msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH Pre-Launch\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-02 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Mustone <mail@nicolamustone.it>\n"
"Language-Team: Your Inspiration Themes <support@yithemes.com>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: ./\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../class.yith-prelaunch-admin.php:78
msgid "YITH Pre-Launch"
msgstr "YITH Pre-lancio"

#: ../class.yith-prelaunch-admin.php:79
msgid "Pre-Launch"
msgstr "Modalità Pre-lancio"

#: ../class.yith-prelaunch-admin.php:144 ../yith-prelaunch-options.php:211
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: ../class.yith-prelaunch-admin.php:145
msgid "Docs"
msgstr "Documentazione"

#: ../class.yith-prelaunch-frontend.php:70
msgid "Pre-Launch Active"
msgstr "Modalità Pre-lancio attiva"

#: ../templates/prelaunch.php:127
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: ../templates/prelaunch.php:132 ../yit-common/yith-panel.php:402
msgid "Hours"
msgstr "Ore"

#: ../templates/prelaunch.php:137 ../yit-common/yith-panel.php:403
#: ../yit-common/yith-panel.php:404
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: ../templates/prelaunch.php:142
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: ../yit-common/yith-panel.php:401
msgid "Select a date"
msgstr "Seleziona la data"

#: ../yit-common/yith-panel.php:412
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: ../yit-common/yith-panel.php:439
msgid "px"
msgstr "px"

#: ../yit-common/yith-panel.php:440
msgid "em"
msgstr "em"

#: ../yit-common/yith-panel.php:441
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: ../yit-common/yith-panel.php:442
msgid "rem"
msgstr "rem"

#: ../yit-common/yith-panel.php:452
msgid "Select a font family"
msgstr "Seleziona la famiglia font"

#: ../yit-common/yith-panel.php:460
msgid "Regular"
msgstr "Normale"

#: ../yit-common/yith-panel.php:461
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: ../yit-common/yith-panel.php:462
msgid "Extra bold"
msgstr "Extra bold"

#: ../yit-common/yith-panel.php:463
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

#: ../yit-common/yith-panel.php:464
msgid "Italic bold"
msgstr "Grassetto corsivo"

#: ../yit-common/yith-panel.php:476
msgid "Click to preview"
msgstr "Clicca per anteprima"

#: ../yith-prelaunch-options.php:18
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: ../yith-prelaunch-options.php:21
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"

#: ../yith-prelaunch-options.php:25
msgid "Enable Pre-Launch"
msgstr "Abilità Modalità Pre-lancio"

#: ../yith-prelaunch-options.php:26
msgid ""
"Enable the splash page to lets users to know the blog is down for prelaunch. "
"(Default: Off) "
msgstr ""
"Abilita la pagina che permette agli utenti di vedere il sito in modalità di "
"pre-lancio. (Default: Off)"

#: ../yith-prelaunch-options.php:32
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"

#: ../yith-prelaunch-options.php:33
msgid ""
"The user roles enabled to see the frontend. Check a role to enable it to "
"show the website with prelaunch mode active."
msgstr ""
"I ruoli utente abilitati a vedere il frontend del sito. Controlla un ruolo "
"per abilitarlo e fargli mostrare il sito, nonostante la modalità pre-lancio "
"attiva."

#: ../yith-prelaunch-options.php:40
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: ../yith-prelaunch-options.php:41
msgid "The message displayed. You can also use HTML code."
msgstr "Il messaggio mostrato. Puoi anche utilizzare del codice HTML."

#: ../yith-prelaunch-options.php:43
msgid "OPS! WE ARE NOT READY YET!"
msgstr "OPS! NON SIAMO ANCORA PRONTI!"

#: ../yith-prelaunch-options.php:44
msgid ""
"Hello there! We are not ready yet, but why don't you leave your email "
"address  and we'll let you know  as soon as we're in business!"
msgstr ""
"Ciao a tutti! Non siamo ancora pronti, ma lascia pure il tuo indirizzo email "
"così di essere avvisato non appena il sito sarà lanciato!"

#: ../yith-prelaunch-options.php:49
msgid "Insert here your custom CSS style."
msgstr "Aggiungi qui il tuo stile CSS personalizzato."

#: ../yith-prelaunch-options.php:56
msgid ""
"If you want, you can set here a mascotte image to show above the main box, "
"in the right side."
msgstr ""
"A tuo piacimento, puoi impostare qui l'immagine di una mascotte da mostrare "
"sopra il box principale, nella parte destra."

