msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-02T19:28:17+03:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-02T19:28:17+03:00\n"
"Language: \n"

#. Plugin URI of the plugin
#: sendmachine-sms.php
msgid "https://www.sendmachine.com"
msgstr "https://www.sendmachine.com"

#. Author of the plugin
#: sendmachine-sms.php
msgid "Sendmachine team"
msgstr "Echipa Sendmachine"

#. Author URI of the plugin
#: sendmachine-sms.php
msgid "https://developers.sendmachine.com/"
msgstr "https://developers.sendmachine.com/"

#: includes/sm_sms_admin.php:106
msgid "SMS Credits"
msgstr "Credite SMS"

#: includes/sm_sms_admin.php:143
msgid "Could not load SMS package data. Please try again later."
msgstr "Datele pachetului SMS nu au putut fi încărcate. Încearcă din nou mai târziu."

#: includes/sm_sms_admin.php:158
msgid "Remaining"
msgstr "Rămase"

#. translators: %s: total SMS credits
#: includes/sm_sms_admin.php:163
#, php-format
msgid "of %s total"
msgstr "din %s total"

#: includes/sm_sms_admin.php:168
msgid "Consumed"
msgstr "Consumat"

#: includes/sm_sms_admin.php:174
msgid "Usage"
msgstr "Utilizare"

#: includes/sm_sms_admin.php:199
msgid "Total Sent"
msgstr "Total Trimise"

#. translators: %s: total SMS logs
#: includes/sm_sms_admin.php:204
#, php-format
msgid "of %s logged"
msgstr "din %s înregistrate"

#: includes/sm_sms_admin.php:209
msgid "Sent Today"
msgstr "Trimise Astăzi"

#: includes/sm_sms_admin.php:213
#: views/sm_sms_history.php:89
msgid "Failed"
msgstr "Eșuat"

#: includes/sm_sms_admin.php:220
msgid "Failure rate"
msgstr "Rata de eșec"

#: includes/sm_sms_admin.php:229
msgid "No SMS activity recorded yet."
msgstr "Nu s-a înregistrat nicio activitate SMS până acum."

#: includes/sm_sms_admin.php:332
msgid "SMS settings saved successfully."
msgstr "Setările SMS au fost salvate cu succes."

#: includes/sm_sms_admin.php:346
msgid "Test Phone Number is required when Test Mode is enabled."
msgstr "Numărul de telefon de test este obligatoriu când modul de testare este activat."

#: includes/sm_sms_admin.php:350
msgid "Test Phone Number is too short."
msgstr "Numărul de telefon de test este prea scurt."

#: includes/sm_sms_admin.php:354
msgid "SMS Sender must be 11 characters or fewer."
msgstr "Expeditorul SMS trebuie să aibă cel mult 11 caractere."

#: includes/sm_sms_admin.php:358
msgid "SMS Sender must contain only letters, numbers and spaces."
msgstr "Expeditorul SMS trebuie să conțină doar litere, cifre și spații."

#: includes/sm_sms_admin.php:362
msgid "Admin Phone Number is required when Send Admin Copy is enabled."
msgstr "Numărul de telefon al administratorului este obligatoriu când copia pentru administrator este activată."

#: includes/sm_sms_admin.php:366
msgid "Admin Phone Number is too short."
msgstr "Numărul de telefon al administratorului este prea scurt."

#. translators: %d: number of templates saved
#: includes/sm_sms_admin.php:392
#, php-format
msgid "%d SMS template(s) saved."
msgstr "%d șablon(e) SMS salvat(e)."

#: includes/sm_sms_admin.php:420
msgid "Your Sendmachine account is not connected yet. Please go to General Settings first."
msgstr "Contul tău Sendmachine nu este încă conectat. Mergi mai întâi la Setările Generale."

#: includes/sm_sms_admin.php:430
msgid "Please enter a recipient phone number."
msgstr "Introdu numărul de telefon al destinatarului."

