msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WS Form PRO\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-16 20:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-16 20:35-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: ws-form.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/class-ws-form-admin.php:276 api/class-ws-form-api-group.php:43
#: includes/class-ws-form-config.php:7230
#: includes/class-ws-form-config.php:12185
#: includes/class-ws-form-config.php:12782
#: includes/class-ws-form-config.php:21132
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:737
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:797
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:959
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:83
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:405
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:402
#: includes/core/class-ws-form-group.php:33
#: includes/core/class-ws-form-group.php:53
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:664
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:1031
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1307
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:855
#: includes/third-party/toolset/class-ws-form-toolset.php:507
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:356
msgid "Tab"
msgstr "Καρτέλα"

#: admin/class-ws-form-admin.php:279 api/class-ws-form-api-section.php:45
#: includes/class-ws-form-config.php:7232
#: includes/class-ws-form-config.php:12198
#: includes/class-ws-form-config.php:12783
#: includes/class-ws-form-config.php:21585
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:469
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:739
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:798
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:960
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:125
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:406
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:770
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:717
#: includes/core/class-ws-form-section.php:38
#: includes/core/class-ws-form-section.php:59
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:325
#: includes/core/migrate/wpforms.php:293
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:147
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:801
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:821
msgid "Section"
msgstr "Ενότητα"

#: admin/class-ws-form-admin.php:282
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:300
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:307
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:412
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:829
#: includes/class-ws-form-config.php:271 includes/class-ws-form-config.php:433
#: includes/class-ws-form-config.php:579 includes/class-ws-form-config.php:722
#: includes/class-ws-form-config.php:874 includes/class-ws-form-config.php:1027
#: includes/class-ws-form-config.php:1179
#: includes/class-ws-form-config.php:1348
#: includes/class-ws-form-config.php:1505
#: includes/class-ws-form-config.php:1662
#: includes/class-ws-form-config.php:1802
#: includes/class-ws-form-config.php:1939
#: includes/class-ws-form-config.php:2083
#: includes/class-ws-form-config.php:2205
#: includes/class-ws-form-config.php:2345
#: includes/class-ws-form-config.php:2500
#: includes/class-ws-form-config.php:2627
#: includes/class-ws-form-config.php:2868
#: includes/class-ws-form-config.php:2980
#: includes/class-ws-form-config.php:3131
#: includes/class-ws-form-config.php:3214
#: includes/class-ws-form-config.php:3328
#: includes/class-ws-form-config.php:3464
#: includes/class-ws-form-config.php:3601
#: includes/class-ws-form-config.php:3721
#: includes/class-ws-form-config.php:3804
#: includes/class-ws-form-config.php:3887
#: includes/class-ws-form-config.php:3965
#: includes/class-ws-form-config.php:5835
#: includes/class-ws-form-config.php:5978
#: includes/class-ws-form-config.php:6141
#: includes/class-ws-form-config.php:6299
#: includes/class-ws-form-config.php:6456
#: includes/class-ws-form-config.php:6593
#: includes/class-ws-form-config.php:6731
#: includes/class-ws-form-config.php:6845
#: includes/class-ws-form-config.php:6983
#: includes/class-ws-form-config.php:7234
#: includes/class-ws-form-config.php:12262
#: includes/class-ws-form-config.php:15662
#: includes/class-ws-form-config.php:18816
#: includes/class-ws-form-config.php:22373
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:741
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:799
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:170
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:842
#: includes/core/class-ws-form-field.php:73
#: includes/core/class-ws-form-field.php:624
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1269
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"

#: admin/class-ws-form-admin.php:331
msgid "Copied"
msgstr "Αντιγράφηκε"

#: admin/class-ws-form-admin.php:862
msgid "Feedback"
msgstr "Ανάδραση (Feedback)"

#: admin/class-ws-form-admin.php:863 admin/class-ws-form-admin.php:1122
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:158
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:156
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:39
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:155
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:778
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:333
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:363
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: admin/class-ws-form-admin.php:878
#, php-format
msgid ""
"We would greatly appreciate your feedback about why you are deactivating %s. "
"Thank you for your help!"
msgstr ""
"Θα εκτιμούσαμε ιδιαίτερα τα σχόλιά σας σχετικά με το γιατί απενεργοποιείτε "
"το %s. Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας!"

#. translators: %s: WS Form PRO
#: admin/class-ws-form-admin.php:890
#, php-format
msgid "I'm upgrading to %s"
msgstr "Κάνω αναβάθμιση σε %s"

#: admin/class-ws-form-admin.php:901
msgid "I'm temporarily deactivating"
msgstr "Το απενεργοποιώ προσωρινά"

#: admin/class-ws-form-admin.php:903
msgid "The plugin did not work"
msgstr "Το πρόσθετο δεν λειτούργησε"

#: admin/class-ws-form-admin.php:906
msgid "Please describe the error..."
msgstr "Παρακαλούμε περιγράψτε το σφάλμα..."

#: admin/class-ws-form-admin.php:907
msgid "We'd love to help!"
msgstr "Θα χαρούμε να βοηθήσουμε!"

#: admin/class-ws-form-admin.php:913
msgid "Get Support"
msgstr "Λάβετε υποστήριξη"

#: admin/class-ws-form-admin.php:919
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Δεν χρειάζομαι πλέον το πρόσθετο"

#: admin/class-ws-form-admin.php:921
msgid "I switched to another form plugin"
msgstr "Μεταπήδησα σε άλλο πρόσθετο φορμών"

#: admin/class-ws-form-admin.php:924 admin/class-ws-form-admin.php:1548
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:188
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:269
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:700
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:715
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:341
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:165
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:166
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:191
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:218
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:841
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:885
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:58
#: includes/class-ws-form-config.php:7301
#: includes/class-ws-form-config.php:8909
#: includes/class-ws-form-config.php:8918
#: includes/class-ws-form-config.php:13228
#: includes/class-ws-form-config.php:13387
#: includes/class-ws-form-config.php:13789
#: includes/class-ws-form-config.php:13814
#: includes/class-ws-form-config.php:14270
#: includes/class-ws-form-config.php:15665
#: includes/class-ws-form-config.php:16091
#: includes/class-ws-form-config.php:16113
#: includes/class-ws-form-config.php:16135
#: includes/class-ws-form-config.php:16157
#: includes/class-ws-form-config.php:16179
#: includes/class-ws-form-config.php:16201
#: includes/class-ws-form-config.php:16223
#: includes/class-ws-form-config.php:16245
#: includes/class-ws-form-config.php:16438
#: includes/class-ws-form-config.php:16872
#: includes/class-ws-form-config.php:16880
#: includes/class-ws-form-config.php:16890
#: includes/class-ws-form-config.php:16900
#: includes/class-ws-form-config.php:16910
#: includes/class-ws-form-config.php:16920
#: includes/class-ws-form-config.php:16930
#: includes/class-ws-form-config.php:16941
#: includes/class-ws-form-config.php:17168
#: includes/class-ws-form-config.php:17253
#: includes/class-ws-form-config.php:17421
#: includes/class-ws-form-config.php:17559
#: includes/class-ws-form-config.php:17711
#: includes/class-ws-form-config.php:17796
#: includes/class-ws-form-config.php:17934
#: includes/class-ws-form-config.php:18067
#: includes/class-ws-form-config.php:18196
#: includes/class-ws-form-config.php:18207
#: includes/class-ws-form-config.php:18218
#: includes/class-ws-form-config.php:18490
#: includes/class-ws-form-config.php:18753
#: includes/class-ws-form-config.php:18810
#: includes/class-ws-form-config.php:18819
#: includes/class-ws-form-config.php:18898
#: includes/class-ws-form-config.php:18910
#: includes/class-ws-form-config.php:18939
#: includes/class-ws-form-config.php:19048
#: includes/class-ws-form-config.php:19083
#: includes/class-ws-form-config.php:19092
#: includes/class-ws-form-config.php:19102
#: includes/class-ws-form-config.php:19421 includes/class-ws-form-widget.php:57
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:886
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:910
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1054
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1055
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1056
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1057
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1063
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1064
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1065
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1070
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1071
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1072
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1075
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1181
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1184
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:571
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:576
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:581
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:586
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1685
#: includes/core/class-ws-form-action.php:790
#: includes/core/class-ws-form-action.php:938
#: includes/core/class-ws-form-action.php:946
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:287
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:483
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:230
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:250
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1105
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1365
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1415
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1444
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1473
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1502
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:628
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:819
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:892
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:271
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:529
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:630
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:691
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:220
msgid "Select..."
msgstr "Επιλέξτε..."

#: admin/class-ws-form-admin.php:942 admin/class-ws-form-admin.php:945
#: includes/class-ws-form-config.php:24252
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"

#: admin/class-ws-form-admin.php:947
msgid "Please specify..."
msgstr "Παρακαλούμε καθορίστε..."

#: admin/class-ws-form-admin.php:960
msgid "Skip &amp; Deactivate"
msgstr "Παράλειψη &amp; απενεργοποίηση"

#: admin/class-ws-form-admin.php:964
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr "Υποβολή & amp; Απενεργοποίηση"

#. translators: %s: WS Form
#: admin/class-ws-form-admin.php:1000 admin/class-ws-form-admin.php:1116
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Προσθήκη %s"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1137 includes/class-ws-form-widget.php:54
msgid "Select the form you want to add..."
msgstr "Επιλέξτε τη φόρμα που θέλετε να προσθέσετε..."

#: admin/class-ws-form-admin.php:1142 admin/class-ws-form-admin.php:1550
#: admin/class-ws-form-admin.php:2644
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:42
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:47
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:143
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:925
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:166
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:235
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:109
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:112
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:572
#: includes/class-ws-form-common.php:6620
#: includes/class-ws-form-config.php:21107
#: includes/class-ws-form-config.php:21159
#: includes/class-ws-form-config.php:23136
#: includes/class-ws-form-config.php:23228
#: includes/class-ws-form-config.php:23445 includes/class-ws-form-widget.php:66
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:750
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1702
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:324
#: includes/core/class-ws-form-form.php:3215
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:244
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:286
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:324
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:280
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1008
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1352
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1541
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1574
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:161
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:511
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:810
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:147
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:622
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1150 admin/class-ws-form-admin.php:1545
#: includes/class-ws-form-widget.php:77
msgid "You haven't created any forms yet."
msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ακόμη καμία φόρμα."

#: admin/class-ws-form-admin.php:1151 includes/class-ws-form-widget.php:78
msgid "Click here to create a form"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να δημιουργήσετε μια φόρμα"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1164 admin/partials/ws-form-form-add.php:173
#: includes/class-ws-form-config.php:15751
#: includes/class-ws-form-config.php:15754
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:762
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:215
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1172
msgid "Insert Form"
msgstr "Εισαγωγή εντύπου"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1176 admin/class-ws-form-admin.php:1246
#: admin/class-ws-form-admin.php:1247 admin/class-ws-form-admin.php:2983
#: admin/partials/ws-form-form-add.php:56
msgid "Add Form"
msgstr "Προσθήκη φόρμας"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1216
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήρθατε"

#. translators: %s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: admin/class-ws-form-admin.php:1221 admin/class-ws-form-admin.php:2786
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Καλως ήλθατε στο %s"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1235 admin/class-ws-form-admin.php:1236
#: admin/class-ws-form-admin.php:2967
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:16
#: admin/partials/ws-form-form.php:17
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:736
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:840
msgid "Forms"
msgstr "Φόρμες"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1257 admin/class-ws-form-admin.php:1258
#: admin/class-ws-form-admin.php:1385 admin/class-ws-form-admin.php:2951
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:43
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:100
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:27
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:47
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:190
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:20
#: api/class-ws-form-api-helper.php:574
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:543
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:761
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:374
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:385
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:611
msgid "Submissions"
msgstr "Υποβολές"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1269 admin/partials/ws-form-form-edit.php:20
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:400
msgid "Edit Form"
msgstr "Επεξεργασία Φόρμας"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1283 admin/class-ws-form-admin.php:1284
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:20
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:17
msgid "Styles"
msgstr "Στυλ"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1295 admin/class-ws-form-admin.php:1296
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:31
msgid "Add Style"
msgstr "Προσθήκη στυλ"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1320 admin/class-ws-form-admin.php:1321
#: includes/class-ws-form-config.php:8723
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:602
msgid "Customize"
msgstr "Προσαρμογή"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1331 admin/class-ws-form-admin.php:1332
#: admin/class-ws-form-admin.php:2559 admin/partials/ws-form-settings.php:44
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:393
#: includes/class-ws-form-config.php:15891
#: includes/class-ws-form-config.php:15894
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:290
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:880
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1131
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:228
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:329
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:18
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3134
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1343 admin/class-ws-form-admin.php:1344
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:78
msgid "Migrate"
msgstr "Μεταναστεύω"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1355 admin/class-ws-form-admin.php:1356
#: admin/class-ws-form-admin.php:2552
#: includes/core/class-ws-form-template.php:817
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Αναβάθμιση σε PRO"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1366 admin/class-ws-form-admin.php:1367
#: admin/class-ws-form-admin.php:2556
msgid "Add-Ons"
msgstr "Πρόσθετα"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1386
msgid "Clear hidden fields"
msgstr "Εκκαθάριση κρυφών πεδίων"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1439
msgid "Forms per page:"
msgstr "Φόρμες ανά σελίδα:"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1453
msgid "Submissions per page:"
msgstr "Υποβολές ανά σελίδα:"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1467
msgid "Styles per page:"
msgstr "Στυλ ανά σελίδα:"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1529
msgid "WS Form Block Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση μπλοκ WS Form"

#. translators: %s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: admin/class-ws-form-admin.php:1541 includes/blocks/form-add/form-add.php:51
#, php-format
msgid "Add a form to your web page using %s."
msgstr "Προσθέστε μια φόρμα στην ιστοσελίδα σας χρησιμοποιώντας το %s."

#: admin/class-ws-form-admin.php:1543 includes/blocks/form-add/form-add.php:42
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:651
msgid "form"
msgstr "φόρμα"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1546
msgid "From the block settings sidebar, choose the form you would like to add."
msgstr ""
"Από την πλευρική στήλη ρυθμίσεων του μπλοκ, επιλέξτε τη φόρμα που θέλετε να "
"προσθέσετε."

#: admin/class-ws-form-admin.php:1547
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:15
#: includes/class-ws-form-config.php:8389
#: includes/class-ws-form-config.php:12172
#: includes/class-ws-form-config.php:12781
#: includes/class-ws-form-config.php:12885
#: includes/class-ws-form-config.php:21078
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:212
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:735
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:958
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:25
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:358
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:404
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:36
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:784
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4736
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:40
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:44
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:37
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:29
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:54
#: includes/third-party/elementor/class-elementor-ws-form-widget.php:111
#: includes/third-party/oxygen/elements/class-oxyel-ws-form-form.php:84
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:50
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1549
#: includes/third-party/oxygen/elements/class-oxyel-ws-form-form.php:93
msgid "ID (Optional)"
msgstr "ID (Προαιρετικό)"

#: admin/class-ws-form-admin.php:1551 admin/class-ws-form-admin.php:2790
#: admin/class-ws-form-admin.php:2794 admin/partials/ws-form-form-style.php:22
#: admin/partials/ws-form-form.php:22 includes/blocks/form-add/form-add.php:48
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη Νέου"

#. translators: %u: Number of forms
#: admin/class-ws-form-admin.php:2577
#, php-format
msgid "%u Form"
msgid_plural "%u Forms"
msgstr[0] "%u Φόρμα"
msgstr[1] "%u Φόρμες"

#: admin/class-ws-form-admin.php:2633
msgid "No form statistics data available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στατιστικών φόρμας."

#: admin/class-ws-form-admin.php:2640 api/class-ws-form-api-form-stat.php:62
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:196
msgid "All Forms"
msgstr "Όλες οι φόρμες"

#: admin/class-ws-form-admin.php:2789
msgid ""
"This dashboard widget will show statistics for any submissions you receive."
msgstr ""
"Αυτό το widget του πίνακα ελέγχου θα εμφανίζει στατιστικά για οποιεσδήποτε "
"υποβολές λαμβάνετε."

#: admin/class-ws-form-admin.php:2813
msgid "These settings are controlled by WooCommerce"
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις ελέγχονται από το WooCommerce"

#: admin/class-ws-form-admin.php:2815 admin/class-ws-form-admin.php:2898
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:210
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:161
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:536
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:557
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:28
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:52
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:764
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:934
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:942
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:373
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: admin/class-ws-form-admin.php:2913
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:227
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:19
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:40 api/class-ws-form-api-helper.php:568
#: includes/blocks/form-add/form-add.php:61
#: includes/class-ws-form-config.php:329 includes/class-ws-form-config.php:498
#: includes/class-ws-form-config.php:637 includes/class-ws-form-config.php:785
#: includes/class-ws-form-config.php:932 includes/class-ws-form-config.php:1085
#: includes/class-ws-form-config.php:1255
#: includes/class-ws-form-config.php:1417
#: includes/class-ws-form-config.php:1577
#: includes/class-ws-form-config.php:1719
#: includes/class-ws-form-config.php:1856
#: includes/class-ws-form-config.php:1996
#: includes/class-ws-form-config.php:2127
#: includes/class-ws-form-config.php:2271
#: includes/class-ws-form-config.php:2425
#: includes/class-ws-form-config.php:2548
#: includes/class-ws-form-config.php:2726
#: includes/class-ws-form-config.php:2810
#: includes/class-ws-form-config.php:2912
#: includes/class-ws-form-config.php:3038
#: includes/class-ws-form-config.php:3151
#: includes/class-ws-form-config.php:3258
#: includes/class-ws-form-config.php:3394
#: includes/class-ws-form-config.php:3531
#: includes/class-ws-form-config.php:3650
#: includes/class-ws-form-config.php:3741
#: includes/class-ws-form-config.php:3824
#: includes/class-ws-form-config.php:3907
#: includes/class-ws-form-config.php:3985
#: includes/class-ws-form-config.php:4117
#: includes/class-ws-form-config.php:4195
#: includes/class-ws-form-config.php:4276
#: includes/class-ws-form-config.php:4351
#: includes/class-ws-form-config.php:4432
#: includes/class-ws-form-config.php:4574
#: includes/class-ws-form-config.php:4663
#: includes/class-ws-form-config.php:4765
#: includes/class-ws-form-config.php:4854
#: includes/class-ws-form-config.php:4944
#: includes/class-ws-form-config.php:5032
#: includes/class-ws-form-config.php:5128
#: includes/class-ws-form-config.php:5223
#: includes/class-ws-form-config.php:5311
#: includes/class-ws-form-config.php:5409
#: includes/class-ws-form-config.php:5500
#: includes/class-ws-form-config.php:5591
#: includes/class-ws-form-config.php:5682
#: includes/class-ws-form-config.php:5765
#: includes/class-ws-form-config.php:5893
#: includes/class-ws-form-config.php:6046
#: includes/class-ws-form-config.php:6209
#: includes/class-ws-form-config.php:6370
#: includes/class-ws-form-config.php:6511
#: includes/class-ws-form-config.php:6651
#: includes/class-ws-form-config.php:6782
#: includes/class-ws-form-config.php:6903
#: includes/class-ws-form-config.php:7034
#: includes/class-ws-form-config.php:8705
#: includes/class-ws-form-config.php:17339
#: includes/class-ws-form-config.php:17503
#: includes/class-ws-form-config.php:19378
#: includes/class-ws-form-config.php:19389
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:512
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1230
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:342
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:193
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:475
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:551
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:992
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1855
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2520
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2671
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2889
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4327
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4747
#: includes/core/class-ws-form-style.php:507
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"

#: admin/class-ws-form-admin.php:2932
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:223
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:48
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:622
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:34
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:32
#: api/class-ws-form-api-helper.php:562 includes/class-ws-form-config.php:2232
#: includes/class-ws-form-config.php:8687
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1113
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:28
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"

#: admin/class-ws-form-admin.php:3001
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:58
msgid "Debug Console"
msgstr "Κονσόλα αποσφαλμάτωσης"

#: admin/class-ws-form-admin.php:3012 includes/class-ws-form-config.php:12015
#: includes/class-ws-form-config.php:12033
#: includes/class-ws-form-config.php:15322
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:64
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:85
#: includes/core/class-ws-form-data-source.php:47
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: admin/class-ws-form-admin.php:3027
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:65
msgid "Administrators only"
msgstr "Μόνο διαχειριστές"

#: admin/class-ws-form-admin.php:3042
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:66
msgid "Show always"
msgstr "Να εμφανίζεται πάντα"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:36
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:144
#: includes/class-ws-form-config.php:21245
#: includes/class-ws-form-config.php:23112
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1112
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:630
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1456
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:246
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:282
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1010
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1354
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:41
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:46
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:919
#: includes/class-ws-form-config.php:18271
#: includes/class-ws-form-config.php:18800
#: includes/class-ws-form-config.php:20869
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1514
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:331
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:325
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:162
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:512
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:811
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:45
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:157
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:46
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Ποσοστό μετατροπής"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:48
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:96
msgid "Non-administrator activity only"
msgstr "Μόνο δραστηριότητα μη διαχειριστών"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:98
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:411
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:633
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:785
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:99
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:398
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:622
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:786
msgid "Saves"
msgstr "Αποθηκεύσεις"

#. translators: Statistics date from
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:113
#, php-format
msgid "Data since: %s"
msgstr "Δεδομένα από: %s"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:185
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:400
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1429
msgid "Publish Pending"
msgstr "Δημοσίευση σε εκκρεμότητα"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:200
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:544
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:151
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:357
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:520
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:820
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:362
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:201
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:545
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:152
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:358
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:521
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:542
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:821
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:836
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Οριστική Διαγραφή"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:215
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:166
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:761
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:935
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:943
msgid "Clone"
msgstr "Αντίγραφο"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:220
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:421
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:171
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:236
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:587
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:722
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:760
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1430
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1041
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1501
msgid "Trash"
msgstr "Κάδος"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:232
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:331
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:176
#: api/class-ws-form-api-helper.php:586
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:322
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:237
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:181
msgid "Locate"
msgstr "Εντοπισμός"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:326
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:530
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:551
msgid "View"
msgstr "Προβολή"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:344
msgid "Click to Copy"
msgstr "Κάντε κλικ για αντιγραφή"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:379
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:222
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:666
#: includes/class-ws-form-config.php:18882
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:207
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:222
msgid "All"
msgstr "Όλα"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:393
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:792
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1428
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1039
msgid "Draft"
msgstr "Προσχέδιο"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:407
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:793
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1429
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1040
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένη"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:553
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:366
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:856
msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση στον  Κάδο απορριμμάτων"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:573
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:386
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:880
msgid "Empty Trash"
msgstr "Άδειασμα κάδου"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-form.php:612
msgid "No forms available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες φόρμες."

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:117
#: includes/class-ws-form-common.php:6534
#: includes/class-ws-form-config.php:7469
#: includes/class-ws-form-config.php:9511
#: includes/class-ws-form-config.php:10766
#: includes/class-ws-form-config.php:11258
#: includes/class-ws-form-config.php:11561
#: includes/class-ws-form-config.php:12483
#: includes/class-ws-form-config.php:14953
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:768
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1080
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1097
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:170
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:414
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:493
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:590
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:636
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:668
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:725
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:856
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:906
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1162
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1333
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1369
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1405
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1441
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1477
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1513
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1549
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1593
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1629
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1665
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1701
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1737
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1773
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1809
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1910
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1946
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1982
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2018
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2054
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2090
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2126
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2472
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2729
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2825
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3717
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3757
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4192
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4223
#: includes/core/class-ws-form-style.php:130
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:123
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:346
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:493
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4822
msgid "Conversational"
msgstr "Συνομιλιακό"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:186
msgid "Set as default"
msgstr "Ορίστε ως προεπιλογή"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:191
msgid "Set as conversational"
msgstr "Ορισμός ως συνομιλιακό"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:196
#: admin/partials/ws-form-settings.php:892
#: includes/class-ws-form-config.php:4886
#: includes/class-ws-form-config.php:4893
#: includes/class-ws-form-config.php:7255
#: includes/class-ws-form-config.php:12544
#: includes/class-ws-form-config.php:12547
#: includes/class-ws-form-config.php:13225
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:643
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:777
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:955
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:69
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:117
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:162
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:497
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:511
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:514
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:83
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:380
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:408
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-style.php:425
msgid "No styles available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα στυλ."

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:26
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:98
#: includes/class-ws-form-config.php:21153
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:746
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:551
msgid "Submission"
msgstr "Υποβολή"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:154
msgid "Date Updated"
msgstr "Η ημ/νία ενημερώθηκε"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:155
#: includes/class-ws-form-config.php:21177
msgid "Date Added"
msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:186
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1163
msgid "Starred"
msgstr "Με Αστέρι"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:574
msgid "Edit in Preview"
msgstr "Επεξεργασία στην προεπισκόπηση"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:581
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:847
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1167
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Επισήμανση ως μη διαβασμένο"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:581
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:846
#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:238
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1168
msgid "Mark as Read"
msgstr "Επισήμανση ως διαβασμένο"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:593
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:862
#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:40
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:931
msgid "Export CSV"
msgstr "Εξαγωγή CSV"

#. translators: %u: Spam level 0 - 100
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:615
#, php-format
msgid "Spam level: %u%%"
msgstr "Επίπεδο ανεπιθύμητων: %u%%"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:680
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1497
msgid "In Progress"
msgstr "Σε εξέλιξη"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:694
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1498
msgid "Submitted"
msgstr "Υποβλήθηκε"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:708
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:265
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1500
msgid "Spam"
msgstr "Ανεπιθύμητο"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:830
msgid "Mark as Not Spam"
msgstr "Σήμανση ως μη ανεπιθύμητο"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:848
msgid "Mark as Starred"
msgstr "Επισήμανση ως με αστέρι"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:849
msgid "Mark as Not Starred"
msgstr "Σήμανση ως μη με αστέρι"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:850
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Σήμανση ως ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:908
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:161
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:231
#: includes/class-ws-form-common.php:6610
#: includes/third-party/beaver-builder/classes/class-fl-ws-form-loader.php:64
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:58
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:17
msgid "Select form..."
msgstr "Επιλέξτε φόρμα..."

#. translators: %u: Number of records
#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:933
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:195
#, php-format
msgid "%u record"
msgid_plural "%u records"
msgstr[0] "%u εγγραφή"
msgstr[1] "%u εγγραφές"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:945
msgid "Date from"
msgstr "Ημερομηνία από"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:947
msgid "Date to"
msgstr "Ημερομηνία έως"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:949
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:824
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:48
#: includes/class-ws-form-config.php:2954
#: includes/class-ws-form-config.php:2958
#: includes/class-ws-form-config.php:12488
#: includes/class-ws-form-config.php:23618
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1149
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:997
msgid "Please select a form."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία φόρμα."

#: admin/class-ws-form-wp-list-table-submit.php:1001
msgid "No submissions available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες υποβολές."

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:48
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:21
#: includes/core/class-ws-form-template.php:794
#: includes/core/class-ws-form-template.php:844
msgid "Use Template"
msgstr "Χρήση Προτύπου"

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:60
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:28 admin/partials/ws-form-form.php:28
#: api/class-ws-form-api-helper.php:580
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:321
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:74
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:79
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:43 admin/partials/ws-form-form.php:43
msgid "File upload"
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου"

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:78
msgid ""
"Choose a form template or start with a blank template to create your own."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα πρότυπο φόρμας ή ξεκινήστε με ένα κενό πρότυπο για να "
"δημιουργήσετε το δικό σας."

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:100
#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:62
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1034
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:141
msgid "Your form is being created..."
msgstr "Η φόρμα σας δημιουργείται..."

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1140
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"

#: admin/partials/ws-form-form-add.php:226
#: admin/partials/ws-form-form-style.php:104
#: admin/partials/ws-form-form.php:104
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:852
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:853
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:854
msgid "Drop file to import"
msgstr "Αποθέστε το αρχείο για εισαγωγή"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:28 api/class-ws-form-api-helper.php:556
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:60
msgid "Export Form"
msgstr "Εξαγωγή φόρμας"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:67
msgid "Import Form"
msgstr "Εισαγωγή φόρμας"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:71
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:72
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:69
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:317
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:100
#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:101
msgid "Form Label"
msgstr "Ετικέτα φόρμας"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:102
#: includes/class-ws-form-config.php:4796
#: includes/class-ws-form-config.php:4804
#: includes/class-ws-form-config.php:9685
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:757
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:40
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:66
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:320
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:376
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:152
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:769
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:771
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1274
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1275
msgid "Variables"
msgstr "Μεταβλητές"

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:169
msgid "Variable search..."
msgstr "Αναζήτηση μεταβλητής..."

#: admin/partials/ws-form-form-edit.php:181
msgid "No results"
msgstr "Κανένα αποτέλεσμα"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:79
msgid "Start Import"
msgstr "Έναρξη εισαγωγής"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:110
msgid "Import From:"
msgstr "Εισαγωγή από:"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:112
msgid "Select plugin..."
msgstr "Επιλογή πρόσθετου..."

# GPT: “Form” could be translated as «Φόρμα» or «Έντυπο»; I chose «Φόρμα» to match an online web form in the WP admin UI.
#. translators: %s: Form label
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:155
#, php-format
msgid "%s Form:"
msgstr "%s Φόρμα:"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:186
msgid "Data To Import:"
msgstr "Δεδομένα προς εισαγωγή:"

#. translators: %s: WS Form
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:224
#, php-format
msgid "Import to %s:"
msgstr "Εισαγωγή στο %s:"

#. translators: %s: WS Form
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:250
#, php-format
msgid ""
"You first need to migrate or create a form in %s to migrate submission data "
"into."
msgstr ""
"Πρέπει πρώτα να μεταφέρετε ή να δημιουργήσετε μια φόρμα στο %s στην οποία θα "
"μεταφερθούν τα δεδομένα υποβολών."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:267
msgid "Duplicates:"
msgstr "Διπλότυπα:"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:282
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:847
#: includes/class-ws-form-config.php:18706
#: includes/class-ws-form-config.php:19021
#: includes/core/class-ws-form-action.php:825
msgid "Field Mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση πεδίων"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:330
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:897
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:951
msgid "Add Row"
msgstr "Προσθήκη Γραμμής"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:350
msgid "Importing form..."
msgstr "Εισαγωγή φόρμας..."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:351
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:381
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:356
msgid "Importing submissions..."
msgstr "Εισαγωγή υποβολών..."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:358
msgid "Total records processed"
msgstr "Σύνολο εγγραφών που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:382
msgid "Successfully imported submissions:"
msgstr "Οι υποβολές εισήχθησαν με επιτυχία:"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:383
msgid "Successfully imported form:"
msgstr "Η φόρμα εισήχθη με επιτυχία:"

# GPT: “{0} created.” can imply singular or plural depending on {0}; given the context (submission records), I chose the plural Greek form.
#. translators: %s: Submission records
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:387
#, php-format
msgid "%s created."
msgstr "%s δημιουργήθηκαν."

#. translators: %s: Submission records
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:392
#, php-format
msgid "%s updated."
msgstr "Το %s ενημερώθηκε."

# GPT: “Ignored” could be singular or plural depending on {0}; I chose the plural form as it likely refers to multiple submission records.
#. translators: %s: Submission records
#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:397
#, php-format
msgid "%s ignored."
msgstr "%s αγνοήθηκαν."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:399
msgid "View Submissions"
msgstr "Προβολή Υποβολών"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:401
msgid "Import Submissions"
msgstr "Εισαγωγή υποβολών"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:402
msgid "An error occurred during the import."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εισαγωγή."

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:403
#: includes/class-ws-form-common.php:5468
#: includes/class-ws-form-config.php:7225
msgid "Dismiss"
msgstr "Κλείσιμο"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:454
msgid "Are you sure you want to start the import?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ξεκινήσετε την εισαγωγή;"

#: admin/partials/ws-form-form-migrate.php:727
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:759
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:911
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1257
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:40
msgid "To create a new style, start by selecting a template."
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο στυλ, ξεκινήστε επιλέγοντας ένα πρότυπο."

#: admin/partials/ws-form-form-style-add.php:103
msgid "Your style is being created..."
msgstr "Το στυλ σας δημιουργείται..."

#: admin/partials/ws-form-form-submit.php:165
msgid "Your export is being created..."
msgstr "Η εξαγωγή σας δημιουργείται..."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:56
msgid ""
"Your website is not configured to use a secure certificate. We recommend "
"enabling SSL to ensure your submission data is securely transmitted."
msgstr ""
"Ο ιστότοπός σας δεν έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί ασφαλές "
"πιστοποιητικό. Συνιστούμε να ενεργοποιήσετε το SSL για να διασφαλίσετε ότι "
"τα δεδομένα υποβολής σας μεταδίδονται με ασφάλεια."

#. translators: %s: WS Form
#: admin/partials/ws-form-settings.php:197
#, php-format
msgid ""
"Your current theme does not contain a recognized framework. Using %s as the "
"form framework."
msgstr ""
"Το τρέχον θέμα σας δεν περιέχει αναγνωρισμένο framework. Χρήση του %s ως "
"framework φόρμας."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:317
msgid ""
"Are you sure you want to reset the statistics for this form? This data "
"cannot be recovered."
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τα στατιστικά για αυτή τη φόρμα; "
"Αυτά τα δεδομένα δεν μπορούν να ανακτηθούν."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:329
msgid "Form statistics successfully reset!"
msgstr "Τα στατιστικά της φόρμας επαναφέρθηκαν με επιτυχία!"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:340
msgid "An error occurred while resetting the form statistics."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επαναφορά των στατιστικών της φόρμας."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:353
msgid "Form statistics email successfully sent!"
msgstr "Το email στατιστικών της φόρμας στάλθηκε με επιτυχία!"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:361
msgid ""
"An error occurred while sending the form statistics email. Confirm the "
"recipient email address is correct."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του email στατιστικών της φόρμας. "
"Επιβεβαιώστε ότι η διεύθυνση email του παραλήπτη είναι σωστή."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:374
msgid "Form submission error email successfully sent!"
msgstr "Το email σφάλματος υποβολής φόρμας στάλθηκε με επιτυχία!"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:382
msgid ""
"An error occurred while sending the form submission error email. Confirm the "
"recipient email address is correct."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του email σφάλματος υποβολής της "
"φόρμας. Επιβεβαιώστε ότι η διεύθυνση email του παραλήπτη είναι σωστή."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:659
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:529
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:671
msgid "Connected"
msgstr "Συνδεδεμένο"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:671
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδεδεμένο"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:848
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:852
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:860
msgid "Detect"
msgstr "Ανίχνευση"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:866
msgid "Generate"
msgstr "Δημιουργία"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:872
#: admin/partials/ws-form-settings.php:878
msgid "Use php.ini value"
msgstr "Χρήση τιμής php.ini"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:885
msgid "Select image..."
msgstr "Επιλογή εικόνας..."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:898
msgid "Connectors"
msgstr "Συνδέσεις"

#: admin/partials/ws-form-settings.php:905
#: admin/partials/ws-form-settings.php:911
msgid "Send Test"
msgstr "Αποστολή δοκιμής"

#. translators: %s: License key named constant, e.g. WSF_LICENSE_KEY
#: admin/partials/ws-form-settings.php:956
#, php-format
msgid ""
"The license key can also be set in <code>wp-config.php</code> using the "
"<code>%s</code> named constant."
msgstr ""
"Το κλειδί άδειας χρήσης μπορεί επίσης να οριστεί στο <code>wp-config.php</"
"code> χρησιμοποιώντας τη σταθερά με όνομα <code>%s</code>."

#: admin/partials/ws-form-settings.php:962
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:633
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:458
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:470
#: includes/class-ws-form-config.php:7177
#: includes/class-ws-form-config.php:7185
#: includes/class-ws-form-config.php:7193
#: includes/class-ws-form-config.php:7201
#: includes/class-ws-form-config.php:7209
#: includes/class-ws-form-config.php:7217
#: includes/class-ws-form-config.php:7775
#: includes/class-ws-form-config.php:7852
#: includes/class-ws-form-config.php:7983
#: includes/class-ws-form-config.php:8095
#: includes/class-ws-form-config.php:8374
#: includes/class-ws-form-config.php:8455
#: includes/class-ws-form-config.php:8659
#: includes/class-ws-form-config.php:8855
#: includes/class-ws-form-config.php:8934
#: includes/class-ws-form-config.php:10507
#: includes/class-ws-form-config.php:10529
#: includes/class-ws-form-config.php:10726
#: includes/class-ws-form-config.php:10749
#: includes/class-ws-form-config.php:10867
#: includes/class-ws-form-config.php:10890
#: includes/class-ws-form-config.php:10965
#: includes/class-ws-form-config.php:10988
#: includes/class-ws-form-config.php:11274
#: includes/class-ws-form-config.php:12447
#: includes/class-ws-form-config.php:12464
#: includes/class-ws-form-config.php:12984
#: includes/class-ws-form-config.php:14990
#: includes/class-ws-form-config.php:17348
#: includes/class-ws-form-config.php:17512
#: includes/class-ws-form-config.php:18186
#: includes/class-ws-form-config.php:18453
#: includes/class-ws-form-config.php:18831
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:858
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:35
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:60
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:102
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:200
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:416
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:466
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:480
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:494
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:508
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:824
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:867
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:938
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:958
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:999
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1019
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1045
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1065
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1091
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1111
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1133
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1478
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1543
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1587
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:857
#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:83
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:133
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:104
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"

#. translators: %s: Presentatable name (e.g. WS Form PRO)
#: admin/partials/ws-form-welcome.php:31
#, php-format
msgid "%s - Smart. Fast. Forms."
msgstr "%s - Έξυπνες. Γρήγορες. Φόρμες."

#: admin/partials/ws-form-welcome.php:71
msgid "Play welcome video"
msgstr "Αναπαραγωγή βίντεο καλωσορίσματος"

#: admin/partials/ws-form-welcome.php:75
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Δημιουργήστε την πρώτη σας φόρμα"

#: admin/partials/ws-form-welcome.php:76
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"

#: api/class-ws-form-api-field.php:108 api/class-ws-form-api-field.php:201
msgid "Meta key not specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε κλειδί meta"

#: api/class-ws-form-api-field.php:133
msgid "Meta value empty"
msgstr "Η τιμή meta είναι κενή"

#: api/class-ws-form-api-field.php:137
msgid "Columns not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν στήλες"

#: api/class-ws-form-api-field.php:141 includes/class-ws-form-common.php:6415
msgid "Groups not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ομάδες"

#: api/class-ws-form-api-field.php:156
msgid "Column label not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ετικέτα στήλης"

#: api/class-ws-form-api-field.php:171
msgid "Row data not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα γραμμής"

#: api/class-ws-form-api-field.php:212
msgid "Unable to read meta data"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των μεταδεδομένων"

#: api/class-ws-form-api-field.php:219 includes/class-ws-form-common.php:7229
msgid "No files found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία"

#: api/class-ws-form-api-field.php:361 api/class-ws-form-api-group.php:258
#: api/class-ws-form-api-section.php:305
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:337
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1318
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1358
#: includes/core/class-ws-form-style.php:927
#: includes/core/class-ws-form-style.php:960
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"

#: api/class-ws-form-api-field.php:491
msgid "Invalid form ID (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"
msgstr "Μη έγκυρο ID φόρμας (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:495
msgid "Invalid field ID (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"
msgstr "Μη έγκυρο ID πεδίου (WS_Form_API_Field | api_dropzonejs)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:573
msgid "Invalid file data"
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα αρχείου"

#: api/class-ws-form-api-field.php:621
msgid "Invalid form ID (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"
msgstr "Μη έγκυρο ID φόρμας (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:625
msgid "Invalid field ID (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"
msgstr "Μη έγκυρο ID πεδίου (WS_Form_API_Field | api_select_ajax)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:671
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:525
msgid "Invalid field type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος πεδίου."

#: api/class-ws-form-api-field.php:696 api/class-ws-form-api-field.php:916
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:395
#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:38
msgid "Invalid field type"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος πεδίου"

#: api/class-ws-form-api-field.php:701 api/class-ws-form-api-field.php:921
msgid "Invalid data grid."
msgstr "Μη έγκυρο πλέγμα δεδομένων."

#: api/class-ws-form-api-field.php:704 api/class-ws-form-api-field.php:925
msgid "No columns found in data grid."
msgstr "Δεν βρέθηκαν στήλες στο πλέγμα δεδομένων."

#: api/class-ws-form-api-field.php:761 api/class-ws-form-api-field.php:942
msgid "No groups found in data grid."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ομάδες στο πλέγμα δεδομένων."

