s."

msgid "ClassyBlocks"
msgstr "ClassyBlocks"

msgid "Resources"
msgstr "Risorse"

msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

msgid "Please fill in all required fields."
msgstr "Compila tutti i campi obbligatori."

msgid "Error saving class."
msgstr "Errore durante il salvataggio della classe."

msgid "No classes found."
msgstr "Nessuna classe trovata."

msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizzato"

msgid "Enter CSS to apply to this post:"
msgstr "Inserisci il CSS da applicare a questo articolo:"

msgid "Select Class"
msgstr "Seleziona Classe"

msgid "Search Classes"
msgstr "Cerca Classi"

msgid "Type to search..."
msgstr "Scrivi per cercare..."

msgid "Live Preview"
msgstr "Anteprima Live"

msgid "No classes found"
msgstr "Nessuna classe trovata"

msgid "Error: Only JSON files are allowed."
msgstr "Errore: Sono consentiti solo file JSON."

msgid "Error: Upload failed."
msgstr "Errore: Caricamento fallito."

msgid "Error: File exceeds maximum size of 2MB."
msgstr "Errore: Il file supera la dimensione massima di 2MB."

msgid "Error: Invalid file type."
msgstr "Errore: Tipo di file non valido."

msgid "Error: Invalid JSON file."
msgstr "Errore: File JSON non valido."

msgid "Import completed successfully!"
msgstr "Importazione completata con successo!"

msgid "Error: Data structure is invalid."
msgstr "Errore: La struttura dei dati non è valida."

msgid "All settings have been reset to default."
msgstr "Tutte le impostazioni sono state ripristinate."

msgid "ClassyBlocks - Settings"
msgstr "ClassyBlocks - Impostazioni"

msgid "CSS Frameworks"
msgstr "Framework CSS"

msgid "Enable CSS frameworks to make their classes available in the Gutenberg editor."
msgstr "Attiva i framework CSS per avere le loro classi disponibili nell'editor Gutenberg."

msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

msgid "Display in editor"
msgstr "Mostra nell'editor"

msgid "Display in admin"
msgstr "Mostra in admin"

msgid "Tailwind Configuration"
msgstr "Configurazione Tailwind"

msgid "tailwind.config object in JSON format."
msgstr "Oggetto tailwind.config in formato JSON."

msgid "Backup & Tools"
msgstr "Backup e Strumenti"

msgid "Export Data (JSON)"
msgstr "Esporta Dati (JSON)"

msgid "Import Data"
msgstr "Importa Dati"

msgid "Upload a JSON file exported from another site."
msgstr "Carica un file JSON esportato da un altro sito."

msgid "Upload & Import JSON"
msgstr "Carica e Importa JSON"

msgid "Reset Settings"
msgstr "Resetta Impostazioni"

msgid "Are you sure you want to reset all settings? This action cannot be undone."
msgstr "Sei sicuro di voler resettare tutte le impostazioni? Questa azione non può essere annullata."

msgid "Delete all custom classes, settings, and Tailwind configuration."
msgstr "Elimina tutte le classi personalizzate, le impostazioni e la configurazione Tailwind."

msgid "Reset All Settings"
msgstr "Resetta Tutte le Impostazioni"

msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"

msgid "Create and manage your custom CSS classes for Gutenberg."
msgstr "Crea e gestisci le tue classi CSS personalizzate per Gutenberg."

msgid "All"
msgstr "Totali"

msgid "With :hover"
msgstr "Con :hover"

msgid "With :focus"
msgstr "Con :focus"

msgid "Base only"
msgstr "Solo base"

msgid "New CSS Class"
msgstr "Nuova Classe CSS"

msgid "Search class..."
msgstr "Cerca classe..."

msgid "All packs"
msgstr "Tutti i pack"

msgid "No pack"
msgstr "Senza pack"

msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"

msgid "Base"
msgstr "Base"

msgid ":hover"
msgstr ":hover"

msgid ":focus"
msgstr ":focus"

msgid "Loading classes..."
msgstr "Caricamento classi..."

msgid "Class Name"
msgstr "Nome Classe"

msgid "e.g. my-custom-class"
msgstr "es. mia-classe-personalizzata"

msgid "Without the dot (e.g. \"my-class\")"
msgstr "Senza punto (es. \"mia-classe\")"

msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

msgid "Brief description of the class (e.g. \"Centers content\")"
msgstr "Breve descrizione della classe (es. \"Centra il contenuto\")"

msgid "Max 80 characters. Appears below the class name."
msgstr "Max 80 caratteri. Appare sotto il nome della classe."

msgid "CSS Code"
msgstr "Codice CSS"

msgid "color: red; font-size: 18px;"
msgstr "color: red; font-size: 18px;"

msgid "Optional. CSS applied on mouse hover."
msgstr "Opzionale. CSS applicato al passaggio del mouse."

msgid "Optional. CSS applied when the element receives focus."
msgstr "Opzionale. CSS applicato quando l'elemento riceve il focus."

msgid "Test Class"
msgstr "Testa Classe"

msgid "Save Class"
msgstr "Salva Classe"

msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

msgid "ClassyBlocks - Packs"
msgstr "ClassyBlocks - Pack"

msgid "Import, create, export and delete CSS class packs."
msgstr "Importa, crea, esporta ed elimina pack di classi CSS."