#: includes/sm_sms_admin.php:440
msgid "Please enter a message."
msgstr "Introdu un mesaj."

#. translators: %s: recipient phone number
#: includes/sm_sms_admin.php:457
#, php-format
msgid "SMS sent successfully to %s."
msgstr "SMS trimis cu succes către %s."

#. translators: %s: API response
#: includes/sm_sms_admin.php:461
#, php-format
msgid "Failed to send SMS. API response: %s"
msgstr "Trimiterea SMS-ului a eșuat. Răspuns API: %s"

#: includes/sm_sms_admin.php:473
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Nu ai permisiunea de a accesa această pagină."

#: includes/sm_sms_admin.php:534
msgid "Order #{order_number} is awaiting payment confirmation. Thank you!"
msgstr "Comanda #{order_number} așteaptă confirmarea plății. Îți mulțumim!"

#: includes/sm_sms_admin.php:535
msgid "Order #{order_number} payment accepted! We will start preparing it shortly."
msgstr "Plata pentru comanda #{order_number} a fost acceptată! Vom începe pregătirea ei în curând."

#: includes/sm_sms_admin.php:536
msgid "Order #{order_number} is on hold. We will contact you shortly."
msgstr "Comanda #{order_number} este în așteptare. Te vom contacta în curând."

#: includes/sm_sms_admin.php:537
msgid "Order #{order_number} has been delivered. Thank you for choosing {shop_name}!"
msgstr "Comanda #{order_number} a fost livrată. Îți mulțumim că ai ales {shop_name}!"

#: includes/sm_sms_admin.php:538
msgid "Order #{order_number} has been cancelled. Contact us for more information."
msgstr "Comanda #{order_number} a fost anulată. Contactează-ne pentru mai multe informații."

#: includes/sm_sms_admin.php:539
msgid "Your refund for order #{order_number} has been processed. Thank you!"
msgstr "Rambursarea pentru comanda #{order_number} a fost procesată. Îți mulțumim!"

#: includes/sm_sms_admin.php:540
msgid "Payment error on order #{order_number}. Please try again or contact support."
msgstr "Eroare de plată pentru comanda #{order_number}. Încearcă din nou sau contactează suportul."

#: includes/sm_sms_dependencies.php:83
msgid "Sendmachine"
msgstr "Sendmachine"

#. translators: %s: minimum required version number
#: includes/sm_sms_dependencies.php:140
#, php-format
msgid "requires <strong>Sendmachine %s or later</strong>. Please update the plugin."
msgstr "necesită <strong>Sendmachine %s sau o versiune ulterioară</strong>. Actualizează pluginul."

#: includes/sm_sms_dependencies.php:147
msgid "Update Sendmachine"
msgstr "Actualizează Sendmachine"

#. translators: %s: plugin name e.g. "WooCommerce"
#: includes/sm_sms_dependencies.php:89
#, php-format
msgid "Activate %s"
msgstr "Activează %s"

#. translators: %s: plugin name
#: includes/sm_sms_dependencies.php:91
#, php-format
msgid "requires %s to be active."
msgstr "necesită %s să fie activ."

#. translators: %s: plugin name
#: includes/sm_sms_dependencies.php:96
#, php-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instalează %s"

#. translators: %s: plugin name
#: includes/sm_sms_dependencies.php:98
#: includes/sm_sms_dependencies.php:104
#, php-format
msgid "requires %s to be installed and active."
msgstr "necesită %s să fie instalat și activ."

#: views/sm_sms_history.php:35
msgid "Search by recipient or message..."
msgstr "Caută după destinatar sau mesaj..."

#: views/sm_sms_history.php:37
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: views/sm_sms_history.php:40
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"

#. translators: %1$d: first entry number, %2$d: last entry number, %3$d: total entries
#: views/sm_sms_history.php:48
#, php-format
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d entries."
msgstr "Se afișează %1$d–%2$d din %3$d înregistrări."