#: api/class-ws-form-api-field.php:828
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:426
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:884
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"

#: api/class-ws-form-api-field.php:863
msgid "Invalid form ID (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "Μη έγκυρο ID φόρμας (WS_Form_API_Field | api_cascade)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:867
msgid "Invalid field ID (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "Μη έγκυρο ID πεδίου (WS_Form_API_Field | api_cascade)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:873
msgid "Invalid field type (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος πεδίου (WS_Form_API_Field | api_cascade)"

#: api/class-ws-form-api-field.php:878
msgid "Invalid input value (WS_Form_API_Field | api_cascade)"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή εισόδου (WS_Form_API_Field | api_cascade)"

#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:32
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:176
msgid "Invalid date range"
msgstr "Μη έγκυρο εύρος ημερομηνιών"

#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:111
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:249
#: includes/class-ws-form-config.php:11134
#: includes/class-ws-form-config.php:14307
#: includes/class-ws-form-config.php:14346
#: includes/class-ws-form-config.php:21728
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:248
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:284
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1012
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1268
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1356
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:124
#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:262
#: includes/class-ws-form-config.php:22910
#: includes/class-ws-form-config.php:22983
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:328
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:167
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:816
msgid "Count"
msgstr "Μέτρηση"

#: api/class-ws-form-api-form-stat.php:187
msgid "Invalid chart type"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος γραφήματος"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:388
msgid "Hash not specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε hash"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:392
msgid "Field ID not specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε ID πεδίου"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:399
msgid "File index invalid"
msgstr "Μη έγκυρος δείκτης αρχείου"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:416
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:85
msgid "Field ID not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ID πεδίου"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:420 api/class-ws-form-api-helper.php:424
#: api/class-ws-form-api-migrate.php:59
msgid "Field data not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα πεδίου"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:428
msgid "File name not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε όνομα αρχείου"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:432
msgid "File type not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε τύπος αρχείου"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:436
msgid "File path not found"
msgstr "Η διαδρομή αρχείου δεν βρέθηκε"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:454
msgid "File not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:556
msgid ""
"Once you have finished editing your form, click this button to publish it. "
"Any changes made before publishing can only be seen by you."
msgstr ""
"Μόλις ολοκληρώσετε την επεξεργασία της φόρμας σας, κάντε κλικ σε αυτό το "
"κουμπί για να τη δημοσιεύσετε. Τυχόν αλλαγές που έγιναν πριν από τη "
"δημοσίευση μπορούν να τις δείτε μόνο εσείς."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:562
msgid ""
"Click this to preview your form in your website theme. You can change the "
"template used for previewing in settings."
msgstr ""
"Κάντε κλικ εδώ για να προεπισκοπήσετε τη φόρμα σας στο θέμα του ιστότοπού "
"σας. Μπορείτε να αλλάξετε το πρότυπο που χρησιμοποιείται για την "
"προεπισκόπηση στις ρυθμίσεις."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:568
msgid ""
"Click this to style your form in your website theme. You can change the "
"style used in the form settings."
msgstr ""
"Κάντε κλικ εδώ για να μορφοποιήσετε τη φόρμα σας στο θέμα του ιστότοπού σας. "
"Μπορείτε να αλλάξετε το στυλ που χρησιμοποιείται στις ρυθμίσεις της φόρμας."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:574
msgid ""
"To view your form submissions, click here. You can edit, export and print "
"submissions."
msgstr ""
"Για να δείτε τις υποβολές της φόρμας σας, κάντε κλικ εδώ. Μπορείτε να "
"επεξεργαστείτε, να εξαγάγετε και να εκτυπώσετε υποβολές."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:580
msgid ""
"Click this to import a form that you have previously exported. This is "
"useful if you want to transfer a form to another website."
msgstr ""
"Κάντε κλικ εδώ για να εισαγάγετε μια φόρμα που έχετε εξαγάγει προηγουμένως. "
"Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να μεταφέρετε μια φόρμα σε έναν άλλο ιστότοπο."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:586
msgid ""
"Click this to export your form. You can use the exported JSON file to move "
"your form to another website."
msgstr ""
"Κάντε κλικ εδώ για να εξαγάγετε τη φόρμα σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το "
"εξαγόμενο αρχείο JSON για να μεταφέρετε τη φόρμα σας σε έναν άλλο ιστότοπο."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:592
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:33
msgid "Toolbox"
msgstr "Εργαλειοθήκη"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:592
msgid ""
"Drag-and-drop or click a field type to add it to your form. The 'Undo' tab "
"contains a history of your form edits. You can go back to any step if you "
"make a mistake."
msgstr ""
"Σύρετε και αποθέστε ή κάντε κλικ σε έναν τύπο πεδίου για να τον προσθέσετε "
"στη φόρμα σας. Η καρτέλα «Αναίρεση» περιέχει ένα ιστορικό των επεξεργασιών "
"της φόρμας σας. Μπορείτε να επιστρέψετε σε οποιοδήποτε βήμα αν κάνετε κάποιο "
"λάθος."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:600 api/class-ws-form-api-helper.php:608
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:79
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:749
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:87
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Conditional Logic"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:600
msgid ""
"Use conditional logic to make your form interactive! For example, you could "
"show or hide sections of a form to make it easier to complete."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε λογική υπό όρους για να κάνετε τη φόρμα σας διαδραστική! Για "
"παράδειγμα, μπορείτε να εμφανίζετε ή να αποκρύπτετε ενότητες μιας φόρμας για "
"να είναι πιο εύκολη η συμπλήρωσή της."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:608
msgid ""
"Upgrade to PRO to use conditional logic and make your form interactive! For "
"example, you could show or hide sections of a form to make it easier to "
"complete."
msgstr ""
"Αναβαθμίστε σε PRO για να χρησιμοποιήσετε λογική υπό όρους και να κάνετε τη "
"φόρμα σας διαδραστική! Για παράδειγμα, μπορείτε να εμφανίζετε ή να "
"αποκρύπτετε ενότητες μιας φόρμας για να είναι πιο εύκολη η συμπλήρωσή της."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:614 includes/class-ws-form-config.php:17000
#: includes/class-ws-form-config.php:17034
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:107
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:745
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1123
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1196
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:614
msgid ""
"Actions run whenever a form is submitted or saved. You can send emails, show "
"messages, redirect to a page, integrate with a CRM and more."
msgstr ""
"Οι ενέργειες εκτελούνται κάθε φορά που μια φόρμα υποβάλλεται ή αποθηκεύεται. "
"Μπορείτε να στέλνετε email, να εμφανίζετε μηνύματα, να κάνετε ανακατεύθυνση "
"σε μια σελίδα, να ενσωματώνεστε με ένα CRM και πολλά άλλα."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:622 api/class-ws-form-api-helper.php:625
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:149
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:849
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:330
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:622
msgid ""
"Need help? Click here to browse and search the knowledge base or send us a "
"support ticket."
msgstr ""
"Χρειάζεστε βοήθεια; Κάντε κλικ εδώ για να περιηγηθείτε και να αναζητήσετε "
"στη βάση γνώσεων ή να μας στείλετε ένα αίτημα υποστήριξης."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:625
msgid "Need help? Click here to browse and search the knowledge base."
msgstr ""
"Χρειάζεστε βοήθεια; Κάντε κλικ εδώ για να περιηγηθείτε και να αναζητήσετε "
"στη βάση γνώσεων."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:634 api/class-ws-form-api-helper.php:637
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:191
msgid "Form Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Φόρμας"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:634
msgid ""
"Form settings include tracking, spam settings, submission count limiting and "
"scheduling. You can also add custom CSS classes and edit the behavior of the "
"form."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις της φόρμας περιλαμβάνουν παρακολούθηση, ρυθμίσεις ανεπιθύμητων, "
"περιορισμό του αριθμού υποβολών και προγραμματισμό. Μπορείτε επίσης να "
"προσθέσετε προσαρμοσμένες κλάσεις CSS και να επεξεργαστείτε τη συμπεριφορά "
"της φόρμας."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:637
msgid ""
"Form settings include spam settings and duplicate protection. You can also "
"add custom CSS classes and edit the behavior of the form."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις φόρμας περιλαμβάνουν ρυθμίσεις ανεπιθύμητης αλληλογραφίας και "
"προστασία από διπλότυπα. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε προσαρμοσμένες "
"κλάσεις CSS και να επεξεργαστείτε τη συμπεριφορά της φόρμας."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:645
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:755
msgid "Add Tab"
msgstr "Προσθήκη Καρτέλας"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:645
msgid ""
"Click this to add tabs to your form. Use tabs to create multi-step forms. If "
"you only have one tab, your form will be shown without tabs on your website."
msgstr ""
"Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε καρτέλες στη φόρμα σας. Χρησιμοποιήστε "
"καρτέλες για να δημιουργήσετε φόρμες πολλαπλών βημάτων. Αν έχετε μόνο μία "
"καρτέλα, η φόρμα σας θα εμφανίζεται στον ιστότοπό σας χωρίς καρτέλες."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:651
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:756
msgid "Add Section"
msgstr "Προσθήκη Ενότητας"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:651
msgid ""
"Click this to add sections to your form. Use sections to break up your form "
"into logic sections."
msgstr ""
"Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε ενότητες στη φόρμα σας. Χρησιμοποιήστε "
"ενότητες για να χωρίσετε τη φόρμα σας σε λογικές ενότητες."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:657
msgid "Breakpoint Selector"
msgstr "Επιλογέας σημείου διακοπής"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:657
msgid ""
"You can create unique form layouts for each screen width. To choose a "
"different screen width, drag the breakpoint selector left or right. If you "
"change a section or field width it will apply to that one breakpoint and all "
"those above it."
msgstr ""
"Μπορείτε να δημιουργήσετε μοναδικές διατάξεις φόρμας για κάθε πλάτος οθόνης. "
"Για να επιλέξετε διαφορετικό πλάτος οθόνης, σύρετε τον επιλογέα σημείου "
"αλλαγής αριστερά ή δεξιά. Αν αλλάξετε το πλάτος μιας ενότητας ή ενός πεδίου, "
"θα εφαρμοστεί σε εκείνο το σημείο αλλαγής και σε όλα τα μεγαλύτερα από αυτό."

#: api/class-ws-form-api-helper.php:676
msgid "Invalid debug state"
msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση αποσφαλμάτωσης"

#: api/class-ws-form-api-helper.php:694
msgid "Invalid styler state"
msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση μορφοποιητή"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:25 api/class-ws-form-api-migrate.php:278
msgid "Plugin ID not specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε ID πρόσθετου"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:28 api/class-ws-form-api-migrate.php:281
msgid "Source form ID not specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε ID φόρμας προέλευσης"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:45
msgid "Form data not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα φόρμας"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:80
msgid "Group data not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα ομάδας"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:105
msgid "Section data not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα ενότητας"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:284
msgid "Destination form ID not specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε ID φόρμας προορισμού"

#: api/class-ws-form-api-migrate.php:287
msgid "Duplicate method not specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε μέθοδος διπλασιασμού"

#: api/class-ws-form-api-section.php:73
msgid "Invalid template ID"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό προτύπου"

#. translators: %s: CSV file name
#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:47
#, php-format
msgid "Unable to create temporary file: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου: %s"

#. translators: %s: CSV file name
#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:60
#, php-format
msgid "Unable to open temporary file %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το προσωρινό αρχείο %s"

#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:126
msgid "CSV file not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο CSV"

#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:143
msgid "Unable to create zip file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου zip"

#: api/class-ws-form-api-submit-export.php:188
msgid "Invalid CSV hash"
msgstr "Μη έγκυρο hash CSV"

#: api/class-ws-form-api-submit.php:232
msgid "No actions found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ενέργειες"

#: api/class-ws-form-api-submit.php:235
msgid "Action index not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε δείκτης ενέργειας"

#: api/class-ws-form-api-submit.php:547
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3458
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"

#: api/class-ws-form-api-template.php:153
msgid "Template config data not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα ρύθμισης παραμέτρων προτύπου"

#. translators: %s: Config file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:167
#: includes/core/class-ws-form-template.php:547
#, php-format
msgid "Unable to open config.json file: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανοίξη του αρχείου config.json: %s"

#. translators: %s: Config file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:181
#: includes/core/class-ws-form-template.php:556
#, php-format
msgid "Unable to decode config.json file: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκωδικοποίηση του αρχείου config.json: %s"

#. translators: %s: Config file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:197
#: includes/core/class-ws-form-template.php:602
#, php-format
msgid "Unable to write config.json file: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου config.json: %s"

#. translators: %s: Template file name
#: api/class-ws-form-api-template.php:219
#, php-format
msgid "Template file not found: %s"
msgstr "Το αρχείο προτύπου δεν βρέθηκε: %s"

#: api/class-ws-form-api-template.php:237
#: includes/core/class-ws-form-template.php:1064
msgid "Invalid template type"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος προτύπου"

#: api/class-ws-form-api.php:470 api/class-ws-form-api.php:471
msgid "WS Form MCP Server"
msgstr "WS Form MCP Server"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:43
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:46
msgid "Spam Check with Akismet"
msgstr "Έλεγχος ανεπιθύμητων με Akismet"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:213
msgid "Submitted form content to Akismet (Not spam)."
msgstr "Υποβλήθηκε περιεχόμενο φόρμας στο Akismet (Όχι ανεπιθύμητο)."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:224
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:231
msgid "An error occurred when submitting the form content to Akismet."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την υποβολή του περιεχομένου της φόρμας στο "
"Akismet."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:244
#: includes/core/class-ws-form-action.php:178
msgid "Spam detected"
msgstr "Εντοπίστηκε ανεπιθύμητο περιεχόμενο"

#. translators: %s: Akismet plugin installation link
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:290
#, php-format
msgid "Install and activate the %s plugin."
msgstr "Εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το πρόσθετο %s."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:296
msgid "Install and activate the Akismet plugin."
msgstr "Εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το πρόσθετο Akismet."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:303
msgid "Enter your Akismet key"
msgstr "Εισαγάγετε το κλειδί Akismet σας"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:307
msgid "Enter your Akismet key."
msgstr "Εισαγάγετε το κλειδί Akismet σας."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:312
msgid "Enable protection on this form."
msgstr "Ενεργοποιήστε την προστασία σε αυτήν τη φόρμα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:315
msgid "To enable Akismet on this form:"
msgstr "Για να ενεργοποιήσετε το Akismet σε αυτήν τη φόρμα:"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:330
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:551
#: includes/class-ws-form-config.php:16800
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:328
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:375
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:404
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:253
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:338
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:162
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:163
msgid "Email Field"
msgstr "Πεδίο Email"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:343
msgid ""
"Select which field contains the email address of the person submitting the "
"form."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποιο πεδίο περιέχει τη διεύθυνση email του ατόμου που υποβάλλει τη "
"φόρμα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:360
msgid "Fields To Check For Spam"
msgstr "Πεδία προς έλεγχο για ανεπιθύμητα"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:365
#, php-format
msgid "Select which %s fields Akismet should check for spam."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια πεδία του %s θα πρέπει να ελέγχει το Akismet για ανεπιθύμητα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:395
msgid "Reject submission if spam level meets this criteria."
msgstr "Απόρριψη υποβολής αν το επίπεδο ανεπιθύμητων πληροί αυτά τα κριτήρια."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:398
msgid "Use Spam Threshold"
msgstr "Χρήση ορίου ανεπιθύμητων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:399
msgid "Reject Suspected Spam"
msgstr "Απόρριψη ύποπτου ανεπιθύμητου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:400
msgid "Reject Blatant Spam"
msgstr "Απόρριψη προφανούς ανεπιθύμητου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:418
msgid "Bypass If Administrator"
msgstr "Παράκαμψη αν είναι διαχειριστής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:420
msgid ""
"If checked, this action will not run if you are signed in as an "
"administrator."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, αυτή η ενέργεια δεν θα εκτελεστεί αν είστε συνδεδεμένοι "
"ως διαχειριστής."

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:438
msgid "Test Mode"
msgstr "Λειτουργία δοκιμής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-akismet.php:440
msgid "If checked, Akismet will run in test mode."
msgstr "Αν είναι επιλεγμένο, το Akismet θα εκτελείται σε λειτουργία δοκιμής."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:72
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:75
msgid "Conversion Tracking"
msgstr "Παρακολούθηση μετατροπών"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:118
msgid "Google analytics event added to queue"
msgstr "Το συμβάν Google Analytics προστέθηκε στην ουρά"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:150
msgid "Data layer event added to queue"
msgstr "Το συμβάν επιπέδου δεδομένων προστέθηκε στην ουρά"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:174
msgid "Fathom event added to queue"
msgstr "Το συμβάν Fathom προστέθηκε στην ουρά"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:222
msgid "Bento event added to queue"
msgstr "Το συμβάν Bento προστέθηκε στην ουρά"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:258
msgid "Facebook (Standard) conversion tag added to queue."
msgstr "Η ετικέτα μετατροπής Facebook (Τυπική) προστέθηκε στην ουρά."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:294
msgid "Facebook (Custom) conversion tag added to queue."
msgstr "Η ετικέτα μετατροπής Facebook (Προσαρμοσμένη) προστέθηκε στην ουρά."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:316
msgid "LinkedIn conversion pixel added to queue."
msgstr "Το pixel μετατροπής LinkedIn προστέθηκε στην ουρά."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:334
msgid "No conversion tag type in action configuration."
msgstr "Δεν υπάρχει τύπος ετικέτας μετατροπής στη διαμόρφωση ενέργειας."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:448
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:890
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:197
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:183
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:321
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:97
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:810
#: includes/class-ws-form-config.php:8941
#: includes/class-ws-form-config.php:10104
#: includes/class-ws-form-config.php:10177
#: includes/class-ws-form-config.php:10585
#: includes/class-ws-form-config.php:11086
#: includes/class-ws-form-config.php:11125
#: includes/class-ws-form-config.php:11250
#: includes/class-ws-form-config.php:11363
#: includes/class-ws-form-config.php:11372
#: includes/class-ws-form-config.php:11381
#: includes/class-ws-form-config.php:11391
#: includes/class-ws-form-config.php:11401
#: includes/class-ws-form-config.php:13214
#: includes/class-ws-form-config.php:13809
#: includes/class-ws-form-config.php:14946
#: includes/class-ws-form-config.php:18460
#: includes/class-ws-form-config.php:18936
#: includes/class-ws-form-config.php:18946
#: includes/class-ws-form-config.php:23078
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:402
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4796
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:249
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:285
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1357
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:216
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:452
msgid "Google Tag Manager (Data Layer)"
msgstr "Google Tag Manager (Επίπεδο δεδομένων)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:453
#: includes/class-ws-form-config.php:20325
msgid "Google Analytics"
msgstr "Ανάλυση Google"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:454
#: includes/class-ws-form-config.php:20354
msgid "Fathom Analytics"
msgstr "Fathom Analytics"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:455
#: includes/class-ws-form-config.php:20369
msgid "Bento"
msgstr "Bento"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:456
#: includes/class-ws-form-config.php:20384
msgid "Facebook (Standard)"
msgstr "Facebook (Τυπική)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:457
#: includes/class-ws-form-config.php:20399
msgid "Facebook (Custom)"
msgstr "Facebook (Προσαρμοσμένη)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:458
#: includes/class-ws-form-config.php:20414
msgid "LinkedIn (Insight Tag)"
msgstr "LinkedIn (Insight Tag)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:466
msgid "Event Name (Action)"
msgstr "Όνομα συμβάντος (Ενέργεια)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:468
msgid "e.g. Submitted"
msgstr "π.χ. Υποβλήθηκε"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:486
msgid "Event Category"
msgstr "Κατηγορία Εκδήλωσης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:488
msgid "e.g. Form - #form_label"
msgstr "π.χ. Φόρμα - #form_label"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:506
msgid "Event Label"
msgstr "Ετικέτα συμβάντος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:508
#: includes/class-ws-form-config.php:15125
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:249
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:510
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:517
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:524
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:531
msgid "Leave blank for none."
msgstr "Αφήστε κενό για κανένα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:526
msgid "Event Value"
msgstr "Τιμή συμβάντος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:528
msgid "Numeric positive integer. Leave blank for none."
msgstr "Αριθμητικός θετικός ακέραιος. Αφήστε κενό για κανένα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:546
msgid "Data Layer Variables"
msgstr "Μεταβλητές επιπέδου δεδομένων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:548
msgid ""
"Add variables to the data layer. WS Form variables can be added to the value "
"column."
msgstr ""
"Προσθέστε μεταβλητές στο επίπεδο δεδομένων. Οι μεταβλητές του WS Form "
"μπορούν να προστεθούν στη στήλη τιμής."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:582
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:793
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:872
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:945
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:876
#: includes/class-ws-form-config.php:8287
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:128
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:589
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:800
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:894
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:952
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:883
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:926
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:419
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:497
#: includes/class-ws-form-config.php:17668
#: includes/class-ws-form-config.php:17891
#: includes/class-ws-form-config.php:18025
#: includes/class-ws-form-config.php:18278
#: includes/class-ws-form-config.php:19687
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1127
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:631
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4503
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1526
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:363
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:1079
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:168
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:149
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:76
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:74
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:740
#: includes/third-party/acpt/class-ws-form-acpt-v2.php:788
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:641
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:136
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1176
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:744
#: includes/third-party/toolset/class-ws-form-toolset.php:372
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:240
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:296
msgid "Value"
msgstr "Αξία"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:596
msgid "Reset Data Layer"
msgstr "Επαναφορά επιπέδου δεδομένων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:598
msgid ""
"If checked the data layer will be reset prior to variables being added. "
"<strong>Warning:</strong> May break tracking and prevent conversions. Use "
"only if necessary."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το επίπεδο δεδομένων θα επαναφερθεί πριν προστεθούν οι "
"μεταβλητές. <strong>Προειδοποίηση:</strong> Μπορεί να διακόψει την "
"παρακολούθηση και να αποτρέψει τις μετατροπές. Χρησιμοποιήστε το μόνο αν "
"είναι απαραίτητο."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:626
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:807
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:901
msgid "Event Name"
msgstr "Όνομα Εκδήλωσης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:631
msgid "The Fathom event name."
msgstr "Το όνομα συμβάντος Fathom."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:652
msgid "Cents (Optional)"
msgstr "Λεπτά (Προαιρετικό)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:654
msgid "Monetary value of event in cents, e.g. 100 = $1."
msgstr "Χρηματική αξία του συμβάντος σε σεντ, π.χ. 100 = $1."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:672
msgid "Site ID (Optional)"
msgstr "Αναγνωριστικό ιστότοπου (Προαιρετικό)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:674
msgid "The Fathom site ID."
msgstr "Το αναγνωριστικό ιστότοπου Fathom."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:692
#: includes/class-ws-form-config.php:18595
#: includes/class-ws-form-config.php:19146
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:191
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:696
msgid "Identify (Email)"
msgstr "Αναγνώριση (Email)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:697
msgid "Update Fields"
msgstr "Ενημέρωση πεδίων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:698
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3943
msgid "Track"
msgstr "Εντοπισμός"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:699
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:718
msgid "Value / Name"
msgstr "Τιμή / Όνομα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:747
msgid "Payload"
msgstr "Φορτίο επί πληρωμή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:749
msgid ""
"Add key value pairs to the payload. WS Form variables can be added to the "
"value column."
msgstr ""
"Προσθέστε ζεύγη κλειδιού-τιμής στο ωφέλιμο φορτίο. Οι μεταβλητές του WS Form "
"μπορούν να προστεθούν στη στήλη τιμής."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:811
msgid "Add Payment Info"
msgstr "Προσθήκη στοιχείων πληρωμής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:812
msgid "Add To Cart"
msgstr "Προσθήκη στο Καλάθι"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:813
msgid "Add To Wish list"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα επιθυμιών"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:814
msgid "Complete Registration"
msgstr "Ολοκλήρωση εγγραφής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:815
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:175
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:816
msgid "Customize Product"
msgstr "Προσαρμογή προϊόντος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:817
msgid "Donate"
msgstr "Δωρεά"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:818
msgid "Find Location"
msgstr "Εύρεση τοποθεσίας"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:819
msgid "Initiate Checkout"
msgstr "Έναρξη ολοκλήρωσης αγοράς"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:820
msgid "Lead"
msgstr "Ευκαιρία"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:821
msgid "Page View"
msgstr "Προβολή σελίδας"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:822
msgid "Purchase"
msgstr "Αγορά"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:823
msgid "Schedule"
msgstr "Πρόγραμμα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:825
msgid "Start Trial"
msgstr "Έναρξη δοκιμής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:826
msgid "Submit Application"
msgstr "Υποβάλετε αίτηση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:827
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:828
msgid "View Content"
msgstr "Προβολή Περιεχομένου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:847
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:920
msgid "Object Properties"
msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:849
#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:922
msgid "Add properties to the Facebook event."
msgstr "Προσθέστε ιδιότητες στο συμβάν του Facebook."

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:959
msgid "Conversion ID"
msgstr "Αναγνωριστικό μετατροπής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-conversion.php:961
msgid "You can find this value in your event-specific pixel code."
msgstr ""
"Μπορείτε να βρείτε αυτήν την τιμή στον κώδικα pixel που είναι ειδικός για το "
"συμβάν σας."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:63
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:66
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#. translators: %s: Payload
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:440
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:450
#, php-format
msgid "Request payload: <pre>%s</pre>"
msgstr "Ωφέλιμο φορτίο αιτήματος: <pre>%s</pre>"

#. translators: %s: Authentication
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:466
#, php-format
msgid "Request authentication: %s"
msgstr "Έλεγχος ταυτότητας αιτήματος: %s"

#. translators: %s: HTTP headers
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:495
#, php-format
msgid "Request headers: <pre>%s</pre>"
msgstr "Κεφαλίδες αιτήματος: <pre>%s</pre>"

#. translators: %s: Endpoint
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:510
#, php-format
msgid "Request endpoint: %s"
msgstr "Τελικό σημείο αιτήματος: %s"

#. translators: %s: Request method
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:516
#, php-format
msgid "Request request method: %s"
msgstr "Μέθοδος αιτήματος: %s"

#. translators: %s: Content type
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:522
#, php-format
msgid "Request content type: %s"
msgstr "Τύπος περιεχομένου αιτήματος: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:542
msgid "Same hostname cookie passthrough"
msgstr "Διέλευση cookie ίδιου hostname"

#. translators: %s: Enabled or Disabled
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:550
#, php-format
msgid "Request SSL verify: %s"
msgstr "Επαλήθευση SSL αιτήματος: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:551
#: includes/class-ws-form-config.php:13016
#: includes/class-ws-form-config.php:13518
#: includes/class-ws-form-config.php:16801
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:782
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:887
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:904
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:153
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:401
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:423
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:438
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:517
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:614
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:882
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:930
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1187
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2577
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3741
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3781
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:152
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#. translators: %u: Request timeout
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:565
#, php-format
msgid "Request timeout: %u second"
msgid_plural "Request timeout: %u seconds"
msgstr[0] "Χρονικό όριο αιτήματος: %u δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "Χρονικό όριο αιτήματος: %u δευτερόλεπτα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:568
msgid "Response processing: Enabled"
msgstr "Επεξεργασία απόκρισης: Ενεργοποιημένη"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:575
msgid "Response processing: Disabled"
msgstr "Επεξεργασία απόκρισης: Απενεργοποιημένη"

#. translators: %u: HTTP response time in ms
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:602
#, php-format
msgid "Response time: %u ms"
msgstr "Χρόνος απόκρισης: %u ms"

#. translators: %u: HTTP response code
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:610
#, php-format
msgid "Response code: %u"
msgstr "Κωδικός απόκρισης: %u"

#. translators: %s: HTTP response
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:618
#, php-format
msgid "Response: <pre>%s</pre>"
msgstr "Απόκριση: <pre>%s</pre>"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:647
msgid "Response code mapping: Halt"
msgstr "Αντιστοίχιση κωδικού απόκρισης: Διακοπή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:653
msgid "Response code mapping: Error"
msgstr "Αντιστοίχιση κωδικού απόκρισης: Σφάλμα"

#. translators: %1$u: HTTP response code, %2$s: HTTP response description
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:660
#, php-format
msgid "Webhook error - HTTP status code: %1$u (%2$s)"
msgstr "Σφάλμα webhook - Κωδικός κατάστασης HTTP: %1$u (%2$s)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:670
msgid "Response code mapping: Process response field mapping"
msgstr ""
"Αντιστοίχιση κωδικού απόκρισης: Επεξεργασία αντιστοίχισης πεδίων απόκρισης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:681
msgid ""
"HTTP response is not in JSON format. Unable to process response mappings."
msgstr ""
"Η απόκριση HTTP δεν είναι σε μορφή JSON. Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία των "
"αντιστοιχίσεων απόκρισης."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:694
msgid ""
"HTTP response does not contain a JSON object. Unable to process response "
"mappings."
msgstr ""
"Η απόκριση HTTP δεν περιέχει αντικείμενο JSON. Δεν είναι δυνατή η "
"επεξεργασία των αντιστοιχίσεων απόκρισης."

#. translators: %u: Field ID
#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:725
#, php-format
msgid "Response field mapping: Field ID: %u"
msgstr "Αντιστοίχιση πεδίου απόκρισης: ID πεδίου: %u"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:744
msgid "Response code mapping: Ignore"
msgstr "Αντιστοίχιση κωδικού απόκρισης: Παράβλεψη"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:807
msgid "URL of Endpoint"
msgstr "URL τελικού σημείου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:809
msgid "URL of endpoint to send data to."
msgstr "URL του τελικού σημείου στο οποίο θα αποσταλούν τα δεδομένα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:816
msgid "Request Method"
msgstr "Αίτηση μεθόδου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:818
msgid "Select the HTTP request method to use."
msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο αιτήματος HTTP που θα χρησιμοποιηθεί."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:833
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:861
msgid "Content Type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:835
msgid "Select the content type."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο περιεχομένου."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:839
msgid "URL Encoded"
msgstr "Κωδικοποιημένο URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:849
msgid "Map WS Form fields to endpoint keys."
msgstr "Αντιστοιχίστε τα πεδία του WS Form με κλειδιά endpoint."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:861
msgid "Custom Mapping"
msgstr "Προσαρμοσμένη αντιστοίχιση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:863
msgid "Map custom values to endpoint keys."
msgstr "Αντιστοιχίστε προσαρμοσμένες τιμές με κλειδιά endpoint."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:894
#: includes/class-ws-form-config.php:8241
#: includes/class-ws-form-config.php:11338
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:288
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:895
#: includes/class-ws-form-config.php:22161
msgid "String"
msgstr "Συμβολοσειρά"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:896
msgid "Integer"
msgstr "Ακέραιος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:897
msgid "Float"
msgstr "Κινητή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:898
msgid "Boolean"
msgstr "Δυαδική τιμή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:905
msgid "HTTP Header Name/Values"
msgstr "Όνομα/τιμές κεφαλίδων HTTP"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:907
msgid "Add HTTP Header name/values to your endpoint call."
msgstr "Προσθέστε ονόματα/τιμές κεφαλίδων HTTP στην κλήση του endpoint σας."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:935
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:937
msgid "Select the type of authentication."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο ελέγχου ταυτότητας."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:940
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:192
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:228
#: includes/class-ws-form-config.php:7476
#: includes/class-ws-form-config.php:7486
#: includes/class-ws-form-config.php:7945
#: includes/class-ws-form-config.php:8057
#: includes/class-ws-form-config.php:8168
#: includes/class-ws-form-config.php:8945
#: includes/class-ws-form-config.php:9896
#: includes/class-ws-form-config.php:9971
#: includes/class-ws-form-config.php:10045
#: includes/class-ws-form-config.php:10108
#: includes/class-ws-form-config.php:10186
#: includes/class-ws-form-config.php:10222
#: includes/class-ws-form-config.php:13648
#: includes/class-ws-form-config.php:16536
#: includes/class-ws-form-config.php:18413
#: includes/class-ws-form-config.php:18599
#: includes/class-ws-form-config.php:19151
#: includes/class-ws-form-config.php:19220
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1276
msgid "None"
msgstr "Κανένας"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:941
#: includes/class-ws-form-config.php:237 includes/class-ws-form-config.php:294
#: includes/class-ws-form-config.php:452 includes/class-ws-form-config.php:602
#: includes/class-ws-form-config.php:745 includes/class-ws-form-config.php:897
#: includes/class-ws-form-config.php:1050
#: includes/class-ws-form-config.php:1210
#: includes/class-ws-form-config.php:1382
#: includes/class-ws-form-config.php:1542
#: includes/class-ws-form-config.php:1684
#: includes/class-ws-form-config.php:1826
#: includes/class-ws-form-config.php:1961
#: includes/class-ws-form-config.php:2097
#: includes/class-ws-form-config.php:2221
#: includes/class-ws-form-config.php:2360
#: includes/class-ws-form-config.php:2508
#: includes/class-ws-form-config.php:2637
#: includes/class-ws-form-config.php:2706
#: includes/class-ws-form-config.php:2790
#: includes/class-ws-form-config.php:2882
#: includes/class-ws-form-config.php:3003
#: includes/class-ws-form-config.php:3139
#: includes/class-ws-form-config.php:3228
#: includes/class-ws-form-config.php:3344
#: includes/class-ws-form-config.php:3486
#: includes/class-ws-form-config.php:3615
#: includes/class-ws-form-config.php:3729
#: includes/class-ws-form-config.php:3812
#: includes/class-ws-form-config.php:3895
#: includes/class-ws-form-config.php:3973
#: includes/class-ws-form-config.php:4046
#: includes/class-ws-form-config.php:4097
#: includes/class-ws-form-config.php:4175
#: includes/class-ws-form-config.php:4256
#: includes/class-ws-form-config.php:4339
#: includes/class-ws-form-config.php:4412
#: includes/class-ws-form-config.php:4542
#: includes/class-ws-form-config.php:4638
#: includes/class-ws-form-config.php:4745
#: includes/class-ws-form-config.php:4834
#: includes/class-ws-form-config.php:4924
#: includes/class-ws-form-config.php:5012
#: includes/class-ws-form-config.php:5103
#: includes/class-ws-form-config.php:5198
#: includes/class-ws-form-config.php:5291
#: includes/class-ws-form-config.php:5389
#: includes/class-ws-form-config.php:5480
#: includes/class-ws-form-config.php:5571
#: includes/class-ws-form-config.php:5662
#: includes/class-ws-form-config.php:5745
#: includes/class-ws-form-config.php:5858
#: includes/class-ws-form-config.php:6006
#: includes/class-ws-form-config.php:6172
#: includes/class-ws-form-config.php:6333
#: includes/class-ws-form-config.php:6481
#: includes/class-ws-form-config.php:6616
#: includes/class-ws-form-config.php:6747
#: includes/class-ws-form-config.php:6868
#: includes/class-ws-form-config.php:6999
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:205
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:440
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:483
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:23
#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:22
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:949
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:951
msgid "Authentication username."
msgstr "Όνομα χρήστη ελέγχου ταυτότητας."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:969
#: includes/class-ws-form-config.php:2842
#: includes/class-ws-form-config.php:2846
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3455
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:971
msgid "Authentication password."
msgstr "Κωδικός πρόσβασης ελέγχου ταυτότητας."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:991
msgid "Process Response"
msgstr "Επεξεργασία απόκρισης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:993
msgid ""
"If checked, WS Form will process response code and field mapping. If not "
"checked, WS Form will not wait for a response and errors will be ignored."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το WS Form θα επεξεργαστεί την αντιστοίχιση κωδικού "
"απόκρισης και πεδίου. Αν δεν είναι επιλεγμένο, το WS Form δεν θα περιμένει "
"απόκριση και τα σφάλματα θα αγνοηθούν."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1000
#: includes/class-ws-form-config.php:18610
msgid "Timeout"
msgstr "Τέλος χρόνου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1003
msgid "How long the connection should stay open in seconds."
msgstr ""
"Για πόσο χρόνο θα πρέπει να παραμείνει ανοιχτή η σύνδεση σε δευτερόλεπτα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1021
msgid "Response Code Mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση κωδικού απόκρισης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1023
msgid "Add handlers for specific response codes."
msgstr "Προσθέστε χειριστές για συγκεκριμένους κωδικούς απόκρισης."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1046
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4774
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1054
msgid "Handler"
msgstr "Χειριστής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1058
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1059
msgid "Process Response Field Mapping"
msgstr "Επεξεργασία αντιστοίχισης πεδίου απόκρισης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1060
msgid "Throw error"
msgstr "Ρίψη σφάλματος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1061
msgid "Halt"
msgstr "Παύση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1068
msgid "Response Field Mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση πεδίου απόκρισης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1070
msgid "Map response values to WS Form fields. Response must be in JSON format."
msgstr ""
"Αντιστοιχίστε τις τιμές απόκρισης σε πεδία του WS Form. Η απόκριση πρέπει να "
"είναι σε μορφή JSON."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1094
msgid "SSL Verify"
msgstr "SSL Επαλήθευση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1096
msgid "Whether to verify SSL for the request."
msgstr "Αν θα γίνεται επαλήθευση SSL για το αίτημα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1103
msgid "Use URLs for File Fields"
msgstr "Χρήση URL για πεδία αρχείων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1105
msgid ""
"If checked, file and signature fields will be converted to URLs instead of "
"file objects. Multiple files are comma separated."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, τα πεδία αρχείου και υπογραφής θα μετατρέπονται σε URL "
"αντί για αντικείμενα αρχείου. Πολλαπλά αρχεία διαχωρίζονται με κόμμα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1112
msgid "Ignore Empty Values"
msgstr "Παράβλεψη κενών τιμών"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1114
msgid ""
"If checked, keys with an empty value will not be included in the request."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, τα κλειδιά με κενή τιμή δεν θα συμπεριληφθούν στο "
"αίτημα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1121
msgid "Convert Arrays to Delimited Text"
msgstr "Μετατροπή πινάκων σε κείμενο με οριοθέτη"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1123
msgid ""
"If checked, fields that have multiple values (e.g. Checkboxes) will be "
"converted to comma separated values."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, τα πεδία που έχουν πολλαπλές τιμές (π.χ. Πλαίσια "
"επιλογής) θα μετατρέπονται σε τιμές διαχωρισμένες με κόμμα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1130
msgid "Array Delimiter"
msgstr "Οριοθέτης πίνακα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1132
msgid "Enter a delimiter to use if an array is converted to delimited text."
msgstr ""
"Εισαγάγετε έναν οριοθέτη για χρήση αν ένας πίνακας μετατραπεί σε κείμενο με "
"οριοθέτες."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1151
msgid "Deduplicate Arrays"
msgstr "Αποδιπλοποίηση πινάκων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1153
msgid "If checked, multiple mappings to the same key will be deduplicated."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οι πολλαπλές αντιστοιχίσεις στο ίδιο κλειδί θα "
"αποδιπλοποιούνται."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1160
msgid "Cookie Passthrough"
msgstr "Διέλευση cookie"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1162
msgid ""
"If checked, cookies will be passed from the form submission through to the "
"API request. Applies to same host requests only."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, τα cookies θα μεταβιβάζονται από την υποβολή της φόρμας "
"στο αίτημα API. Ισχύει μόνο για αιτήματα στον ίδιο host."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1169
msgid "Repeaters to Arrays"
msgstr "Επαναλήπτες σε πίνακες"

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1171
msgid ""
"If checked, repeaters will be turned into arrays instead of being comma "
"separated. Applies to field mappings only."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οι επαναλήπτες θα μετατραπούν σε πίνακες αντί να "
"διαχωρίζονται με κόμμα. Ισχύει μόνο για τις αντιστοιχίσεις πεδίων."

#: includes/actions/class-ws-form-action-custom-api.php:1188
msgid "Unknown status code"
msgstr "Άγνωστος κωδικός κατάστασης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:46
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:49
msgid "Data Erasure Request"
msgstr "Αίτημα διαγραφής δεδομένων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:67
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:70
msgid "Email field not configured"
msgstr "Το πεδίο email δεν έχει ρυθμιστεί"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:70
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:73
msgid "No submit meta found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα υποβολής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:77
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:80
msgid "Unable to find email field in submit data"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του πεδίου email στα δεδομένα υποβολής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:82
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:85
msgid "Invalid email address"
msgstr "Μη έγκυρη διέυθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:103
msgid "Error making delete data request"
msgstr "Σφάλμα κατά την υποβολή αιτήματος διαγραφής δεδομένων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:109
msgid "Delete data request successfully processed"
msgstr "Το αίτημα διαγραφής δεδομένων επεξεργάστηκε με επιτυχία"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-erasure-request.php:167
msgid ""
"Select which field contains the email address for the delete data request"
msgstr ""
"Επιλέξτε ποιο πεδίο περιέχει τη διεύθυνση email για το αίτημα διαγραφής "
"δεδομένων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:46
#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:49
msgid "Data Export Request"
msgstr "Αίτημα εξαγωγής δεδομένων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:64
msgid ""
"Unable to create data export request. Please upgrade WordPress to the latest "
"version."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αιτήματος εξαγωγής δεδομένων. Παρακαλούμε "
"αναβαθμίστε το WordPress στην πιο πρόσφατη έκδοση."