#: ../yith-prelaunch-options.php:63 ../yith-prelaunch-options.php:228
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: ../yith-prelaunch-options.php:67
msgid "Title font of message"
msgstr "Font del titolo all'interno del messaggio"

#: ../yith-prelaunch-options.php:68
msgid ""
"Choose the font type, size and color for the titles inside the message text."
msgstr ""
"Scegli il font, dimensione e colore per i titoli dentro il testo del "
"messaggio."

#: ../yith-prelaunch-options.php:79
msgid "Paragraph font of message"
msgstr "Font del paragrafo all'interno del messaggio"

#: ../yith-prelaunch-options.php:80
msgid ""
"Choose the font type, size and color for the paragraphs inside the message "
"text."
msgstr ""
"Scegli il font, dimensione e colore per i paragrafi dentro il testo del "
"messaggio."

#: ../yith-prelaunch-options.php:93
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: ../yith-prelaunch-options.php:97
msgid "Border top color"
msgstr "Colore del bordo superiore"

#: ../yith-prelaunch-options.php:98
msgid "Choose the color for the big border top of the main box."
msgstr "Scegli il colore per il bordo superiore del box"

#: ../yith-prelaunch-options.php:109
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:112
msgid "Background Settings"
msgstr "Impostazioni sfondo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:113
msgid "Customize the background of the page"
msgstr "Personalizza lo sfondo della pagina"

#: ../yith-prelaunch-options.php:116
msgid "Background image"
msgstr "Immagine sfondo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:117
msgid "Upload or choose from your media library the background image"
msgstr "Carica o scegli dalla libreria un'immagine di sfondo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:122
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:123
msgid "Choose a background color"
msgstr "Scegli un colore di sfondo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:128
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ripetizione sfondo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:129
msgid "Select the repeat mode for the background image."
msgstr "Seleziona la modalità di ripetizione per l'immagine di sfondo."

#: ../yith-prelaunch-options.php:133
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"

#: ../yith-prelaunch-options.php:134
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Ripeti orizontalmente"

#: ../yith-prelaunch-options.php:135
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Ripeti verticalmente"

#: ../yith-prelaunch-options.php:136
msgid "No Repeat"
msgstr "Nessuna ripetizione"

#: ../yith-prelaunch-options.php:140
msgid "Background Position"
msgstr "Posizione sfondo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:141
msgid "Select the position for the background image."
msgstr "Seleziona la posizione per l'immagine di sfondo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:144
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: ../yith-prelaunch-options.php:145
msgid "Top left"
msgstr "In alto a sinistra"

#: ../yith-prelaunch-options.php:146
msgid "Top center"
msgstr "In alto al centro"

#: ../yith-prelaunch-options.php:147
msgid "Top right"
msgstr "In alto a destra"

#: ../yith-prelaunch-options.php:148
msgid "Bottom left"
msgstr "In basso a sinistra"

#: ../yith-prelaunch-options.php:149
msgid "Bottom center"
msgstr "In basso al centro"

#: ../yith-prelaunch-options.php:150
msgid "Bottom right"
msgstr "In basso a destra"

#: ../yith-prelaunch-options.php:155
msgid "Background Attachment"
msgstr "Ancorazione sfondo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:156
msgid "Select the attachment for the background image."
msgstr "Seleziona l'ancorazione dell'immagine di sfondo."

#: ../yith-prelaunch-options.php:159
msgid "Scroll"
msgstr "Scorri"

#: ../yith-prelaunch-options.php:160
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"

#: ../yith-prelaunch-options.php:171
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:174
msgid "Logo Settings"
msgstr "Impostazioni logo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:175
msgid "Customize the logo"
msgstr "Personalizza il logo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:178
msgid "Logo image"
msgstr "Immagine logo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:179
msgid "Upload or choose from your media library the logo image"
msgstr "Carica o scegli dalla libreria l'immagine del logo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:184
msgid "Logo tagline"
msgstr "Tagline del logo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:185
msgid "Set the tagline to show below the logo image"
msgstr "Imposta tagline da mostrare sotto l'immagine del logo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:190
msgid "Logo tagline font"
msgstr "Font della tagline"

#: ../yith-prelaunch-options.php:191
msgid "Choose the font type, size and color for the tagline text."
msgstr "Scegli il font, dimensione e colore per il testo della tagline."