#: views/sm_sms_history.php:53
msgid "No SMS messages found matching your search."
msgstr "Nu au fost găsite mesaje SMS care să corespundă căutării tale."

#: views/sm_sms_history.php:54
#: views/sm_sms_history.php:74
msgid "No SMS messages have been sent yet."
msgstr "Nu au fost trimise încă mesaje SMS."

#: views/sm_sms_history.php:61
msgid "#"
msgstr "#"

#: views/sm_sms_history.php:62
msgid "Order"
msgstr "Comanda"

#: includes/sm_sms_admin.php:594
#: views/sm_sms_history.php:63
#: views/sm_sms_templates.php:68
msgid "Order Status"
msgstr "Starea comenzii"

#: includes/sm_sms_admin.php:595
#: views/sm_sms_history.php:64
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatar"

#: includes/sm_sms_admin.php:596
#: views/sm_sms_history.php:65
#: views/sm_sms_settings.php:156
#: views/sm_sms_templates.php:71
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: includes/sm_sms_admin.php:597
#: views/sm_sms_history.php:66
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: includes/sm_sms_admin.php:598
#: views/sm_sms_history.php:67
msgid "Date"
msgstr "Dată"

#: views/sm_sms_history.php:83
msgid "Sent"
msgstr "Trimis"

#: views/sm_sms_history.php:86
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: views/sm_sms_history.php:87
msgid "Test mode - not sent to real recipient"
msgstr "Mod de testare - nu a fost trimis către destinatarul real"

#: views/sm_sms_history.php:124
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#. translators: %1$d: current page number, %2$d: total pages
#: views/sm_sms_history.php:131
#, php-format
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Pagina %1$d din %2$d"

#: views/sm_sms_history.php:139
msgid "Next"
msgstr "Următorul"

#: views/sm_sms_settings.php:18
msgid "Configure SMS notifications for your WooCommerce orders."
msgstr "Configurează notificările SMS pentru comenzile tale WooCommerce."

#: views/sm_sms_settings.php:32
#: views/sm_sms_settings.php:59
#: views/sm_sms_settings.php:86
#: views/sm_sms_settings.php:113
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: views/sm_sms_settings.php:36
#: views/sm_sms_settings.php:63
#: views/sm_sms_settings.php:90
#: views/sm_sms_settings.php:117
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: views/sm_sms_settings.php:40
msgid "Send SMS notifications to customers on order status changes."
msgstr "Trimite notificări SMS clienților la modificările stării comenzii."

#: views/sm_sms_settings.php:45
msgid "SMS Sender"
msgstr "Expeditor SMS"

#: views/sm_sms_settings.php:49
msgid "If you have a registered sender in your Sendmachine account, enter it here. Otherwise leave empty to send via shared sender."
msgstr "Dacă ai un expeditor înregistrat în contul tău Sendmachine, introdu-l aici. Altfel, lasă câmpul gol pentru a trimite prin expeditorul partajat."

#: views/sm_sms_settings.php:54
msgid "Test / Simulation Mode"
msgstr "Mod de testare / simulare"

#: views/sm_sms_settings.php:67
msgid "Redirect all SMS to the test number below instead of the real recipient."
msgstr "Redirecționează toate SMS-urile către numărul de test de mai jos în loc de destinatarul real."

#: views/sm_sms_settings.php:72
msgid "Test Phone Number"
msgstr "Număr de telefon pentru test"

#: views/sm_sms_settings.php:76
msgid "All SMS messages will be delivered to this number while Test Mode is active."
msgstr "Toate mesajele SMS vor fi livrate la acest număr cât timp modul de testare este activ."

#: views/sm_sms_settings.php:81
msgid "Send Admin Copy"
msgstr "Trimite o copie administratorului"

#: views/sm_sms_settings.php:94
msgid "Also send a copy of every customer SMS to the admin phone number below."
msgstr "Trimite și o copie a fiecărui SMS pentru client la numărul de telefon al administratorului de mai jos."