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:106
msgid "Error making export data request."
msgstr "Σφάλμα κατά την υποβολή αιτήματος εξαγωγής δεδομένων."

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:112
msgid "Export data request successfully processed."
msgstr "Το αίτημα εξαγωγής δεδομένων επεξεργάστηκε με επιτυχία."

#: includes/actions/class-ws-form-action-data-export-request.php:168
msgid ""
"Select which field contains the email address for the export data request"
msgstr ""
"Επιλέξτε ποιο πεδίο περιέχει τη διεύθυνση email για το αίτημα εξαγωγής "
"δεδομένων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:53
msgid "Database"
msgstr "Βάση Δεδομένων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:56
msgid "Save Submission"
msgstr "Αποθήκευση υποβολής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:163
msgid "Form saved to database"
msgstr "Η φόρμα αποθηκεύτηκε στη βάση δεδομένων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:186
msgid "Fields To Save"
msgstr "Πεδία προς αποθήκευση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:190
msgid "Save All Fields"
msgstr "Αποθήκευση όλων των πεδίων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:191
msgid "Save Filtered Fields"
msgstr "Αποθήκευση φιλτραρισμένων πεδίων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:192
msgid "Exclude Filtered Fields"
msgstr "Εξαίρεση φιλτραρισμένων πεδίων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:194
msgid "Select which fields should be saved to submissions."
msgstr "Επιλέξτε ποια πεδία θα πρέπει να αποθηκεύονται στις υποβολές."

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:201
msgid "Filtered Fields"
msgstr "Φιλτραρισμένα πεδία"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:203
msgid "Select which fields to filter."
msgstr "Επιλέξτε ποια πεδία θα φιλτραριστούν."

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:229
msgid "Auto Expire Submissions"
msgstr "Αυτόματη λήξη υποβολών"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:231
msgid ""
"Check this box to have submissions automatically delete after a specified "
"number of days."
msgstr ""
"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να διαγράφονται αυτόματα οι υποβολές μετά από "
"έναν καθορισμένο αριθμό ημερών."

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:240
msgid "If checked, new submissions will automatically be marked as read."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οι νέες υποβολές θα επισημαίνονται αυτόματα ως "
"αναγνωσμένες."

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:246
msgid "Expiry Duration (Days)"
msgstr "Διάρκεια λήξης (ημέρες)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-database.php:248
msgid "How many days until a submission is automatically moved to trash?"
msgstr ""
"Πόσες ημέρες μέχρι μια υποβολή να μετακινηθεί αυτόματα στον κάδο "
"απορριμμάτων;"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:64
#: includes/class-ws-form-config.php:845 includes/class-ws-form-config.php:849
#: includes/class-ws-form-config.php:12303
#: includes/class-ws-form-config.php:12485
#: includes/class-ws-form-config.php:16282
#: includes/class-ws-form-config.php:22737
#: includes/class-ws-form-config.php:23268
#: includes/class-ws-form-config.php:23469
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:290
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:151
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:626
msgid "Email"
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:67
msgid "Send Email"
msgstr "Αποστολή Email"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:83
msgid "No message specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε μήνυμα"

#. translators: %s: Email addresses
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:105
#, php-format
msgid "Round robin recipient: %s"
msgstr "Παραλήπτης κυκλικής εναλλαγής: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:187
msgid "No 'To' email address specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε διεύθυνση email «Προς»"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:432
msgid "Email successfully sent"
msgstr "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με επιτυχία"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:455
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:468
msgid "Error sending email"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή email"

#. translators: %1$s: Error code, %2$s: Error message
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:521
#, php-format
msgid "Postmark error %1$s: %2$s"
msgstr "Σφάλμα Postmark %1$s: %2$s"

#. translators: %s: Email address
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:562
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:585
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:702
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4667
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση email: %s"

#. translators: %s: Email address
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:600
#, php-format
msgid "Invalid email address or display name too long: %s"
msgstr ""
"Μη έγκυρη διεύθυνση email ή το εμφανιζόμενο όνομα είναι πολύ μεγάλο: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:865
msgid "Plain text"
msgstr "Απλό κείμενο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:866
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:983
#: includes/class-ws-form-config.php:4143
#: includes/class-ws-form-config.php:4147
#: includes/class-ws-form-config.php:12508
#: includes/class-ws-form-config.php:18314
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:868
msgid "Email content MIME type."
msgstr "Τύπος MIME περιεχομένου email."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:875
msgid "From Email Address"
msgstr "Από διεύθυνση email"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:877
msgid "Email address email sent from."
msgstr "Διεύθυνση email από την οποία αποστέλλεται το email."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:885
msgid "From Display Name"
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα αποστολέα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:887
msgid "Display name email sent from."
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα από το οποίο αποστέλλεται το email."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:895
msgid "To"
msgstr "Προς"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:903
msgid "Email address(es) to send email to."
msgstr "Διεύθυνση(εις) email στην/στις οποία(ες) θα σταλεί το email."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:918
msgid "Round Robin"
msgstr "Κυκλική εναλλαγή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:920
msgid "Send to a single 'To' recipient using round robin rules."
msgstr ""
"Αποστολή σε έναν μόνο παραλήπτη «Προς» χρησιμοποιώντας κανόνες round robin."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:929
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:936
msgid "Email address(es) to carbon copy email to."
msgstr "Διεύθυνση(εις) email για κοινοποίηση (CC) του email."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:943
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:950
msgid "Email address(es) to blind carbon copy email to."
msgstr "Διεύθυνση(εις) email για κρυφή κοινοποίηση (BCC) του email."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:957
msgid "Reply To"
msgstr "Απάντηση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:959
msgid "Email address replies will be sent to."
msgstr "Διεύθυνση email στην οποία θα αποστέλλονται οι απαντήσεις."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:967
#: includes/class-ws-form-config.php:22743
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:969
msgid "Email subject."
msgstr "Θέμα email."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:978
msgid "Message Editor"
msgstr "Επεξεργαστής μηνύματος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:982
msgid "Visual / Text"
msgstr "Οπτικό / Κείμενο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1003
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1411
msgid "Link to Files"
msgstr "Σύνδεσμος προς αρχεία"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1005
msgid "Enabling this will add links to any file uploads or signatures."
msgstr ""
"Η ενεργοποίηση αυτού θα προσθέσει συνδέσμους σε τυχόν μεταφορτώσεις αρχείων "
"ή υπογραφές."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1012
msgid "Wrap Message in Header and Footer?"
msgstr "Να τυλίγεται το μήνυμα σε κεφαλίδα και υποσέλιδο;"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1014
msgid ""
"Enabling this will wrap your message in a standard header and footer for "
"convenience."
msgstr ""
"Η ενεργοποίηση αυτού θα τυλίξει το μήνυμά σας σε μια τυπική κεφαλίδα και "
"υποσέλιδο για ευκολία."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1021
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1042
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1075
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:50
#: includes/class-ws-form-config.php:4377
#: includes/class-ws-form-config.php:4382
#: includes/class-ws-form-config.php:10083
#: includes/class-ws-form-config.php:12791
#: includes/class-ws-form-config.php:19190
#: includes/class-ws-form-config.php:19274
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3143
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4756
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1023
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1044
#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1077
msgid "Email message."
msgstr "Μήνυμα email."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1107
msgid "Clear Hidden Fields"
msgstr "Εκκαθάριση κρυφών πεδίων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1109
msgid ""
"Enabling this will clear fields that were hidden when the form was submitted."
msgstr ""
"Η ενεργοποίηση αυτού θα εκκαθαρίσει τα πεδία που ήταν κρυφά όταν υποβλήθηκε "
"η φόρμα."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1116
#: includes/class-ws-form-config.php:20911
msgid "Character Set"
msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1118
msgid "Email character set"
msgstr "Σύνολο χαρακτήρων email"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1127
msgid "Field Attachments"
msgstr "Συνημμένα πεδίων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1137
msgid ""
"Add file upload, signature and media capture fields as email attachments. "
"Not recommended for video files due to file size."
msgstr ""
"Προσθέστε πεδία μεταφόρτωσης αρχείων, υπογραφής και λήψης πολυμέσων ως "
"συνημμένα email. Δεν συνιστάται για αρχεία βίντεο λόγω μεγέθους αρχείου."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1143
msgid "Media Library Attachments"
msgstr "Συνημμένα βιβλιοθήκης πολυμέσων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1149
msgid "Add media library files as email attachments."
msgstr "Προσθήκη αρχείων της βιβλιοθήκης πολυμέσων ως συνημμένων email."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1155
msgid "Media Attachment"
msgstr "Συνημμένο πολυμέσων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1162
#: includes/class-ws-form-config.php:19184
msgid "Email Address"
msgstr "Διεύθυνση Email"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1169
#: includes/class-ws-form-config.php:23236
#: includes/class-ws-form-config.php:23477
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:287
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:148
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:623
msgid "Display Name"
msgstr "Όνομα Εμφάνισης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1176
msgid "Round Robin %"
msgstr "Round Robin %"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1178
#: includes/class-ws-form-config.php:9510
#: includes/class-ws-form-config.php:10907
#: includes/class-ws-form-config.php:11578
#: includes/class-ws-form-config.php:11593
#: includes/class-ws-form-config.php:12888
#: includes/class-ws-form-config.php:12901
#: includes/class-ws-form-config.php:12914
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1328
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1342
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1356
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:335
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1185
msgid "Headers"
msgstr "Κεφαλίδες"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1192
msgid "Additional email headers."
msgstr "Πρόσθετες κεφαλίδες email."

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1198
msgid "Header Key"
msgstr "Κλειδί κεφαλίδας"

#: includes/actions/class-ws-form-action-email.php:1205
msgid "Header Value"
msgstr "Τιμή κεφαλίδας"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:40
msgid "Run Hook"
msgstr "Εκτέλεση hook"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:43
msgid "Run WordPress Hook"
msgstr "Εκτέλεση hook του WordPress"

#. translators: %s: Hook details
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:81
#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:121
#, php-format
msgid "Hook successfully called: %s"
msgstr "Το hook κλήθηκε με επιτυχία: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:130
msgid "No type in action configuration"
msgstr "Δεν υπάρχει τύπος στη ρύθμιση παραμέτρων της ενέργειας"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:138
msgid "No hook tag in action configuration"
msgstr "Δεν υπάρχει ετικέτα hook στη ρύθμιση παραμέτρων της ενέργειας"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:201
msgid "Filter - apply_filters($hook_tag, $form, $submit)"
msgstr "Φίλτρο - apply_filters($hook_tag, $form, $submit)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:202
msgid "Action - do_action($hook_tag, $form, $submit)"
msgstr "Ενέργεια - do_action($hook_tag, $form, $submit)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:210
msgid "Hook Tag"
msgstr "Ετικέτα hook"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:212
msgid "Tag name of the hook."
msgstr "Όνομα ετικέτας του hook."

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:218
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:222
msgid "Before submission created"
msgstr "Πριν δημιουργηθεί η υποβολή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:223
msgid "Before other actions"
msgstr "Πριν από άλλες ενέργειες"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:224
msgid "After other actions"
msgstr "Μετά από άλλες ενέργειες"

#: includes/actions/class-ws-form-action-hook.php:227
msgid "Specify when the hook should run."
msgstr "Καθορίστε πότε θα εκτελείται το hook."

#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:40
#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:43
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:72
msgid "Run JavaScript"
msgstr "Εκτέλεση JavaScript"

#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:55
msgid "JavaScript added to queue"
msgstr "Η JavaScript προστέθηκε στην ουρά"

#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:113
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:267
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: includes/actions/class-ws-form-action-javascript.php:116
msgid "Do not add &lt;script&gt; tags"
msgstr "Μην προσθέτετε ετικέτες &lt;script&gt;"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:53
msgid "Show Message"
msgstr "Εμφάνιση μηνύματος"

#. translators: %s: Message
#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:74
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2247
#, php-format
msgid "Message added to queue: %s"
msgstr "Το μήνυμα προστέθηκε στην ουρά: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:99
msgid "Invalid message"
msgstr "Το μήνυμα δεν είναι έγκυρο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:172
#: includes/class-ws-form-config.php:4056
#: includes/class-ws-form-config.php:12749
#: includes/class-ws-form-config.php:23203
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:288
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1360
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:175
msgid "Message shown on the form"
msgstr "Μήνυμα που εμφανίζεται στη φόρμα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:176
msgid "Thank you for your submission."
msgstr "Σας ευχαριστούμε για την υποβολή σας."

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:185
#: includes/class-ws-form-config.php:10115
#: includes/class-ws-form-config.php:10179
#: includes/class-ws-form-config.php:11367
msgid "Style of message to use"
msgstr "Στυλ μηνύματος προς χρήση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:188
#: includes/class-ws-form-color.php:119 includes/class-ws-form-config.php:7472
#: includes/class-ws-form-config.php:7482
#: includes/class-ws-form-config.php:7946
#: includes/class-ws-form-config.php:8058
#: includes/class-ws-form-config.php:8169
#: includes/class-ws-form-config.php:9897
#: includes/class-ws-form-config.php:9972
#: includes/class-ws-form-config.php:10046
#: includes/class-ws-form-config.php:10109
#: includes/class-ws-form-config.php:10182
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:219
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:121
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1435
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1695
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2012
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3197
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:189
#: includes/class-ws-form-color.php:125 includes/class-ws-form-config.php:7473
#: includes/class-ws-form-config.php:7483
#: includes/class-ws-form-config.php:7947
#: includes/class-ws-form-config.php:8059
#: includes/class-ws-form-config.php:8170
#: includes/class-ws-form-config.php:9898
#: includes/class-ws-form-config.php:9973
#: includes/class-ws-form-config.php:10047
#: includes/class-ws-form-config.php:10110
#: includes/class-ws-form-config.php:10183
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:226
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:131
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1471
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1731
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2048
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3242
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:190
#: includes/class-ws-form-color.php:131 includes/class-ws-form-config.php:7474
#: includes/class-ws-form-config.php:7484
#: includes/class-ws-form-config.php:7948
#: includes/class-ws-form-config.php:8060
#: includes/class-ws-form-config.php:8171
#: includes/class-ws-form-config.php:9899
#: includes/class-ws-form-config.php:9974
#: includes/class-ws-form-config.php:10048
#: includes/class-ws-form-config.php:10111
#: includes/class-ws-form-config.php:10184
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:233
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:141
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1507
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1767
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2084
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3287
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:191
#: includes/class-ws-form-color.php:137 includes/class-ws-form-config.php:7475
#: includes/class-ws-form-config.php:7485
#: includes/class-ws-form-config.php:7949
#: includes/class-ws-form-config.php:8061
#: includes/class-ws-form-config.php:8172
#: includes/class-ws-form-config.php:9900
#: includes/class-ws-form-config.php:9975
#: includes/class-ws-form-config.php:10049
#: includes/class-ws-form-config.php:10112
#: includes/class-ws-form-config.php:10185
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:240
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:151
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1543
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1803
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2120
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3332
msgid "Danger"
msgstr "Κίνδυνος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:200
#: includes/class-ws-form-config.php:10194
msgid "Position"
msgstr "Θέση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:202
#: includes/class-ws-form-config.php:10196
msgid "Where should the message be added?"
msgstr "Πού πρέπει να προστεθεί το μήνυμα;"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:205
#: includes/class-ws-form-config.php:10199
msgid "Before Form"
msgstr "Πριν την φόρμα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:206
#: includes/class-ws-form-config.php:10200
msgid "After Form"
msgstr "Μετά τη φόρμα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:214
#: includes/class-ws-form-config.php:10208
msgid "Clear Other Messages"
msgstr "Εκκαθάριση άλλων μηνυμάτων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:216
#: includes/class-ws-form-config.php:10210
msgid "Clear any other messages when shown?"
msgstr "Να γίνεται εκκαθάριση τυχόν άλλων μηνυμάτων όταν εμφανίζεται;"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:223
#: includes/class-ws-form-config.php:10217
#: includes/class-ws-form-config.php:16531
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Κύλιση στην κορυφή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:229
#: includes/class-ws-form-config.php:10223
#: includes/class-ws-form-config.php:16537
msgid "Instant"
msgstr "Άμεσα άρθρα στο Facebook"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:230
#: includes/class-ws-form-config.php:10224
#: includes/class-ws-form-config.php:16538
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:236
#: includes/class-ws-form-config.php:10231
msgid "Scroll Offset (Pixels)"
msgstr "Μετατόπιση κύλισης (pixel)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:239
#: includes/class-ws-form-config.php:10234
#: includes/class-ws-form-config.php:16547
msgid ""
"Number of pixels to offset the final scroll position by. Useful for sticky "
"headers, e.g. if your header is 100 pixels tall, enter 100 into this setting."
msgstr ""
"Αριθμός pixel για μετατόπιση της τελικής θέσης κύλισης. Χρήσιμο για σταθερές "
"κεφαλίδες, π.χ. αν η κεφαλίδα σας έχει ύψος 100 pixel, εισαγάγετε 100 σε "
"αυτή τη ρύθμιση."

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:255
#: includes/class-ws-form-config.php:8807
#: includes/class-ws-form-config.php:10251
msgid "Scroll Duration (ms)"
msgstr "Διάρκεια κύλισης (ms)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:258
#: includes/class-ws-form-config.php:10254
#: includes/class-ws-form-config.php:16566
msgid "Duration of the smooth scroll in ms."
msgstr "Διάρκεια της ομαλής κύλισης σε ms."

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:275
#: includes/class-ws-form-config.php:10271
msgid "Hide Form When Shown"
msgstr "Απόκρυψη φόρμας όταν εμφανίζεται"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:277
#: includes/class-ws-form-config.php:10273
msgid "Hide form when message shown?"
msgstr "Απόκρυψη φόρμας όταν εμφανίζεται το μήνυμα;"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:284
#: includes/class-ws-form-config.php:10280
msgid "Show Duration (ms)"
msgstr "Διάρκεια εμφάνισης (ms)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:286
msgid "Duration in milliseconds to wait until next action"
msgstr ""
"Διάρκεια σε χιλιοστά του δευτερολέπτου για αναμονή μέχρι την επόμενη ενέργεια"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:293
#: includes/class-ws-form-config.php:10289
msgid "Hide Message After Duration"
msgstr "Απόκρυψη μηνύματος μετά από διάρκεια"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:295
#: includes/class-ws-form-config.php:10291
msgid "Hide message after show duration finishes?"
msgstr "Να αποκρύπτεται το μήνυμα μετά την ολοκλήρωση της διάρκειας εμφάνισης;"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:313
#: includes/class-ws-form-config.php:10309
msgid "Show Form After Duration"
msgstr "Εμφάνιση φόρμας μετά από διάρκεια"

#: includes/actions/class-ws-form-action-message.php:315
#: includes/class-ws-form-config.php:10311
msgid "Show form after duration finishes?"
msgstr "Να εμφανίζεται η φόρμα μετά την ολοκλήρωση της διάρκειας;"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:54
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:57
msgid "Redirect"
msgstr "Ανακατεύθυνση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:78
msgid "Redirect page invalid"
msgstr "Μη έγκυρη σελίδα ανακατεύθυνσης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:93
msgid "Redirect post ID invalid"
msgstr "Μη έγκυρο ID άρθρου ανακατεύθυνσης"

#. translators: %s: URL
#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:236
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2221
#, php-format
msgid "Redirect added to queue: %s"
msgstr "Η ανακατεύθυνση προστέθηκε στην ουρά: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:251
msgid "Redirect URL is blank"
msgstr "Το URL ανακατεύθυνσης είναι κενό"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:334
#: includes/class-ws-form-config.php:997 includes/class-ws-form-config.php:1001
#: includes/class-ws-form-config.php:8507
#: includes/class-ws-form-config.php:12489
#: includes/class-ws-form-config.php:16301
#: includes/class-ws-form-config.php:18802
#: includes/class-ws-form-config.php:20861
#: includes/class-ws-form-config.php:21227
#: includes/class-ws-form-config.php:23279
#: includes/class-ws-form-config.php:23485
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4721
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:336
msgid "URL to redirect to."
msgstr "URL για ανακατεύθυνση."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:356
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:360
msgid "Search pages..."
msgstr "Αναζήτηση σελίδων..."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:361
msgid "Choose the page to redirect to"
msgstr "Επιλέξτε τη σελίδα στην οποία θα γίνει ανακατεύθυνση"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:378
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:313
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:309
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:256
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:276
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:654
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:297
msgid "Post ID"
msgstr "ID  άρθρου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:380
msgid "Post ID to redirect to."
msgstr "ID άρθρου για ανακατεύθυνση."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:398
msgid "Query String Parameters"
msgstr "Παράμετροι συμβολοσειράς ερωτήματος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:405
msgid ""
"Query string parameters to add to the URL. WS Form will URL encode these "
"values. Variables such as #field(123) can be used here."
msgstr ""
"Παράμετροι συμβολοσειράς ερωτήματος για προσθήκη στο URL. Το WS Form θα "
"κωδικοποιήσει αυτές τις τιμές για URL. Μεταβλητές όπως #field(123) μπορούν "
"να χρησιμοποιηθούν εδώ."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:426
msgid "Exclude Blank Parameters"
msgstr "Εξαίρεση κενών παραμέτρων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:428
msgid ""
"If checked, any rows above that have a blank value will be excluded from the "
"query string."
msgstr ""
"Εάν είναι επιλεγμένο, οποιεσδήποτε παραπάνω γραμμές έχουν κενή τιμή θα "
"εξαιρούνται από τη συμβολοσειρά ερωτήματος."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:434
msgid "Enable Fallback URL"
msgstr "Ενεργοποίηση εφεδρικού URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:436
msgid ""
"If enabled, WS Form checks the URL and redirects to a fallback if conditions "
"are met. Ideal for dynamic URLs like #tracking_referrer in login forms."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, το WS Form ελέγχει το URL και ανακατευθύνει σε "
"εναλλακτική διεύθυνση αν πληρούνται οι συνθήκες. Ιδανικό για δυναμικά URL "
"όπως το #tracking_referrer σε φόρμες σύνδεσης."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:443
msgid "Fallback URL Conditions"
msgstr "Συνθήκες εφεδρικού URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:445
msgid "The fallback URL will be used if these conditions are met."
msgstr "Το εφεδρικό URL θα χρησιμοποιηθεί εάν πληρούνται αυτές οι συνθήκες."

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:476
msgid "If URL"
msgstr "Εάν URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:480
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:174
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:182
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:236
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:244
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:600
msgid "Equals"
msgstr "Ίσο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:481
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:175
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:183
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:237
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:245
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:601
msgid "Does not equal"
msgstr "Δεν ισούται με"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:482
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:184
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:602
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:483
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:185
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:603
msgid "Does not contain"
msgstr "Δεν περιέχει"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:484
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:186
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:604
msgid "Starts with"
msgstr "Ξεκινά με"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:485
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:187
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:605
msgid "Does not start with"
msgstr "Δεν ξεκινά με"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:486
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:188
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:606
msgid "Ends with"
msgstr "Τελειώνει με"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:487
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:189
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:607
msgid "Does not end with"
msgstr "Δεν τελειώνει με"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:488
msgid "Matches regex"
msgstr "Ταιριάζει με regex"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:489
msgid "Does not match regex"
msgstr "Δεν ταιριάζει με regex"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:490
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:190
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:608
msgid "Is blank"
msgstr "Είναι κενό"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:504
msgid "Fallback URL"
msgstr "Εφεδρικό URL"

#: includes/actions/class-ws-form-action-redirect.php:506
msgid "The URL to redirect to if the above conditions are met."
msgstr ""
"Το URL στο οποίο θα γίνει ανακατεύθυνση αν πληρούνται οι παραπάνω συνθήκες."

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:51
msgid "Run WordPress Search"
msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης WordPress"

#. translators: %s: Search query
#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:124
#, php-format
msgid "Search added to queue: %s"
msgstr "Η αναζήτηση προστέθηκε στην ουρά: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:188
msgid "Search Query Field"
msgstr "Πεδίο ερωτήματος αναζήτησης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:193
msgid "Text field containing the search query"
msgstr "Πεδίο κειμένου που περιέχει το ερώτημα αναζήτησης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:199
msgid "Filter By Post Types"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τύπους άρθρων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:201
msgid "Enter post types to filter search by."
msgstr "Εισαγάγετε τύπους άρθρων για να φιλτράρετε την αναζήτηση."

#: includes/actions/class-ws-form-action-search.php:215
msgid "Post Types"
msgstr "Τύποι Άρθρων"

# GPT: “AI” could be translated as “ΤΝ” (Τεχνητή Νοημοσύνη), but in software UIs it’s commonly kept as the abbreviation “AI”, so I left it unchanged.
#. translators: AI is the abbreviation for "Artificial Intelligence"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:77
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:93
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1432
msgid "AI"
msgstr "AI"

#. translators: AI is the abbreviation for "Artificial Intelligence"
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:81
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1449
msgid "Make AI Request"
msgstr "Υποβολή αιτήματος AI"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:97
msgid "Returns the generation type."
msgstr "Επιστρέφει τον τύπο δημιουργίας."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:98
msgid "Input"
msgstr "Εισαγωγή"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:98
msgid "Returns the input."
msgstr "Επιστρέφει την είσοδο."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:99
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:99
msgid "Returns the output."
msgstr "Επιστρέφει την έξοδο."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:100
msgid "Prompt Tokens"
msgstr "Tokens προτροπής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:100
msgid "Returns the prompt token count."
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των διακριτικών προτροπής."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:101
msgid "Completion Tokens"
msgstr "Διακριτικά ολοκλήρωσης"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:101
msgid "Returns the completion token count."
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των διακριτικών ολοκλήρωσης."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:102
msgid "Total Tokens"
msgstr "Σύνολο διακριτικών"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:102
msgid "Returns the total token count."
msgstr "Επιστρέφει τον συνολικό αριθμό διακριτικών."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:194
msgid ""
"To generate text with AI, you’ll need to connect an AI provider that "
"supports text generation first. Set up your connectors in Settings > "
"Connectors."
msgstr ""
"Για να δημιουργήσετε κείμενο με AI, θα χρειαστεί πρώτα να συνδέσετε έναν "
"πάροχο AI που υποστηρίζει δημιουργία κειμένου. Ρυθμίστε τους συνδέσμους σας "
"στις Ρυθμίσεις > Συνδέσεις."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:214
msgid "Successfully processed AI generate text request."
msgstr "Το αίτημα δημιουργίας κειμένου AI επεξεργάστηκε με επιτυχία."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:258
msgid ""
"To generate images with AI, you’ll need to connect an AI provider that "
"supports image generation first. Set up your connectors in Settings > "
"Connectors."
msgstr ""
"Για να δημιουργήσετε εικόνες με AI, θα χρειαστεί πρώτα να συνδέσετε έναν "
"πάροχο AI που υποστηρίζει δημιουργία εικόνων. Ρυθμίστε τους συνδέσμους σας "
"στις Ρυθμίσεις > Συνδέσεις."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:289
msgid ""
"To generate speech with AI, you’ll need to connect an AI provider that "
"supports speech generation first. Set up your connectors in Settings > "
"Connectors."
msgstr ""
"Για να δημιουργήσετε ομιλία με AI, θα χρειαστεί πρώτα να συνδέσετε έναν "
"πάροχο AI που υποστηρίζει δημιουργία ομιλίας. Ρυθμίστε τους συνδέσμους σας "
"στις Ρυθμίσεις > Συνδέσεις."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:369
msgid "Unable to decode data URI."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκωδικοποίηση του data URI."

#. translators: %s: File name
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:414
#, php-format
msgid "File is smaller than the minimum allowed size: %s"
msgstr "Το αρχείο είναι μικρότερο από το ελάχιστο επιτρεπόμενο μέγεθος: %s"

#. translators: %s: File name
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:426
#, php-format
msgid "File is larger than the maximum allowed size: %s"
msgstr "Το αρχείο είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος: %s"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:437
msgid "Unable to create temporary file."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:449
msgid "Unable to write temporary file."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του προσωρινού αρχείου."

#. translators: %s: AI type
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:494
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:538
#, php-format
msgid "Successfully processed AI generate %s request."
msgstr "Το αίτημα δημιουργίας %s AI επεξεργάστηκε με επιτυχία."

#. translators: %u: Prompt tokens
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:575
#, php-format
msgid "Prompt tokens: %u"
msgstr "Διακριτικά προτροπής: %u"

#. translators: %u: Completion tokens
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:589
#, php-format
msgid "Completion tokens: %u"
msgstr "Διακριτικά ολοκλήρωσης: %u"

#. translators: %u: Total tokens
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:603
#, php-format
msgid "Total tokens: %u"
msgstr "Σύνολο διακριτικών: %u"

#. translators: %u: Provider and model
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:636
#, php-format
msgid "Set model preference: %s"
msgstr "Ορισμός προτίμησης μοντέλου: %s"

#. translators: %u: Timeout in seconds
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:657
#, php-format
msgid "Set timeout: %u"
msgstr "Ορισμός χρονικού ορίου: %u"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:813
#: includes/class-ws-form-config.php:242 includes/class-ws-form-config.php:246
#: includes/class-ws-form-config.php:9343
#: includes/class-ws-form-config.php:12486
#: includes/class-ws-form-config.php:13165
#: includes/class-ws-form-config.php:21820
#: includes/class-ws-form-config.php:21826
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:392
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2307
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2545
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3679
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4146
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4352
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4376
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4405
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4434
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4469
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4517
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4616
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4654
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4771
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4910
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:814
#: includes/class-ws-form-config.php:7649
#: includes/class-ws-form-config.php:10592
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1293
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2422
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3816
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:817
msgid "Choose which type of content to generate."
msgstr "Επιλέξτε ποιον τύπο περιεχομένου θα δημιουργήσετε."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:824
msgid "Prompt Type"
msgstr "Τύπος προτροπής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:826
msgid "Choose how to provide an input."
msgstr "Επιλέξτε πώς θα παρέχετε μια είσοδο."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:830
#: includes/class-ws-form-config.php:4668
#: includes/class-ws-form-config.php:12825
msgid "Mask"
msgstr "Μάσκα"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:838
msgid "Prompt Field"
msgstr "Πεδίο προτροπής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:843
msgid "Choose which field to use as the input."
msgstr "Επιλέξτε ποιο πεδίο θα χρησιμοποιηθεί ως είσοδος."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:860
msgid "Prompt Mask"
msgstr "Μάσκα προτροπής"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:862
msgid "e.g. #field(123)"
msgstr "π.χ. #field(123)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:863
msgid "Use the input mask to create prompts that include WS Form variables."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τη μάσκα εισαγωγής για να δημιουργήσετε προτροπές που "
"περιλαμβάνουν μεταβλητές του WS Form."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:882
msgid "Output Field"
msgstr "Πεδίο εξόδου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:893
msgid "Use Output Mask"
msgstr "Χρήση μάσκας εξόδου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:913
msgid "Output Mask"
msgstr "Μάσκα εξόδου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:915
msgid "#output"
msgstr "#output"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:916
msgid ""
"Create an output mask containing WS Form variables. Use #output to insert "
"the AI output. Does not apply if the output field is a file field."
msgstr ""
"Δημιουργήστε μια μάσκα εξόδου που περιέχει μεταβλητές του WS Form. "
"Χρησιμοποιήστε το #output για να εισαγάγετε την έξοδο του AI. Δεν ισχύει αν "
"το πεδίο εξόδου είναι πεδίο αρχείου."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:946
msgid "Append Output"
msgstr "Προσθήκη στην έξοδο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:949
msgid ""
"If checked, the AI output will be appended to the existing content in the "
"output field."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, η έξοδος AI θα προστεθεί στο υπάρχον περιεχόμενο στο "
"πεδίο εξόδου."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:966
msgid "Trim Output"
msgstr "Περικοπή εξόδου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:969
msgid "If checked, the output will be trimmed."
msgstr "Αν είναι επιλεγμένο, η έξοδος θα περικοπεί."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:986
msgid "Apply WPAutoP to Output"
msgstr "Εφαρμογή WPAutoP στην έξοδο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:989
msgid "If checked, wpautop will be applied to the output."
msgstr "Αν είναι επιλεγμένο, θα εφαρμοστεί το wpautop στην έξοδο."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1007
msgid "Image count"
msgstr "Αριθμός εικόνων"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1012
msgid "Specify how many images you would like to create."
msgstr "Καθορίστε πόσες εικόνες θέλετε να δημιουργήσετε."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1029
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1060
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1091
msgid "Model Preference"
msgstr "Προτίμηση μοντέλου"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1035
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1066
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1097
msgid ""
"Choose your preferred provider and models for this request. Leave blank for "
"automatic."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον προτιμώμενο πάροχο και τα μοντέλα για αυτό το αίτημα. Αφήστε το "
"κενό για αυτόματο."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1052
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1083
#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1114
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1122
msgid "Temperature"
msgstr "Θερμοκρασία"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1125
msgid "e.g. 1.0 (0.0 to 2.0)"
msgstr "π.χ. 1.0 (0.0 έως 2.0)"

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1126
msgid ""
"Controls randomness: Lowering results in less random completions. As the "
"temperature approaches zero, the model will become deterministic and "
"repetitive. Leave blank to not send a temperature (some models, such as "
"certain reasoning models, do not support temperature)."
msgstr ""
"Ελέγχει την τυχαιότητα: Η μείωση οδηγεί σε λιγότερο τυχαίες ολοκληρώσεις. "
"Καθώς η θερμοκρασία πλησιάζει το μηδέν, το μοντέλο θα γίνεται "
"ντετερμινιστικό και επαναλαμβανόμενο. Αφήστε το κενό για να μη σταλεί "
"θερμοκρασία (ορισμένα μοντέλα, όπως κάποια μοντέλα συλλογισμού, δεν "
"υποστηρίζουν τη θερμοκρασία)."

#: includes/actions/class-ws-form-action-wp-ai-client.php:1143
msgid "API Request Timeout (Seconds)"
msgstr "Χρονικό όριο αιτήματος API (δευτερόλεπτα)"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:53
msgid "Select a form in the sidebar."
msgstr "Επιλέξτε μια φόρμα στην πλευρική στήλη."

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:54
msgid "Optional custom element ID for the form"
msgstr "Προαιρετικό προσαρμοσμένο ID στοιχείου για τη φόρμα"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:55
msgid "Select Form"
msgstr "Επιλέξτε Φόρμα"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:56
msgid "Form Element ID (optional)"
msgstr "ID στοιχείου φόρμας (προαιρετικό)"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:57
msgid "WS Form Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις WS Form"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:59
msgid "WS Form Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση WS Form"

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:60
#: includes/class-ws-form-config.php:7300
#: includes/class-ws-form-config.php:17311
#: includes/class-ws-form-config.php:17854
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:323
msgid "Loading..."
msgstr "Γίνεται φόρτωση..."

#: includes/blocks/form-add/form-add.php:62
msgid "Form Styling"
msgstr "Μορφοποίηση φόρμας"

#: includes/class-ws-form-color.php:77
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:48
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2181
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2299
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2935
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3593
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3671
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4138
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4607
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4645
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4928
#: includes/core/class-ws-form-style.php:212
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"

#. translators: Short for "Base"
#: includes/class-ws-form-color.php:83
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:326
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:59
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1327
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1587
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1904
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3152
#: includes/core/class-ws-form-style.php:213
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1875
msgid "Base"
msgstr "Βάση"

#: includes/class-ws-form-color.php:89
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:70
#: includes/core/class-ws-form-style.php:214
msgid "Base - Contrast"
msgstr "Βάση - Αντίθεση"

#: includes/class-ws-form-color.php:95
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:81
#: includes/core/class-ws-form-style.php:215
msgid "Accent"
msgstr "Τόνος"

#: includes/class-ws-form-color.php:101
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:91
#: includes/core/class-ws-form-style.php:216
msgid "Neutral"
msgstr "Ουδέτερο"

#: includes/class-ws-form-color.php:107 includes/class-ws-form-config.php:7470
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:205
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:101
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1363
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1623
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1940
#: includes/core/class-ws-form-style.php:217
msgid "Primary"
msgstr "Κύριο"

#: includes/class-ws-form-color.php:113 includes/class-ws-form-config.php:7471
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:212
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:111
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1399
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1659
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1976
#: includes/core/class-ws-form-style.php:218
msgid "Secondary"
msgstr "Δευτερεύων"

#: includes/class-ws-form-color.php:788
msgid "Dark 90"
msgstr "Σκούρο 90"

#: includes/class-ws-form-color.php:789
msgid "Dark 80"
msgstr "Σκούρο 80"

#: includes/class-ws-form-color.php:790
msgid "Dark 70"
msgstr "Σκούρο 70"

#: includes/class-ws-form-color.php:791
msgid "Dark 60"
msgstr "Σκούρο 60"

#: includes/class-ws-form-color.php:792
msgid "Dark 50"
msgstr "Σκούρο 50"

#: includes/class-ws-form-color.php:793
msgid "Dark 40"
msgstr "Σκούρο 40"

#: includes/class-ws-form-color.php:794
msgid "Dark 30"
msgstr "Σκούρο 30"

#: includes/class-ws-form-color.php:795
msgid "Dark 20"
msgstr "Σκούρο 20"

#: includes/class-ws-form-color.php:796
msgid "Dark 10"
msgstr "Σκούρο 10"

#: includes/class-ws-form-color.php:807
msgid "Light 10"
msgstr "Ανοιχτό 10"

#: includes/class-ws-form-color.php:808
msgid "Light 20"
msgstr "Ανοιχτό 20"

#: includes/class-ws-form-color.php:809
msgid "Light 30"
msgstr "Ανοιχτό 30"

#: includes/class-ws-form-color.php:810
msgid "Light 40"
msgstr "Ανοιχτό 40"

#: includes/class-ws-form-color.php:811
msgid "Light 50"
msgstr "Ανοιχτό 50"

#: includes/class-ws-form-color.php:812
msgid "Light 60"
msgstr "Ανοιχτό 60"

#: includes/class-ws-form-color.php:813
msgid "Light 70"
msgstr "Ανοιχτό 70"

#: includes/class-ws-form-color.php:814
msgid "Light 80"
msgstr "Ανοιχτό 80"

#: includes/class-ws-form-color.php:815
msgid "Light 90"
msgstr "Ανοιχτό 90"

#: includes/class-ws-form-common.php:632
msgid "Sorry, you are not allowed to do that (WSF)."
msgstr "Λυπούμαστε, δεν επιτρέπεται να το κάνετε αυτό (WSF)."

#: includes/class-ws-form-common.php:1846
msgid "Your WordPress uploads directory cannot be written to."
msgstr "Ο κατάλογος μεταφορτώσεων του WordPress δεν είναι εγγράψιμος."

#. translators: %s: Upload path
#: includes/class-ws-form-common.php:1858
#, php-format
msgid ""
"Unable to create upload folder for uploaded files (wp-content/uploads/%s)."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου μεταφόρτωσης για τα μεταφορτωμένα "
"αρχεία (wp-content/uploads/%s)."

