# Copyright (C) 2019 Andy Gilbert
# This file is distributed under the same license as the Zone Marker plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zone Marker 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/gil-zone-marker\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-10T11:47:26+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 13:04+0100\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Domain: gil-zone-marker\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Zone Marker"
msgstr "Marqueur de zone"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Highlight an area on a map and submit it. Ideal for marking out an area for "
"drones to capture or land boundaries for legal or other purposes."
msgstr ""
"Mettez en surbrillance une zone sur une carte et soumettez-la. Idéal pour "
"délimiter une zone où des drones peuvent capturer ou atterrir à des fins "
"légales ou autres"

#. Author of the plugin
msgid "Andy Gilbert"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.routetoweb.co.uk/wp-plugins/zone-marker"
msgstr ""

#: gil-zone-marker.php:64
msgid "Pinpoint your site"
msgstr "Localisez votre site"

#: gil-zone-marker.php:68
msgid ""
"Please enter the address, town or postcode of the location that you wish to "
"highlight"
msgstr ""
"Veuillez entrer l'adresse, la ville ou le code postal du lieu que vous "
"souhaitez mettre en évidence"

#: gil-zone-marker.php:71
msgid "Address, town or postcode"
msgstr "Adresse, ville ou code postal"

#: gil-zone-marker.php:73
msgid "Find location"
msgstr "Trouver un lieu"

#: gil-zone-marker.php:75
msgid "Current Location"
msgstr "Localisation actuelle"

#: gil-zone-marker.php:77
msgid "Reset Map"
msgstr "Réinitialiser la carte"

#: gil-zone-marker.php:84
msgid ""
"Create an area on the map by clicking on the map to create boundary points. "
"These points can be dragged to improve the accuracy. To remove a point, "
"click it"
msgstr ""
"Créez une zone sur la carte en cliquant sur la carte pour créer des points "
"de délimitation. Ces points peuvent être déplacés pour améliorer la "
"précision. Pour supprimer un point, cliquez dessus"

#: gil-zone-marker.php:89
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: gil-zone-marker.php:92
msgid "Site name (required)"
msgstr "Nom du site (obligatoire)"

#: gil-zone-marker.php:95
msgid "Brief description"
msgstr "Brève description"

#: gil-zone-marker.php:99
msgid "Enquiry type"
msgstr "Type de demande"

#: gil-zone-marker.php:120
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse email"

#: gil-zone-marker.php:125
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"

#: gil-zone-marker.php:126
msgid "First and last name"
msgstr "Nom et prénom"

#: gil-zone-marker.php:129
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

#: gil-zone-marker.php:191
msgid "Name"
msgstr "Prénom"

#: gil-zone-marker.php:192
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: gil-zone-marker.php:193
msgid "Site name"
msgstr "Nom du site"

#: gil-zone-marker.php:195
msgid "Search Address"
msgstr "Adresse de recherche"

#: gil-zone-marker.php:196
msgid "Description"
msgstr "La description"

#: gil-zone-marker.php:197
msgid "Project type"
msgstr "Type de projet"

#: gil-zone-marker.php:219
msgid "Thanks for contacting us, expect a response soon"
msgstr "Merci de nous contacter, attendez-vous à une réponse bientôt"

#: gil-zone-marker.php:220
msgid "Back to the map"
msgstr "Retour à la carte"

#: gil-zone-marker.php:222
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "une erreur inattendue est apparue"

#: gil-zone-marker.php:259
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: gil-zone-marker.php:261
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"

#: gil-zone-marker.php:317
msgid "Google Key"
msgstr "Clé Google"

#: gil-zone-marker.php:331
msgid "Default Latitude"
msgstr "Latitude par défaut"

#: gil-zone-marker.php:345
msgid "Default Longitude"
msgstr "Longitude par défaut"

#: gil-zone-marker.php:368
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: gil-zone-marker.php:375
msgid "Max 40 characters"
msgstr "Max 40 caractères"

#: gil-zone-marker.php:382
msgid "Intro"
msgstr "Intro"

#: gil-zone-marker.php:389
msgid "Introductory paragraph (450 characters)"
msgstr "Paragraphe d'introduction (450 caractères)"

#: gil-zone-marker.php:396
msgid "Checkbox 1"
msgstr "Case à cocher 1"

#: gil-zone-marker.php:403 gil-zone-marker.php:417 gil-zone-marker.php:431
msgid "Max 25 characters"
msgstr "Max 25 caractères"

#: gil-zone-marker.php:410
msgid "Checkbox 2"
msgstr "Case à cocher 2"

#: gil-zone-marker.php:424
msgid "Checkbox 3"
msgstr "Case à cocher 3"

#: gil-zone-marker.php:438
msgid "Checkbox 4"
msgstr "Case à cocher 4"

#: gil-zone-marker.php:452
msgid "Show submitted"
msgstr "Montrer soumis"

#: gil-zone-marker.php:459
msgid "Display the email contents after submission"
msgstr "Afficher le contenu de l'e-mail après la soumission"

#: gil-zone-marker.php:472
msgid ""
"Enter your Google Key below (obtainable from your Google Cloud Platform)."
msgstr ""
"Entrez votre clé Google ci-dessous (disponible sur votre plateforme Google "
"Cloud)."

#: gil-zone-marker.php:473
msgid "Ensure that The restrictions have been set and the correct API enabled."
msgstr ""
"Assurez-vous que les restrictions ont été définies et que l'API correcte a "
"été activée."

#: gil-zone-marker.php:475
msgid "To get your Google Map API."
msgstr "Pour obtenir votre API Google Map."

#: gil-zone-marker.php:477
msgid "login into"
msgstr "se connecter à"

#: gil-zone-marker.php:477
msgid "and selected maps in the popup"
msgstr "et cartes sélectionnées dans le popup"

#: gil-zone-marker.php:478
msgid "Create a new project"
msgstr "Créer un nouveau projet"

#: gil-zone-marker.php:479
msgid "Enable billing"
msgstr "Activer la facturation"

#: gil-zone-marker.php:480
msgid "Enable Google API"
msgstr "Activer Google API"

#: gil-zone-marker.php:481
msgid "Restrict the keys usage by following the link to the API Console"
msgstr "Limitez l'utilisation des clés en suivant le lien vers la console API."

#: gil-zone-marker.php:482
msgid "Select restrictions. I've use HTTP referrers"
msgstr "Sélectionnez les restrictions. J'ai utilisé les référents HTTP"

#: gil-zone-marker.php:483
msgid "Add an item"
msgstr "Ajouter un article"

#: gil-zone-marker.php:485
msgid "Restrict key"
msgstr "Limiter la clé"

#: gil-zone-marker.php:486
msgid ""
"Add Maps Javascript API, Maps Embed API, Maps Static API, Geolocation API, "
"Geocoding API to the selected filter"
msgstr ""
"Ajouter l'API Javascript Maps, l'API intégrée Maps, l'API statique Maps, "
"l'API Géolocalisation, l'API Géocodage au filtre sélectionné"

#: gil-zone-marker.php:498
msgid "Settings for the form and other layout options"
msgstr "Paramètres du formulaire et autres options de présentation"