#: views/sm_sms_settings.php:99
msgid "Admin Phone Number"
msgstr "Număr de telefon administrator"

#: views/sm_sms_settings.php:103
msgid "The phone number that will receive a copy of every customer SMS sent to a customer."
msgstr "Numărul de telefon care va primi o copie a fiecărui SMS trimis unui client."

#: views/sm_sms_settings.php:108
msgid "Click Tracking"
msgstr "Urmărirea clicurilor"

#: views/sm_sms_settings.php:121
msgid "Replace links in SMS messages with Sendmachine tracking links to monitor click statistics."
msgstr "Înlocuiește linkurile din mesajele SMS cu linkuri de urmărire Sendmachine pentru a monitoriza statisticile de clic."

#: views/sm_sms_settings.php:126
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: views/sm_sms_settings.php:140
msgid "Send a Test SMS"
msgstr "Trimite un SMS de test"

#: views/sm_sms_settings.php:141
msgid "Send a manual SMS to verify that your credentials and sender are working correctly."
msgstr "Trimite un SMS manual pentru a verifica că credențialele și expeditorul tău funcționează corect."

#: views/sm_sms_settings.php:147
msgid "Recipient phone number"
msgstr "Numărul de telefon al destinatarului"

#: views/sm_sms_settings.php:151
msgid "International format recommended, e.g. +40712345678"
msgstr "Format internațional recomandat, ex: +40712345678"

#. translators: %s: shop/site name
#: views/sm_sms_settings.php:161
#, php-format
msgid "This is a test SMS from %s."
msgstr "Acesta este un SMS de test de la %s."

#: views/sm_sms_settings.php:169
msgid "Send Test SMS"
msgstr "Trimite SMS de test"

#: views/sm_sms_templates.php:33
msgid "Test / Simulation Mode is ON"
msgstr "Modul de testare / simulare este activ"

#: views/sm_sms_templates.php:34
msgid "All SMS messages will be delivered to the configured test phone number instead of the real recipient. Real SMS credits are consumed."
msgstr "Toate mesajele SMS vor fi livrate la numărul de telefon de test configurat în loc de destinatarul real. Creditele SMS reale sunt consumate."

#: views/sm_sms_templates.php:36
msgid "Go to SMS Settings →"
msgstr "Mergi la Setările SMS →"

#: views/sm_sms_templates.php:41
msgid "Configure the SMS message sent to the customer for each WooCommerce order status."
msgstr "Configurează mesajul SMS trimis clientului pentru fiecare stare a comenzii WooCommerce."

#: views/sm_sms_templates.php:43
msgid "Available variables:"
msgstr "Variabile disponibile:"

#: views/sm_sms_templates.php:46
msgid "Click to copy"
msgstr "Apasă pentru a copia"

#: views/sm_sms_templates.php:49
msgid "Click a variable to copy it, then paste it inside the message body."
msgstr "Apasă pe o variabilă pentru a o copia, apoi lipiți-o în corpul mesajului."

#: views/sm_sms_templates.php:58
msgid "Toggle all:"
msgstr "Comută tot:"

#: views/sm_sms_templates.php:59
msgid "Enable all"
msgstr "Activează toate"

#: views/sm_sms_templates.php:60
msgid "Disable all"
msgstr "Dezactivează toate"

#: views/sm_sms_templates.php:61
msgid "Defaults:"
msgstr "Implicit:"

#: views/sm_sms_templates.php:62
msgid "Fill all with defaults"
msgstr "Completează toate cu valorile implicite"

#: views/sm_sms_templates.php:69
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#: views/sm_sms_templates.php:70
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: views/sm_sms_templates.php:71
msgid "(max 160 chars per SMS segment)"
msgstr "(max 160 caractere pe segment SMS)"

#: views/sm_sms_templates.php:72
msgid "Chars"
msgstr "Caractere"