#: includes/class-ws-form-common.php:1874
#: includes/class-ws-form-common.php:1878
msgid "Invalid Path"
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή"

#. translators: %1$s: Parse variable, %2$s: Attribute ID
#: includes/class-ws-form-common.php:2591
#, php-format
msgid "Syntax error, missing attribute: %1$s (Expected: %2$s)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, λείπει χαρακτηριστικό: %1$s (Αναμενόμενο: %2$s)"

#. translators: %1$s: Parse variable, %2$s: Valid attributes
#: includes/class-ws-form-common.php:2631
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid attribute: %1$s (Expected: %2$s)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρο χαρακτηριστικό: %1$s (Αναμενόμενο: %2$s)"

#. translators: %s: IF condition
#: includes/class-ws-form-common.php:2684
#, php-format
msgid "Syntax error, missing #endif for #if(%s)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, λείπει το #endif για το #if(%s)"

#. translators: %1$s: Operator, %2$s: IF condition
#: includes/class-ws-form-common.php:2754
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid operator %1$s in #if(%2$s)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρος τελεστής %1$s στο #if(%2$s)"

#. translators: %1$s: Logic, %2$s: IF condition
#: includes/class-ws-form-common.php:2769
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid logic %1$s in #if(%2$s)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρη λογική %1$s στο #if(%2$s)"

#. translators: %s: Variable attribute string
#: includes/class-ws-form-common.php:2906
#, php-format
msgid "Syntax error, missing #section_rows_end for #section_rows_start(%s)"
msgstr ""
"Σφάλμα σύνταξης, λείπει το #section_rows_end για το #section_rows_start(%s)"

#. translators: %u: Tab ID
#: includes/class-ws-form-common.php:2998
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid group ID in #group_label(%u)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρο ID ομάδας στο #group_label(%u)"

#. translators: %u: Section ID
#: includes/class-ws-form-common.php:3028
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid section ID in #section_label(%u)"
msgstr ""
"Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρο αναγνωριστικό ενότητας στο #section_label(%u)"

#. translators: %u: Field ID
#: includes/class-ws-form-common.php:3065
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid field ID in #field_label(%u)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρο ID πεδίου στο #field_label(%u)"

#. translators: %s: Date input
#: includes/class-ws-form-common.php:3226
#: includes/class-ws-form-config.php:7286
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid input date: %s"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρη ημερομηνία εισόδου: %s"

#. translators: %s: Option name
#: includes/class-ws-form-common.php:3625
#, php-format
msgid "Syntax error, option name %s not found in #option_get"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, το όνομα επιλογής %s δεν βρέθηκε στο #option_get"

#. translators: %s: Option name
#: includes/class-ws-form-common.php:3655
#, php-format
msgid ""
"Syntax error, option name %s is an object, missing parameter in #option_get"
msgstr ""
"Σφάλμα σύνταξης, το όνομα επιλογής %s είναι αντικείμενο, λείπει παράμετρος "
"στο #option_get"

#. translators: %s: Option name
#: includes/class-ws-form-common.php:3686
#, php-format
msgid "Syntax error, option name %s is an array, missing key in #option_get"
msgstr ""
"Σφάλμα σύνταξης, το όνομα επιλογής %s είναι πίνακας, λείπει κλειδί στο "
"#option_get"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-common.php:4096
#, php-format
msgid "Powered by %s."
msgstr "Με την υποστήριξη του %s."

#: includes/class-ws-form-common.php:4502
msgid "User denied the request for geo location"
msgstr "Ο χρήστης αρνήθηκε το αίτημα για γεωεντοπισμό"

#: includes/class-ws-form-common.php:4507
msgid "Geo location information was unavailable"
msgstr "Οι πληροφορίες γεωεντοπισμού δεν ήταν διαθέσιμες"

#: includes/class-ws-form-common.php:4512
msgid "The request to get user geo location timed out"
msgstr "Το αίτημα για λήψη γεωεντοπισμού χρήστη έληξε λόγω χρονικού ορίου"

#. translators: %s: Capability
#: includes/class-ws-form-common.php:5360
#, php-format
msgid "Insufficient user capabilities (%s)"
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα χρήστη (%s)"

#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-common.php:5397
#, php-format
msgid "Thank you for using %s!"
msgstr "Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το %s!"

#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-common.php:5404
#, php-format
msgid ""
"We hope you have enjoyed using the plugin. Positive reviews from awesome "
"users like you help others to feel confident about choosing %s too. If "
"convenient, we would greatly appreciate you sharing your happy experiences "
"with the WordPress community. Thank you in advance for helping us out!"
msgstr ""
"Ελπίζουμε να απολαύσατε τη χρήση του πρόσθετου. Οι θετικές αξιολογήσεις από "
"καταπληκτικούς χρήστες όπως εσείς βοηθούν και άλλους να αισθάνονται σίγουροι "
"όταν επιλέγουν και το %s. Αν σας είναι εύκολο, θα εκτιμούσαμε ιδιαίτερα αν "
"μοιραζόσασταν τις ευχάριστες εμπειρίες σας με την κοινότητα του WordPress. "
"Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων που μας βοηθάτε!"

#: includes/class-ws-form-common.php:5408
msgid "Leave a review"
msgstr "Αφήστε αξιολόγηση"

#: includes/class-ws-form-common.php:5409
msgid "No thanks"
msgstr "Όχι ευχαριστώ"

#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-common.php:5459
#, php-format
msgid "%s could not connect to the REST API"
msgstr "Το %s δεν μπόρεσε να συνδεθεί με το REST API"

#: includes/class-ws-form-common.php:5463
msgid ""
"A background check was unable to reach the REST API on your website. Some "
"features may not work correctly until this is resolved."
msgstr ""
"Ένας έλεγχος στο παρασκήνιο δεν μπόρεσε να επικοινωνήσει με το REST API στον "
"ιστότοπό σας. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μη λειτουργούν σωστά μέχρι "
"να επιλυθεί αυτό."

#: includes/class-ws-form-common.php:5467
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Αντιμετώπιση προβλημάτων"

#: includes/class-ws-form-common.php:5715
#: includes/class-ws-form-config.php:7243
#: includes/class-ws-form-config.php:11137
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2120
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"

#: includes/class-ws-form-common.php:5805
#: includes/class-ws-form-config.php:12889
#: includes/class-ws-form-config.php:12902
#: includes/class-ws-form-config.php:12915
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1329
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1343
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1357
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:208
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:223
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:514
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: includes/class-ws-form-common.php:5805
#: includes/class-ws-form-config.php:12890
#: includes/class-ws-form-config.php:12903
#: includes/class-ws-form-config.php:12916
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1330
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1344
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1358
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:209
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:224
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:515
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#. translators: %s: wp-config.php
#: includes/class-ws-form-common.php:5892
#, php-format
msgid ""
"Copy and paste the following code into your %s file after the Authentication "
"Unique Keys and Salts section."
msgstr ""
"Αντιγράψτε και επικολλήστε τον ακόλουθο κώδικα στο αρχείο %s μετά την "
"ενότητα Authentication Unique Keys and Salts."

#: includes/class-ws-form-common.php:5903
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:892
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:905
msgid "Caution"
msgstr "Προσοχή"

#: includes/class-ws-form-common.php:5904
msgid ""
"Once installed, do not change this key. Changing your encryption key at a "
"later date will make it impossible to decrypt existing submission data. THIS "
"KEY IS ONLY GENERATED ONCE. PLEASE ENSURE YOU DO NOT LOSE THIS KEY AND KEEP "
"IT IN A SECURE PLACE. ENCRYPTED DATA AND KEYS CANNOT BE RECOVERED IF THE KEY "
"IS LOST."
msgstr ""
"Μόλις εγκατασταθεί, μην αλλάξετε αυτό το κλειδί. Η αλλαγή του κλειδιού "
"κρυπτογράφησης σε μεταγενέστερη ημερομηνία θα καταστήσει αδύνατη την "
"αποκρυπτογράφηση των υπαρχόντων δεδομένων υποβολών. ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ "
"ΔΗΜΙΟΥΡΓΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΜΙΑ ΦΟΡΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΘΑ ΧΑΣΕΤΕ ΑΥΤΟ "
"ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΕΡΟΣ. ΤΑ ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΜΕΝΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΚΑΙ "
"ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΑΚΤΗΘΟΥΝ ΑΝ ΧΑΘΕΙ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ."

#. translators: %s: wp-config.php
#: includes/class-ws-form-common.php:5912
#, php-format
msgid "Key successfully found in %s"
msgstr "Το κλειδί βρέθηκε με επιτυχία στο %s"

#: includes/class-ws-form-common.php:5919
msgid "Encrypting submission meta data."
msgstr "Κρυπτογράφηση μεταδεδομένων υποβολής."

#: includes/class-ws-form-common.php:5923
msgid "Submission meta data is not being encrypted."
msgstr "Τα μεταδεδομένα υποβολής δεν κρυπτογραφούνται."

#: includes/class-ws-form-common.php:5986
msgid "Unlicensed"
msgstr "Χωρίς άδεια"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-common.php:6101
#, php-format
msgid "Click here to learn more about %s"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το %s"

#: includes/class-ws-form-common.php:6313
#: includes/class-ws-form-common.php:7239
msgid "File upload error"
msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης αρχείου"

#: includes/class-ws-form-common.php:6317
msgid "Unsupported file extension"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη επέκταση αρχείου"

#: includes/class-ws-form-common.php:6344
#: includes/class-ws-form-common.php:6345
msgid "Unable to read header row of file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της γραμμής κεφαλίδας του αρχείου"

#: includes/class-ws-form-common.php:6346
msgid "No columns to process"
msgstr "Δεν υπάρχουν στήλες προς επεξεργασία"

#: includes/class-ws-form-common.php:6413
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:53
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:77
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:66
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:59
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:56
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:61
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:53
msgid "Unknown meta key"
msgstr "Άγνωστο κλειδί μεταδεδομένων"

#: includes/class-ws-form-common.php:6414
msgid "Default not found"
msgstr "Η προεπιλογή δεν βρέθηκε"

#: includes/class-ws-form-common.php:6416
msgid "Group[0] not found"
msgstr "Η ομάδα[0] δεν βρέθηκε"

#: includes/class-ws-form-common.php:7117
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Common | check_form_id)"
msgstr "Μη έγκυρο ID φόρμας (WS_Form_Common | check_form_id)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7240
msgid "File empty"
msgstr "Κενό αρχείο"

#. translators: %s: Extension
#: includes/class-ws-form-common.php:7247
#, php-format
msgid "Unsupported file extension: %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη επέκταση αρχείου: %s"

#: includes/class-ws-form-common.php:7252
msgid "Unable to read uploaded file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του μεταφορτωμένου αρχείου"

#. translators: %s: json_decode last error message
#: includes/class-ws-form-common.php:7277
#, php-format
msgid "JSON corrupt (%s)"
msgstr "Κατεστραμμένο JSON (%s)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7281
msgid "JSON corrupt (Not object)"
msgstr "Κατεστραμμένο JSON (Όχι αντικείμενο)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7289
msgid "JSON corrupt (Checksum error)"
msgstr "Κατεστραμμένο JSON (Σφάλμα checksum)"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-common.php:7301
#, php-format
msgid "JSON corrupt (Not a %s JSON file)"
msgstr "Κατεστραμμένο JSON (Δεν είναι αρχείο JSON %s)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7313
msgid "Import error (Invalid import type)"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής (Μη έγκυρος τύπος εισαγωγής)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7317
msgid "JSON corrupt (No label)"
msgstr "Κατεστραμμένο JSON (Χωρίς ετικέτα)"

#: includes/class-ws-form-common.php:7320
msgid "JSON corrupt (No meta data)"
msgstr "Κατεστραμμένο JSON (Χωρίς μεταδεδομένα)"

#. translators: %s: Node path
#: includes/class-ws-form-common.php:7462
#, php-format
msgid "Node %s not valid or duplicate node."
msgstr "Ο κόμβος %s δεν είναι έγκυρος ή είναι διπλότυπος κόμβος."

#. translators: %s: Node path
#: includes/class-ws-form-common.php:7534
#: includes/class-ws-form-common.php:7550
#, php-format
msgid "Node %s not found in response data."
msgstr "Ο κόμβος %s δεν βρέθηκε στα δεδομένα απόκρισης."

#: includes/class-ws-form-config.php:243
msgid "A single-line input field for capturing short text values."
msgstr ""
"Ένα πεδίο εισαγωγής μίας γραμμής για την καταγραφή σύντομων τιμών κειμένου."

#: includes/class-ws-form-config.php:258
msgid "single line"
msgstr "μονή γραμμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:300 includes/class-ws-form-config.php:469
#: includes/class-ws-form-config.php:608 includes/class-ws-form-config.php:756
#: includes/class-ws-form-config.php:903 includes/class-ws-form-config.php:1056
#: includes/class-ws-form-config.php:1226
#: includes/class-ws-form-config.php:1690
#: includes/class-ws-form-config.php:2242
#: includes/class-ws-form-config.php:2514
#: includes/class-ws-form-config.php:2893
#: includes/class-ws-form-config.php:3009
#: includes/class-ws-form-config.php:3239
#: includes/class-ws-form-config.php:5864
#: includes/class-ws-form-config.php:6017
#: includes/class-ws-form-config.php:6622
#: includes/class-ws-form-config.php:6753
#: includes/class-ws-form-config.php:6874
#: includes/class-ws-form-config.php:7005
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1147
msgid "Prefix / Suffix"
msgstr "Πρόθεμα / Επίθημα"

#: includes/class-ws-form-config.php:305 includes/class-ws-form-config.php:474
#: includes/class-ws-form-config.php:613 includes/class-ws-form-config.php:761
#: includes/class-ws-form-config.php:908 includes/class-ws-form-config.php:1061
#: includes/class-ws-form-config.php:1231
#: includes/class-ws-form-config.php:1393
#: includes/class-ws-form-config.php:1553
#: includes/class-ws-form-config.php:1695
#: includes/class-ws-form-config.php:1832
#: includes/class-ws-form-config.php:1972
#: includes/class-ws-form-config.php:2103
#: includes/class-ws-form-config.php:2247
#: includes/class-ws-form-config.php:2401
#: includes/class-ws-form-config.php:2524
#: includes/class-ws-form-config.php:2712
#: includes/class-ws-form-config.php:2796
#: includes/class-ws-form-config.php:2898
#: includes/class-ws-form-config.php:3014
#: includes/class-ws-form-config.php:3244
#: includes/class-ws-form-config.php:3370
#: includes/class-ws-form-config.php:3507
#: includes/class-ws-form-config.php:3626
#: includes/class-ws-form-config.php:4751
#: includes/class-ws-form-config.php:4840
#: includes/class-ws-form-config.php:4930
#: includes/class-ws-form-config.php:5018
#: includes/class-ws-form-config.php:5114
#: includes/class-ws-form-config.php:5209
#: includes/class-ws-form-config.php:5297
#: includes/class-ws-form-config.php:5395
#: includes/class-ws-form-config.php:5486
#: includes/class-ws-form-config.php:5577
#: includes/class-ws-form-config.php:5668
#: includes/class-ws-form-config.php:5869
#: includes/class-ws-form-config.php:6022
#: includes/class-ws-form-config.php:6185
#: includes/class-ws-form-config.php:6346
#: includes/class-ws-form-config.php:6487
#: includes/class-ws-form-config.php:6627
#: includes/class-ws-form-config.php:6758
#: includes/class-ws-form-config.php:6879
#: includes/class-ws-form-config.php:7010
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:499
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσβασιμότητα"

#: includes/class-ws-form-config.php:310 includes/class-ws-form-config.php:479
#: includes/class-ws-form-config.php:618 includes/class-ws-form-config.php:766
#: includes/class-ws-form-config.php:913 includes/class-ws-form-config.php:1066
#: includes/class-ws-form-config.php:1236
#: includes/class-ws-form-config.php:1398
#: includes/class-ws-form-config.php:1558
#: includes/class-ws-form-config.php:1700
#: includes/class-ws-form-config.php:1837
#: includes/class-ws-form-config.php:1977
#: includes/class-ws-form-config.php:2108
#: includes/class-ws-form-config.php:2252
#: includes/class-ws-form-config.php:2406
#: includes/class-ws-form-config.php:2529
#: includes/class-ws-form-config.php:2643
#: includes/class-ws-form-config.php:3019
#: includes/class-ws-form-config.php:3375
#: includes/class-ws-form-config.php:3512
#: includes/class-ws-form-config.php:3631
#: includes/class-ws-form-config.php:4103
#: includes/class-ws-form-config.php:4181
#: includes/class-ws-form-config.php:4262
#: includes/class-ws-form-config.php:4418
#: includes/class-ws-form-config.php:5874
#: includes/class-ws-form-config.php:6027
#: includes/class-ws-form-config.php:6190
#: includes/class-ws-form-config.php:6351
#: includes/class-ws-form-config.php:6492
#: includes/class-ws-form-config.php:6632
#: includes/class-ws-form-config.php:6763
#: includes/class-ws-form-config.php:6884
#: includes/class-ws-form-config.php:7015
msgid "Exclusions"
msgstr "Εξαιρέσεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:315 includes/class-ws-form-config.php:484
#: includes/class-ws-form-config.php:623 includes/class-ws-form-config.php:771
#: includes/class-ws-form-config.php:918 includes/class-ws-form-config.php:1071
#: includes/class-ws-form-config.php:1241
#: includes/class-ws-form-config.php:1403
#: includes/class-ws-form-config.php:1563
#: includes/class-ws-form-config.php:1705
#: includes/class-ws-form-config.php:1842
#: includes/class-ws-form-config.php:1982
#: includes/class-ws-form-config.php:2113
#: includes/class-ws-form-config.php:2257
#: includes/class-ws-form-config.php:2411
#: includes/class-ws-form-config.php:2534
#: includes/class-ws-form-config.php:3024
#: includes/class-ws-form-config.php:3380
#: includes/class-ws-form-config.php:3517
#: includes/class-ws-form-config.php:3636
#: includes/class-ws-form-config.php:5879
#: includes/class-ws-form-config.php:6032
#: includes/class-ws-form-config.php:6195
#: includes/class-ws-form-config.php:6356
#: includes/class-ws-form-config.php:6497
#: includes/class-ws-form-config.php:6637
#: includes/class-ws-form-config.php:6768
#: includes/class-ws-form-config.php:6889
#: includes/class-ws-form-config.php:7020
msgid "Hidden Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά απόκρυψης"

#: includes/class-ws-form-config.php:324 includes/class-ws-form-config.php:493
#: includes/class-ws-form-config.php:632 includes/class-ws-form-config.php:780
#: includes/class-ws-form-config.php:927 includes/class-ws-form-config.php:1080
#: includes/class-ws-form-config.php:1250
#: includes/class-ws-form-config.php:1412
#: includes/class-ws-form-config.php:1572
#: includes/class-ws-form-config.php:1714
#: includes/class-ws-form-config.php:1851
#: includes/class-ws-form-config.php:1991
#: includes/class-ws-form-config.php:2122
#: includes/class-ws-form-config.php:2266
#: includes/class-ws-form-config.php:2420
#: includes/class-ws-form-config.php:2543
#: includes/class-ws-form-config.php:2592
#: includes/class-ws-form-config.php:2652
#: includes/class-ws-form-config.php:2721
#: includes/class-ws-form-config.php:2805
#: includes/class-ws-form-config.php:2907
#: includes/class-ws-form-config.php:3033
#: includes/class-ws-form-config.php:3146
#: includes/class-ws-form-config.php:3253
#: includes/class-ws-form-config.php:3389
#: includes/class-ws-form-config.php:3526
#: includes/class-ws-form-config.php:3645
#: includes/class-ws-form-config.php:3736
#: includes/class-ws-form-config.php:3819
#: includes/class-ws-form-config.php:3902
#: includes/class-ws-form-config.php:3980
#: includes/class-ws-form-config.php:4112
#: includes/class-ws-form-config.php:4190
#: includes/class-ws-form-config.php:4271
#: includes/class-ws-form-config.php:4346
#: includes/class-ws-form-config.php:4427
#: includes/class-ws-form-config.php:4569
#: includes/class-ws-form-config.php:4658
#: includes/class-ws-form-config.php:4760
#: includes/class-ws-form-config.php:4849
#: includes/class-ws-form-config.php:4939
#: includes/class-ws-form-config.php:5027
#: includes/class-ws-form-config.php:5123
#: includes/class-ws-form-config.php:5218
#: includes/class-ws-form-config.php:5306
#: includes/class-ws-form-config.php:5404
#: includes/class-ws-form-config.php:5495
#: includes/class-ws-form-config.php:5586
#: includes/class-ws-form-config.php:5677
#: includes/class-ws-form-config.php:5760
#: includes/class-ws-form-config.php:5888
#: includes/class-ws-form-config.php:6041
#: includes/class-ws-form-config.php:6204
#: includes/class-ws-form-config.php:6365
#: includes/class-ws-form-config.php:6506
#: includes/class-ws-form-config.php:6646
#: includes/class-ws-form-config.php:6777
#: includes/class-ws-form-config.php:6898
#: includes/class-ws-form-config.php:7029
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:447
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:508
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:438
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:247
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένος"

#: includes/class-ws-form-config.php:334 includes/class-ws-form-config.php:503
#: includes/class-ws-form-config.php:642 includes/class-ws-form-config.php:790
#: includes/class-ws-form-config.php:937 includes/class-ws-form-config.php:1090
#: includes/class-ws-form-config.php:1260
#: includes/class-ws-form-config.php:1422
#: includes/class-ws-form-config.php:1582
#: includes/class-ws-form-config.php:1724
#: includes/class-ws-form-config.php:1861
#: includes/class-ws-form-config.php:2001
#: includes/class-ws-form-config.php:2132
#: includes/class-ws-form-config.php:2276
#: includes/class-ws-form-config.php:2430
#: includes/class-ws-form-config.php:2553
#: includes/class-ws-form-config.php:2731
#: includes/class-ws-form-config.php:2815
#: includes/class-ws-form-config.php:2917
#: includes/class-ws-form-config.php:3043
#: includes/class-ws-form-config.php:3156
#: includes/class-ws-form-config.php:3263
#: includes/class-ws-form-config.php:3399
#: includes/class-ws-form-config.php:3536
#: includes/class-ws-form-config.php:3655
#: includes/class-ws-form-config.php:3746
#: includes/class-ws-form-config.php:3829
#: includes/class-ws-form-config.php:3912
#: includes/class-ws-form-config.php:3990
#: includes/class-ws-form-config.php:4122
#: includes/class-ws-form-config.php:4200
#: includes/class-ws-form-config.php:4281
#: includes/class-ws-form-config.php:4356
#: includes/class-ws-form-config.php:4437
#: includes/class-ws-form-config.php:4579
#: includes/class-ws-form-config.php:4673
#: includes/class-ws-form-config.php:4770
#: includes/class-ws-form-config.php:4859
#: includes/class-ws-form-config.php:4949
#: includes/class-ws-form-config.php:5037
#: includes/class-ws-form-config.php:5133
#: includes/class-ws-form-config.php:5228
#: includes/class-ws-form-config.php:5316
#: includes/class-ws-form-config.php:5414
#: includes/class-ws-form-config.php:5505
#: includes/class-ws-form-config.php:5596
#: includes/class-ws-form-config.php:5687
#: includes/class-ws-form-config.php:5770
#: includes/class-ws-form-config.php:5898
#: includes/class-ws-form-config.php:6051
#: includes/class-ws-form-config.php:6214
#: includes/class-ws-form-config.php:6375
#: includes/class-ws-form-config.php:6516
#: includes/class-ws-form-config.php:6656
#: includes/class-ws-form-config.php:6787
#: includes/class-ws-form-config.php:6908
#: includes/class-ws-form-config.php:7039
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:251
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:452
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:521
msgid "Classes"
msgstr "Τάξεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:339 includes/class-ws-form-config.php:508
#: includes/class-ws-form-config.php:647 includes/class-ws-form-config.php:795
#: includes/class-ws-form-config.php:942 includes/class-ws-form-config.php:1095
#: includes/class-ws-form-config.php:1265
#: includes/class-ws-form-config.php:1427
#: includes/class-ws-form-config.php:1587
#: includes/class-ws-form-config.php:1729
#: includes/class-ws-form-config.php:1866
#: includes/class-ws-form-config.php:2006
#: includes/class-ws-form-config.php:2137
#: includes/class-ws-form-config.php:2435
#: includes/class-ws-form-config.php:2558
#: includes/class-ws-form-config.php:2657
#: includes/class-ws-form-config.php:2736
#: includes/class-ws-form-config.php:2820
#: includes/class-ws-form-config.php:2922
#: includes/class-ws-form-config.php:3048
#: includes/class-ws-form-config.php:3161
#: includes/class-ws-form-config.php:3268
#: includes/class-ws-form-config.php:3409
#: includes/class-ws-form-config.php:3546
#: includes/class-ws-form-config.php:3660
#: includes/class-ws-form-config.php:3751
#: includes/class-ws-form-config.php:3834
#: includes/class-ws-form-config.php:3917
#: includes/class-ws-form-config.php:3995
#: includes/class-ws-form-config.php:4127
#: includes/class-ws-form-config.php:4205
#: includes/class-ws-form-config.php:4286
#: includes/class-ws-form-config.php:4361
#: includes/class-ws-form-config.php:4442
#: includes/class-ws-form-config.php:4584
#: includes/class-ws-form-config.php:4678
#: includes/class-ws-form-config.php:4775
#: includes/class-ws-form-config.php:4864
#: includes/class-ws-form-config.php:4954
#: includes/class-ws-form-config.php:5042
#: includes/class-ws-form-config.php:5138
#: includes/class-ws-form-config.php:5233
#: includes/class-ws-form-config.php:5321
#: includes/class-ws-form-config.php:5419
#: includes/class-ws-form-config.php:5510
#: includes/class-ws-form-config.php:5601
#: includes/class-ws-form-config.php:5692
#: includes/class-ws-form-config.php:5775
#: includes/class-ws-form-config.php:5903
#: includes/class-ws-form-config.php:6056
#: includes/class-ws-form-config.php:6219
#: includes/class-ws-form-config.php:6380
#: includes/class-ws-form-config.php:6521
#: includes/class-ws-form-config.php:6661
#: includes/class-ws-form-config.php:6792
#: includes/class-ws-form-config.php:6913
#: includes/class-ws-form-config.php:7044
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:457
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:526
msgid "Restrictions"
msgstr "Περιορισμοί"

#: includes/class-ws-form-config.php:344 includes/class-ws-form-config.php:513
#: includes/class-ws-form-config.php:947 includes/class-ws-form-config.php:2011
#: includes/class-ws-form-config.php:3053
#: includes/class-ws-form-config.php:19213
msgid "Transform"
msgstr "Μετατροπή"

#: includes/class-ws-form-config.php:349 includes/class-ws-form-config.php:523
#: includes/class-ws-form-config.php:652 includes/class-ws-form-config.php:800
#: includes/class-ws-form-config.php:957 includes/class-ws-form-config.php:1100
#: includes/class-ws-form-config.php:1270
#: includes/class-ws-form-config.php:1432
#: includes/class-ws-form-config.php:1592
#: includes/class-ws-form-config.php:1734
#: includes/class-ws-form-config.php:1871
#: includes/class-ws-form-config.php:2016
#: includes/class-ws-form-config.php:2142
#: includes/class-ws-form-config.php:3058
#: includes/class-ws-form-config.php:6061
#: includes/class-ws-form-config.php:6224
#: includes/class-ws-form-config.php:6385
msgid "Duplication"
msgstr "Αναπαραγωγή σε πανομοιότυπο"

#: includes/class-ws-form-config.php:354 includes/class-ws-form-config.php:528
#: includes/class-ws-form-config.php:657 includes/class-ws-form-config.php:810
#: includes/class-ws-form-config.php:962 includes/class-ws-form-config.php:1105
#: includes/class-ws-form-config.php:1275
#: includes/class-ws-form-config.php:1437
#: includes/class-ws-form-config.php:1597
#: includes/class-ws-form-config.php:1739
#: includes/class-ws-form-config.php:1876
#: includes/class-ws-form-config.php:2021
#: includes/class-ws-form-config.php:2147
#: includes/class-ws-form-config.php:2296
#: includes/class-ws-form-config.php:2445
#: includes/class-ws-form-config.php:2568
#: includes/class-ws-form-config.php:2932
#: includes/class-ws-form-config.php:3063
#: includes/class-ws-form-config.php:3166
#: includes/class-ws-form-config.php:3273
#: includes/class-ws-form-config.php:3414
#: includes/class-ws-form-config.php:3551
#: includes/class-ws-form-config.php:3665
#: includes/class-ws-form-config.php:3761
#: includes/class-ws-form-config.php:3844
#: includes/class-ws-form-config.php:3922
#: includes/class-ws-form-config.php:4000
#: includes/class-ws-form-config.php:4606
#: includes/class-ws-form-config.php:4612
#: includes/class-ws-form-config.php:5908
#: includes/class-ws-form-config.php:6066
#: includes/class-ws-form-config.php:6229
#: includes/class-ws-form-config.php:6390
#: includes/class-ws-form-config.php:6526
#: includes/class-ws-form-config.php:6666
#: includes/class-ws-form-config.php:6918
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:531
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:632
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4707
msgid "Validation"
msgstr "Επικύρωση"

#: includes/class-ws-form-config.php:359 includes/class-ws-form-config.php:533
#: includes/class-ws-form-config.php:662 includes/class-ws-form-config.php:815
#: includes/class-ws-form-config.php:967 includes/class-ws-form-config.php:1110
#: includes/class-ws-form-config.php:1280
#: includes/class-ws-form-config.php:1744
#: includes/class-ws-form-config.php:1881
#: includes/class-ws-form-config.php:2026
#: includes/class-ws-form-config.php:2152
#: includes/class-ws-form-config.php:2301
#: includes/class-ws-form-config.php:2450
#: includes/class-ws-form-config.php:2573
#: includes/class-ws-form-config.php:2662
#: includes/class-ws-form-config.php:2741
#: includes/class-ws-form-config.php:2825
#: includes/class-ws-form-config.php:2937
#: includes/class-ws-form-config.php:3068
#: includes/class-ws-form-config.php:3171
#: includes/class-ws-form-config.php:3278
#: includes/class-ws-form-config.php:3419
#: includes/class-ws-form-config.php:3556
#: includes/class-ws-form-config.php:3670
#: includes/class-ws-form-config.php:4291
#: includes/class-ws-form-config.php:4447
#: includes/class-ws-form-config.php:4589
#: includes/class-ws-form-config.php:4683
#: includes/class-ws-form-config.php:4780
#: includes/class-ws-form-config.php:4869
#: includes/class-ws-form-config.php:4959
#: includes/class-ws-form-config.php:5047
#: includes/class-ws-form-config.php:5143
#: includes/class-ws-form-config.php:5238
#: includes/class-ws-form-config.php:5326
#: includes/class-ws-form-config.php:5424
#: includes/class-ws-form-config.php:5515
#: includes/class-ws-form-config.php:5606
#: includes/class-ws-form-config.php:5697
#: includes/class-ws-form-config.php:5780
#: includes/class-ws-form-config.php:5913
#: includes/class-ws-form-config.php:6071
#: includes/class-ws-form-config.php:6531
#: includes/class-ws-form-config.php:6671
#: includes/class-ws-form-config.php:6797
#: includes/class-ws-form-config.php:6923
#: includes/class-ws-form-config.php:7049
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:547
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Προσαρμοσμένα χαρακτηριστικά"

#: includes/class-ws-form-config.php:364 includes/class-ws-form-config.php:538
#: includes/class-ws-form-config.php:667 includes/class-ws-form-config.php:820
#: includes/class-ws-form-config.php:972 includes/class-ws-form-config.php:1115
#: includes/class-ws-form-config.php:1285
#: includes/class-ws-form-config.php:1442
#: includes/class-ws-form-config.php:1602
#: includes/class-ws-form-config.php:1749
#: includes/class-ws-form-config.php:1886
#: includes/class-ws-form-config.php:2031
#: includes/class-ws-form-config.php:2157
#: includes/class-ws-form-config.php:2306
#: includes/class-ws-form-config.php:2455
#: includes/class-ws-form-config.php:2578
#: includes/class-ws-form-config.php:2746
#: includes/class-ws-form-config.php:2830
#: includes/class-ws-form-config.php:2942
#: includes/class-ws-form-config.php:3073
#: includes/class-ws-form-config.php:3176
#: includes/class-ws-form-config.php:3283
#: includes/class-ws-form-config.php:3424
#: includes/class-ws-form-config.php:3561
#: includes/class-ws-form-config.php:3675
#: includes/class-ws-form-config.php:3766
#: includes/class-ws-form-config.php:3849
#: includes/class-ws-form-config.php:3927
#: includes/class-ws-form-config.php:4005
#: includes/class-ws-form-config.php:4132
#: includes/class-ws-form-config.php:4210
#: includes/class-ws-form-config.php:4296
#: includes/class-ws-form-config.php:4366
#: includes/class-ws-form-config.php:4452
#: includes/class-ws-form-config.php:4594
#: includes/class-ws-form-config.php:4688
#: includes/class-ws-form-config.php:4785
#: includes/class-ws-form-config.php:4874
#: includes/class-ws-form-config.php:4964
#: includes/class-ws-form-config.php:5052
#: includes/class-ws-form-config.php:5148
#: includes/class-ws-form-config.php:5243
#: includes/class-ws-form-config.php:5331
#: includes/class-ws-form-config.php:5429
#: includes/class-ws-form-config.php:5520
#: includes/class-ws-form-config.php:5611
#: includes/class-ws-form-config.php:5702
#: includes/class-ws-form-config.php:5785
#: includes/class-ws-form-config.php:5918
#: includes/class-ws-form-config.php:6076
#: includes/class-ws-form-config.php:6234
#: includes/class-ws-form-config.php:6395
#: includes/class-ws-form-config.php:6536
#: includes/class-ws-form-config.php:6676
#: includes/class-ws-form-config.php:6802
#: includes/class-ws-form-config.php:6928
#: includes/class-ws-form-config.php:7054
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:552
msgid "Breakpoints"
msgstr "Σημεία διακοπής"

#: includes/class-ws-form-config.php:374 includes/class-ws-form-config.php:677
#: includes/class-ws-form-config.php:830 includes/class-ws-form-config.php:982
#: includes/class-ws-form-config.php:1125
#: includes/class-ws-form-config.php:1759
#: includes/class-ws-form-config.php:2041
#: includes/class-ws-form-config.php:3083
#: includes/class-ws-form-config.php:5928
#: includes/class-ws-form-config.php:6686
#: includes/class-ws-form-config.php:6938
#: includes/class-ws-form-config.php:19656
msgid "Datalist"
msgstr "Λίστα δεδομένων"

#: includes/class-ws-form-config.php:379 includes/class-ws-form-config.php:682
#: includes/class-ws-form-config.php:835 includes/class-ws-form-config.php:987
#: includes/class-ws-form-config.php:1130
#: includes/class-ws-form-config.php:1300
#: includes/class-ws-form-config.php:1457
#: includes/class-ws-form-config.php:1617
#: includes/class-ws-form-config.php:1764
#: includes/class-ws-form-config.php:1901
#: includes/class-ws-form-config.php:2046
#: includes/class-ws-form-config.php:3088
#: includes/class-ws-form-config.php:5933
#: includes/class-ws-form-config.php:6091
#: includes/class-ws-form-config.php:6249
#: includes/class-ws-form-config.php:6410
#: includes/class-ws-form-config.php:6551
#: includes/class-ws-form-config.php:6691
#: includes/class-ws-form-config.php:6943
msgid "Column Mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση στηλών"

#: includes/class-ws-form-config.php:389 includes/class-ws-form-config.php:393
msgid "Text Area"
msgstr "Περιοχή Κειμένου"

#: includes/class-ws-form-config.php:390
msgid "A multi-line input field for capturing longer text entries."
msgstr ""
"Ένα πεδίο εισαγωγής πολλαπλών γραμμών για την καταγραφή μεγαλύτερων "
"καταχωρίσεων κειμένου."

#: includes/class-ws-form-config.php:420
msgid "paragraph visual editor tinymce codemirror area textarea"
msgstr "paragraph visual editor tinymce codemirror area textarea"

#: includes/class-ws-form-config.php:464
msgid "Visual Editor Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οπτικού επεξεργαστή"

#: includes/class-ws-form-config.php:518
msgid "Output Parsing"
msgstr "Ανάλυση εξόδου"

#: includes/class-ws-form-config.php:549 includes/class-ws-form-config.php:553
#: includes/class-ws-form-config.php:22138
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:550
msgid "A numeric input field for capturing digits with optional step controls."
msgstr ""
"Ένα αριθμητικό πεδίο εισαγωγής για την καταγραφή ψηφίων με προαιρετικά "
"χειριστήρια βήματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:565
msgid "digit"
msgstr "ψηφίο"

#: includes/class-ws-form-config.php:692 includes/class-ws-form-config.php:696
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"

#: includes/class-ws-form-config.php:693
msgid "A telephone input field for capturing phone numbers."
msgstr "Ένα πεδίο εισαγωγής τηλεφώνου για την καταγραφή αριθμών τηλεφώνου."

#: includes/class-ws-form-config.php:708
msgid "telephone cell fax"
msgstr "telephone cell fax"

#: includes/class-ws-form-config.php:751
msgid "International Telephone Input"
msgstr "Διεθνής εισαγωγή τηλεφώνου"

#: includes/class-ws-form-config.php:805 includes/class-ws-form-config.php:2291
#: includes/class-ws-form-config.php:2440
#: includes/class-ws-form-config.php:2563
#: includes/class-ws-form-config.php:2927
#: includes/class-ws-form-config.php:3404
#: includes/class-ws-form-config.php:3541
#: includes/class-ws-form-config.php:17082
#: includes/class-ws-form-config.php:17090
#: includes/class-ws-form-config.php:17354
#: includes/class-ws-form-config.php:17518
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"

#: includes/class-ws-form-config.php:846
msgid "An email input field for capturing valid email addresses."
msgstr "Ένα πεδίο εισαγωγής email για την καταγραφή έγκυρων διευθύνσεων email."

#: includes/class-ws-form-config.php:952
msgid "Allow or Deny"
msgstr "Να επιτρέπεται ή να απορρίπτεται"

#: includes/class-ws-form-config.php:998
msgid "A URL input field for capturing website addresses."
msgstr "Ένα πεδίο εισαγωγής URL για την καταγραφή διευθύνσεων ιστότοπου."

#: includes/class-ws-form-config.php:1013
msgid "website"
msgstr "ιστοσελίδα"

#: includes/class-ws-form-config.php:1142
msgid "Choice"
msgstr "Επιλογή"

#: includes/class-ws-form-config.php:1147
#: includes/class-ws-form-config.php:1151
#: includes/class-ws-form-config.php:22615
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:962
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:963
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4056
msgid "Select"
msgstr "Επιλέξτε"

#: includes/class-ws-form-config.php:1148
msgid "A dropdown field for selecting one or more options from a list."
msgstr ""
"Ένα πεδίο αναπτυσσόμενης λίστας για την επιλογή μίας ή περισσότερων επιλογών "
"από μια λίστα."

#: includes/class-ws-form-config.php:1164
msgid "dropdown"
msgstr "αναπτυσσόμενο"

#: includes/class-ws-form-config.php:1216
#: includes/class-ws-form-config.php:6012
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4104
msgid "Select2"
msgstr "Select2"

#: includes/class-ws-form-config.php:1221
msgid "Select2 Custom Messages"
msgstr "Προσαρμοσμένα μηνύματα Select2"

#: includes/class-ws-form-config.php:1295
#: includes/class-ws-form-config.php:6086
#: includes/class-ws-form-config.php:19711
#: includes/class-ws-form-config.php:19755
#: includes/class-ws-form-config.php:19941
#: includes/class-ws-form-config.php:19986
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"

#: includes/class-ws-form-config.php:1305
#: includes/class-ws-form-config.php:1462
#: includes/class-ws-form-config.php:1622
#: includes/class-ws-form-config.php:6096
#: includes/class-ws-form-config.php:6254
#: includes/class-ws-form-config.php:6415
msgid "Cascading"
msgstr "Διαδοχικά"

#: includes/class-ws-form-config.php:1316
#: includes/class-ws-form-config.php:1320
#: includes/class-ws-form-config.php:22664
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2167
msgid "Checkbox"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου"

#: includes/class-ws-form-config.php:1317
msgid ""
"A multiple-choice input field for selecting one or more options using "
"checkboxes."
msgstr ""
"Ένα πεδίο εισαγωγής πολλαπλής επιλογής για την επιλογή μίας ή περισσότερων "
"επιλογών με χρήση πλαισίων ελέγχου."

#: includes/class-ws-form-config.php:1332
#: includes/class-ws-form-config.php:1489
msgid "buttons toggle switches colors images"
msgstr "κουμπιά διακόπτες εναλλαγής χρώματα εικόνες"

#: includes/class-ws-form-config.php:1388
#: includes/class-ws-form-config.php:1548
#: includes/class-ws-form-config.php:4548
#: includes/class-ws-form-config.php:6178
#: includes/class-ws-form-config.php:6339
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"

#: includes/class-ws-form-config.php:1452
#: includes/class-ws-form-config.php:6244
#: includes/class-ws-form-config.php:19785
#: includes/class-ws-form-config.php:19831
#: includes/class-ws-form-config.php:20016
#: includes/class-ws-form-config.php:20064
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:822
msgid "Checkboxes"
msgstr "Πλαίσια Επιλογής"

#: includes/class-ws-form-config.php:1473
#: includes/class-ws-form-config.php:1477
#: includes/class-ws-form-config.php:22715
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3579
msgid "Radio"
msgstr "Κουμπί Επιλογής"

#: includes/class-ws-form-config.php:1474
msgid ""
"A single-choice input field for selecting one option from a set of radio "
"buttons."
msgstr ""
"Ένα πεδίο εισαγωγής μονής επιλογής για την επιλογή μίας επιλογής από ένα "
"σύνολο κουμπιών επιλογής."