#: ../yith-prelaunch-options.php:208
msgid "Countdown"
msgstr "Conto alla rovescia"

#: ../yith-prelaunch-options.php:214
msgid "Enable countdown"
msgstr "Conto alla rovescia"

#: ../yith-prelaunch-options.php:215
msgid "Tick if you want to show the countdown."
msgstr "Seleziona per abilitare il conto alla rovescia"

#: ../yith-prelaunch-options.php:220
msgid "Countdown to"
msgstr "Conto alla rovescia a"

#: ../yith-prelaunch-options.php:221
msgid "The date when the countdown will stop."
msgstr "La data in cui il conto alla rovescia terminerà."

#: ../yith-prelaunch-options.php:231
msgid "Font numbers"
msgstr "Tipografia numeri"

#: ../yith-prelaunch-options.php:232
msgid "The font for the numbers."
msgstr "Tipografia per i numeri."

#: ../yith-prelaunch-options.php:243
msgid "Font labels"
msgstr "Tipografia etichette"

#: ../yith-prelaunch-options.php:244
msgid "The font for the labels."
msgstr "Il font per le etichette."

#: ../yith-prelaunch-options.php:261 ../yith-prelaunch-options.php:264
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: ../yith-prelaunch-options.php:265
msgid "Add a newsletter form in your prelaunch mode page."
msgstr "Aggiungi un form per la newsletter nella pagina di pre-lancio."

#: ../yith-prelaunch-options.php:268
msgid "Enable Newsletter form"
msgstr "Abilita il form per la newsletter"

#: ../yith-prelaunch-options.php:269
msgid ""
"Choose if you want to enable the newsletter form in the prelaunch mode page."
msgstr ""
"Scegli se vuoi abilitare i lform per le newsletter nella pagina di pre-lancio"

#: ../yith-prelaunch-options.php:274
msgid "Newsletter Email Font"
msgstr "Font email newsletter"

#: ../yith-prelaunch-options.php:275
msgid "Choose the font type, size and color for the email input field."
msgstr "Scegli il font, dimensione e colore per il campo email del form."

#: ../yith-prelaunch-options.php:286
msgid "Newsletter Submit Font"
msgstr "Font submit newsletter"

#: ../yith-prelaunch-options.php:287
msgid "Choose the font type, size and color for the email submit."
msgstr "Scegli il font, dimensione e colore per il pulsante invia del form."

#: ../yith-prelaunch-options.php:298
msgid "Newsletter submit background"
msgstr "Sfondo submit newsletter"

#: ../yith-prelaunch-options.php:299
msgid "The submit button background."
msgstr "Sfondo del pulsante di invio "

#: ../yith-prelaunch-options.php:304
msgid "Newsletter submit hover background"
msgstr "Font submit newsletter hover"

#: ../yith-prelaunch-options.php:305
msgid "The submit button hover background."
msgstr "Colore di sfondo per il pulsante di invio all'hover del mouse."

#: ../yith-prelaunch-options.php:310
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: ../yith-prelaunch-options.php:311
msgid "The title displayed above the newsletter form."
msgstr "Il titolo mostrato sopra il form newsletter"

#: ../yith-prelaunch-options.php:318
msgid "Form configuration"
msgstr "Configurazione form"

#: ../yith-prelaunch-options.php:319
msgid ""
"Configure the form and each field, to integrate the newsletter features of "
"an external service."
msgstr ""
"Configra il form e ogni campo, per integrarlo con le caratteristiche di un "
"servizio newsletter esterno."

#: ../yith-prelaunch-options.php:322
msgid "Action URL"
msgstr "URL Action"

#: ../yith-prelaunch-options.php:323
msgid "Set the action url of the form."
msgstr "Imposta l'url dell'attributo \"action\" del form."

#: ../yith-prelaunch-options.php:328
msgid "Form method"
msgstr "Metodo form"

#: ../yith-prelaunch-options.php:329
msgid "Set the method for the form request."
msgstr "Imposta il metodo con la quale il form invia la richiesta."