#: views/sm_sms_templates.php:99
msgid "Fill with default message"
msgstr "Completează cu mesajul implicit"

#: views/sm_sms_templates.php:123
msgid "Save Templates"
msgstr "Salvează șabloanele"

#: includes/sm_sms_admin.php:41
#: views/sm_sms_history.php:24
msgid "Orders SMS History"
msgstr "Istoric SMS comenzi"

#: includes/sm_sms_admin.php:120
msgid "Orders SMS Stats"
msgstr "Statistici SMS comenzi"

#: views/sm_sms_history.php:26
msgid "A log of all SMS messages sent for orders in your store."
msgstr "Un istoric al tuturor mesajelor SMS trimise pentru comenzile din magazinul tău."

#. Plugin Name of the plugin
#: sendmachine-sms.php
#: includes/sm_sms_admin.php:556
#: includes/sm_sms_dependencies.php:111
#: includes/sm_sms_dependencies.php:136
msgid "Sendmachine SMS"
msgstr "Sendmachine SMS"

#. Description of the plugin
#: sendmachine-sms.php
msgid "Send SMS messages from WordPress via Sendmachine. Supports WooCommerce order status notifications."
msgstr "Trimite mesaje SMS din WordPress prin Sendmachine. Suportă notificările de stare a comenzilor WooCommerce."

#: includes/sm_sms_admin.php:49
msgid "Orders SMS"
msgstr "SMS Comenzi"

#: includes/sm_sms_admin.php:54
msgid "Orders SMS Templates"
msgstr "Șabloane SMS Comenzi"

#: includes/sm_sms_admin.php:495
msgid "WooCommerce is required"
msgstr "WooCommerce este necesar"

#: includes/sm_sms_admin.php:497
msgid "this feature requires <strong>WooCommerce</strong> to be installed and active."
msgstr "această funcție necesită ca <strong>WooCommerce</strong> să fie instalat și activ."

#: views/sm_sms_settings.php:27
msgid "Enable SMS sending"
msgstr "Activează trimiterea SMS"

#: includes/sm_sms_admin.php:76
msgid "Settings"
msgstr "Setari"

#: includes/sm_sms_admin.php:88
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/sm_sms_admin.php:89
msgid "Community Support"
msgstr "Suport comunitate"

#: includes/sm_sms_admin.php:110
msgid "Need More SMS messages?"
msgstr "Ai nevoie de mai multe SMS-uri?"

#: includes/sm_sms_admin.php:111
msgid "Need more SMS credits? Top up your account to keep sending order updates to your customers."
msgstr "Ai nevoie de mai multe credite SMS? Reîncarcă-ți contul pentru a continua să trimiți actualizări ale comenzilor clienților tăi."

#: includes/sm_sms_admin.php:113
msgid "Buy More Credits"
msgstr "Cumpără mai multe credite"

#: includes/sm_sms_admin.php:550
msgid "When WooCommerce order status changes trigger SMS notifications, this plugin stores the following data in the local database: order ID, order status, recipient phone number, message text, API delivery status, and API response. This data is retained until the plugin is uninstalled or the relevant log entries are deleted."
msgstr "La fiecare schimbare a stării unei comenzi WooCommerce care declanșează o notificare SMS, pluginul salvează în baza de date locală următoarele informații: ID-ul comenzii, starea comenzii, numărul de telefon al destinatarului, textul mesajului, statusul livrării returnat de API și răspunsul complet al acestuia. Datele sunt păstrate până la dezinstalarea pluginului sau până la ștergerea manuală a înregistrărilor din istoric."

#: includes/sm_sms_admin.php:564
#: includes/sm_sms_admin.php:573
msgid "Sendmachine SMS Log"
msgstr "Istoric SMS Sendmachine"

#: includes/sm_sms_admin.php:590
msgid "SMS Log"
msgstr "Istoric SMS"

#: includes/sm_sms_admin.php:593
msgid "Order ID"
msgstr "ID comandă"