#: includes/class-ws-form-config.php:1612
#: includes/class-ws-form-config.php:6405
#: includes/class-ws-form-config.php:19863
#: includes/class-ws-form-config.php:19909
#: includes/class-ws-form-config.php:20095
#: includes/class-ws-form-config.php:20143
msgid "Radios"
msgstr "Κουμπιά επιλογής"

#: includes/class-ws-form-config.php:1633
#: includes/class-ws-form-config.php:1638
#: includes/class-ws-form-config.php:11136
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2452
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1269
msgid "Date/Time"
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:1634
msgid "An input field for selecting dates and times."
msgstr "Ένα πεδίο εισαγωγής για την επιλογή ημερομηνιών και ωρών."

#: includes/class-ws-form-config.php:1650
msgid "week month"
msgstr "εβδομάδα μήνας"

#: includes/class-ws-form-config.php:1775
#: includes/class-ws-form-config.php:1780
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3935
msgid "Range Slider"
msgstr "Range Slider"

#: includes/class-ws-form-config.php:1776
msgid ""
"A slider input field for selecting a numeric value within a defined range."
msgstr ""
"Ένα πεδίο εισαγωγής ρυθμιστικού για την επιλογή μιας αριθμητικής τιμής εντός "
"ενός καθορισμένου εύρους."

#: includes/class-ws-form-config.php:1896
#: includes/class-ws-form-config.php:6546
msgid "Tick Marks"
msgstr "Σημάδια διαβάθμισης"

#: includes/class-ws-form-config.php:1912
#: includes/class-ws-form-config.php:1917
#: includes/class-ws-form-config.php:9050
#: includes/class-ws-form-config.php:9465
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:169
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:533
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:782
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:809
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1019
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1137
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2175
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2339
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2512
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2663
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2697
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2793
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2865
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2881
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2929
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3379
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3469
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3587
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3896
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3957
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3997
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4021
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4070
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4132
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4303
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4338
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4370
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4399
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4428
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4463
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4511
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4601
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4639
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4723
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4757
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4904
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:1913
msgid "An input field for selecting a color using a color picker."
msgstr ""
"Ένα πεδίο εισαγωγής για την επιλογή χρώματος με χρήση επιλογέα χρώματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:1967
msgid "Modal"
msgstr "Βοηθητική φόρμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:2057
#: includes/class-ws-form-config.php:2062
#: includes/class-ws-form-config.php:18801
msgid "Rating"
msgstr "Αξιολόγηση"

#: includes/class-ws-form-config.php:2058
msgid ""
"An input field for selecting a rating value, typically displayed as stars."
msgstr ""
"Ένα πεδίο εισαγωγής για την επιλογή τιμής αξιολόγησης, που συνήθως "
"εμφανίζεται ως αστέρια."

#: includes/class-ws-form-config.php:2073
msgid "score review star"
msgstr "βαθμολογία αξιολόγηση αστέρι"

#: includes/class-ws-form-config.php:2171
msgid "Media"
msgstr "Πολυμέσα"

#: includes/class-ws-form-config.php:2176
#: includes/class-ws-form-config.php:2181
msgid "File Upload"
msgstr "Ανέβασμα αρχείου"

#: includes/class-ws-form-config.php:2177
msgid "An input field for uploading one or more files."
msgstr "Ένα πεδίο εισαγωγής για τη μεταφόρτωση ενός ή περισσότερων αρχείων."

#: includes/class-ws-form-config.php:2194
msgid "dropzonejs images gallery"
msgstr "dropzonejs εικόνες συλλογή"

#: includes/class-ws-form-config.php:2227
#: includes/class-ws-form-config.php:2396
#: includes/class-ws-form-config.php:2519
msgid "File Handler"
msgstr "Χειριστής αρχείων"

#: includes/class-ws-form-config.php:2237
msgid "Image Optimization"
msgstr "Βελτιστοποίηση εικόνας"

#: includes/class-ws-form-config.php:2281
msgid "File Restrictions"
msgstr "Περιορισμοί αρχείων"

#: includes/class-ws-form-config.php:2286
msgid "Image Restrictions"
msgstr "Περιορισμοί εικόνων"

#: includes/class-ws-form-config.php:2318
#: includes/class-ws-form-config.php:2323
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3002
msgid "Media Capture"
msgstr "Λήψη πολυμέσων"

#: includes/class-ws-form-config.php:2319
msgid "Capture video, photos and audio."
msgstr "Καταγράψτε βίντεο, φωτογραφίες και ήχο."

#: includes/class-ws-form-config.php:2335
msgid "audio camera photo video record capture webcam"
msgstr "ήχος κάμερα φωτογραφία βίντεο εγγραφή καταγραφή webcam"

#: includes/class-ws-form-config.php:2366
msgid "Capture Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις λήψης"

#: includes/class-ws-form-config.php:2371
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3127
msgid "Countdown"
msgstr "Αντίστροφη μέτρηση"

#: includes/class-ws-form-config.php:2376
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"

#: includes/class-ws-form-config.php:2381
msgid "Photo Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις φωτογραφίας"

#: includes/class-ws-form-config.php:2386
msgid "QR Codes"
msgstr "Κωδικοί QR"

#: includes/class-ws-form-config.php:2391
msgid "Video Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"

#: includes/class-ws-form-config.php:2467
#: includes/class-ws-form-config.php:2472
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4269
msgid "Signature"
msgstr "Υπογραφή"

#: includes/class-ws-form-config.php:2468
msgid "An input field for capturing a handwritten signature via a drawing pad."
msgstr ""
"Ένα πεδίο εισαγωγής για την καταγραφή χειρόγραφης υπογραφής μέσω επιφάνειας "
"σχεδίασης."

#: includes/class-ws-form-config.php:2597
#: includes/class-ws-form-config.php:2602
#: includes/class-ws-form-config.php:7746
#: includes/class-ws-form-config.php:7757
#: includes/class-ws-form-config.php:11007
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:781
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:905
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:110
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:146
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:383
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:87
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:90
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:152
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"

#: includes/class-ws-form-config.php:2598
msgid "A hidden input field for storing values not visible to the user."
msgstr ""
"Ένα κρυφό πεδίο εισαγωγής για την αποθήκευση τιμών που δεν είναι ορατές στον "
"χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:2673
#: includes/class-ws-form-config.php:2678
#: includes/class-ws-form-config.php:9515
#: includes/class-ws-form-config.php:15861
#: includes/class-ws-form-config.php:15864
#: includes/class-ws-form-config.php:21447
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2923
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3537
msgid "Progress"
msgstr "Εξέλιξη"

#: includes/class-ws-form-config.php:2674
msgid "A progress bar field for displaying completion progress."
msgstr "Ένα πεδίο γραμμής προόδου για την εμφάνιση της προόδου ολοκλήρωσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:2758
#: includes/class-ws-form-config.php:2762
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3405
msgid "Meter"
msgstr "Μετρητής"

#: includes/class-ws-form-config.php:2888
#: includes/class-ws-form-config.php:3234
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"

#: includes/class-ws-form-config.php:3099
#: includes/class-ws-form-config.php:3103
msgid "Legal"
msgstr "Νομικός"

#: includes/class-ws-form-config.php:3122
msgid "terms conditions privacy policy"
msgstr "όροι προϋποθέσεις πολιτική απορρητου"

#: includes/class-ws-form-config.php:3189
msgid "SSN"
msgstr "ΔΟΥ"

#: includes/class-ws-form-config.php:3193
#: includes/class-ws-form-config.php:16015
msgid "Social Security Number"
msgstr "Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης"

#: includes/class-ws-form-config.php:3297
msgid "Mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση"

#: includes/class-ws-form-config.php:3302
#: includes/class-ws-form-config.php:3306
#: includes/class-ws-form-config.php:3497
#: includes/class-ws-form-config.php:19089
msgid "Google Map"
msgstr "Χάρτης Google"

#: includes/class-ws-form-config.php:3318
msgid "location place address latitude longitude"
msgstr "τοποθεσία μέρος διεύθυνση γεωγραφικό πλάτος γεωγραφικό μήκος"

#: includes/class-ws-form-config.php:3350
msgid "Map"
msgstr "Χάρτης"

#: includes/class-ws-form-config.php:3355
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3015
msgid "Controls"
msgstr "Στοιχεία Ελέγχου"

#: includes/class-ws-form-config.php:3360
msgid "Marker"
msgstr "Δείκτης"

#: includes/class-ws-form-config.php:3365
#: includes/class-ws-form-config.php:3578
msgid "Routing"
msgstr "Δρομολόγηση"

#: includes/class-ws-form-config.php:3436
msgid "Google Address"
msgstr "Διεύθυνση Google"

#: includes/class-ws-form-config.php:3441 includes/core/migrate/wpforms.php:454
msgid "Address Line 1"
msgstr "Διεύθυνση 1"

#: includes/class-ws-form-config.php:3454
msgid "location place address"
msgstr "τοποθεσία μέρος διεύθυνση"

#: includes/class-ws-form-config.php:3492
msgid "Address Fields"
msgstr "Πεδία Διεύθυνσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:3502
#: includes/class-ws-form-config.php:9585
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:526
msgid "Geolocate"
msgstr "Γεωεντοπισμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:3573
msgid "Google Routing"
msgstr "Δρομολόγηση Google"

#: includes/class-ws-form-config.php:3591
msgid "distances directions routes routing duration"
msgstr "αποστάσεις οδηγίες διαδρομές δρομολόγηση διάρκεια"

#: includes/class-ws-form-config.php:3621
msgid "Route"
msgstr "Δρομολόγιο (Route)"

#: includes/class-ws-form-config.php:3689
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:917
msgid "Spam Protection"
msgstr "Προστασία από ανεπιθύμητη αλληλογραφία"

#: includes/class-ws-form-config.php:3710
msgid "google spam"
msgstr "ανεπιθύμητη αλληλογραφία google"

#: includes/class-ws-form-config.php:3756
#: includes/class-ws-form-config.php:3839
msgid "Localization"
msgstr "Εντοπισμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:3793
msgid "spam"
msgstr "ανεπιθύμητη αλληλογραφία"

#: includes/class-ws-form-config.php:3876
#: includes/class-ws-form-config.php:3954
msgid "spam captcha"
msgstr "captcha ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"

#: includes/class-ws-form-config.php:4019
msgid "Consent Verification"
msgstr "Επαλήθευση συγκατάθεσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:4027
msgid "TrustedForm"
msgstr "TrustedForm"

#: includes/class-ws-form-config.php:4061
#: includes/class-ws-form-config.php:4064
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4676
#: includes/core/migrate/vfb.php:319
msgid "Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Κειμένου"

#: includes/class-ws-form-config.php:4082
msgid "visual tinymce"
msgstr "οπτικό tinymce"

#: includes/class-ws-form-config.php:4163
msgid "codemirror shortcode javascript js embed tag"
msgstr "codemirror shortcode javascript js ενσωμάτωση ετικέτα"

#: includes/class-ws-form-config.php:4223
#: includes/class-ws-form-config.php:4226
msgid "Divider"
msgstr "Διαχωριστικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:4240
msgid "hr"
msgstr "ώρες"

#: includes/class-ws-form-config.php:4307
#: includes/class-ws-form-config.php:4310
msgid "Spacer"
msgstr "Διαχωριστικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:4401
msgid "alert success information warning danger"
msgstr "ειδοποίηση επιτυχία πληροφορίες προειδοποίηση κίνδυνος"

#: includes/class-ws-form-config.php:4464
#: includes/class-ws-form-config.php:4468
#: includes/class-ws-form-config.php:4502
#: includes/class-ws-form-config.php:12517
#: includes/class-ws-form-config.php:12758
#: includes/class-ws-form-config.php:12768
#: includes/class-ws-form-config.php:18258
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"

#: includes/class-ws-form-config.php:4465
msgid ""
"A static field for displaying non-editable text, comments, or instructions "
"in the WS Form layout editor in the WordPress admin only."
msgstr ""
"Ένα στατικό πεδίο για την εμφάνιση μη επεξεργάσιμου κειμένου, σχολίων ή "
"οδηγιών στον επεξεργαστή διάταξης του WS Form, μόνο στη διαχείριση του "
"WordPress."

#: includes/class-ws-form-config.php:4490
msgid "comment help"
msgstr "βοήθεια σχολίων"

#: includes/class-ws-form-config.php:4510
#: includes/class-ws-form-config.php:4514
#: includes/class-ws-form-config.php:19081
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4287
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"

#: includes/class-ws-form-config.php:4525
msgid "summary review"
msgstr "ανασκόπηση σύνοψης"

#: includes/class-ws-form-config.php:4555
msgid "Headings"
msgstr "Επικεφαλίδες"

#: includes/class-ws-form-config.php:4560
#: includes/class-ws-form-config.php:7233
#: includes/class-ws-form-config.php:8429
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:57
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:222
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:241
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:742
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2024
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"

#: includes/class-ws-form-config.php:4607
msgid ""
"Displays real-time consolidated form validation messages and is typically "
"placed at the top of the form."
msgstr ""
"Εμφανίζει σε πραγματικό χρόνο συγκεντρωτικά μηνύματα επικύρωσης της φόρμας "
"και συνήθως τοποθετείται στο επάνω μέρος της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:4623
msgid "validation validate required"
msgstr "επικύρωση επικύρωση απαιτείται"

#: includes/class-ws-form-config.php:4644
#: includes/class-ws-form-config.php:10933
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"

#: includes/class-ws-form-config.php:4649
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1085
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"

#: includes/class-ws-form-config.php:4702
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"

#: includes/class-ws-form-config.php:4707
#: includes/class-ws-form-config.php:4710
#: includes/class-ws-form-config.php:9635
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:35
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:64
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:375
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:74
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"

#: includes/class-ws-form-config.php:4736
#: includes/class-ws-form-config.php:4825
#: includes/class-ws-form-config.php:4914
#: includes/class-ws-form-config.php:5003
#: includes/class-ws-form-config.php:5094
#: includes/class-ws-form-config.php:5189
#: includes/class-ws-form-config.php:5262
#: includes/class-ws-form-config.php:5282
#: includes/class-ws-form-config.php:5380
#: includes/class-ws-form-config.php:5471
#: includes/class-ws-form-config.php:5562
#: includes/class-ws-form-config.php:5653
#: includes/class-ws-form-config.php:7646
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1312
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2293
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3665
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"

#: includes/class-ws-form-config.php:4815
msgid "continue"
msgstr "συνέχεια"

#: includes/class-ws-form-config.php:4975
#: includes/class-ws-form-config.php:4983
#: includes/class-ws-form-config.php:7256
#: includes/class-ws-form-config.php:12534
#: includes/class-ws-form-config.php:12537
#: includes/class-ws-form-config.php:13226
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:68
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:118
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:163
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:440
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:498
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:82
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:379
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:5064
msgid "Previous Tab"
msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"

#: includes/class-ws-form-config.php:5072
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:765
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"

#: includes/class-ws-form-config.php:5082
msgid "back"
msgstr "πίσω"

#: includes/class-ws-form-config.php:5109
#: includes/class-ws-form-config.php:5204
msgid "Scroll"
msgstr "Κυλιόμενη"

#: includes/class-ws-form-config.php:5159
msgid "Next Tab"
msgstr "Επόμενο Tab"

#: includes/class-ws-form-config.php:5167
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:766
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: includes/class-ws-form-config.php:5177
msgid "continue forward"
msgstr "συνέχεια προς τα εμπρός"

#: includes/class-ws-form-config.php:5254
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"

#: includes/class-ws-form-config.php:5345
msgid "Repeatable Sections"
msgstr "Επαναλαμβανόμενες ενότητες"

#: includes/class-ws-form-config.php:5350
#: includes/class-ws-form-config.php:5359
#: includes/class-ws-form-config.php:7250
#: includes/class-ws-form-config.php:13220
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1309
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#: includes/class-ws-form-config.php:5370
#: includes/class-ws-form-config.php:5461
#: includes/class-ws-form-config.php:5552
#: includes/class-ws-form-config.php:5643
msgid "button"
msgstr "κουμπί"

#: includes/class-ws-form-config.php:5441
#: includes/class-ws-form-config.php:5450
#: includes/class-ws-form-config.php:7251
#: includes/class-ws-form-config.php:13221
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4154
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"

#: includes/class-ws-form-config.php:5532
#: includes/class-ws-form-config.php:5541
#: includes/class-ws-form-config.php:7252
#: includes/class-ws-form-config.php:13222
msgid "Move Up"
msgstr "Προς τα πάνω"

#: includes/class-ws-form-config.php:5623
#: includes/class-ws-form-config.php:5632
#: includes/class-ws-form-config.php:7253
#: includes/class-ws-form-config.php:13223
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"

#: includes/class-ws-form-config.php:5714
#: includes/class-ws-form-config.php:5723
#: includes/class-ws-form-config.php:5751
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"

#: includes/class-ws-form-config.php:5730
msgid "add remove move up down drag reset clear"
msgstr ""
"προσθήκη αφαίρεση μετακίνηση προς τα πάνω προς τα κάτω μεταφορά επαναφορά "
"εκκαθάριση"

#: includes/class-ws-form-config.php:5799
#: includes/class-ws-form-config.php:21488
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1136
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:697
msgid "E-Commerce"
msgstr "Ηλεκτρονικό Εμπόριο"

#: includes/class-ws-form-config.php:5804
#: includes/class-ws-form-config.php:5814
#: includes/class-ws-form-config.php:17678
#: includes/class-ws-form-config.php:17901
#: includes/class-ws-form-config.php:18035
#: includes/class-ws-form-config.php:19977
#: includes/class-ws-form-config.php:20055
#: includes/class-ws-form-config.php:20134
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:5805
msgid ""
"A currency input field for capturing product or service prices in forms."
msgstr ""
"Ένα πεδίο εισαγωγής νομίσματος για την καταγραφή τιμών προϊόντων ή υπηρεσιών "
"σε φόρμες."

#: includes/class-ws-form-config.php:5825
#: includes/class-ws-form-config.php:5965
#: includes/class-ws-form-config.php:6721
#: includes/class-ws-form-config.php:6973
msgid "money currency ecommerce"
msgstr "χρήματα νόμισμα ηλεκτρονικό εμπόριο"

#: includes/class-ws-form-config.php:5944
#: includes/class-ws-form-config.php:5953
msgid "Price Select"
msgstr "Επιλογή τιμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:6107
#: includes/class-ws-form-config.php:6116
msgid "Price Checkbox"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου τιμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:6127
#: includes/class-ws-form-config.php:6285
msgid "buttons toggle switches colors images products money currency ecommerce"
msgstr ""
"λέξη κουμπιά διακόπτες εναλλαγής χρώματα εικόνες προϊόντα χρήματα νόμισμα "
"ηλεκτρονικό εμπόριο"

#: includes/class-ws-form-config.php:6265
#: includes/class-ws-form-config.php:6274
msgid "Price Radio"
msgstr "Ραδιοκουμπί τιμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:6426
#: includes/class-ws-form-config.php:6435
msgid "Price Range"
msgstr "Εύρος τιμών"

#: includes/class-ws-form-config.php:6445
msgid "slider money currency ecommerce"
msgstr "ρυθμιστικό χρήματα νόμισμα ηλεκτρονικό εμπόριο"

#: includes/class-ws-form-config.php:6562
#: includes/class-ws-form-config.php:6571
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"

#: includes/class-ws-form-config.php:6582
msgid "number digit ecommerce"
msgstr "αριθμός ψηφίο ηλεκτρονικό εμπόριο"

#: includes/class-ws-form-config.php:6702
#: includes/class-ws-form-config.php:6711
msgid "Price Subtotal"
msgstr "Μερικό σύνολο τιμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:6815
#: includes/class-ws-form-config.php:6824
msgid "Cart Detail"
msgstr "Λεπτομέρειες καλαθιού"

#: includes/class-ws-form-config.php:6835
msgid ""
"discount gift wrap handling fee insurance shipping discount subtotal tax "
"money currency ecommerce"
msgstr ""
"έκπτωση συσκευασία δώρου χρέωση διαχείρισης ασφάλιση αποστολή έκπτωση "
"υποσύνολο φόρος χρήματα νόμισμα ηλεκτρονικό εμπόριο"

#: includes/class-ws-form-config.php:6954
#: includes/class-ws-form-config.php:6963
msgid "Cart Total"
msgstr "Σύνολο Καλαθιού"

#: includes/class-ws-form-config.php:7157
msgid "No attributes specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκαν χαρακτηριστικά."

#: includes/class-ws-form-config.php:7158
msgid "No attributes object specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε αντικείμενο χαρακτηριστικών."

#: includes/class-ws-form-config.php:7159
msgid "No attributes form ID specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε αναγνωριστικό φόρμας στα χαρακτηριστικά."

#: includes/class-ws-form-config.php:7160
msgid "Form ID not specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε αναγνωριστικό φόρμας."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:7166
#, php-format
msgid "%s PRO required."
msgstr "Απαιτείται το %s PRO."

#: includes/class-ws-form-config.php:7175
msgid "400 Bad Request response from server"
msgstr "Απόκριση 400 Εσφαλμένο αίτημα από τον διακομιστή"

#: includes/class-ws-form-config.php:7183
msgid "401 Unauthorized response from server"
msgstr "Απόκριση 401 Μη εξουσιοδοτημένο από τον διακομιστή"

#: includes/class-ws-form-config.php:7191
msgid "403 Forbidden response from server"
msgstr "Απόκριση 403 Απαγορεύεται από τον διακομιστή"

#: includes/class-ws-form-config.php:7199
msgid "404 Not Found response from server"
msgstr "Απόκριση 404 Δεν βρέθηκε από τον διακομιστή"

#: includes/class-ws-form-config.php:7207
msgid "500 Internal Server Error response from server"
msgstr "Απόκριση 500 Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή από τον διακομιστή"

#: includes/class-ws-form-config.php:7215
msgid "Form submission response error"
msgstr "Σφάλμα απόκρισης υποβολής φόρμας"

#. translators: %s: Form submission response
#: includes/class-ws-form-config.php:7221
#, php-format
msgid "Form submission response: %s"
msgstr "Απόκριση υποβολής φόρμας: %s"

#: includes/class-ws-form-config.php:7222
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:7228
#: includes/class-ws-form-config.php:8409
#: includes/class-ws-form-config.php:12898
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:217
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:738
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"

#: includes/class-ws-form-config.php:7229
msgid "Tabs Content"
msgstr "Καρτέλες Περιεχομένου"

#: includes/class-ws-form-config.php:7231
#: includes/class-ws-form-config.php:12911
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:63
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:740
msgid "Sections"
msgstr "Ενότητες"

#: includes/class-ws-form-config.php:7237
msgid "character"
msgstr "χαρακτήρας"

#: includes/class-ws-form-config.php:7238
msgid "characters"
msgstr "χαρακτήρες"

#: includes/class-ws-form-config.php:7239
msgid "word"
msgstr "λέξη"

#: includes/class-ws-form-config.php:7240
msgid "words"
msgstr "λέξεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:7246
#: includes/class-ws-form-config.php:16773
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"

#: includes/class-ws-form-config.php:7254
#: includes/class-ws-form-config.php:13224
msgid "Drag"
msgstr "Σύρετε"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7260
#, php-format
msgid "Syntax error, missing brackets: %s"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, λείπουν αγκύλες: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7262
#, php-format
msgid "Syntax error, missing closing bracket: %s"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, λείπει η κλείνουσα αγκύλη: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7264
#, php-format
msgid "Syntax error, missing attribute: %s"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, λείπει χαρακτηριστικό: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7266
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid attribute: %s"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρο χαρακτηριστικό: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7268
msgid "Syntax error, too many iterations"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, πάρα πολλές επαναλήψεις"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7270
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid field ID: %s"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρο αναγνωριστικό πεδίου: %s"

#. translators: %s: section ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7272
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid section ID: %s"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρο αναγνωριστικό ενότητας: %s"

#. translators: %s: tab ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7274
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid tab ID: %s"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρο αναγνωριστικό καρτέλας: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7276
#, php-format
msgid "Syntax error, fields cannot contain references to themselves: %s"
msgstr ""
"Σφάλμα σύνταξης, τα πεδία δεν μπορούν να περιέχουν αναφορές στον εαυτό τους: "
"%s"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7278
#, php-format
msgid "Syntax error, field ID %s is not a date field"
msgstr ""
"Σφάλμα σύνταξης, το αναγνωριστικό πεδίου %s δεν είναι πεδίο ημερομηνίας"

#. translators: %s: Period, e.g. y for Year
#: includes/class-ws-form-config.php:7280
#, php-format
msgid "Syntax error, date age period %s is not valid"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, η περίοδος ηλικίας ημερομηνίας %s δεν είναι έγκυρη"

#. translators: %s: Date
#: includes/class-ws-form-config.php:7282
#, php-format
msgid "Syntax error, date age period %s input date invalid"
msgstr ""
"Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρη ημερομηνία εισόδου για την περίοδο ηλικίας "
"ημερομηνίας %s"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7284
#, php-format
msgid "Syntax error: field ID: %s"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης: αναγνωριστικό πεδίου: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/class-ws-form-config.php:7289
#, php-format
msgid "Syntax error, missing #endif in #if(%s)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, λείπει το #endif στο #if(%s)"

#. translators: %s: Condition
#: includes/class-ws-form-config.php:7291
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid operator in #if(%s)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρος τελεστής στο #if(%s)"

#. translators: %s: Condition
#: includes/class-ws-form-config.php:7293
#, php-format
msgid "Syntax error, invalid logic in #if(%s)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης, μη έγκυρη λογική στο #if(%s)"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/class-ws-form-config.php:7297
#, php-format
msgid ""
"Negative value detected in field ID %s. If you intend to allow a negative "
"value check the 'Allow Negative Value' setting."
msgstr ""
"Εντοπίστηκε αρνητική τιμή στο πεδίο με ID %s. Αν σκοπεύετε να επιτρέψετε "
"αρνητική τιμή, ενεργοποιήστε τη ρύθμιση «Να επιτρέπεται αρνητική τιμή»."

#: includes/class-ws-form-config.php:7304
#: includes/class-ws-form-config.php:16379
msgid "Click or drop files to upload."
msgstr "Κάντε κλικ ή σύρετε αρχεία για μεταφόρτωση."

#: includes/class-ws-form-config.php:7305
msgid "Cancel upload"
msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:7306
msgid "Remove upload"
msgstr "Αφαίρεση μεταφόρτωσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:7318
msgid "Condition [if] not found"
msgstr "Η συνθήκη [if] δεν βρέθηκε"

#: includes/class-ws-form-config.php:7319
msgid "Condition [then] not found"
msgstr "Η συνθήκη [then] δεν βρέθηκε"

#: includes/class-ws-form-config.php:7320
msgid "Condition [else] not found"
msgstr "Η συνθήκη [else] δεν βρέθηκε"

#: includes/class-ws-form-config.php:7321
msgid "Conditional settings not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις υπό συνθήκη"

#: includes/class-ws-form-config.php:7322
msgid "Condition field data not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα πεδίου συνθήκης"

#: includes/class-ws-form-config.php:7323
msgid "Condition object not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε αντικείμενο συνθήκης"

#: includes/class-ws-form-config.php:7324
msgid "Condition object ID not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ID αντικειμένου συνθήκης"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7326
#, php-format
msgid "Condition logic not found: %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε λογική συνθήκης: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/class-ws-form-config.php:7328
#, php-format
msgid "Condition logic previous not found: %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε προηγούμενη λογική συνθήκης: %s"

#: includes/class-ws-form-config.php:7329
msgid "Group logic previous not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε προηγούμενη λογική ομάδας"

#: includes/class-ws-form-config.php:7443
#: includes/class-ws-form-config.php:7453
#: includes/class-ws-form-config.php:7462
#: includes/class-ws-form-config.php:7492
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"

#: includes/class-ws-form-config.php:7444
#: includes/class-ws-form-config.php:7454
#: includes/class-ws-form-config.php:13452
#: includes/class-ws-form-config.php:13538
#: includes/class-ws-form-config.php:13558
#: includes/class-ws-form-config.php:13578
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:722
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"

#: includes/class-ws-form-config.php:7445
#: includes/class-ws-form-config.php:7455
#: includes/class-ws-form-config.php:7463
#: includes/class-ws-form-config.php:7494
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"

#: includes/class-ws-form-config.php:7446
#: includes/class-ws-form-config.php:7456
#: includes/class-ws-form-config.php:13450
#: includes/class-ws-form-config.php:13537
#: includes/class-ws-form-config.php:13557
#: includes/class-ws-form-config.php:13577
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:721
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"

#: includes/class-ws-form-config.php:7447
msgid "Inside"
msgstr "Μέσα"

#: includes/class-ws-form-config.php:7493
msgid "Middle"
msgstr "Μεσαίο"

#: includes/class-ws-form-config.php:7503
msgid "e.g. Mrs., Mr., Miss, Ms. or Dr."
msgstr "π.χ. κα., κ., δεσποινίς, κα. ή δρ."

#: includes/class-ws-form-config.php:7506
msgid "Surname or last name."
msgstr "Επώνυμο ή фамилия."

#: includes/class-ws-form-config.php:7507
msgid "e.g. Jr., B.Sc. or PhD."
msgstr "π.χ. Jr., B.Sc. ή PhD."

#: includes/class-ws-form-config.php:7516
msgid "First line of the address"
msgstr "Πρώτη γραμμή της διεύθυνσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:7521
msgid "e.g. City, town or village."
msgstr "π.χ. πόλη, κωμόπολη ή χωριό."

#: includes/class-ws-form-config.php:7522
msgid "e.g. State or province."
msgstr "π.χ. Πολιτεία ή επαρχία."

#: includes/class-ws-form-config.php:7555
msgid "URL for an instant messaging protocol endpoint"
msgstr "URL για τελικό σημείο πρωτοκόλλου άμεσων μηνυμάτων"

#: includes/class-ws-form-config.php:7645
#: includes/class-ws-form-config.php:10646
#: includes/class-ws-form-config.php:10809
#: includes/class-ws-form-config.php:10924
#: includes/class-ws-form-config.php:18950
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:295
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:300
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:7647
msgid "Button (Full width)"
msgstr "Κουμπί (Πλήρες πλάτος)"

#: includes/class-ws-form-config.php:7648
msgid "Circles"
msgstr "Κύκλους"

#: includes/class-ws-form-config.php:7650
msgid "Image (Circles)"
msgstr "Εικόνα (Κύκλοι)"

#: includes/class-ws-form-config.php:7651
msgid "Image (Responsive)"
msgstr "Εικόνα (Προσαρμοζόμενο)"

#: includes/class-ws-form-config.php:7652
msgid "Image (Circles + Responsive)"
msgstr "Εικόνα (Κύκλοι + Προσαρμοζόμενο)"

#: includes/class-ws-form-config.php:7653
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2397
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3841
msgid "Swatch"
msgstr "Δείγμα υφάσματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:7654
msgid "Swatch (Circles)"
msgstr "Δείγμα (Κύκλοι)"

#: includes/class-ws-form-config.php:7655
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2333
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2345
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3866
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3902
msgid "Switch"
msgstr "Εναλλαγή"

#: includes/class-ws-form-config.php:7669
msgid "Remember Last Tab Clicked"
msgstr "Απομνημόνευση της τελευταίας καρτέλας που έγινε κλικ"

#: includes/class-ws-form-config.php:7671
msgid "Should the last tab clicked be remembered?"
msgstr "Να απομνημονεύεται η τελευταία καρτέλα που έγινε κλικ;"

#: includes/class-ws-form-config.php:7677
msgid "Tab Validation"
msgstr "Επικύρωση καρτελών"

#: includes/class-ws-form-config.php:7679
msgid ""
"Prevent the user from advancing to the next tab until the current tab is "
"validated."
msgstr ""
"Αποτρέψτε τον χρήστη από το να προχωρήσει στην επόμενη καρτέλα έως ότου "
"επικυρωθεί η τρέχουσα καρτέλα."

#: includes/class-ws-form-config.php:7685
msgid "Show Invalid Fields"
msgstr "Εμφάνιση μη έγκυρων πεδίων"

#: includes/class-ws-form-config.php:7687
msgid ""
"If a tab contains invalid fields and the user attempts to progress to the "
"next tab, show invalid feedback."
msgstr ""
"Αν μια καρτέλα περιέχει μη έγκυρα πεδία και ο χρήστης επιχειρήσει να "
"προχωρήσει στην επόμενη καρτέλα, να εμφανιστεί μήνυμα μη εγκυρότητας."

#: includes/class-ws-form-config.php:7704
msgid "Hide Tabs"
msgstr "Απόκρυψη καρτελών"

#: includes/class-ws-form-config.php:7706
msgid "Hide the tab navigation but retain tab functionality."
msgstr ""
"Απόκρυψη της πλοήγησης καρτελών, αλλά διατήρηση της λειτουργικότητας των "
"καρτελών."

#: includes/class-ws-form-config.php:7713
msgid "Show Required HTML"
msgstr "Εμφάνιση απαιτούμενου HTML"

#: includes/class-ws-form-config.php:7716
msgid ""
"Should the required HTML (e.g. '*') be added to labels if a field is "
"required?"
msgstr ""
"Να προστεθεί το απαιτούμενο HTML (π.χ. '*') στις ετικέτες όταν ένα πεδίο "
"είναι υποχρεωτικό;"

#: includes/class-ws-form-config.php:7722
msgid "Custom Required HTML"
msgstr "Προσαρμοσμένο απαιτούμενο HTML"

#: includes/class-ws-form-config.php:7725
msgid "Example: &apos; &lt;small&gt;Required&lt;/small&gt;&apos;."
msgstr "Παράδειγμα: &apos; &lt;small&gt;Υποχρεωτικό&lt;/small&gt;&apos;."

#: includes/class-ws-form-config.php:7728
#: includes/class-ws-form-config.php:16582
#: includes/class-ws-form-config.php:16614
#: includes/class-ws-form-config.php:16647
#: includes/class-ws-form-config.php:16681
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:779
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:903
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:390
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:518
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:421
msgid "Required"
msgstr "Απαιτείται"

#: includes/class-ws-form-config.php:7773
msgid ""
"Hiding this field excludes it from submissions. To include it, check "
"<strong>Always Include in Actions</strong> below or use a <strong>Hidden</"
"strong> field type."
msgstr ""
"Η απόκρυψη αυτού του πεδίου το εξαιρεί από τις υποβολές. Για να το "
"συμπεριλάβετε, επιλέξτε το <strong>Να συμπεριλαμβάνεται πάντα στις "
"ενέργειες</strong> παρακάτω ή χρησιμοποιήστε έναν τύπο πεδίου <strong>Κρυφό</"
"strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:7817
msgid "Breakpoint Sizes"
msgstr "Μεγέθη σημείων αλλαγής"

#: includes/class-ws-form-config.php:7837
#: includes/class-ws-form-config.php:7968
#: includes/class-ws-form-config.php:8080
#: includes/class-ws-form-config.php:8191
#: includes/class-ws-form-config.php:8381
#: includes/class-ws-form-config.php:8651
#: includes/class-ws-form-config.php:8758
#: includes/class-ws-form-config.php:8847
#: includes/class-ws-form-config.php:8926
#: includes/class-ws-form-config.php:11705
#: includes/class-ws-form-config.php:13048
#: includes/class-ws-form-config.php:14424
#: includes/class-ws-form-config.php:15160
#: includes/class-ws-form-config.php:15409
#: includes/class-ws-form-config.php:15642
#: includes/class-ws-form-config.php:17156
#: includes/class-ws-form-config.php:17409
#: includes/class-ws-form-config.php:17547
#: includes/class-ws-form-config.php:17699
#: includes/class-ws-form-config.php:17922
#: includes/class-ws-form-config.php:18055
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1156
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1230
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1550
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1576
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:125
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:96
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: includes/class-ws-form-config.php:7850
msgid "To use IP throttling, you must enable Remote IP Address tracking."
msgstr ""
"Για να χρησιμοποιήσετε περιορισμό IP, πρέπει να ενεργοποιήσετε την "
"παρακολούθηση Απομακρυσμένης διεύθυνσης IP."

#: includes/class-ws-form-config.php:7870
#: includes/class-ws-form-config.php:9805
msgid "Maximum Count"
msgstr "Μέγιστος αριθμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:7890
#: includes/class-ws-form-config.php:8642
#: includes/class-ws-form-config.php:9843
#: includes/class-ws-form-config.php:15418
#: includes/class-ws-form-config.php:20445
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1117
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"

#: includes/class-ws-form-config.php:7895
#: includes/class-ws-form-config.php:9848
#: includes/class-ws-form-config.php:19250
msgid "All Time"
msgstr "Συνεχώς"

#: includes/class-ws-form-config.php:7896
#: includes/class-ws-form-config.php:9849
msgid "Per Minute"
msgstr "Ανά λεπτό"

#: includes/class-ws-form-config.php:7897
#: includes/class-ws-form-config.php:9850
msgid "Per Hour"
msgstr "Ανά ώρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:7898
#: includes/class-ws-form-config.php:9851
msgid "Per Day"
msgstr "Ανά Ημέρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:7899
#: includes/class-ws-form-config.php:9852
msgid "Per Week"
msgstr "Ανά εβδομάδα"

#: includes/class-ws-form-config.php:7900
#: includes/class-ws-form-config.php:9853
msgid "Per Month"
msgstr "Ανά Μήνα"

#: includes/class-ws-form-config.php:7901
#: includes/class-ws-form-config.php:9854
msgid "Per Year"
msgstr "Ανά έτος"

#: includes/class-ws-form-config.php:7919
#: includes/class-ws-form-config.php:9871
msgid "Limit Reached Message"
msgstr "Όριο προσπελάσιμου μηνύματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:7922
#: includes/class-ws-form-config.php:9874
msgid ""
"Enter the message you would like to show if the submisson limit is reached. "
"Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Εισαγάγετε το μήνυμα που θέλετε να εμφανίζεται όταν επιτευχθεί το όριο "
"υποβολών. Αφήστε κενό για απόκρυψη της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:7941
#: includes/class-ws-form-config.php:8053
#: includes/class-ws-form-config.php:8164
#: includes/class-ws-form-config.php:9892
msgid "Message Style"
msgstr "Στυλ μηνύματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:7981
msgid ""
"You can also block IP addresses using the <code>wsf_submit_block_ips</code> "
"filter hook."
msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε διευθύνσεις IP χρησιμοποιώντας το hook "
"φίλτρου <code>wsf_submit_block_ips</code>."

#: includes/class-ws-form-config.php:8001
msgid "IP Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις IP"

#: includes/class-ws-form-config.php:8023
#: includes/class-ws-form-config.php:8893
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"

#: includes/class-ws-form-config.php:8031
msgid "Blocked Message"
msgstr "Αποκλεισμένο μήνυμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:8034
msgid ""
"Enter the message you would like to show if a submission is blocked due to a "
"matching IP address. Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Εισαγάγετε το μήνυμα που θέλετε να εμφανίζεται αν μια υποβολή αποκλειστεί "
"λόγω αντιστοίχισης διεύθυνσης IP. Αφήστε κενό για απόκρυψη της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:8093
msgid ""
"You can also block keywords using the <code>wsf_submit_block_keywords</code> "
"filter hook."
msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε λέξεις-κλειδιά χρησιμοποιώντας το hook "
"φίλτρου <code>wsf_submit_block_keywords</code>."

#: includes/class-ws-form-config.php:8113
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"

#: includes/class-ws-form-config.php:8135
msgid "Keyword"
msgstr "Λέξη κλειδί"

#: includes/class-ws-form-config.php:8142
msgid "Invalid Feedback Message"
msgstr "Μήνυμα μη εγκυρότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:8145
msgid ""
"Enter the invalid feedback you would like to show if a field contains a "
"matching keyword."
msgstr ""
"Εισαγάγετε το μήνυμα μη έγκυρης εισαγωγής που θέλετε να εμφανίζεται, αν ένα "
"πεδίο περιέχει μια λέξη-κλειδί που ταιριάζει."

#: includes/class-ws-form-config.php:8194
msgid "Adds a hidden field to fool spammers."
msgstr "Προσθέτει ένα κρυφό πεδίο για να ξεγελάσει τους spammers."