#: ../yith-prelaunch-options.php:338
msgid "\"Email\" field label"
msgstr "Label del campo \"Email\""

#: ../yith-prelaunch-options.php:339
msgid "The label for the email field"
msgstr "La label per il campo email"

#: ../yith-prelaunch-options.php:344
msgid "\"Email\" field name"
msgstr "Attributo name del campo \"Email\""

#: ../yith-prelaunch-options.php:345
msgid "The \"name\" attribute for the email field"
msgstr "L'attributo \"name\" per il campo email"

#: ../yith-prelaunch-options.php:350
msgid "Submit button label"
msgstr "Label del pulsante submit"

#: ../yith-prelaunch-options.php:351
msgid "The label for the submit button"
msgstr "La label per il pulsante di invio"

#: ../yith-prelaunch-options.php:353
msgid "GET NOTIFIED"
msgstr "AGGIORNAMI"

#: ../yith-prelaunch-options.php:356
msgid "Newsletter Hidden fields"
msgstr "Campi nascosti"

#: ../yith-prelaunch-options.php:357
msgid ""
"Set the hidden fields to include in the form. Use the form: "
"field1=value1&field2=value2&field3=value3"
msgstr ""
"Imposta i campi nascosti da includere nel form. Usa la forma: "
"field1=value1&field2=value2&field3=value3"

#: ../yith-prelaunch-options.php:368
msgid "Socials"
msgstr "Social"

#: ../yith-prelaunch-options.php:371
msgid "Set the socials"
msgstr "Imposta i social"

#: ../yith-prelaunch-options.php:372
msgid ""
"You can set here the url of your social accounts (you can leave empty if you "
"don't want to show the social icon)"
msgstr ""
"Qui puoi settare gli url dei tuoi account social (puoi lasciare vuoto se non "
"vuoi mostrare la rispettiva icona social)"

#: ../yith-prelaunch-options.php:375
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../yith-prelaunch-options.php:376
msgid "Set the URL of your facebook profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo facebok"

#: ../yith-prelaunch-options.php:381
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../yith-prelaunch-options.php:382
msgid "Set the URL of your twitter profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo twitter"

#: ../yith-prelaunch-options.php:387
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: ../yith-prelaunch-options.php:388
msgid "Set the URL of your Google+ profile"
msgstr "Imposta l'url del tuo profilo Google+"

#: ../yith-prelaunch-options.php:393
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: ../yith-prelaunch-options.php:394
msgid "Set the URL of your youtube profile"
msgstr "Imposta l'url del tuo canale YouTube"

#: ../yith-prelaunch-options.php:399
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: ../yith-prelaunch-options.php:400
msgid "Set the URL of your RSS feed"
msgstr "Imposta l'URL dei tuoi feed RSS"

#: ../yith-prelaunch-options.php:405
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../yith-prelaunch-options.php:406
msgid "Set the username of your skype account"
msgstr "Imposta l'username del tuo account skype"

#: ../yith-prelaunch-options.php:411
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../yith-prelaunch-options.php:412
msgid "Write here your email address"
msgstr "Scrivi qui il tuo indirizzo email"

#: ../yith-prelaunch-options.php:417
msgid "Behance"
msgstr "Behance"

#: ../yith-prelaunch-options.php:418
msgid "Set the URL of your Behance profile"
msgstr "IMposta l'URL del tuo profilo Behance"

#: ../yith-prelaunch-options.php:423
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribble"

#: ../yith-prelaunch-options.php:424
msgid "Set the URL of your dribbble profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo dribble"

#: ../yith-prelaunch-options.php:429
msgid "FlickR"
msgstr "FlicR"

#: ../yith-prelaunch-options.php:430
msgid "Set the URL of your Flickr profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo FlickR"

#: ../yith-prelaunch-options.php:435
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../yith-prelaunch-options.php:436
msgid "Set the URL of your instagram profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo Instagram"

#: ../yith-prelaunch-options.php:441
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../yith-prelaunch-options.php:442
msgid "Set the URL of your Pinterest profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo Pinterest"

#: ../yith-prelaunch-options.php:447
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: ../yith-prelaunch-options.php:448
msgid "Set the URL of your Tumblr profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo Tumblr"

#: ../yith-prelaunch-options.php:453
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../yith-prelaunch-options.php:454
msgid "Set the URL of your LinkedIn profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo su LinkedIn"

#~ msgid "STAY UPDATED WITH %s"
#~ msgstr "RESTA AGGIORNATO CON %s"

#~ msgid "Choose a background color for the logo"
#~ msgstr "Scegli il colore di sfondo per il logo"
