msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forward: Simple Mailchimp Form 1.2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-24 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-25 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Forlæns <tobias@2biaz.dk>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Codex\n"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:44
msgid "You have been subscribed!"
msgstr "Te has suscrito."

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:45
msgid "An error occurred. You have not been subscribed!"
msgstr "Ha ocurrido un error. No te has suscrito."

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:51
#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:242
msgid "Forward: Simple Mailchimp Form settings"
msgstr "Ajustes de Forward: Simple Mailchimp Form"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:51
msgid "Forward: Simple Mailchimp Form"
msgstr "Forward: Simple Mailchimp Form"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:64
#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:257
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:73
msgid "You do not have permission to manage these settings."
msgstr "No tienes permiso para gestionar estos ajustes."

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:244
msgid "by"
msgstr "por"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:249
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Tus ajustes se han guardado."

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:260
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Clave API de MailChimp"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:351
msgid ""
"Find this in Mailchimp under Profile > Extras > API keys. Create a key, copy "
"it right away, and store it somewhere safe because Mailchimp only shows the "
"full key once."
msgstr "Lo encontrarás en Mailchimp en Profile > Extras > API keys. Crea una clave, cópiala de inmediato y guárdala en un lugar seguro, porque Mailchimp solo muestra la clave completa una vez."

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:352
#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:361
msgid "Mailchimp guide"
msgstr "Guía de Mailchimp"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:265
msgid "MailChimp list ID to use as default"
msgstr "ID de lista de MailChimp para usar por defecto"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:360
msgid ""
"Mailchimp calls this the Audience ID. Go to Audience, choose the audience "
"you want, open More options > Audience settings, then copy the Audience ID."
msgstr "Mailchimp lo llama Audience ID. Ve a Audience, elige la audiencia que quieras usar, abre More options > Audience settings y copia el Audience ID."

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:270
msgid "Status for new subscribers"
msgstr "Estado para nuevos suscriptores"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:272
msgid "Subscribe immediately"
msgstr "Suscribir inmediatamente"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:273
msgid "Confirm via e-mail"
msgstr "Confirmar por correo electrónico"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:278
msgid "Success message"
msgstr "Mensaje de éxito"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:283
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:288
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:293
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:296
#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:301
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:306
msgid "Custom HTML form"
msgstr "Formulario HTML personalizado"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:421
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:425
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:429
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"

#: simple-mailchimp_svn/trunk/simple-mailchimp.php:433
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"

#~ msgid "Message to upon subscription"
#~ msgstr "Mensaje después de la suscripción"

#~ msgid "Message to upon error"
#~ msgstr "Mensaje en caso de error"

#~ msgid "page"
#~ msgstr "página"

#~ msgid "post"
#~ msgstr "entrada"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "o"

#~ msgid "custom post type"
#~ msgstr "tipo de contenido personalizado"

#~ msgid ""
#~ "Add a simple MailChimp form to any page, post or template file using "
#~ "shortcodes. Quick and easy!"
#~ msgstr ""
#~ "Añade un formulario sencillo de MailChimp a cualquier página, entrada o "
#~ "archivo de plantilla mediante shortcodes. ¡Rápido y fácil!"

#: includes/forward-plugin-teasers
msgid "More Forward plugins"
msgstr "Más plugins de Forward"

#: includes/forward-plugin-teasers
msgid "Small WordPress tools for publishing, media, newsletters, and curated reading."
msgstr "Pequeñas herramientas de WordPress para publicación, medios, boletines y lectura curada."

#: includes/forward-plugin-teasers
msgid "All Forward plugins"
msgstr "Todos los plugins de Forward"

#: includes/forward-plugin-teasers
msgid "Forward: Blogroll"
msgstr "Forward: Blogroll"

#: includes/forward-plugin-teasers
msgid "Import selected RSS feeds and show the newest external posts with a shortcode."
msgstr "Importa feeds RSS seleccionados y muestra las publicaciones externas más recientes con un shortcode."

#: includes/forward-plugin-teasers
msgid "Forward: Embed Image Links"
msgstr "Forward: Embed Image Links"

#: includes/forward-plugin-teasers
msgid "Turn direct image URLs into embedded images in posts, pages, and bbPress."
msgstr "Convierte URL directas de imágenes en imágenes incrustadas en entradas, páginas y bbPress."

#: includes/forward-plugin-teasers
msgid "Forward: Queue Posts"
msgstr "Forward: Queue Posts"

#: includes/forward-plugin-teasers
msgid "Queue posts and pages into a steady publishing schedule."
msgstr "Pon entradas y páginas en cola con una programación de publicación constante."

#: includes/forward-plugin-teasers
msgid "Add a lightweight Mailchimp signup form with a shortcode."
msgstr "Añade un formulario ligero de suscripción a Mailchimp con un shortcode."