#: includes/class-ws-form-config.php:8200
msgid "Spam Threshold"
msgstr "Όριο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"

#: includes/class-ws-form-config.php:8205
msgid ""
"If your form is configured to check for spam (e.g. Human Presence, Akismet "
"or reCAPTCHA), each submission will be given a score between 0 (Not spam) "
"and 100 (Blatant spam). Use this setting to determine the minimum score that "
"will move a submission into the spam folder."
msgstr ""
"Αν η φόρμα σας έχει ρυθμιστεί να ελέγχει για ανεπιθύμητα (π.χ. Human "
"Presence, Akismet ή reCAPTCHA), σε κάθε υποβολή θα αποδίδεται μια βαθμολογία "
"μεταξύ 0 (Όχι ανεπιθύμητο) και 100 (Προφανώς ανεπιθύμητο). Χρησιμοποιήστε "
"αυτή τη ρύθμιση για να καθορίσετε την ελάχιστη βαθμολογία που θα μετακινεί "
"μια υποβολή στον φάκελο ανεπιθύμητων."

#: includes/class-ws-form-config.php:8211
msgid "Lock Save &amp; Submit Buttons"
msgstr "Κλείδωμα κουμπιών Αποθήκευση &amp; Υποβολή"

#: includes/class-ws-form-config.php:8214
msgid ""
"Lock save and submit buttons when form is saved or submitted so that they "
"cannot be double clicked."
msgstr ""
"Κλειδώστε τα κουμπιά αποθήκευσης και υποβολής όταν η φόρμα αποθηκεύεται ή "
"υποβάλλεται, ώστε να μην μπορούν να γίνουν διπλό κλικ."

#: includes/class-ws-form-config.php:8220
msgid "Unlock Save &amp; Submit Buttons"
msgstr "Ξεκλείδωμα κουμπιών Αποθήκευση &amp; Υποβολή"

#: includes/class-ws-form-config.php:8223
msgid "Unlock save and submit buttons after form is saved or submitted."
msgstr ""
"Ξεκλείδωμα των κουμπιών αποθήκευσης και υποβολής μετά την αποθήκευση ή την "
"υποβολή της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:8248
msgid "Termageddon"
msgstr "Termageddon"

#: includes/class-ws-form-config.php:8249
msgid "Own Copy"
msgstr "Δικό σας αντίγραφο"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:8266
#, php-format
msgid ""
"Termageddon is a third party service that generates policies for U.S. "
"websites and apps and updates them whenever the laws change. %s has no "
"control over and accepts no liability in respect of this service and content."
msgstr ""
"Το Termageddon είναι μια υπηρεσία τρίτου μέρους που δημιουργεί πολιτικές για "
"ιστότοπους και εφαρμογές στις Η.Π.Α. και τις ενημερώνει κάθε φορά που "
"αλλάζουν οι νόμοι. Το %s δεν έχει κανέναν έλεγχο και δεν αποδέχεται καμία "
"ευθύνη σε σχέση με αυτή την υπηρεσία και το περιεχόμενό της."

#. translators: %s: Link to Termageddon registration page
#: includes/class-ws-form-config.php:8294
#, php-format
msgid "Need a key? %s"
msgstr "Χρειάζεστε κλειδί; %s"

#: includes/class-ws-form-config.php:8295
#: includes/class-ws-form-config.php:23306
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"

#: includes/class-ws-form-config.php:8313
msgid "Hide Title"
msgstr "Απόκρυψη τίτλου"

#: includes/class-ws-form-config.php:8334
msgid "Legal Copy"
msgstr "Νομικό κείμενο"

#: includes/class-ws-form-config.php:8337
msgid "Enter the legal copy you would like to display."
msgstr "Εισαγάγετε το νομικό κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται."

#: includes/class-ws-form-config.php:8357
#: includes/class-ws-form-config.php:9785
msgid "Height (pixels)"
msgstr "Ύψος (pixels)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8362
msgid "Setting this to blank will remove the height restriction."
msgstr "Αν το αφήσετε κενό, θα καταργηθεί ο περιορισμός ύψους."

#: includes/class-ws-form-config.php:8372
msgid "Enable Google Tag Manager and Google Analytics events."
msgstr ""
"Ενεργοποίηση συμβάντων του Google Tag Manager και του Google Analytics."

#: includes/class-ws-form-config.php:8453
msgid "Add tracking data to submissions."
msgstr "Προσθήκη δεδομένων παρακολούθησης στις υποβολές."

#: includes/class-ws-form-config.php:8462
#: includes/class-ws-form-config.php:20456
msgid "Remote IP Address"
msgstr "Απομακρυσμένη διεύθυνση IP"

#: includes/class-ws-form-config.php:8465
msgid "Users remote IP address."
msgstr "Η απομακρυσμένη διεύθυνση IP του χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:8471
msgid "Geographical Location (Browser)"
msgstr "Γεωγραφική τοποθεσία (Πρόγραμμα περιήγησης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8474
msgid ""
"Latitude & longitude (User may be prompted to grant you permissions to this "
"information)."
msgstr ""
"Γεωγραφικό πλάτος & γεωγραφικό μήκος (Ο χρήστης μπορεί να κληθεί να σας "
"παραχωρήσει δικαιώματα για αυτές τις πληροφορίες)."

#: includes/class-ws-form-config.php:8480
#: includes/class-ws-form-config.php:20489
msgid "Referrer"
msgstr "Αντιπρόσωπος"

#: includes/class-ws-form-config.php:8483
msgid "Referring page."
msgstr "Σελίδα παραπομπής."

#: includes/class-ws-form-config.php:8489
#: includes/class-ws-form-config.php:20500
msgid "Operating System"
msgstr "Λειτουργικό Σύστημα"

#: includes/class-ws-form-config.php:8492
msgid "Users operating system."
msgstr "Λειτουργικό σύστημα του χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:8498
#: includes/class-ws-form-config.php:20511
msgid "Agent"
msgstr "Μεσίτης"

#: includes/class-ws-form-config.php:8501
msgid "Users web browser type."
msgstr "Τύπος προγράμματος περιήγησης ιστού του χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:8510
#: includes/class-ws-form-config.php:20527
msgid "Full URL."
msgstr "Πλήρες URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8516
#: includes/class-ws-form-config.php:20533
msgid "URL Hostname"
msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:8519
#: includes/class-ws-form-config.php:20538
msgid "Hostname of the URL."
msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή του URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8525
#: includes/class-ws-form-config.php:20544
msgid "URL Pathname"
msgstr "Διαδρομή URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:8528
#: includes/class-ws-form-config.php:20549
msgid "Pathname of the URL."
msgstr "Διαδρομή του URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8534
#: includes/class-ws-form-config.php:20555
msgid "URL Query String"
msgstr "Συμβολοσειρά ερωτήματος URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:8537
#: includes/class-ws-form-config.php:20560
msgid "Query string of the URL."
msgstr "Συμβολοσειρά ερωτήματος του URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8543
#: includes/class-ws-form-config.php:20566
msgid "URL Hash"
msgstr "Κατακερματισμός URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:8546
#: includes/class-ws-form-config.php:20571
msgid "Hash of the URL."
msgstr "Κατακερματισμός του URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8552
#: includes/class-ws-form-config.php:20656
msgid "UTM Source"
msgstr "Πηγή UTM"

#: includes/class-ws-form-config.php:8555
msgid "Campaign source (e.g. website name)."
msgstr "Πηγή καμπάνιας (π.χ. όνομα ιστότοπου)."

#: includes/class-ws-form-config.php:8561
#: includes/class-ws-form-config.php:20668
msgid "UTM Medium"
msgstr "UTM Medium"

#: includes/class-ws-form-config.php:8564
msgid "Campaign medium (e.g. email)."
msgstr "Μέσο καμπάνιας (π.χ. email)."

#: includes/class-ws-form-config.php:8570
#: includes/class-ws-form-config.php:20680
msgid "UTM Campaign"
msgstr "Καμπάνια UTM"

#: includes/class-ws-form-config.php:8573
msgid "Campaign name."
msgstr "Όνομα καμπάνιας."

#: includes/class-ws-form-config.php:8579
#: includes/class-ws-form-config.php:20692
msgid "UTM Term"
msgstr "Όρος UTM"

#: includes/class-ws-form-config.php:8582
msgid "Campaign term (e.g. keyword)."
msgstr "Όρος καμπάνιας (π.χ. λέξη-κλειδί)."

#: includes/class-ws-form-config.php:8588
#: includes/class-ws-form-config.php:20704
msgid "UTM Content"
msgstr "Περιεχόμενο UTM"

#: includes/class-ws-form-config.php:8591
msgid "Campaign content (e.g. text link)."
msgstr "Περιεχόμενο καμπάνιας (π.χ. σύνδεσμος κειμένου)."

#: includes/class-ws-form-config.php:8597
#: includes/class-ws-form-config.php:20577
msgid "City (By IP)"
msgstr "Πόλη (βάσει IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8600
msgid "Attempt to get the city from the user's IP address."
msgstr "Προσπάθεια λήψης της πόλης από τη διεύθυνση IP του χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:8606
#: includes/class-ws-form-config.php:20596
msgid "Region (By IP)"
msgstr "Περιοχή (βάσει IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8609
msgid "Attempt to get the region from the user's IP address."
msgstr "Προσπάθεια λήψης της περιφέρειας από τη διεύθυνση IP του χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:8615
#: includes/class-ws-form-config.php:20616
msgid "Country (By IP)"
msgstr "Χώρα (βάσει IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8618
msgid "Attempt to get the country from the user's IP address."
msgstr "Προσπάθεια λήψης της χώρας από τη διεύθυνση IP του χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:8624
msgid "Geographical Location (By IP)"
msgstr "Γεωγραφική τοποθεσία (βάσει IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8627
msgid "Attempt to get the latitude and longitude from the user's IP address."
msgstr ""
"Προσπάθεια λήψης του γεωγραφικού πλάτους και μήκους από τη διεύθυνση IP του "
"χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:8633
#: includes/class-ws-form-config.php:20636
msgid "Time Zone (By IP)"
msgstr "Ζώνη ώρας (βάσει IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8636
msgid "Attempt to get the time zone from the user's IP address."
msgstr "Προσπάθεια λήψης της ζώνης ώρας από τη διεύθυνση IP του χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:8645
msgid "Track the time it takes for users to complete a form."
msgstr ""
"Παρακολούθηση του χρόνου που χρειάζονται οι χρήστες για να ολοκληρώσουν μια "
"φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:8657
msgid ""
"If checked, this form will be made available in a conversational format."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, αυτή η φόρμα θα είναι διαθέσιμη σε συνομιλιακή μορφή."

#: includes/class-ws-form-config.php:8666
msgid "URL Slug"
msgstr "URL Slug"

#: includes/class-ws-form-config.php:8670
msgid "The last part of the URL."
msgstr "Το τελευταίο μέρος του URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:8761
msgid "Show the navigation bar at the bottom of the page."
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής πλοήγησης στο κάτω μέρος της σελίδας."

#: includes/class-ws-form-config.php:8778
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1199
msgid "Progress Help"
msgstr "Βοήθεια προόδου"

#: includes/class-ws-form-config.php:8781
msgid ""
"Help text to show alongside the navigation progress bar. You can use "
"#progress_percent to inject the current progress percentage."
msgstr ""
"Κείμενο βοήθειας που θα εμφανίζεται δίπλα στη γραμμή προόδου πλοήγησης. "
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το #progress_percent για να εισαγάγετε το τρέχον "
"ποσοστό προόδου."

#: includes/class-ws-form-config.php:8810
msgid "Duration in milliseconds for scrolling between sections."
msgstr "Διάρκεια σε χιλιοστά του δευτερολέπτου για κύλιση μεταξύ ενοτήτων."

#: includes/class-ws-form-config.php:8827
msgid "Full Height (Conversational)"
msgstr "Πλήρες ύψος (Συνομιλιακό)"

#: includes/class-ws-form-config.php:8829
msgid ""
"If checked, this section will appear full height on a conversation form."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, αυτή η ενότητα θα εμφανίζεται σε πλήρες ύψος σε μια "
"φόρμα συνομιλίας."

#: includes/class-ws-form-config.php:8853
msgid ""
"If checked, WS Form will perform a client-side geolocation lookup by IP and "
"will map the results to any fields configured below."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το WS Form θα εκτελέσει αναζήτηση γεωεντοπισμού από τη "
"διεύθυνση IP στην πλευρά του πελάτη και θα αντιστοιχίσει τα αποτελέσματα σε "
"οποιαδήποτε πεδία έχουν ρυθμιστεί παρακάτω."

#: includes/class-ws-form-config.php:8862
msgid "Geolocation Mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση γεωεντοπισμού"

#: includes/class-ws-form-config.php:8889
msgid "Element"
msgstr "Στοιχείο"

#: includes/class-ws-form-config.php:8894 includes/core/migrate/wpforms.php:460
msgid "City"
msgstr "Πόλη"

#: includes/class-ws-form-config.php:8895
msgid "Region - Short"
msgstr "Περιφέρεια - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:8896
msgid "Region - Long"
msgstr "Περιφέρεια - Εκτενές"

#: includes/class-ws-form-config.php:8897
msgid "Postal Code"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας"

#: includes/class-ws-form-config.php:8898
#: includes/class-ws-form-config.php:18770
msgid "Country - Short"
msgstr "Χώρα - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:8899
#: includes/class-ws-form-config.php:18771
msgid "Country - Long"
msgstr "Χώρα - Μακρύ"

#: includes/class-ws-form-config.php:8900
#: includes/class-ws-form-config.php:18424
#: includes/class-ws-form-config.php:18794
msgid "Latitude"
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"

#: includes/class-ws-form-config.php:8901
#: includes/class-ws-form-config.php:18434
#: includes/class-ws-form-config.php:18795
msgid "Longitude"
msgstr "Γεωγραφικό μήκος"

#: includes/class-ws-form-config.php:8902
#: includes/class-ws-form-config.php:18796
msgid "Latitude,Longitude"
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος,Γεωγραφικό μήκος"

#: includes/class-ws-form-config.php:8903
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:8904
msgid "ASN"
msgstr "ASN"

#: includes/class-ws-form-config.php:8905
msgid "Currency Code"
msgstr "Κωδικός Νομίσματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:8906
msgid "Currency Name"
msgstr "Όνομα νομίσματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:8907
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"

#: includes/class-ws-form-config.php:8915
#: includes/class-ws-form-config.php:16869
#: includes/class-ws-form-config.php:16877
#: includes/class-ws-form-config.php:16887
#: includes/class-ws-form-config.php:16897
#: includes/class-ws-form-config.php:16907
#: includes/class-ws-form-config.php:16917
#: includes/class-ws-form-config.php:16927
#: includes/class-ws-form-config.php:16938
#: includes/class-ws-form-config.php:18750
#: includes/class-ws-form-config.php:19045
msgid "Form Field"
msgstr "Πεδίο φόρμας"

#: includes/class-ws-form-config.php:8932
msgid ""
"If checked, a loader will be shown when certain form events trigger. It can "
"also be shown via conditional logic."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, θα εμφανίζεται ένας δείκτης φόρτωσης όταν "
"ενεργοποιούνται ορισμένα συμβάντα της φόρμας. Μπορεί επίσης να εμφανιστεί "
"μέσω λογικής υπό όρους."

#: includes/class-ws-form-config.php:8946
msgid "Rotating - 25% Gap"
msgstr "Περιστρεφόμενο - 25% Gap"

#: includes/class-ws-form-config.php:8947
msgid "Rotating - 25% Accent"
msgstr "Περιστρεφόμενο - 25% Accent"

#: includes/class-ws-form-config.php:8948
msgid "Rotating - Growing"
msgstr "Περιστρεφόμενο - Αυξανόμενο"

#: includes/class-ws-form-config.php:8949
msgid "Rotating - Dots"
msgstr "Περιστρεφόμενο - Τελείες"

#: includes/class-ws-form-config.php:8950
msgid "Rotating - Dots Tail"
msgstr "Περιστρεφόμενο - Ουρά τελειών"

#: includes/class-ws-form-config.php:8951
msgid "Circle - Dots"
msgstr "Κύκλος - Τελείες"

#: includes/class-ws-form-config.php:8952
msgid "Circle - Dots Pulse"
msgstr "Κύκλος - Παλμός τελειών"

#: includes/class-ws-form-config.php:8953
msgid "Horizontal - Dots Pulse"
msgstr "Οριζόντιο - Παλμός τελειών"

#: includes/class-ws-form-config.php:8954
msgid "Horizontal - Dots Accent"
msgstr "Οριζόντιο - Τελείες Έμφασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:8955
#: includes/class-ws-form-config.php:8981
#: includes/class-ws-form-config.php:13166
#: includes/class-ws-form-config.php:18306
msgid "Custom HTML"
msgstr "Προσαρμοσμένο HTML"

#: includes/class-ws-form-config.php:8961
msgid "Choose the type of loader to show."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του δείκτη φόρτωσης που θα εμφανίζεται."

#: includes/class-ws-form-config.php:8963
msgid "Preview types"
msgstr "Τύποι προεπισκόπησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:8983
msgid "Please wait ..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."

#: includes/class-ws-form-config.php:9010
#: includes/class-ws-form-config.php:18336
msgid "Size (Pixels)"
msgstr "Μέγεθος (Pixels)"

#: includes/class-ws-form-config.php:9087
#: includes/class-ws-form-config.php:9484
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:389
msgid "Opacity"
msgstr "Διαφάνεια"

#: includes/class-ws-form-config.php:9127
msgid "Accent Color"
msgstr "Χρώμα Έμφασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:9165
msgid "Accent Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια Έμφασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:9206
msgid "Border Width (Pixels)"
msgstr "Πλάτος περιγράμματος (pixel)"

#: includes/class-ws-form-config.php:9282
msgid "Always Visible"
msgstr "Πάντα ορατή"

#: includes/class-ws-form-config.php:9285
msgid ""
"If checked, WS Form will attempt to keep the loader sprite always visible. "
"This feature is useful for very long forms."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το WS Form θα προσπαθήσει να διατηρεί το sprite "
"φόρτωσης πάντα ορατό. Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη για πολύ μεγάλες "
"φόρμες."

#: includes/class-ws-form-config.php:9302
msgid "Animation Duration"
msgstr "Διάρκεια κινούμενης εικόνας"

#: includes/class-ws-form-config.php:9345
msgid "Loading, please wait."
msgstr "Φόρτωση, παρακαλώ περιμένετε."

#: includes/class-ws-form-config.php:9346
msgid ""
"Text shown beneath the sprite. We recommend using a phrase suitable for "
"accessibility readers"
msgstr ""
"Κείμενο που εμφανίζεται κάτω από το sprite. Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε "
"μια φράση κατάλληλη για αναγνώστες προσβασιμότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:9382
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:109
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:145
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:382
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"

#: includes/class-ws-form-config.php:9419
msgid "Fade-in Duration"
msgstr "Διάρκεια εμφάνισης (fade-in)"

#: includes/class-ws-form-config.php:9442
msgid "Fade-out Duration"
msgstr "Διάρκεια fade-out"

#: includes/class-ws-form-config.php:9506
msgid "Cursor"
msgstr "Δρομέας"

#: includes/class-ws-form-config.php:9512
#: includes/class-ws-form-config.php:13541
#: includes/class-ws-form-config.php:13561
#: includes/class-ws-form-config.php:13581
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1081
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1098
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:294
msgid "Inherit"
msgstr "Κληρονομώ"

#: includes/class-ws-form-config.php:9513
msgid "Initial"
msgstr "Αρχική"

#: includes/class-ws-form-config.php:9514
msgid "Not Allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται"

#: includes/class-ws-form-config.php:9516
msgid "Wait"
msgstr "Περίμενε"

#: includes/class-ws-form-config.php:9535
msgid "Render"
msgstr "Απόδοση"

#: includes/class-ws-form-config.php:9735
#: includes/class-ws-form-config.php:10689
#: includes/class-ws-form-config.php:17024
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:744
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:936
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1125
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:536
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:407
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:777
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"

#: includes/class-ws-form-config.php:9790
msgid "If blank, spacer will have no height."
msgstr "Αν είναι κενό, το διάστημα δεν θα έχει ύψος."

#: includes/class-ws-form-config.php:9797
msgid "Limit by Submission Count"
msgstr "Περιορισμός βάσει αριθμού υποβολών"

#: includes/class-ws-form-config.php:9800
msgid "Limit number of submissions for this form."
msgstr "Περιορισμός αριθμού υποβολών για αυτή τη φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:9824
msgid "Per Logged In User"
msgstr "Ανά συνδεδεμένο χρήστη"

#: includes/class-ws-form-config.php:9827
msgid "Limit maximum count per logged in user."
msgstr "Περιορισμός μέγιστου αριθμού ανά συνδεδεμένο χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:9919
msgid "Schedule Start"
msgstr "Έναρξη προγραμματισμού"

#: includes/class-ws-form-config.php:9922
msgid "Schedule a start date/time for the form."
msgstr "Προγραμματίστε ημερομηνία/ώρα έναρξης για τη φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:9927
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Ημέρα/Ώρα Έναρξης"

#: includes/class-ws-form-config.php:9930
msgid "Date/time form is scheduled to start."
msgstr "Ημερομηνία/ώρα που έχει προγραμματιστεί να ξεκινήσει η φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:9946
msgid "Before Message"
msgstr "Μήνυμα πριν"

#: includes/class-ws-form-config.php:9949
msgid ""
"Message shown before the form start date/time. Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Μήνυμα που εμφανίζεται πριν από την ημερομηνία/ώρα έναρξης της φόρμας. "
"Αφήστε το κενό για να αποκρύψετε τη φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:9967
msgid "Before Message Style"
msgstr "Στυλ μηνύματος πριν"

#: includes/class-ws-form-config.php:9993
msgid "Schedule End"
msgstr "Λήξη προγραμματισμού"

#: includes/class-ws-form-config.php:9996
msgid "Schedule an end date/time for the form."
msgstr "Προγραμματίστε ημερομηνία/ώρα λήξης για τη φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:10001
msgid "End Date/Time"
msgstr "Ημέρα/Ώρα Λήξης"

#: includes/class-ws-form-config.php:10004
msgid "Date/time form is scheduled to end."
msgstr "Ημερομηνία/ώρα που έχει προγραμματιστεί να λήξει η φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:10020
msgid "After Message"
msgstr "Μήνυμα μετά"

#: includes/class-ws-form-config.php:10023
msgid "Message shown after the form end date/time. Leave blank to hide form."
msgstr ""
"Μήνυμα που εμφανίζεται μετά την ημερομηνία/ώρα λήξης της φόρμας. Αφήστε κενό "
"για απόκρυψη της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:10041
msgid "After Message Style"
msgstr "Στυλ μηνύματος μετά"

#: includes/class-ws-form-config.php:10068
#: includes/class-ws-form-config.php:16042
#: includes/class-ws-form-config.php:16057
#: includes/class-ws-form-config.php:16072
msgid "User Status"
msgstr "Κατάσταση Χρήστη"

#: includes/class-ws-form-config.php:10073
#: includes/class-ws-form-config.php:16047
#: includes/class-ws-form-config.php:16062
#: includes/class-ws-form-config.php:16077
msgid "Any"
msgstr "Οποιαδήποτε"

#: includes/class-ws-form-config.php:10074
#: includes/class-ws-form-config.php:16048
#: includes/class-ws-form-config.php:16063
#: includes/class-ws-form-config.php:16078
msgid "Is Logged In"
msgstr "Είναι συνδεδεμένος"

#: includes/class-ws-form-config.php:10075
#: includes/class-ws-form-config.php:16049
#: includes/class-ws-form-config.php:16064
#: includes/class-ws-form-config.php:16079
msgid "Is Logged Out"
msgstr "Είναι αποσυνδεδεμένος"

#: includes/class-ws-form-config.php:10076
#: includes/class-ws-form-config.php:16050
#: includes/class-ws-form-config.php:16065
#: includes/class-ws-form-config.php:16080
msgid "Has User Role or Capability"
msgstr "Έχει ρόλο χρήστη ή δυνατότητα"

#: includes/class-ws-form-config.php:10078
msgid "Only show the form under certain user conditions."
msgstr "Εμφάνιση της φόρμας μόνο υπό συγκεκριμένες συνθήκες χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:10086
msgid ""
"Message shown if the user does not meet the user status condition. Leave "
"blank to hide form."
msgstr ""
"Μήνυμα που εμφανίζεται αν ο χρήστης δεν πληροί τη συνθήκη κατάστασης χρήστη. "
"Αφήστε κενό για απόκρυψη της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:10132
msgid "Enable Form Submit On Enter"
msgstr "Ενεργοποίηση υποβολής φόρμας με Enter"

#: includes/class-ws-form-config.php:10135
msgid ""
"Allow the form to be submitted if someone types Enter/Return. Not advised "
"for e-commerce forms."
msgstr ""
"Να επιτρέπεται η υποβολή της φόρμας αν κάποιος πληκτρολογήσει Enter/Return. "
"Δεν συνιστάται για φόρμες ηλεκτρονικού εμπορίου."

#: includes/class-ws-form-config.php:10141
msgid "Reset Form After Submit"
msgstr "Επαναφορά φόρμας μετά την υποβολή"

#: includes/class-ws-form-config.php:10144
msgid "Should the form be reset to its default state after it is submitted?"
msgstr ""
"Θα πρέπει η φόρμα να επαναφέρεται στην προεπιλεγμένη της κατάσταση μετά την "
"υποβολή της;"

#: includes/class-ws-form-config.php:10150
msgid "Custom Form Action"
msgstr "Προσαρμοσμένη ενέργεια φόρμας"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:10155
#, php-format
msgid ""
"Enter a custom action for this form. Leave blank to use %s (Recommended)."
msgstr ""
"Εισαγάγετε μια προσαρμοσμένη ενέργεια για αυτήν τη φόρμα. Αφήστε κενό για να "
"χρησιμοποιήσετε το %s (Συνιστάται)."

#: includes/class-ws-form-config.php:10161
msgid "Show Server Side Error Messages"
msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων σφάλματος από την πλευρά του διακομιστή"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:10168
#, php-format
msgid ""
"If a server side error occurs when a form is submitted, should %s show those "
"as form error messages?"
msgstr ""
"Αν προκύψει σφάλμα στην πλευρά του διακομιστή όταν υποβάλλεται μια φόρμα, θα "
"πρέπει το %s να τα εμφανίζει ως μηνύματα σφάλματος φόρμας;"

#: includes/class-ws-form-config.php:10282
msgid "Duration in milliseconds to show message."
msgstr "Διάρκεια σε χιλιοστά του δευτερολέπτου για την εμφάνιση του μηνύματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:10340
#: includes/class-ws-form-config.php:10348
#: includes/class-ws-form-config.php:19720
#: includes/class-ws-form-config.php:19796
#: includes/class-ws-form-config.php:19874
#: includes/class-ws-form-config.php:19950
#: includes/class-ws-form-config.php:20027
#: includes/class-ws-form-config.php:20106
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:882
msgid "Show Label"
msgstr "Εμφάνιση ετικέτας"

#: includes/class-ws-form-config.php:10357
msgid "Default Label Position"
msgstr "Προεπιλεγμένη θέση ετικέτας"

#: includes/class-ws-form-config.php:10359
msgid "Select the default position of field labels."
msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη θέση των ετικετών πεδίων."

#: includes/class-ws-form-config.php:10368
#: includes/class-ws-form-config.php:10391
msgid "Label Position"
msgstr "Θέση ετικέτας"

#: includes/class-ws-form-config.php:10370
#: includes/class-ws-form-config.php:10393
msgid "Select the position of the field label."
msgstr "Επιλέξτε τη θέση της ετικέτας πεδίου."

#: includes/class-ws-form-config.php:10415
msgid "Default Label Width (Columns)"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλάτος ετικέτας (Στήλες)"

#: includes/class-ws-form-config.php:10420
msgid "Column width of labels if positioned left or right."
msgstr "Πλάτος στήλης των ετικετών αν τοποθετούνται αριστερά ή δεξιά."

#: includes/class-ws-form-config.php:10426
msgid "Label Width (Columns)"
msgstr "Πλάτος ετικέτας (Στήλες)"

#: includes/class-ws-form-config.php:10432
msgid "Column width of label."
msgstr "Πλάτος στήλης της ετικέτας."

#: includes/class-ws-form-config.php:10469
msgid "Default Help Position"
msgstr "Προεπιλεγμένη θέση βοήθειας"

#: includes/class-ws-form-config.php:10471
msgid "Select the default position of field help."
msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη θέση της βοήθειας πεδίου."

#: includes/class-ws-form-config.php:10480
msgid "Help Position"
msgstr "Θέση βοήθειας"

#: includes/class-ws-form-config.php:10482
msgid "Select the position of the field help."
msgstr "Επιλέξτε τη θέση της βοήθειας πεδίου."

#: includes/class-ws-form-config.php:10492
#: includes/class-ws-form-config.php:10711
#: includes/class-ws-form-config.php:10852
#: includes/class-ws-form-config.php:10950
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:927
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:988
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1034
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1080
msgid "Site Key"
msgstr "Site Key"

#. translators: %s: Brand name
#: includes/class-ws-form-config.php:10503
#: includes/class-ws-form-config.php:10722
#: includes/class-ws-form-config.php:10863
#: includes/class-ws-form-config.php:10961
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:934
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:995
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1041
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1087
#, php-format
msgid "%s site key."
msgstr "Κλειδί ιστότοπου %s."

#: includes/class-ws-form-config.php:10517
#: includes/class-ws-form-config.php:10736
#: includes/class-ws-form-config.php:10877
#: includes/class-ws-form-config.php:10975
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:947
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1008
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1054
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1100
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"

#. translators: %s: Brand name
#: includes/class-ws-form-config.php:10525
#: includes/class-ws-form-config.php:10745
#: includes/class-ws-form-config.php:10886
#: includes/class-ws-form-config.php:10984
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:954
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1015
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1061
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1107
#, php-format
msgid "%s secret key."
msgstr "Μυστικό κλειδί %s."

#: includes/class-ws-form-config.php:10540
msgid "reCAPTCHA Type"
msgstr "τύπος reCAPTCHA"

#: includes/class-ws-form-config.php:10544
msgid "Select the reCAPTCHA type your site key relates to."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον τύπο reCAPTCHA στον οποίο αντιστοιχεί το κλειδί ιστότοπού σας."

#: includes/class-ws-form-config.php:10547
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:972
msgid "Version 2 - Default"
msgstr "Έκδοση 2 - Προεπιλογή"

#: includes/class-ws-form-config.php:10548
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:973
msgid "Version 2 - Invisible"
msgstr "Έκδοση 2 - Αόρατο"

#: includes/class-ws-form-config.php:10549
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:974
msgid "Version 3"
msgstr "Έκδοση 3"

#: includes/class-ws-form-config.php:10557
msgid "Badge Position"
msgstr "Θέση σήματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:10561
msgid "Position of the reCAPTCHA badge (Invisible only)."
msgstr "Θέση του σήματος reCAPTCHA (μόνο Αόρατο)."

#: includes/class-ws-form-config.php:10564
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω Δεξιά"

#: includes/class-ws-form-config.php:10565
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω Αριστερά"

#: includes/class-ws-form-config.php:10566
#: includes/class-ws-form-config.php:11005
#: includes/class-ws-form-config.php:13589
msgid "Inline"
msgstr "Στη γραμμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:10589
msgid "Image or audio?"
msgstr "Εικόνα ή ήχος;"

#: includes/class-ws-form-config.php:10593
#: includes/class-ws-form-config.php:15371
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"

#: includes/class-ws-form-config.php:10612
#: includes/class-ws-form-config.php:10775
#: includes/class-ws-form-config.php:10900
#: includes/class-ws-form-config.php:11015
#: includes/class-ws-form-config.php:11557
#: includes/class-ws-form-config.php:14568
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1476
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:10616
#: includes/class-ws-form-config.php:10779
msgid "Light or dark theme?"
msgstr "Ανοιχτό ή σκούρο θέμα;"

#: includes/class-ws-form-config.php:10619
#: includes/class-ws-form-config.php:10782
#: includes/class-ws-form-config.php:10908
#: includes/class-ws-form-config.php:11022
#: includes/class-ws-form-config.php:11576
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:184
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:636
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"

#: includes/class-ws-form-config.php:10620
#: includes/class-ws-form-config.php:10783
#: includes/class-ws-form-config.php:10909
#: includes/class-ws-form-config.php:11023
#: includes/class-ws-form-config.php:11577
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:637
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"

#: includes/class-ws-form-config.php:10639
#: includes/class-ws-form-config.php:10802
#: includes/class-ws-form-config.php:10917
#: includes/class-ws-form-config.php:16740
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1301
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:563
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:694
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:700
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:828
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1881
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2247
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2253
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2371
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2713
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2961
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3066
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3413
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3545
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3635
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3641
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3791
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3872
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3981
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4005
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4484
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: includes/class-ws-form-config.php:10643
#: includes/class-ws-form-config.php:10806
msgid "Normal or compact size?"
msgstr "Κανονικό ή συμπαγές μέγεθος;"

#: includes/class-ws-form-config.php:10647
#: includes/class-ws-form-config.php:10810
#: includes/class-ws-form-config.php:10925
#: includes/class-ws-form-config.php:11279
msgid "Compact"
msgstr "Συμπαγής"

#: includes/class-ws-form-config.php:10666
#: includes/class-ws-form-config.php:10829
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"

#: includes/class-ws-form-config.php:10670
msgid "Force the reCAPTCHA to render in a specific language?"
msgstr "Να επιβληθεί η απόδοση του reCAPTCHA σε συγκεκριμένη γλώσσα;"

#: includes/class-ws-form-config.php:10693
msgid ""
"Actions run on form load. Actions may only contain alphanumeric characters "
"and slashes, and must not be user-specific."
msgstr ""
"Οι ενέργειες εκτελούνται κατά τη φόρτωση της φόρμας. Οι ενέργειες μπορούν να "
"περιέχουν μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες και κάθετους (/), και δεν πρέπει "
"να είναι ειδικές για χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:10759
msgid "hCaptcha Type"
msgstr "Τύπος hCaptcha"

#: includes/class-ws-form-config.php:10763
msgid "Select the hCaptcha type your site key relates to."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον τύπο hCaptcha στον οποίο αντιστοιχεί το κλειδί ιστότοπού σας."

#: includes/class-ws-form-config.php:10767
msgid "Invisible"
msgstr "Αόρατος"

#: includes/class-ws-form-config.php:10833
msgid "Force the hCaptcha to render in a specific language?"
msgstr "Να επιβληθεί η απόδοση του hCaptcha σε συγκεκριμένη γλώσσα;"

#: includes/class-ws-form-config.php:10904
msgid "Auto, light or dark theme."
msgstr "Αυτόματο, ανοιχτό ή σκούρο θέμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:10921
msgid "Normal or compact size."
msgstr "Κανονικό ή συμπαγές μέγεθος."

#: includes/class-ws-form-config.php:10937
msgid "Controls when the widget is visible."
msgstr "Ελέγχει πότε το widget είναι ορατό."

#: includes/class-ws-form-config.php:10940
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"

#: includes/class-ws-form-config.php:10941
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"

#: includes/class-ws-form-config.php:10942
msgid "Interaction Only"
msgstr "Μόνο αλληλεπίδραση"

#: includes/class-ws-form-config.php:10998
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία"

#: includes/class-ws-form-config.php:11002
msgid "The mode the widget should be displayed in."
msgstr "Η λειτουργία στην οποία θα πρέπει να εμφανίζεται το widget."

#: includes/class-ws-form-config.php:11006
msgid "Popup"
msgstr "Αναδυόμενο Παράθυρο"

#: includes/class-ws-form-config.php:11019
msgid "Light or dark theme."
msgstr "Ανοιχτό ή σκούρο θέμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:11042
msgid "Pen Size"
msgstr "Μέγεθος πένας"

#: includes/class-ws-form-config.php:11046
msgid "Radius of a single dot."
msgstr "Ακτίνα μιας μεμονωμένης κουκκίδας."

#: includes/class-ws-form-config.php:11053
msgid "Pen Color"
msgstr "Χρώμα πένας"

#: includes/class-ws-form-config.php:11057
msgid "Color used to draw the lines."
msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση των γραμμών."

#: includes/class-ws-form-config.php:11064
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:508
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:408
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:630
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:776
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:848
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1211
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1320
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2466
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2609
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2633
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2859
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3021
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3158
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3203
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3248
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3293
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3339
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3421
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3553
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3711
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4186
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4277
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4344
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4763
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4847
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου"

#: includes/class-ws-form-config.php:11068
msgid "Color used for background (JPG only)."
msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για το φόντο (μόνο JPG)."

#: includes/class-ws-form-config.php:11090
msgid "Output format of signature image."
msgstr "Μορφή εξόδου της εικόνας υπογραφής."

#: includes/class-ws-form-config.php:11093
msgid "PNG (Transparent)"
msgstr "PNG (Διαφανές)"

#: includes/class-ws-form-config.php:11094
#: includes/class-ws-form-config.php:15307
msgid "JPG"
msgstr "JPG"

#: includes/class-ws-form-config.php:11095
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: includes/class-ws-form-config.php:11103
#: includes/class-ws-form-config.php:18476
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2986
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4029
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4086
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:69
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"

#: includes/class-ws-form-config.php:11107
msgid "Height of signature canvas."
msgstr "Ύψος του καμβά υπογραφής."

#: includes/class-ws-form-config.php:11114
#: includes/class-ws-form-config.php:15284
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"

#: includes/class-ws-form-config.php:11118
msgid "Cropping the signature will remove any whitespace around it."
msgstr ""
"Η περικοπή της υπογραφής θα αφαιρέσει οποιοδήποτε κενό διάστημα γύρω της."

#: includes/class-ws-form-config.php:11129
msgid "Type of date to display."
msgstr "Τύπος ημερομηνίας προς εμφάνιση."

#: includes/class-ws-form-config.php:11135
#: includes/class-ws-form-config.php:14385
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1273
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:11138
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"

#: includes/class-ws-form-config.php:11147
msgid "Date Format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"

#. translators: %s: Default format
#: includes/class-ws-form-config.php:11156
#: includes/class-ws-form-config.php:11197
#, php-format
msgid "Default (%s)"
msgstr "Προεπιλογή (%s)"

#: includes/class-ws-form-config.php:11161
msgid "Format used for selected date."
msgstr "Μορφή που χρησιμοποιείται για την επιλεγμένη ημερομηνία."

#: includes/class-ws-form-config.php:11188
msgid "Time Format"
msgstr "Μορφή ώρας"

#: includes/class-ws-form-config.php:11202
msgid "Format used for selected time."
msgstr "Μορφή που χρησιμοποιείται για την επιλεγμένη ώρα."

#: includes/class-ws-form-config.php:11229
msgid "First Day of the Week"
msgstr "Πρώτη ημέρα της εβδομάδας"

#: includes/class-ws-form-config.php:11233
msgid "Choose which day to start the date picker with."
msgstr "Επιλέξτε με ποια ημέρα θα ξεκινά ο επιλογέας ημερομηνίας."

#: includes/class-ws-form-config.php:11236
#: includes/class-ws-form-config.php:14262
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1196
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"

#: includes/class-ws-form-config.php:11237
#: includes/class-ws-form-config.php:14263
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1190
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:11238
#: includes/class-ws-form-config.php:14264
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1191
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"

#: includes/class-ws-form-config.php:11239
#: includes/class-ws-form-config.php:14265
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1192
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"

#: includes/class-ws-form-config.php:11240
#: includes/class-ws-form-config.php:14266
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1193
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"

#: includes/class-ws-form-config.php:11241
#: includes/class-ws-form-config.php:14267
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1194
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"

#: includes/class-ws-form-config.php:11242
#: includes/class-ws-form-config.php:14268
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1195
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"

#: includes/class-ws-form-config.php:11254
msgid ""
"Type of text editor to display. If a user has visual editor or syntax "
"highlighting disabled, those editors will not render."
msgstr ""
"Τύπος επεξεργαστή κειμένου προς εμφάνιση. Αν ένας χρήστης έχει "
"απενεργοποιήσει τον οπτικό επεξεργαστή ή την επισήμανση σύνταξης, αυτοί οι "
"επεξεργαστές δεν θα αποδίδονται."

#: includes/class-ws-form-config.php:11266
msgid "Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"

#: includes/class-ws-form-config.php:11272
msgid "Type of toolbar to display."
msgstr "Τύπος γραμμής εργαλείων προς εμφάνιση."

#: includes/class-ws-form-config.php:11278
msgid "Full"
msgstr "Πλήρης"

#: includes/class-ws-form-config.php:11298
msgid "Paste as Text"
msgstr "Επικόλληση ως κείμενο"

#: includes/class-ws-form-config.php:11300
msgid "Set the default state of the Paste as Text toolbar button."
msgstr ""
"Ορίστε την προεπιλεγμένη κατάσταση του κουμπιού γραμμής εργαλείων "
"«Επικόλληση ως κείμενο»."