msgid "Import Pack"
msgstr "Importa Pack"

msgid "Create Pack"
msgstr "Crea Pack"

msgid "Export All"
msgstr "Esporta Tutto"

msgid "No packs imported. Preset packs are loaded automatically."
msgstr "Nessun pack importato. I pack preset vengono caricati automaticamente."

msgid "Name"
msgstr "Nome"

msgid "Author"
msgstr "Autore"

msgid "Version"
msgstr "Versione"

msgid "Classes"
msgstr "Classi"

msgid "Imported on"
msgstr "Importato il"

msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

msgid "Export"
msgstr "Esporta"

msgid "What are Packs?"
msgstr "Cosa sono i Pack?"

msgid "Packs are collections of CSS classes exportable as JSON files. Import packs created by others, export your classes to share between sites, or create new packs from existing classes."
msgstr "I pack sono collezioni di classi CSS esportabili come file JSON. Puoi importare pack creati da altri, esportare le tue classi per condividerle tra siti, o creare nuovi pack dalle classi esistenti."

msgid "Create New Pack"
msgstr "Crea Nuovo Pack"

msgid "Pack Name"
msgstr "Nome Pack"

msgid "e.g. My Custom Pack"
msgstr "es. My Custom Pack"

msgid "Slug"
msgstr "Slug"

msgid "my-custom-pack"
msgstr "my-custom-pack"

msgid "Unique identifier (letters, numbers and hyphens only)."
msgstr "Identificatore univoco (solo lettere, numeri e trattini)."

msgid "Select classes to include"
msgstr "Seleziona classi da includere"

msgid "Create Pack"
msgstr "Crea Pack"

msgid "Discover Studio Immens plugins"
msgstr "Scopri i plugin Studio Immens"

msgid "Modular tools to empower your WordPress."
msgstr "Strumenti modulari per potenziare il tuo WordPress."

msgid "Add custom CSS classes to Gutenberg blocks with live preview. Supports Bootstrap, Tailwind, Bulma and other CSS frameworks."
msgstr "Aggiungi classi CSS personalizzate ai blocchi Gutenberg con anteprima live. Supporta Bootstrap, Tailwind, Bulma e altri framework CSS."

msgid "Official site"
msgstr "Sito ufficiale"

msgid "AI-ready universal tool for professionals. Optimize your site for Large Language Models (LLM) and become the authoritative source for ChatGPT, Claude, Gemini and Perplexity."
msgstr "Strumento AI-ready universale per professionisti. Ottimizza il tuo sito per i Large Language Model (LLM) e diventa la fonte autorevole per ChatGPT, Claude, Gemini e Perplexity."

msgid "Advanced AIO SEO tool for keyword research on search engines and AI, with editorial planner and real-time competitive analysis."
msgstr "Strumento SEO AIO avanzato per la ricerca keyword su motori di ricerca e AI, con pianificatore editoriale e analisi competitiva in tempo reale."

msgid "Need help?"
msgstr "Hai bisogno di aiuto?"

msgid "Need help with ClassyBlocks? Check the documentation or contact us."
msgstr "Hai bisogno di aiuto con ClassyBlocks? Consulta la documentazione o contattaci."

msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

msgid "All Studio Immens plugins are developed with professional standards and regularly updated."
msgstr "Tutti i plugin Studio Immens sono sviluppati con standard professionali e aggiornati regolarmente."

msgid "Made with passion by Studio Immens."
msgstr "Sviluppato con passione da Studio Immens."

msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

msgid "Class duplicated as"
msgstr "Classe duplicata come"

msgid "Class deleted"
msgstr "Classe eliminata"

msgid "Class created!"
msgstr "Classe creata!"

msgid "Class updated!"
msgstr "Classe aggiornata!"

msgid "Delete this class?"
msgstr "Eliminare questa classe?"

msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione"

msgid "PRO animations bring your classes to life. Discover them!"
msgstr "Le animazioni PRO danno vita alle tue classi. Scoprile!"

msgid "Edit CSS Class"
msgstr "Modifica Classe CSS"

msgid "Import error"
msgstr "Errore importazione"

msgid "Export error"
msgstr "Errore esportazione"

msgid "Delete this pack? All classes belonging to this pack will be permanently deleted."
msgstr "Eliminare questo pack? Tutte le classi appartenenti a questo pack verranno eliminate definitivamente."

msgid "Delete error"
msgstr "Errore eliminazione"

msgid "Create pack error"
msgstr "Errore creazione pack"

msgid "No classes available."
msgstr "Nessuna classe disponibile."

msgid "already in a pack"
msgstr "già in un pack"

msgid "Fill in all fields."
msgstr "Compila tutti i campi."

msgid "Select at least one class."
msgstr "Seleziona almeno una classe."

msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"

msgid "total classes"
msgstr "classi totali"

msgid "Scroll-driven animations (Fade, Slide, Zoom, Float, Bounce, Flip, Blur, Scale) are available in"
msgstr "Le animazioni scroll-driven (Fade, Slide, Zoom, Float, Bounce, Flip, Blur, Scale) sono disponibili in"

msgid "ClassyBlocks Pro"
msgstr "ClassyBlocks Pro"