#: includes/class-ws-form-config.php:11318
msgid "Enable Add Media Button"
msgstr "Ενεργοποίηση κουμπιού Προσθήκη πολυμέσων"

#: includes/class-ws-form-config.php:11320
msgid ""
"If checked the Add Media button will be shown on the visual editor. Only "
"logged in users with the upload_files capability will have access to this "
"feature."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το κουμπί Προσθήκη πολυμέσων θα εμφανίζεται στον οπτικό "
"επεξεργαστή. Μόνο οι συνδεδεμένοι χρήστες με το δικαίωμα upload_files θα "
"έχουν πρόσβαση σε αυτή τη λειτουργία."

#: includes/class-ws-form-config.php:11342
msgid "Source of progress data."
msgstr "Πηγή δεδομένων προόδου."

#: includes/class-ws-form-config.php:11346
msgid "No source"
msgstr "Χωρίς πηγή"

#: includes/class-ws-form-config.php:11347
msgid "Form Progress"
msgstr "Πρόοδος φόρμας"

#: includes/class-ws-form-config.php:11348
msgid "Tab Progress"
msgstr "Πρόοδος καρτελών"

#: includes/class-ws-form-config.php:11349
msgid "Upload Progress"
msgstr "Πρόοδος μεταφόρτωσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:11356
msgid "Remove Width"
msgstr "Αφαίρεση πλάτους"

#: includes/class-ws-form-config.php:11411
msgid "Fill Lower Track"
msgstr "Γέμισμα κάτω διαδρομής"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:11420
#, php-format
msgid "%s skin only."
msgstr "Μόνο το θέμα εμφάνισης %s."

#: includes/class-ws-form-config.php:11428
#: includes/class-ws-form-config.php:11436
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"

#: includes/class-ws-form-config.php:11447
#: includes/class-ws-form-config.php:11459
#: includes/class-ws-form-config.php:11472
#: includes/class-ws-form-config.php:11484
#: includes/class-ws-form-config.php:11496
#: includes/class-ws-form-config.php:11509
#: includes/class-ws-form-config.php:11522
#: includes/class-ws-form-config.php:11546
#: includes/class-ws-form-config.php:11621
#: includes/class-ws-form-config.php:11632
#: includes/class-ws-form-config.php:11643
#: includes/class-ws-form-config.php:11654
#: includes/class-ws-form-config.php:11667
#: includes/class-ws-form-config.php:11681
#: includes/class-ws-form-config.php:13798
msgid "Default Value"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:11450
msgid "Default value entered in field."
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή που εισάγεται στο πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:11462
msgid "Default number entered in field."
msgstr "Προεπιλεγμένος αριθμός που εισάγεται στο πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:11475
msgid ""
"Default option value(s) selected. Supports comma separated values. Overrides "
"selected rows in Options tab."
msgstr ""
"Προεπιλεγμένη(ες) τιμή(ές) επιλογής επιλεγμένη(ες). Υποστηρίζει τιμές "
"διαχωρισμένες με κόμμα. Παρακάμπτει τις επιλεγμένες γραμμές στην καρτέλα "
"Options."

#: includes/class-ws-form-config.php:11487
msgid ""
"Default checkbox value(s) checked. Supports comma separated values. "
"Overrides selected rows in Checkboxes tab."
msgstr ""
"Προεπιλεγμένη(ες) τιμή(ές) checkbox επιλεγμένη(ες). Υποστηρίζει τιμές "
"διαχωρισμένες με κόμμα. Παρακάμπτει τις επιλεγμένες γραμμές στην καρτέλα "
"Checkboxes."

#: includes/class-ws-form-config.php:11499
msgid "Default radio value checked. Overrides selected rows in Radios tab."
msgstr ""
"Προεπιλεγμένη τιμή επιλογής (radio) επιλεγμένη. Παρακάμπτει τις επιλεγμένες "
"γραμμές στην καρτέλα Radios."

#: includes/class-ws-form-config.php:11512
msgid "Default value of range slider."
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή του ρυθμιστικού εύρους."

#: includes/class-ws-form-config.php:11525
msgid "Default value of price range slider."
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή του ρυθμιστικού εύρους τιμής."

#: includes/class-ws-form-config.php:11535
msgid "Default Color"
msgstr "Προεπιλεγμένο Χρώμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:11538
msgid "Default color selected in field."
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα που έχει επιλεγεί στο πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:11549
msgid ""
"Default date entered in field. If using the jQuery date/time picker "
"(default) then match the chosen date/time format. If using the native "
"browser date/time picker use yyyy-mm-dd format."
msgstr ""
"Προεπιλεγμένη ημερομηνία που εισάγεται στο πεδίο. Αν χρησιμοποιείτε τον "
"επιλογέα ημερομηνίας/ώρας jQuery (προεπιλογή), τότε αντιστοιχίστε τη μορφή "
"ημερομηνίας/ώρας που έχει επιλεγεί. Αν χρησιμοποιείτε τον εγγενή επιλογέα "
"ημερομηνίας/ώρας του προγράμματος περιήγησης, χρησιμοποιήστε μορφή yyyy-mm-"
"dd."

#: includes/class-ws-form-config.php:11562
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:62
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:66
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:66
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:66
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:101
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:101
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:58
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"

#: includes/class-ws-form-config.php:11563
msgid "Polaroid"
msgstr "Πολαρόιντ"

#: includes/class-ws-form-config.php:11564
msgid "Pill"
msgstr "Χάπι"

#: includes/class-ws-form-config.php:11572
msgid "Theme Mode"
msgstr "Λειτουργία θέματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:11586
#: includes/class-ws-form-config.php:15564
#: includes/class-ws-form-config.php:15591
#: includes/class-ws-form-config.php:15617
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"

#: includes/class-ws-form-config.php:11590
msgid "Hex"
msgstr "Δεκαεξαδικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:11591
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: includes/class-ws-form-config.php:11592
msgid "HSL"
msgstr "HSL"

#: includes/class-ws-form-config.php:11594
msgid "Mixed"
msgstr "Μεικτή"

#: includes/class-ws-form-config.php:11602
msgid "Format Toggle"
msgstr "Εναλλαγή μορφοποίησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:11605
msgid "Enable format toggle buttons in the color picker dialog."
msgstr "Ενεργοποίηση κουμπιών εναλλαγής μορφής στο παράθυρο επιλογής χρώματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:11611
#: includes/class-ws-form-config.php:16270
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: includes/class-ws-form-config.php:11614
msgid "Enable alpha support."
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης άλφα."

#: includes/class-ws-form-config.php:11624
msgid "Default email entered in field."
msgstr "Προεπιλεγμένο email που εισάγεται στο πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:11635
msgid "Default phone number entered in field."
msgstr "Προεπιλεγμένος αριθμός τηλεφώνου που εισάγεται στο πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:11646
msgid "Default URL entered in field."
msgstr "Προεπιλεγμένο URL που εισάγεται στο πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:11657
msgid "Default value entered in field"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή που εισάγεται στο πεδίο"

#: includes/class-ws-form-config.php:11670
msgid "Default value of progress bar."
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή της γραμμής προόδου."

#: includes/class-ws-form-config.php:11684
msgid "Default value of meter."
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή του μετρητή."

#: includes/class-ws-form-config.php:11695
msgid "Remove Arrows/Spinners"
msgstr "Αφαίρεση βελών/περιστροφών"

#: includes/class-ws-form-config.php:11710
msgid ""
"If checked the phone field will have an international telephone input added "
"to it."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, στο πεδίο τηλεφώνου θα προστεθεί διεθνής είσοδος "
"τηλεφώνου."

#: includes/class-ws-form-config.php:11716
msgid "Allow Dropdown"
msgstr "Να επιτρέπεται αναπτυσσόμενο μενού"

#: includes/class-ws-form-config.php:11719
msgid ""
"If not checked, there is no dropdown arrow, and the selected flag is not "
"clickable."
msgstr ""
"Αν δεν είναι επιλεγμένο, δεν υπάρχει βέλος αναπτυσσόμενου μενού και η "
"επιλεγμένη σημαία δεν είναι κλικαρίσιμη."

#: includes/class-ws-form-config.php:11736
msgid "Show Placeholder Number"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού placeholder"

#: includes/class-ws-form-config.php:11739
msgid ""
"If checked, an example placeholder number will be shown. Only shown if "
"placeholder setting is blank."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, θα εμφανίζεται ένας ενδεικτικός αριθμός ως placeholder. "
"Εμφανίζεται μόνο αν η ρύθμιση placeholder είναι κενή."

#: includes/class-ws-form-config.php:11756
msgid "National Mode"
msgstr "Λειτουργία εθνικού αριθμού"

#: includes/class-ws-form-config.php:11759
msgid ""
"If checked, allow users to enter national numbers and not have to think "
"about international dial codes."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, επιτρέψτε στους χρήστες να εισάγουν εθνικούς αριθμούς "
"και να μην χρειάζεται να σκέφτονται διεθνείς κωδικούς κλήσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:11776
msgid "Separate Dial Code"
msgstr "Ξεχωριστός κωδικός κλήσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:11779
msgid ""
"If checked, display the country dial code next to the selected flag so it is "
"not part of the typed number."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, εμφανίστε τον κωδικό κλήσης της χώρας δίπλα στη σημαία "
"που έχει επιλεγεί, ώστε να μην αποτελεί μέρος του αριθμού που "
"πληκτρολογείται."

#: includes/class-ws-form-config.php:11796
msgid "Return Format"
msgstr "Μορφή Επιστροφής"

#: includes/class-ws-form-config.php:11801
msgid "No Formatting"
msgstr "Χωρίς μορφοποίηση"

#: includes/class-ws-form-config.php:11802
msgid "National"
msgstr "Εθνικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:11803
msgid "International"
msgstr "Διεθνείς"

#: includes/class-ws-form-config.php:11804
msgid "E164"
msgstr "E164"

#: includes/class-ws-form-config.php:11805
msgid "RFC3966"
msgstr "RFC3966"

#: includes/class-ws-form-config.php:11807
msgid "Choose which format the phone number will be returned as."
msgstr "Επιλέξτε σε ποια μορφή θα επιστρέφεται ο αριθμός τηλεφώνου."

#: includes/class-ws-form-config.php:11824
msgid "Initial Country"
msgstr "Αρχική χώρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:11829
msgid "Not set"
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε"

#: includes/class-ws-form-config.php:11831
msgid "Auto (IP Lookup)"
msgstr "Αυτόματο (Αναζήτηση IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:11835
msgid "Set the initial country selection."
msgstr "Ορίστε την αρχική επιλογή χώρας."

#: includes/class-ws-form-config.php:11838
msgid ""
"Set the initial country selection. Upgrade to PRO to enable automatic "
"country detection."
msgstr ""
"Ορίστε την αρχική επιλογή χώρας. Αναβαθμίστε σε PRO για να ενεργοποιήσετε "
"την αυτόματη ανίχνευση χώρας."

#: includes/class-ws-form-config.php:11856
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"

#: includes/class-ws-form-config.php:11866
msgid "Limit list to these countries."
msgstr "Περιορίστε τη λίστα σε αυτές τις χώρες."

#: includes/class-ws-form-config.php:11883
msgid "Preferred Countries"
msgstr "Προτιμώμενες χώρες"

#: includes/class-ws-form-config.php:11893
msgid ""
"Preferred countries shown at the top of the list. If this featured is used "
"the country search will be disabled."
msgstr ""
"Προτιμώμενες χώρες που εμφανίζονται στην κορυφή της λίστας. Αν "
"χρησιμοποιηθεί αυτή η λειτουργία, η αναζήτηση χώρας θα απενεργοποιηθεί."

#: includes/class-ws-form-config.php:11910
#: includes/class-ws-form-config.php:11912
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:140
msgid "Invalid number"
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:11930
#: includes/class-ws-form-config.php:11932
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:141
msgid "Invalid country code"
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός χώρας"

#: includes/class-ws-form-config.php:11950
#: includes/class-ws-form-config.php:11952
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:142
msgid "Too short"
msgstr "Πολύ μικρό"

#: includes/class-ws-form-config.php:11970
#: includes/class-ws-form-config.php:11972
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:143
msgid "Too long"
msgstr "Πολύ μακρύ"

#: includes/class-ws-form-config.php:11990
msgid "Validate Number"
msgstr "Επικύρωση αριθμού"

#: includes/class-ws-form-config.php:11993
msgid "If checked, the number entered will be validated."
msgstr "Αν είναι επιλεγμένο, ο αριθμός που εισάγεται θα επικυρώνεται."

#: includes/class-ws-form-config.php:12010
#: includes/class-ws-form-config.php:12028
msgid "Autocapitalize"
msgstr "Αυτόματη κεφαλαιοποίηση"

#: includes/class-ws-form-config.php:12016
#: includes/class-ws-form-config.php:12034
#: includes/class-ws-form-config.php:15323
msgid "On"
msgstr "Ενεργή"

#: includes/class-ws-form-config.php:12017
#: includes/class-ws-form-config.php:12035
msgid "Sentences"
msgstr "Προτάσεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:12018
#: includes/class-ws-form-config.php:12036
msgid "Words"
msgstr "Λέξεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:12019
#: includes/class-ws-form-config.php:12037
msgid "Characters"
msgstr "Χαρακτήρες"

#: includes/class-ws-form-config.php:12021
#: includes/class-ws-form-config.php:12040
msgid ""
"Whether and how text input is automatically capitalized as it is entered/"
"edited by the user."
msgstr ""
"Αν και πώς το κείμενο εισαγωγής κεφαλαιοποιείται αυτόματα καθώς εισάγεται/"
"επεξεργάζεται από τον χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:12047
#: includes/class-ws-form-config.php:12077
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:12052
#: includes/class-ws-form-config.php:12067
#: includes/class-ws-form-config.php:12082
#: includes/class-ws-form-config.php:12876
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2237
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3625
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5057
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"

#: includes/class-ws-form-config.php:12053
#: includes/class-ws-form-config.php:12068
#: includes/class-ws-form-config.php:12083
#: includes/class-ws-form-config.php:12877
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2229
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3617
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5049
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"

#: includes/class-ws-form-config.php:12054
#: includes/class-ws-form-config.php:12069
#: includes/class-ws-form-config.php:12084
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:12062
msgid "Field Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός πεδίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:12113
#: includes/class-ws-form-config.php:12132
msgid "Grid Breakpoint Sizes"
msgstr "Μεγέθη σημείων αλλαγής πλέγματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:12177
msgid "Example: &lt;h2&gt;#label&lt;/h2&gt;"
msgstr "Παράδειγμα: &lt;h2&gt;#label&lt;/h2&gt;"

#: includes/class-ws-form-config.php:12190
msgid "Example: &lt;h3&gt;#label&lt;/h3&gt;"
msgstr "Παράδειγμα: &lt;h3&gt;#label&lt;/h3&gt;"

#: includes/class-ws-form-config.php:12203
msgid "Example: &lt;legend&gt;#label&lt;/legend&gt;"
msgstr "Παράδειγμα: &lt;legend&gt;#label&lt;/legend&gt;"

#: includes/class-ws-form-config.php:12211
msgid "Form Wrapper"
msgstr "Περιτύλιγμα φόρμας"

#: includes/class-ws-form-config.php:12216
#: includes/class-ws-form-config.php:12226
#: includes/class-ws-form-config.php:12236
#: includes/class-ws-form-config.php:12246
#: includes/class-ws-form-config.php:12256
#: includes/class-ws-form-config.php:12267
#: includes/class-ws-form-config.php:12275
msgid "Separate classes with a space."
msgstr "Διαχωρίστε τις κλάσεις με ένα κενό."

#: includes/class-ws-form-config.php:12221
msgid "Tabs Wrapper"
msgstr "Καρτέλες Περιτυλίγματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:12231
msgid "Tab Content Wrapper"
msgstr "Περιτύλιγμα περιεχομένου καρτέλας"

#: includes/class-ws-form-config.php:12241
msgid "Section Wrapper"
msgstr "Περιτύλιγμα ενότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:12251
msgid "Field Wrapper"
msgstr "Περιτύλιγμα πεδίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:12272
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:302
msgid "Date/Time Picker"
msgstr "Επιλογέας Ημερομηνίας/Ώρας"

#: includes/class-ws-form-config.php:12280
msgid "Set Pop-Up Parent as Form"
msgstr "Ορισμός γονέα αναδυόμενου ως φόρμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:12283
msgid ""
"If checked, the pop-up will be injected into the form element instead of the "
"body element."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το αναδυόμενο παράθυρο θα εισαχθεί στο στοιχείο της "
"φόρμας αντί για το στοιχείο body."

#: includes/class-ws-form-config.php:12289
#: includes/class-ws-form-config.php:23244
#: includes/class-ws-form-config.php:23533
#: includes/core/migrate/wpforms.php:851
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"

#: includes/class-ws-form-config.php:12296
#: includes/class-ws-form-config.php:23252
#: includes/class-ws-form-config.php:23541
#: includes/core/migrate/wpforms.php:857
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"

#: includes/class-ws-form-config.php:12310
msgid "Attach form (Recommended)"
msgstr "Επισύναψη φόρμας (Συνιστάται)"

#: includes/class-ws-form-config.php:12316
msgid "Attach system info"
msgstr "Επισύναψη πληροφοριών συστήματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:12316
msgid "Recommended"
msgstr "Συνιστάται"

#: includes/class-ws-form-config.php:12322
msgid "Inquiry"
msgstr "Ερώτηση"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:12338
#, php-format
msgid ""
"I consent to having %s store my submitted information so they can respond to "
"my inquiry."
msgstr ""
"Συναινώ να αποθηκεύει το %s τις πληροφορίες που υπέβαλα, ώστε να μπορεί να "
"απαντήσει στο ερώτημά μου."

#: includes/class-ws-form-config.php:12348
msgid "Request Support"
msgstr "Ζητήστε υποστήριξη"

#: includes/class-ws-form-config.php:12360
msgid "For support, please visit the WS Form LITE support page."
msgstr "Για υποστήριξη, επισκεφθείτε τη σελίδα υποστήριξης του WS Form LITE."

#: includes/class-ws-form-config.php:12366
msgid "Visit WS Form LITE Support Page"
msgstr "Επισκεφθείτε τη σελίδα υποστήριξης WS Form LITE"

#: includes/class-ws-form-config.php:12374
#: includes/class-ws-form-config.php:12384
#: includes/class-ws-form-config.php:12395
#: includes/class-ws-form-config.php:12406
#: includes/class-ws-form-config.php:12417
#: includes/class-ws-form-config.php:12429
#: includes/class-ws-form-config.php:12440
#: includes/class-ws-form-config.php:12457
msgid "Help Text"
msgstr "Κείμενο βοήθειας"

#: includes/class-ws-form-config.php:12376
msgid "Help text to show alongside this field."
msgstr "Κείμενο βοήθειας που θα εμφανίζεται δίπλα σε αυτό το πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:12386
msgid ""
"Help text to show alongside this field. You can use #progress_percent to "
"inject the current progress percentage."
msgstr ""
"Κείμενο βοήθειας που θα εμφανίζεται δίπλα σε αυτό το πεδίο. Μπορείτε να "
"χρησιμοποιήσετε το #progress_percent για να εισαγάγετε το τρέχον ποσοστό "
"προόδου."

#: includes/class-ws-form-config.php:12397
msgid ""
"Help text to show alongside this field. You can use #value to inject the "
"current meter value."
msgstr ""
"Κείμενο βοήθειας που θα εμφανίζεται δίπλα σε αυτό το πεδίο. Μπορείτε να "
"χρησιμοποιήσετε το #value για να εισαγάγετε την τρέχουσα τιμή του μετρητή."

#: includes/class-ws-form-config.php:12408
#: includes/class-ws-form-config.php:12419
msgid ""
"Help text to show alongside this field. You can use #value to inject the "
"current range value."
msgstr ""
"Κείμενο βοήθειας που θα εμφανίζεται δίπλα σε αυτό το πεδίο. Μπορείτε να "
"χρησιμοποιήσετε το #value για να εισαγάγετε την τρέχουσα τιμή εύρους."

#: includes/class-ws-form-config.php:12431
msgid ""
"Help text to show alongside this field. Use #character_count to inject the "
"current character count."
msgstr ""
"Κείμενο βοήθειας που θα εμφανίζεται δίπλα σε αυτό το πεδίο. Χρησιμοποιήστε "
"το #character_count για να εισαγάγετε τον τρέχοντα αριθμό χαρακτήρων."

#: includes/class-ws-form-config.php:12445
#: includes/class-ws-form-config.php:12462
msgid ""
"Help text to show alongside this field. Use #character_count or #word_count "
"to inject the current character or word count."
msgstr ""
"Κείμενο βοήθειας που θα εμφανίζεται δίπλα σε αυτό το πεδίο. Χρησιμοποιήστε "
"#character_count ή #word_count για να εισαγάγετε τον τρέχοντα αριθμό "
"χαρακτήρων ή λέξεων."

#: includes/class-ws-form-config.php:12474
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Εικονικό Πληκτρολόγιο"

#: includes/class-ws-form-config.php:12478
msgid ""
"This setting hints to the browser which type of virtual keyboard to use for "
"mobile devices."
msgstr ""
"Αυτή η ρύθμιση υποδεικνύει στο πρόγραμμα περιήγησης ποιον τύπο εικονικού "
"πληκτρολογίου να χρησιμοποιήσει για κινητές συσκευές."

#: includes/class-ws-form-config.php:12484
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1308
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1270
msgid "Decimal"
msgstr "Δεκαδικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:12487
msgid "Telephone"
msgstr "Τηλέφωνο"

#: includes/class-ws-form-config.php:12490
msgid "No Virtual Keyboard"
msgstr "Χωρίς Εικονικό Πληκτρολόγιο"

#: includes/class-ws-form-config.php:12496
msgid "Disable Virtual Keyboard"
msgstr "Απενεργοποίηση Εικονικού Πληκτρολογίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:12500
msgid "If checked the virtual keyboard will be disabled on mobile devices."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το εικονικό πληκτρολόγιο θα απενεργοποιηθεί σε κινητές "
"συσκευές."

#: includes/class-ws-form-config.php:12516
msgid "Enter raw HTML to be output at this point on the form."
msgstr ""
"Εισαγάγετε ακατέργαστο HTML για να εμφανιστεί σε αυτό το σημείο στη φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:12518
msgid "HTML saved to this setting is unfiltered to allow for JavaScript."
msgstr ""
"Το HTML που αποθηκεύεται σε αυτή τη ρύθμιση δεν φιλτράρεται, ώστε να "
"επιτρέπεται η JavaScript."

#: includes/class-ws-form-config.php:12518
msgid "HTML saved to this setting is filtered to disallow JavaScript."
msgstr ""
"Το HTML που αποθηκεύεται σε αυτή τη ρύθμιση φιλτράρεται, ώστε να μην "
"επιτρέπεται η JavaScript."

#: includes/class-ws-form-config.php:12526
msgid "Validate Before Saving"
msgstr "Επικύρωση πριν από την αποθήκευση"

#: includes/class-ws-form-config.php:12528
msgid "If checked, the form must validate before it will be saved."
msgstr "Αν είναι επιλεγμένο, η φόρμα πρέπει να επικυρωθεί πριν αποθηκευτεί."

#: includes/class-ws-form-config.php:12554
#: includes/class-ws-form-config.php:12557
#: includes/class-ws-form-config.php:13647
msgid "Very Weak"
msgstr "Πολύ Αδύναμος"

#: includes/class-ws-form-config.php:12564
#: includes/class-ws-form-config.php:12567
#: includes/class-ws-form-config.php:13646
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:244
msgid "Weak"
msgstr "Αδύναμο"

#: includes/class-ws-form-config.php:12574
#: includes/class-ws-form-config.php:12577
#: includes/class-ws-form-config.php:13645
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:245
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:54
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:58
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:93
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:93
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:50
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"

#: includes/class-ws-form-config.php:12584
#: includes/class-ws-form-config.php:12587
#: includes/class-ws-form-config.php:13644
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:246
msgid "Strong"
msgstr "Δυνατό"

#: includes/class-ws-form-config.php:12594
#: includes/class-ws-form-config.php:12597
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:247
msgid "Show password"
msgstr "Δείξε τον κωδικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:12604
#: includes/class-ws-form-config.php:12607
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:248
msgid "Hide password"
msgstr "Απόκρυψη κωδικού πρόσβασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:12614
#: includes/class-ws-form-config.php:12617
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:249
msgid "Suggest password"
msgstr "Πρόταση κωδικού πρόσβασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:12624
msgid "Strength invalid"
msgstr "Μη έγκυρη ισχύς"

#: includes/class-ws-form-config.php:12627
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:250
msgid "Please choose a stronger password."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν ισχυρότερο κωδικό πρόσβασης."

#: includes/class-ws-form-config.php:12634
#: includes/class-ws-form-config.php:12671
#: includes/class-ws-form-config.php:12701
msgid "Invalid Feedback Text"
msgstr "Μη έγκυρο κείμενο ανάδρασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:12638
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3535
msgid "This field is required."
msgstr "Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό."

#: includes/class-ws-form-config.php:12643
msgid ""
"Default text to show for invalid fields. You can include these variables:"
msgstr ""
"Προεπιλεγμένο κείμενο που θα εμφανίζεται για μη έγκυρα πεδία. Μπορείτε να "
"συμπεριλάβετε αυτές τις μεταβλητές:"

#: includes/class-ws-form-config.php:12644
#: includes/class-ws-form-config.php:12678
#: includes/class-ws-form-config.php:14981
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:748
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:596
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4800
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"

#: includes/class-ws-form-config.php:12645
#: includes/class-ws-form-config.php:12679
#: includes/class-ws-form-config.php:14982
#: includes/class-ws-form-config.php:16820
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: includes/class-ws-form-config.php:12646
#: includes/class-ws-form-config.php:12680
msgid "Field label"
msgstr "Ετικέτα Πεδίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:12647
#: includes/class-ws-form-config.php:12681
msgid "Field label lowercase"
msgstr "Ετικέτα πεδίου με πεζά"

#: includes/class-ws-form-config.php:12655
msgid "Focus Invalid Fields"
msgstr "Εστίαση σε μη έγκυρα πεδία"

#: includes/class-ws-form-config.php:12658
msgid "On form submit, should the first invalid field be focussed on?"
msgstr ""
"Κατά την υποβολή της φόρμας, να γίνεται εστίαση στο πρώτο μη έγκυρο πεδίο;"

#: includes/class-ws-form-config.php:12663
#: includes/class-ws-form-config.php:12808
msgid "Show Invalid Feedback"
msgstr "Εμφάνιση μη έγκυρης ανάδρασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:12665
msgid "Show invalid feedback text?"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου μη έγκυρης ανάδρασης;"

#: includes/class-ws-form-config.php:12677
msgid "Text to show if this field is invalid. You can include these variables:"
msgstr ""
"Κείμενο που θα εμφανίζεται αν αυτό το πεδίο δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε να "
"συμπεριλάβετε αυτές τις μεταβλητές:"

#: includes/class-ws-form-config.php:12703
msgid "Text to show if this field is incorrectly completed."
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται αν αυτό το πεδίο συμπληρωθεί λανθασμένα."

#: includes/class-ws-form-config.php:12718
msgid "Please read the entire legal agreement."
msgstr "Παρακαλούμε διαβάστε ολόκληρη τη νομική συμφωνία."

#: includes/class-ws-form-config.php:12724
msgid "Inline Validation"
msgstr "Ενσωματωμένη επικύρωση"

#: includes/class-ws-form-config.php:12726
msgid "Choose how to show inline validation."
msgstr "Επιλέξτε πώς θα εμφανίζεται η ενσωματωμένη επικύρωση."

#: includes/class-ws-form-config.php:12757
msgid "Enter content to be output at this point on the form."
msgstr "Εισαγάγετε περιεχόμενο που θα εμφανίζεται σε αυτό το σημείο στη φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:12759
msgid "Content saved to this setting is unfiltered to allow for JavaScript."
msgstr ""
"Το περιεχόμενο που αποθηκεύεται σε αυτή τη ρύθμιση δεν φιλτράρεται, ώστε να "
"επιτρέπεται η χρήση JavaScript."

#: includes/class-ws-form-config.php:12759
msgid "Content saved to this setting is filtered to disallow JavaScript."
msgstr ""
"Το περιεχόμενο που αποθηκεύεται σε αυτή τη ρύθμιση φιλτράρεται ώστε να μην "
"επιτρέπεται η JavaScript."

#: includes/class-ws-form-config.php:12771
msgid "Enter a note about your form. This is only shown in the layout editor."
msgstr ""
"Εισαγάγετε μια σημείωση σχετικά με τη φόρμα σας. Αυτό εμφανίζεται μόνο στον "
"επεξεργαστή διάταξης."

#: includes/class-ws-form-config.php:12778
msgid "Scope"
msgstr "Εμβέλεια"

#: includes/class-ws-form-config.php:12786
msgid "Choose which group of fields should be validated."
msgstr "Επιλέξτε ποια ομάδα πεδίων θα επικυρωθεί."

#: includes/class-ws-form-config.php:12793
msgid ""
"We couldn't process your submission. Please fix the highlighted fields below."
msgstr ""
"Δεν μπορέσαμε να επεξεργαστούμε την υποβολή σας. Παρακαλούμε διορθώστε τα "
"επισημασμένα πεδία παρακάτω."

#: includes/class-ws-form-config.php:12794
msgid "Message to display when validation errors are listed."
msgstr "Μήνυμα που θα εμφανίζεται όταν παρατίθενται σφάλματα επικύρωσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:12800
msgid "Focus on Click"
msgstr "Εστίαση με κλικ"

#: includes/class-ws-form-config.php:12803
msgid "If checked, validation errors will focus on the field when clicked."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, τα σφάλματα επικύρωσης θα εστιάζουν στο πεδίο όταν "
"γίνεται κλικ."

#: includes/class-ws-form-config.php:12811
msgid "If checked, validation errors will include the field invalid feedback."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, τα σφάλματα επικύρωσης θα περιλαμβάνουν την "
"ανατροφοδότηση μη εγκυρότητας του πεδίου."

#: includes/class-ws-form-config.php:12816
msgid "Real Time Update"
msgstr "Ενημέρωση σε πραγματικό χρόνο"

#: includes/class-ws-form-config.php:12819
msgid ""
"If checked, the validation errors will update in real time after the field "
"is shown."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, τα σφάλματα επικύρωσης θα ενημερώνονται σε πραγματικό "
"χρόνο αφού εμφανιστεί το πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:12831
msgid ""
"Enter an HTML mask to use when the validation message is shown. Use "
"<code>#validate_message</code> to insert the validation message and "
"<code>#validate_list</code> to insert the validation errors."
msgstr ""
"Εισαγάγετε μια μάσκα HTML για χρήση όταν εμφανίζεται το μήνυμα επικύρωσης. "
"Χρησιμοποιήστε <code>#validate_message</code> για να εισαγάγετε το μήνυμα "
"επικύρωσης και <code>#validate_list</code> για να εισαγάγετε τα σφάλματα "
"επικύρωσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:12837
msgid "Insert Form Summary HTML"
msgstr "Εισαγωγή HTML σύνοψης φόρμας"

#: includes/class-ws-form-config.php:12843
msgid "Include Fields"
msgstr "Συμπερίληψη πεδίων"

#: includes/class-ws-form-config.php:12845
msgid ""
"Leave blank to include all fields, or specify which fields to include in the "
"summary."
msgstr ""
"Αφήστε κενό για να συμπεριληφθούν όλα τα πεδία ή καθορίστε ποια πεδία θα "
"συμπεριληφθούν στη σύνοψη."

#: includes/class-ws-form-config.php:12858
msgid "Exclude Fields"
msgstr "Εξαίρεση πεδίων"

#: includes/class-ws-form-config.php:12860
msgid "Specify which fields to exclude from the summary."
msgstr "Καθορίστε ποια πεδία θα εξαιρεθούν από τη σύνοψη."

#: includes/class-ws-form-config.php:12873
msgid "Label / Value Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός ετικέτας / τιμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:12880
msgid "Choose how to orient the label and value for each field."
msgstr "Επιλέξτε πώς θα προσανατολίζονται η ετικέτα και η τιμή για κάθε πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:12893
msgid ""
"Show form label? If you choose Auto, the label will be shown only if Show "
"Label is turned on."
msgstr ""
"Εμφάνιση ετικέτας φόρμας; Αν επιλέξετε Αυτόματο, η ετικέτα θα εμφανίζεται "
"μόνο αν είναι ενεργοποιημένο το Εμφάνιση ετικέτας."

#: includes/class-ws-form-config.php:12906
msgid ""
"Show tab labels? If you choose Auto, the label will be shown only if Show "
"Label is turned on."
msgstr ""
"Εμφάνιση ετικετών καρτελών; Αν επιλέξετε Αυτόματο, η ετικέτα θα εμφανίζεται "
"μόνο αν είναι ενεργοποιημένο το Εμφάνιση ετικέτας."

#: includes/class-ws-form-config.php:12919
msgid ""
"Show section labels? If you choose Auto, the label will be shown only if "
"Show Label is turned on."
msgstr ""
"Εμφάνιση ετικετών ενότητας; Αν επιλέξετε Αυτόματο, η ετικέτα θα εμφανίζεται "
"μόνο αν είναι ενεργοποιημένο το Εμφάνιση ετικέτας."

#: includes/class-ws-form-config.php:12924
msgid "Initial Heading Level"
msgstr "Αρχικό επίπεδο επικεφαλίδας"

#: includes/class-ws-form-config.php:12927
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/class-ws-form-config.php:12928
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: includes/class-ws-form-config.php:12929
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: includes/class-ws-form-config.php:12930
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: includes/class-ws-form-config.php:12933
msgid "Choose the initial level for headings."
msgstr "Επιλέξτε το αρχικό επίπεδο για τις επικεφαλίδες."

#: includes/class-ws-form-config.php:12938
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Απόκρυψη κενών πεδίων"

#: includes/class-ws-form-config.php:12941
msgid "If checked, fields will only be shown if they have a value."
msgstr "Αν είναι επιλεγμένο, τα πεδία θα εμφανίζονται μόνο αν έχουν τιμή."

#: includes/class-ws-form-config.php:12946
msgid "Render Repeaters as Tables"
msgstr "Απόδοση επαναληπτών ως πίνακες"

#: includes/class-ws-form-config.php:12949
msgid ""
"If checked, any fields that are contained in a repeatable section will be "
"rendered as a table."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οποιαδήποτε πεδία περιέχονται σε επαναλαμβανόμενη "
"ενότητα θα αποδίδονται ως πίνακας."

#: includes/class-ws-form-config.php:12954
msgid "Repeater Row Number Column"
msgstr "Στήλη αριθμού γραμμής επαναλήπτη"

#: includes/class-ws-form-config.php:12957
msgid ""
"If checked, a column containing the row number will be added to the table."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, θα προστεθεί στον πίνακα μια στήλη που περιέχει τον "
"αριθμό γραμμής."

#: includes/class-ws-form-config.php:12974
msgid "Accepted File Type(s)"
msgstr "Αποδεκτός τύπος(-οι) αρχείου"

#: includes/class-ws-form-config.php:12982
msgid "Specify the accepted MIME types or file extensions separated by commas."
msgstr ""
"Καθορίστε τους αποδεκτούς τύπους MIME ή τις επεκτάσεις αρχείων, "
"διαχωρισμένες με κόμματα."

#: includes/class-ws-form-config.php:12986
msgid "e.g. image/jpeg or .jpg or image/*"
msgstr "π.χ. image/jpeg ή .jpg ή image/*"

#: includes/class-ws-form-config.php:12995
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1324
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:784
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:595
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"

#: includes/class-ws-form-config.php:13000
msgid "Number of columns."
msgstr "Αριθμός στηλών."

#: includes/class-ws-form-config.php:13070
msgid "Repeat Label"
msgstr "Ετικέτα επανάληψης"

#: includes/class-ws-form-config.php:13097
msgid "Minimum Row Count"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός γραμμών"

#: includes/class-ws-form-config.php:13116
msgid "Maximum Row Count"
msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών"

#: includes/class-ws-form-config.php:13135
msgid "Default Row Count"
msgstr "Προεπιλεγμένος αριθμός γραμμών"

#: includes/class-ws-form-config.php:13155
#: includes/class-ws-form-config.php:18294
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2691
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3463
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"

#: includes/class-ws-form-config.php:13158
msgid "Select the style of the icons."
msgstr "Επιλέξτε το στυλ των εικονιδίων."

#: includes/class-ws-form-config.php:13161
#: includes/class-ws-form-config.php:18299
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3705
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"

#: includes/class-ws-form-config.php:13162
msgid "Circle - Solid"
msgstr "Κύκλος - Συμπαγές"

#: includes/class-ws-form-config.php:13163
#: includes/class-ws-form-config.php:18303
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"

#: includes/class-ws-form-config.php:13164
msgid "Square - Solid"
msgstr "Τετράγωνο - Συμπαγές"

#: includes/class-ws-form-config.php:13174
msgid "Select the icons to show."
msgstr "Επιλέξτε τα εικονίδια που θα εμφανίζονται."

#: includes/class-ws-form-config.php:13188
msgid "Add row"
msgstr "Προσθήκη γραμμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:13194
msgid "Remove row"
msgstr "Αφαιρέστε τη σειρά"

#: includes/class-ws-form-config.php:13200
msgid "Move row up"
msgstr "Μετακίνηση γραμμής προς τα πάνω"

#: includes/class-ws-form-config.php:13206
msgid "Move row down"
msgstr "Μετακίνηση γραμμής προς τα κάτω"

#: includes/class-ws-form-config.php:13217
msgid "Select the style of the add icon."
msgstr "Επιλέξτε το στυλ του εικονιδίου προσθήκης."

#: includes/class-ws-form-config.php:13234
#: includes/class-ws-form-config.php:19330
msgid "ARIA Label"
msgstr "Ετικέτα ARIA"

#: includes/class-ws-form-config.php:13243
msgid "Add Icon HTML"
msgstr "Προσθήκη HTML εικονιδίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:13263
msgid "Remove Icon HTML"
msgstr "HTML εικονιδίου αφαίρεσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:13283
msgid "Move Up Icon HTML"
msgstr "HTML εικονιδίου μετακίνησης προς τα πάνω"

#: includes/class-ws-form-config.php:13303
msgid "Move Down Icon HTML"
msgstr "HTML εικονιδίου μετακίνησης προς τα κάτω"

#: includes/class-ws-form-config.php:13323
msgid "Drag Icon HTML"
msgstr "HTML εικονιδίου μεταφοράς"

#: includes/class-ws-form-config.php:13343
msgid "Reset Icon HTML"
msgstr "HTML εικονιδίου επαναφοράς"

#: includes/class-ws-form-config.php:13363
msgid "Clear Icon HTML"
msgstr "HTML εικονιδίου εκκαθάρισης"

#: includes/class-ws-form-config.php:13382
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:629
msgid "Repeatable Section"
msgstr "Επαναλαμβανόμενη ενότητα"

#: includes/class-ws-form-config.php:13389
msgid "Select the repeatabled section this field is assigned to."
msgstr ""
"Επιλέξτε την επαναλαμβανόμενη ενότητα στην οποία έχει αντιστοιχιστεί αυτό το "
"πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:13397
msgid "Confirm Row Removal?"
msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης γραμμής;"

#: includes/class-ws-form-config.php:13399
msgid "If checked a confirm dialog box will appear if remove row is clicked."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου επιβεβαίωσης όταν "
"γίνει κλικ στην αφαίρεση γραμμής."

#: includes/class-ws-form-config.php:13416
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Μήνυμα επιβεβαίωσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:13418
msgid "The confirmation message that is shown if remove row is clicked."
msgstr ""
"Το μήνυμα επιβεβαίωσης που εμφανίζεται αν γίνει κλικ στην αφαίρεση γραμμής."

#: includes/class-ws-form-config.php:13419
msgid "Are you sure you want to remove this row?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτή τη γραμμή;"

#: includes/class-ws-form-config.php:13445
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Οριζόντια ευθυγράμμιση περιεχομένου"

#: includes/class-ws-form-config.php:13451
#: includes/class-ws-form-config.php:13539
#: includes/class-ws-form-config.php:13559
#: includes/class-ws-form-config.php:13579
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"

#: includes/class-ws-form-config.php:13453
msgid "Space Around"
msgstr "Διάστημα γύρω"

#: includes/class-ws-form-config.php:13454
msgid "Space Between"
msgstr "Διάστημα μεταξύ θέσεων"

#: includes/class-ws-form-config.php:13455
msgid "Space Evenly"
msgstr "Ομοιόμορφη κατανομή"

#: includes/class-ws-form-config.php:13462
msgid ""
"These settings define how repeated data is separated server-side, such as in "
"actions using <code>#field</code> or in CSV exports. Client-side, "
"<code>#field</code> values are comma-separated by default for compatibility "
"with functions like <code>#min()</code> and <code>#max()</code>."
msgstr ""
"Αυτές οι ρυθμίσεις καθορίζουν τον τρόπο με τον οποίο τα επαναλαμβανόμενα "
"δεδομένα διαχωρίζονται στην πλευρά του διακομιστή, όπως σε ενέργειες που "
"χρησιμοποιούν <code>#field</code> ή σε εξαγωγές CSV. Στην πλευρά του πελάτη, "
"οι τιμές <code>#field</code> διαχωρίζονται με κόμμα από προεπιλογή για "
"συμβατότητα με συναρτήσεις όπως <code>#min()</code> και <code>#max()</code>."

#: includes/class-ws-form-config.php:13478
msgid "Row Delimiter"
msgstr "Διαχωριστικό γραμμών"

#: includes/class-ws-form-config.php:13480
msgid "Separates each repeated section row."
msgstr "Διαχωρίζει κάθε γραμμή επαναλαμβανόμενης ενότητας."

#: includes/class-ws-form-config.php:13498
msgid "Item Delimiter"
msgstr "Οριοθέτης στοιχείων"

#: includes/class-ws-form-config.php:13500
msgid ""
"Separates multiple values within a single field (e.g., checkboxes or multi-"
"selects)."
msgstr ""
"Διαχωρίζει πολλαπλές τιμές μέσα σε ένα μόνο πεδίο (π.χ. πλαίσια ελέγχου ή "
"πολλαπλές επιλογές)."

#: includes/class-ws-form-config.php:13529
#: includes/class-ws-form-config.php:13549
#: includes/class-ws-form-config.php:13569
msgid "Text Align"
msgstr "Στοίχιση Κειμένου"

#: includes/class-ws-form-config.php:13533
#: includes/class-ws-form-config.php:13553
#: includes/class-ws-form-config.php:13573
msgid "Select the alignment of text in the field."
msgstr "Επιλέξτε τη στοίχιση του κειμένου στο πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:13536
#: includes/class-ws-form-config.php:13556
#: includes/class-ws-form-config.php:13576
msgid "Not Set"
msgstr "Μη Ορισμένο"

#: includes/class-ws-form-config.php:13540
#: includes/class-ws-form-config.php:13560
#: includes/class-ws-form-config.php:13580
msgid "Justify"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"

#: includes/class-ws-form-config.php:13598
msgid "Mask SSN"
msgstr "Μάσκα SSN"

#: includes/class-ws-form-config.php:13602
msgid "Full (***-**-****)"
msgstr "Πλήρες (***-**-****)"

#: includes/class-ws-form-config.php:13603
msgid "Partial (***-**-9999)"
msgstr "Μερικό (***-**-9999)"

#: includes/class-ws-form-config.php:13604
msgid "Partial, show as typed (***-**-9999)"
msgstr "Μερικό, εμφάνιση όπως πληκτρολογείται (***-**-9999)"

#: includes/class-ws-form-config.php:13605
msgid "Unmasked"
msgstr "Χωρίς μάσκα"

#: includes/class-ws-form-config.php:13607
msgid "Choose how the social security number will be masked."
msgstr "Επιλέξτε πώς θα γίνεται η απόκρυψη του αριθμού κοινωνικής ασφάλισης."

#: includes/class-ws-form-config.php:13613
msgid "Output Format"
msgstr "Μορφή εξόδου"

#: includes/class-ws-form-config.php:13615
msgid "Choose the output format of the social security number."
msgstr "Επιλέξτε τη μορφή εξόδου του αριθμού κοινωνικής ασφάλισης."

#: includes/class-ws-form-config.php:13619
msgid "###-##-####"
msgstr "###-##-####"

#: includes/class-ws-form-config.php:13620
msgid "#########"
msgstr "#########"

#: includes/class-ws-form-config.php:13626
msgid "Password Strength Meter"
msgstr "Δείκτης δύναμης συνθηματικού"

#: includes/class-ws-form-config.php:13630
msgid "Enable the WordPress password strength meter."
msgstr "Ενεργοποιήστε τον μετρητή ισχύος κωδικού πρόσβασης του WordPress."

#: includes/class-ws-form-config.php:13636
msgid "Minimum Password Strength"
msgstr "Ελάχιστη ισχύς κωδικού πρόσβασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:13640
msgid "Choose the minimum required password strength."
msgstr "Επιλέξτε την ελάχιστη απαιτούμενη ισχύ κωδικού πρόσβασης."

#: includes/class-ws-form-config.php:13665
msgid "Password Visibility Toggle"
msgstr "Ορατότητα κωδικού πρόσβασης Εναλλαγή"

#: includes/class-ws-form-config.php:13667
msgid "Show the password visibility toggle icon?"
msgstr "Να εμφανίζεται το εικονίδιο εναλλαγής ορατότητας κωδικού πρόσβασης;"

#: includes/class-ws-form-config.php:13673
msgid "Suggest Password"
msgstr "Πρόταση κωδικού πρόσβασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:13675
msgid "Show the suggest password icon?"
msgstr "Να εμφανίζεται το εικονίδιο πρότασης κωδικού πρόσβασης;"

#: includes/class-ws-form-config.php:13681
msgid "Always Include in Actions"
msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται πάντα στις ενέργειες"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:13689
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will always include this field in actions if it is hidden."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα συμπεριλαμβάνει πάντα αυτό το πεδίο στις "
"ενέργειες, ακόμη κι αν είναι κρυφό."

#: includes/class-ws-form-config.php:13697
msgid "Do Not Apply wpautop"
msgstr "Να μην εφαρμοστεί το wpautop"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:13703
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will not apply HTML formatting using wpautop to the output of "
"this field in emails and other actions."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s δεν θα εφαρμόζει μορφοποίηση HTML χρησιμοποιώντας "
"το wpautop στην έξοδο αυτού του πεδίου σε email και άλλες ενέργειες."

#: includes/class-ws-form-config.php:13711
msgid "Always Include in Cart Total"
msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται πάντα στο σύνολο καλαθιού"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:13720
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will include this field in the cart total calculation if it "
"is hidden."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα συμπεριλάβει αυτό το πεδίο στον υπολογισμό του "
"συνόλου καλαθιού, ακόμη κι αν είναι κρυφό."

#: includes/class-ws-form-config.php:13739
msgid "Allow Negative Value"
msgstr "Να επιτρέπεται αρνητική τιμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:13748
#: includes/class-ws-form-config.php:13772
#: includes/class-ws-form-config.php:13865
#: includes/class-ws-form-config.php:13889
#: includes/class-ws-form-config.php:13932
#: includes/class-ws-form-config.php:22060
#: includes/class-ws-form-config.php:22942
#: includes/class-ws-form-config.php:23015
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"

#: includes/class-ws-form-config.php:13753
#: includes/class-ws-form-config.php:13778
#: includes/class-ws-form-config.php:13870
#: includes/class-ws-form-config.php:13894
msgid "Minimum value this field can have."
msgstr "Ελάχιστη τιμή που μπορεί να έχει αυτό το πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:13760
#: includes/class-ws-form-config.php:13877
#: includes/class-ws-form-config.php:13903
#: includes/class-ws-form-config.php:13917
#: includes/class-ws-form-config.php:13947
#: includes/class-ws-form-config.php:22072
#: includes/class-ws-form-config.php:22958
#: includes/class-ws-form-config.php:23031
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"

#: includes/class-ws-form-config.php:13765
#: includes/class-ws-form-config.php:13882
#: includes/class-ws-form-config.php:13908
#: includes/class-ws-form-config.php:13922
msgid "Maximum value this field can have."
msgstr "Μέγιστη τιμή που μπορεί να έχει αυτό το πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:13784
msgid "Related Price Field"
msgstr "Σχετικό πεδίο τιμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:13791
msgid "Price field that this field relates to."
msgstr "Το πεδίο τιμής με το οποίο σχετίζεται αυτό το πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:13801
msgid "Default quantity value."
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή ποσότητας."

#: includes/class-ws-form-config.php:13812
msgid "Select the type of cart detail."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο λεπτομέρειας καλαθιού."

#: includes/class-ws-form-config.php:13821
msgid "Maximum Characters"
msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων"

#: includes/class-ws-form-config.php:13827
msgid "Maximum length for this field in characters."
msgstr "Μέγιστο μήκος για αυτό το πεδίο σε χαρακτήρες."

#: includes/class-ws-form-config.php:13834
msgid "Minimum Characters"
msgstr "Ελάχιστοι χαρακτήρες"

#: includes/class-ws-form-config.php:13840
msgid "Minimum length for this field in characters."
msgstr "Ελάχιστο μήκος για αυτό το πεδίο σε χαρακτήρες."

#: includes/class-ws-form-config.php:13847
msgid "Maximum Words"
msgstr "Μέγιστες λέξεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:13851
msgid "Maximum words allowed in this field."
msgstr "Μέγιστος αριθμός λέξεων που επιτρέπεται σε αυτό το πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:13856
msgid "Minimum Words"
msgstr "Ελάχιστες λέξεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:13860
msgid "Minimum words allowed in this field."
msgstr "Ελάχιστος αριθμός λέξεων που επιτρέπεται σε αυτό το πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:13937
msgid ""
"Minimum value possible on the meter. This can be any negative or positive "
"number."
msgstr ""
"Ελάχιστη δυνατή τιμή στο μετρητή. Μπορεί να είναι οποιοσδήποτε αρνητικός ή "
"θετικός αριθμός."

#: includes/class-ws-form-config.php:13952
msgid ""
"Maximum value possible on the meter. This can be any negative or positive "
"number."
msgstr ""
"Μέγιστη δυνατή τιμή στο μετρητή. Μπορεί να είναι οποιοσδήποτε αρνητικός ή "
"θετικός αριθμός."

#: includes/class-ws-form-config.php:13962
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλός"

#: includes/class-ws-form-config.php:13967
msgid ""
"Lowest value across the range defined by the meter. The value must be higher "
"than min and lower than high."
msgstr ""
"Χαμηλότερη τιμή σε όλο το εύρος που ορίζεται από το μετρητή. Η τιμή πρέπει "
"να είναι μεγαλύτερη από το min και μικρότερη από το high."

#: includes/class-ws-form-config.php:13974
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"

#: includes/class-ws-form-config.php:13979
msgid ""
"Highest value across the range defined by the meter. The value must be lower "
"than max and higher than low."
msgstr ""
"Υψηλότερη τιμή σε όλο το εύρος που ορίζεται από το μετρητή. Η τιμή πρέπει να "
"είναι μικρότερη από το max και μεγαλύτερη από το low."

#: includes/class-ws-form-config.php:13986
msgid "Optimum"
msgstr "Βέλτιστο"

#: includes/class-ws-form-config.php:13991
msgid ""
"Indicates the optimum value and must be within the range of min and max "
"values. When used with the low and high attribute, it indicates the "
"preferred zone for a given range."
msgstr ""
"Υποδεικνύει τη βέλτιστη τιμή και πρέπει να βρίσκεται εντός του εύρους των "
"τιμών min και max. Όταν χρησιμοποιείται με τα χαρακτηριστικά low και high, "
"υποδεικνύει την προτιμώμενη ζώνη για ένα δεδομένο εύρος."

#: includes/class-ws-form-config.php:13999
msgid "Minimum Date"
msgstr "Ελάχιστη Ημερομηνία"

#: includes/class-ws-form-config.php:14004
msgid "Minimum date that can be chosen."
msgstr "Ελάχιστη ημερομηνία που μπορεί να επιλεγεί."

#: includes/class-ws-form-config.php:14032
msgid "Maximum Date"
msgstr "Μέγιστη ημερομηνία"

#: includes/class-ws-form-config.php:14037
msgid "Maximum date that can be chosen."
msgstr "Μέγιστη ημερομηνία που μπορεί να επιλεγεί."

#: includes/class-ws-form-config.php:14065
msgid "Minimum Time"
msgstr "Ελάχιστη ώρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:14070
msgid "Minimum time that can be chosen."
msgstr "Ελάχιστος χρόνος που μπορεί να επιλεγεί."

#: includes/class-ws-form-config.php:14098
msgid "Maximum Time"
msgstr "Μέγιστη ώρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:14103
msgid "Maximum time that can be chosen."
msgstr "Μέγιστος χρόνος που μπορεί να επιλεγεί."

#: includes/class-ws-form-config.php:14131
msgid "Time Step"
msgstr "Βήμα Χρόνου"

#: includes/class-ws-form-config.php:14135
msgid "Time step in minutes. Defaults to 15 minutes."
msgstr "Βήμα χρόνου σε λεπτά. Προεπιλογή: 15 λεπτά."

#: includes/class-ws-form-config.php:14162
msgid "Start Year"
msgstr "Έτος Έναρξης"

#: includes/class-ws-form-config.php:14166
msgid "Defaults to 1950"
msgstr "Προεπιλογή: 1950"

#: includes/class-ws-form-config.php:14192
msgid "End Year"
msgstr "Έτος Λήξης"

#: includes/class-ws-form-config.php:14196
msgid "Defaults to 2050"
msgstr "Προεπιλογή: 2050"

#: includes/class-ws-form-config.php:14222
msgid "Disabled Week Days"
msgstr "Απενεργοποιημένες Ημέρες Εβδομάδας"

#: includes/class-ws-form-config.php:14224
msgid "Choose which days to disable."
msgstr "Επιλέξτε ποιες ημέρες θα απενεργοποιηθούν."

#: includes/class-ws-form-config.php:14258
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:14275
msgid "Disabled Dates"
msgstr "Απενεργοποιημένες Ημερομηνίες"

#: includes/class-ws-form-config.php:14277
msgid "Choose which dates to disable."
msgstr "Επιλέξτε ποιες ημερομηνίες θα απενεργοποιηθούν."

#: includes/class-ws-form-config.php:14314
msgid "Enabled Dates"
msgstr "Ενεργοποιημένες ημερομηνίες"

#: includes/class-ws-form-config.php:14316
msgid "Choose which dates to enable."
msgstr "Επιλέξτε ποιες ημερομηνίες θα ενεργοποιηθούν."

#: includes/class-ws-form-config.php:14353
msgid "Enabled Times"
msgstr "Ενεργοποιημένες ώρες"

#: includes/class-ws-form-config.php:14355
msgid "Choose which times to enable."
msgstr "Επιλέξτε ποιες ώρες θα ενεργοποιηθούν."

#: includes/class-ws-form-config.php:14393
#: includes/class-ws-form-config.php:14403
#: includes/class-ws-form-config.php:14726
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1044
msgid "Multiple"
msgstr "Πολλαπλό"

#: includes/class-ws-form-config.php:14397
msgid "If checked, multiple options can be selected at once."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, μπορούν να επιλεγούν πολλαπλές επιλογές ταυτόχρονα."

#: includes/class-ws-form-config.php:14408
msgid "If checked, multiple email addresses can be entered."
msgstr "Αν είναι επιλεγμένο, μπορούν να εισαχθούν πολλαπλές διευθύνσεις email."

#. translators: %s: Link to Select2 website
#: includes/class-ws-form-config.php:14417
#, php-format
msgid ""
"Enabling %s adds support for searching as well as pill boxes if multiple is "
"enabled."
msgstr ""
"Η ενεργοποίηση του %s προσθέτει υποστήριξη για αναζήτηση καθώς και κουτιά-"
"ετικέτες αν είναι ενεργοποιημένη η πολλαπλή επιλογή."

#: includes/class-ws-form-config.php:14433
#: includes/class-ws-form-config.php:17281
#: includes/class-ws-form-config.php:17824
msgid "Use AJAX"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το AJAX"

#: includes/class-ws-form-config.php:14435
msgid ""
"If checked, the options are retrieved dynamically using AJAX. Only options "
"matching the keyword entered by the user will be shown. This can improve "
"performance with larger datasets."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οι επιλογές ανακτώνται δυναμικά μέσω AJAX. Θα "
"εμφανίζονται μόνο οι επιλογές που ταιριάζουν με τη λέξη-κλειδί που εισάγει ο "
"χρήστης. Αυτό μπορεί να βελτιώσει την απόδοση με μεγαλύτερα σύνολα δεδομένων."

#: includes/class-ws-form-config.php:14472
#: includes/class-ws-form-config.php:17231
#: includes/class-ws-form-config.php:17484
#: includes/class-ws-form-config.php:17622
#: includes/class-ws-form-config.php:17774
#: includes/class-ws-form-config.php:17997
#: includes/class-ws-form-config.php:18130
msgid "Show All If No Results"
msgstr "Εμφάνιση όλων αν δεν υπάρχουν αποτελέσματα"

#: includes/class-ws-form-config.php:14474
msgid "If checked, show all results if no options match the keyword entered."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αν καμία επιλογή δεν "
"ταιριάζει με τη λέξη-κλειδί που εισήχθη."

#: includes/class-ws-form-config.php:14501
msgid "Enable Tagging"
msgstr "Ενεργοποίηση προσθήκης ετικετών"

#: includes/class-ws-form-config.php:14503
msgid ""
"If checked, Select2 will dynamically create new options from text input by "
"the user in the search box."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το Select2 θα δημιουργεί δυναμικά νέες επιλογές από "
"κείμενο που εισάγει ο χρήστης στο πλαίσιο αναζήτησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:14530
msgid "Minimum Input Length"
msgstr "Ελάχιστο μήκος εισαγωγής"

#: includes/class-ws-form-config.php:14533
msgid "Leave blank for no minimum."
msgstr "Αφήστε κενό για να μην υπάρχει ελάχιστο."

#: includes/class-ws-form-config.php:14549
msgid "Maximum Input Length"
msgstr "Μέγιστο μήκος εισαγωγής"

#: includes/class-ws-form-config.php:14552
msgid "Leave blank for no maximum."
msgstr "Αφήστε κενό για να μην υπάρχει μέγιστο."

#: includes/class-ws-form-config.php:14571
msgid ""
"Optionally specify a Select2 theme name. The theme must be installed and "
"available on your site."
msgstr ""
"Προαιρετικά καθορίστε ένα όνομα θέματος Select2. Το θέμα πρέπει να είναι "
"εγκατεστημένο και διαθέσιμο στον ιστότοπό σας."

#: includes/class-ws-form-config.php:14587
msgid "Searching"
msgstr "Αναζήτηση"

#: includes/class-ws-form-config.php:14589
msgid "Searching…"
msgstr "Αναζήτηση…"

#: includes/class-ws-form-config.php:14590
msgid "Use #term to insert the search term."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το #term για να εισαγάγετε τον όρο αναζήτησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:14608
msgid "No Results Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"

#: includes/class-ws-form-config.php:14610
msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"

#: includes/class-ws-form-config.php:14628
msgid "Error Loading"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:14630
msgid "The results could not be loaded."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των αποτελεσμάτων."

#: includes/class-ws-form-config.php:14648
msgid "Input Too Short"
msgstr "Η εισαγωγή είναι πολύ μικρή"

#: includes/class-ws-form-config.php:14650
msgid "Please enter #char_remaining or more character#char_plural"
msgstr ""
"Παρακαλούμε εισαγάγετε #char_remaining ή περισσότερους χαρακτήρες#char_plural"

#: includes/class-ws-form-config.php:14651
msgid ""
"Variables:<br />#char_remaining - Number of characters remaining.<br /"
">#char_plural - Inserts 's' if characters remaining is not 1.<br />#term - "
"The search term."
msgstr ""
"Μεταβλητές:<br />#char_remaining - Αριθμός χαρακτήρων που απομένουν.<br /"
">#char_plural - Εισάγει 's' αν οι χαρακτήρες που απομένουν δεν είναι 1.<br /"
">#term - Ο όρος αναζήτησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:14687
msgid "Input Too Long"
msgstr "Η εισαγωγή είναι πολύ μεγάλη"

#: includes/class-ws-form-config.php:14689
msgid "Please delete #char_over character#char_plural"
msgstr "Παρακαλούμε διαγράψτε #char_over χαρακτήρα#char_plural"

#: includes/class-ws-form-config.php:14690
msgid ""
"Variables:<br />#char_over - Number of characters over.<br />#char_plural - "
"Inserts 's' if characters over is not 1."
msgstr ""
"Μεταβλητές:<br />#char_over - Αριθμός χαρακτήρων πάνω από το όριο.<br /"
">#char_plural - Εισάγει 's' αν οι χαρακτήρες πάνω από το όριο δεν είναι 1."

#: includes/class-ws-form-config.php:14731
msgid "If checked, multiple files can be selected in the file picker."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, μπορούν να επιλεγούν πολλαπλά αρχεία στον επιλογέα "
"αρχείων."

#: includes/class-ws-form-config.php:14737
msgid "Use WordPress Uploads Path"
msgstr "Χρήση διαδρομής μεταφορτώσεων WordPress"

#: includes/class-ws-form-config.php:14740
msgid ""
"Check this setting to use the WordPress uploads path for DropzoneJS instead "
"of the default WS Form path."
msgstr ""
"Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση για να χρησιμοποιείται η διαδρομή μεταφορτώσεων του "
"WordPress για το DropzoneJS αντί για την προεπιλεγμένη διαδρομή του WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:14756
msgid "Sortable"
msgstr "Ταξινομήσιμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:14759
msgid "If checked, files can be re-order using drag and drop."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, τα αρχεία μπορούν να αναδιαταχθούν με μεταφορά και "
"απόθεση."

#: includes/class-ws-form-config.php:14775
msgid "Invalid File Type"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος αρχείου"

#: includes/class-ws-form-config.php:14796
msgid "Max File Count Exceeded"
msgstr "Υπέρβαση μέγιστου αριθμού αρχείων"

#: includes/class-ws-form-config.php:14800
msgid "Use {{maxFiles}} to insert the maximum file count."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το {{maxFiles}} για να εισαγάγετε τον μέγιστο αριθμό αρχείων."

#: includes/class-ws-form-config.php:14818
msgid "Max File Size Exceeded"
msgstr "Υπέρβαση μέγιστου μεγέθους αρχείου"

#: includes/class-ws-form-config.php:14822
msgid ""
"Use {{filesize}} to insert the file size. Use {{maxFilesize}} to insert the "
"maximum allowed file size."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε {{filesize}} για να εισαγάγετε το μέγεθος αρχείου. "
"Χρησιμοποιήστε {{maxFilesize}} για να εισαγάγετε το μέγιστο επιτρεπόμενο "
"μέγεθος αρχείου."

#: includes/class-ws-form-config.php:14840
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:14861
msgid "Cancel Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση ακύρωσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:14882
msgid "Upload Canceled"
msgstr "Η μεταφόρτωση ακυρώθηκε"

#: includes/class-ws-form-config.php:14903
msgid "Remove File"
msgstr "Αφαίρεση αρχείου"

#: includes/class-ws-form-config.php:14924
msgid "Remove File Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης αρχείου"

#: includes/class-ws-form-config.php:14928
msgid "If not blank, this text will be used to confirm the file removal."
msgstr ""
"Αν δεν είναι κενό, αυτό το κείμενο θα χρησιμοποιηθεί για την επιβεβαίωση της "
"αφαίρεσης του αρχείου."

#: includes/class-ws-form-config.php:14950
msgid "Type of file selector to use."
msgstr "Τύπος επιλογέα αρχείων που θα χρησιμοποιηθεί."

#: includes/class-ws-form-config.php:14954
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2853
msgid "DropzoneJS"
msgstr "DropzoneJS"

#: includes/class-ws-form-config.php:14962
msgid "Save To"
msgstr "Αποθήκευση σε"

#: includes/class-ws-form-config.php:14964
msgid "Select the final destination for this file when the form is submitted."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον τελικό προορισμό για αυτό το αρχείο όταν υποβληθεί η φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:14971
msgid "Custom File Name"
msgstr "Προσαρμοσμένο όνομα αρχείου"

#: includes/class-ws-form-config.php:14980
msgid ""
"Override the file name. File name will be sanitized. You can include these "
"variables:"
msgstr ""
"Παράκαμψη του ονόματος αρχείου. Το όνομα αρχείου θα καθαριστεί. Μπορείτε να "
"συμπεριλάβετε αυτές τις μεταβλητές:"

#: includes/class-ws-form-config.php:14983
msgid "Original file name (e.g. file.jpg)"
msgstr "Αρχικό όνομα αρχείου (π.χ. file.jpg)"

#: includes/class-ws-form-config.php:14984
msgid "File name without extension (e.g. file)"
msgstr "Όνομα αρχείου χωρίς επέκταση (π.χ. file)"

#: includes/class-ws-form-config.php:14985
msgid "File name extension (e.g. jpg)"
msgstr "Επέκταση ονόματος αρχείου (π.χ. jpg)"

#: includes/class-ws-form-config.php:14986
msgid "File multiple upload index (e.g. 1)"
msgstr "Δείκτης πολλαπλής μεταφόρτωσης αρχείων (π.χ. 1)"

#: includes/class-ws-form-config.php:14987
msgid "File repeatable section index (e.g. 1)"
msgstr "Δείκτης επαναλαμβανόμενης ενότητας αρχείου (π.χ. 1)"

#: includes/class-ws-form-config.php:14988
msgid "You can also use WS Form variables."
msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε μεταβλητές του WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:14998
msgid "Custom Title"
msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος"

#: includes/class-ws-form-config.php:15000
msgid ""
"Set the title of the attachment. WS Form variables can be used in this field."
msgstr ""
"Ορίστε τον τίτλο του συνημμένου. Σε αυτό το πεδίο μπορούν να χρησιμοποιηθούν "
"μεταβλητές του WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:15020
msgid "Custom Caption"
msgstr "Προσαρμοσμένη λεζάντα"

#: includes/class-ws-form-config.php:15022
msgid ""
"Set the caption of the attachment. WS Form variables can be used in this "
"field."
msgstr ""
"Ορίστε τη λεζάντα του συνημμένου. Σε αυτό το πεδίο μπορούν να "
"χρησιμοποιηθούν μεταβλητές του WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:15041
msgid "Custom Description"
msgstr "Προσαρμοσμένη περιγραφή"

#: includes/class-ws-form-config.php:15043
msgid ""
"Set the description of the attachment. WS Form variables can be used in this "
"field."
msgstr ""
"Ορίστε την περιγραφή του συνημμένου. Σε αυτό το πεδίο μπορούν να "
"χρησιμοποιηθούν μεταβλητές του WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:15062
msgid "Custom Alt Text"
msgstr "Προσαρμοσμένο εναλλακτικό κείμενο"

#: includes/class-ws-form-config.php:15064
msgid ""
"Set the alt attribute of the attachment. WS Form variables can be used in "
"this field."
msgstr ""
"Ορίστε το χαρακτηριστικό alt του συνημμένου. Σε αυτό το πεδίο μπορούν να "
"χρησιμοποιηθούν μεταβλητές του WS Form."

#: includes/class-ws-form-config.php:15083
msgid "Minimum Files"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός αρχείων"

#: includes/class-ws-form-config.php:15086
msgid "Specify the minimum number of files that should be uploaded."
msgstr "Καθορίστε τον ελάχιστο αριθμό αρχείων που πρέπει να μεταφορτωθούν."

#: includes/class-ws-form-config.php:15102
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:356
msgid "Maximum Files"
msgstr "Μέγιστος αριθμός αρχείων"

#: includes/class-ws-form-config.php:15105
msgid "Specify the maximum number of files that can be uploaded."
msgstr "Καθορίστε τον μέγιστο αριθμό αρχείων που μπορούν να μεταφορτωθούν."

#: includes/class-ws-form-config.php:15121
msgid "Minimum File Size (MB)"
msgstr "Ελάχιστο μέγεθος αρχείου (MB)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15130
msgid "Maximum File Size (MB)"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου (MB)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15134
msgid "Leave blank to use server configuration."
msgstr "Αφήστε κενό για χρήση της διαμόρφωσης του διακομιστή."

#: includes/class-ws-form-config.php:15139
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "Χρονικό όριο (ms)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15144
msgid ""
"The timeout for the XHR requests in milliseconds. Leave blank for 30 seconds."
msgstr ""
"Το χρονικό όριο για τα αιτήματα XHR σε χιλιοστά του δευτερολέπτου. Αφήστε "
"κενό για 30 δευτερόλεπτα."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:15166
#, php-format
msgid "If checked, %s will show a preview of the file(s)."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα εμφανίζει προεπισκόπηση του/των αρχείου/ων."

#: includes/class-ws-form-config.php:15187
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:335
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:382
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:185
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:464
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:541
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:982
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1027
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1864
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1887
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2529
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2681
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2898
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4037
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4078
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4319
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4739
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:68
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"

#: includes/class-ws-form-config.php:15189
msgid "Set the width of each file preview."
msgstr "Ορίστε το πλάτος της προεπισκόπησης κάθε αρχείου."

#: includes/class-ws-form-config.php:15228
msgid "Minimum Width (Pixels)"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος (pixel)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15231
msgid "Enter the minimum width the image should be."
msgstr "Εισαγάγετε το ελάχιστο πλάτος που πρέπει να έχει η εικόνα."

#: includes/class-ws-form-config.php:15236
#: includes/class-ws-form-config.php:15268
msgid "Maximum Width (Pixels)"
msgstr "Μέγιστο πλάτος (pixel)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15239
msgid "Enter the maximum width the image can be."
msgstr "Εισαγάγετε το μέγιστο πλάτος που μπορεί να έχει η εικόνα."

#: includes/class-ws-form-config.php:15244
msgid "Minimum Height (Pixels)"
msgstr "Ελάχιστο ύψος (pixel)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15247
msgid "Enter the minimum height the image should be."
msgstr "Εισαγάγετε το ελάχιστο ύψος που πρέπει να έχει η εικόνα."

#: includes/class-ws-form-config.php:15252
#: includes/class-ws-form-config.php:15276
msgid "Maximum Height (Pixels)"
msgstr "Μέγιστο ύψος (pixel)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15255
msgid "Enter the maximum height the image can be."
msgstr "Εισαγάγετε το μέγιστο ύψος που μπορεί να έχει η εικόνα."

#: includes/class-ws-form-config.php:15260
msgid "Required Aspect Ratio"
msgstr "Απαιτούμενη αναλογία διαστάσεων"

#: includes/class-ws-form-config.php:15262
msgid "e.g. 1:1"
msgstr "π.χ. 1:1"

#: includes/class-ws-form-config.php:15263
msgid "Enter the aspect ratio the image needs to be, e.g. 1:1 for a square."
msgstr ""
"Εισαγάγετε την αναλογία διαστάσεων που πρέπει να έχει η εικόνα, π.χ. 1:1 για "
"τετράγωνο."

#: includes/class-ws-form-config.php:15271
msgid ""
"Enter the maximum width in pixels the saved file should be. Leave blank for "
"no change."
msgstr ""
"Εισαγάγετε το μέγιστο πλάτος σε pixel που πρέπει να έχει το αποθηκευμένο "
"αρχείο. Αφήστε κενό για να μην αλλάξει."

#: includes/class-ws-form-config.php:15279
msgid ""
"Enter the maximum height in pixels the saved file should be. Leave blank for "
"no change."
msgstr ""
"Εισαγάγετε το μέγιστο ύψος σε pixel που πρέπει να έχει το αποθηκευμένο "
"αρχείο. Αφήστε κενό για να μην αλλάξει."

#: includes/class-ws-form-config.php:15286
msgid ""
"If checked, images will be cropped to the maximum dimensions above using "
"center positions."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οι εικόνες θα περικόπτονται στις μέγιστες διαστάσεις "
"παραπάνω χρησιμοποιώντας κεντρικές θέσεις."

#: includes/class-ws-form-config.php:15292
#: includes/class-ws-form-config.php:15521
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"

#: includes/class-ws-form-config.php:15296
msgid ""
"Sets image compression quality on a 1-100 scale. Leave blank for no change."
msgstr ""
"Ορίζει την ποιότητα συμπίεσης εικόνας σε κλίμακα 1-100. Αφήστε κενό για να "
"μην αλλάξει."

#: includes/class-ws-form-config.php:15301
msgid "File Format"
msgstr "Μορφή Αρχείου"

#: includes/class-ws-form-config.php:15303
msgid "Select the file format image uploads should be saved as."
msgstr ""
"Επιλέξτε τη μορφή αρχείου στην οποία θα αποθηκεύονται οι μεταφορτώσεις "
"εικόνων."

#: includes/class-ws-form-config.php:15306
msgid "Same as original"
msgstr "Ίδιο με το αρχικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:15308
#: includes/class-ws-form-config.php:15598
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: includes/class-ws-form-config.php:15309
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: includes/class-ws-form-config.php:15315
msgid "Capture"
msgstr "Σύληψη"

#: includes/class-ws-form-config.php:15319
msgid "Select the preferred capture media (where supported)."
msgstr "Επιλέξτε το προτιμώμενο μέσο λήψης (όπου υποστηρίζεται)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15324
msgid "User facing camera"
msgstr "Κάμερα προς τον χρήστη"

#: includes/class-ws-form-config.php:15325
msgid "Environment facing camera"
msgstr "Κάμερα προς το περιβάλλον"

#: includes/class-ws-form-config.php:15342
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"

#: includes/class-ws-form-config.php:15347
msgid ""
"Allow entire directory with file contents (and any subdirectories) to be "
"selected."
msgstr ""
"Να επιτρέπεται η επιλογή ολόκληρου καταλόγου με τα περιεχόμενα αρχείων (και "
"τυχόν υποκαταλόγους)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15365
msgid "Capture Mode"
msgstr "Λειτουργία λήψης"

#: includes/class-ws-form-config.php:15368
msgid "Select whether this field captures audio, photos or video."
msgstr "Επιλέξτε αν αυτό το πεδίο καταγράφει ήχο, φωτογραφίες ή βίντεο."

#: includes/class-ws-form-config.php:15372
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"

#: includes/class-ws-form-config.php:15373
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

#: includes/class-ws-form-config.php:15380
msgid "Maximum Duration"
msgstr "Μέγιστη διάρκεια"

#: includes/class-ws-form-config.php:15384
msgid "Maximum recording duration in seconds."
msgstr "Μέγιστη διάρκεια εγγραφής σε δευτερόλεπτα."

#: includes/class-ws-form-config.php:15400
msgid "Auto Start Devices"
msgstr "Αυτόματη εκκίνηση συσκευών"

#: includes/class-ws-form-config.php:15403
msgid ""
"Automatically start capture devices when the field loads. If disabled, a "
"start button will be shown."
msgstr ""
"Αυτόματη εκκίνηση συσκευών λήψης όταν φορτώνει το πεδίο. Αν είναι "
"απενεργοποιημένο, θα εμφανίζεται κουμπί εκκίνησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:15412
msgid ""
"Show a countdown timer before capturing photo or starting video recording."
msgstr ""
"Εμφάνιση χρονομέτρου αντίστροφης μέτρησης πριν από τη λήψη φωτογραφίας ή την "
"έναρξη εγγραφής βίντεο."

#: includes/class-ws-form-config.php:15423
msgid "Number of seconds to count down before capture."
msgstr "Αριθμός δευτερολέπτων για αντίστροφη μέτρηση πριν από τη λήψη."

#: includes/class-ws-form-config.php:15440
msgid "Beeps"
msgstr "Beeps"

#: includes/class-ws-form-config.php:15443
msgid "Play an audio beep during the countdown before capturing."
msgstr ""
"Αναπαραγωγή ηχητικού μπιπ κατά την αντίστροφη μέτρηση πριν από τη λήψη."

#: includes/class-ws-form-config.php:15460
msgid "Auto Hide Controls"
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη στοιχείων ελέγχου"

#: includes/class-ws-form-config.php:15463
msgid ""
"If checked, the controls will automatically hide. Not recommended for "
"accessibile forms."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, τα στοιχεία ελέγχου θα αποκρύπτονται αυτόματα. Δεν "
"συνιστάται για προσβάσιμες φόρμες."

#: includes/class-ws-form-config.php:15469
msgid "Camera Facing Mode"
msgstr "Λειτουργία προσανατολισμού κάμερας"

#: includes/class-ws-form-config.php:15472
msgid "Which camera to use on mobile devices."
msgstr "Ποια κάμερα να χρησιμοποιείται σε κινητές συσκευές."

#: includes/class-ws-form-config.php:15475
msgid "Front Camera (User)"
msgstr "Μπροστινή κάμερα (Χρήστης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15476
msgid "Rear Camera (Environment)"
msgstr "Πίσω κάμερα (Περιβάλλον)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15493
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"

#: includes/class-ws-form-config.php:15496
msgid ""
"Preferred resolution for camera preview and capture. Automatic uses the "
"device's default camera settings."
msgstr ""
"Προτιμώμενη ανάλυση για προεπισκόπηση και λήψη από την κάμερα. Η Αυτόματη "
"χρησιμοποιεί τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις κάμερας της συσκευής."

#: includes/class-ws-form-config.php:15498
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1641
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"

#: includes/class-ws-form-config.php:15499
msgid "480p SD (640 x 480)"
msgstr "480p SD (640 x 480)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15500
msgid "720p HD (1280 x 720)"
msgstr "720p HD (1280 x 720)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15501
msgid "1080p Full HD (1920 x 1080)"
msgstr "1080p Full HD (1920 x 1080)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15502
msgid "1440p 2K (2560 x 1440)"
msgstr "1440p 2K (2560 x 1440)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15503
msgid "2160p 4K (3840 x 2160)"
msgstr "2160p 4K (3840 x 2160)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15527
msgid ""
"JPEG quality (0.0 to 1.0). Higher values = better quality but larger file "
"size."
msgstr ""
"Ποιότητα JPEG (0.0 έως 1.0). Υψηλότερες τιμές = καλύτερη ποιότητα αλλά "
"μεγαλύτερο μέγεθος αρχείου."

#: includes/class-ws-form-config.php:15544
msgid "Sound Effect"
msgstr "Ηχητικό εφέ"

#: includes/class-ws-form-config.php:15547
msgid "Add a camera shutter sound effect that plays when the photo is taken."
msgstr ""
"Προσθήκη ηχητικού εφέ κλείστρου κάμερας που αναπαράγεται όταν λαμβάνεται η "
"φωτογραφία."

#: includes/class-ws-form-config.php:15567
msgid "Audio format (browser support varies)."
msgstr "Μορφή ήχου (η υποστήριξη από το πρόγραμμα περιήγησης διαφέρει)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15570
msgid "MP4"
msgstr "MP4"

#: includes/class-ws-form-config.php:15571
msgid "OGG"
msgstr "OGG"

#: includes/class-ws-form-config.php:15572
msgid "WAV"
msgstr "WAV"

#: includes/class-ws-form-config.php:15573
#: includes/class-ws-form-config.php:15624
msgid "WebM"
msgstr "WebM"

#: includes/class-ws-form-config.php:15594
msgid "Image format for captured photos."
msgstr "Μορφή εικόνας για τις φωτογραφίες που λαμβάνονται."

#: includes/class-ws-form-config.php:15597
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: includes/class-ws-form-config.php:15599
msgid "WebP"
msgstr "WebP"

#: includes/class-ws-form-config.php:15620
msgid "Video format for recordings (browser support varies)."
msgstr ""
"Μορφή βίντεο για εγγραφές (η υποστήριξη από το πρόγραμμα περιήγησης "
"ποικίλλει)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15623
msgid "MP4 (if supported)"
msgstr "MP4 (εάν υποστηρίζεται)"

#: includes/class-ws-form-config.php:15645
msgid ""
"When enabled, the browser will scan for QR codes. WS Form will inject any "
"values found into the field below. This feature is not supported by Firefox."
msgstr ""
"Όταν είναι ενεργοποιημένο, το πρόγραμμα περιήγησης θα σαρώνει για κωδικούς "
"QR. Το WS Form θα εισάγει οποιεσδήποτε τιμές βρεθούν στο παρακάτω πεδίο. "
"Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από τον Firefox."

#: includes/class-ws-form-config.php:15668
msgid "Choose which field to inject any found QR code values into."
msgstr ""
"Επιλέξτε σε ποιο πεδίο θα εισαχθούν τυχόν τιμές κωδικού QR που βρέθηκαν."

#: includes/class-ws-form-config.php:15694
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:397
msgid "Overlay"
msgstr "Επικάλυψη"

#: includes/class-ws-form-config.php:15697
msgid ""
"If enabled, a QR code scan region will be overlayed on the photo preview."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, θα εμφανίζεται μια περιοχή σάρωσης κωδικού QR ως "
"επικάλυψη στην προεπισκόπηση φωτογραφίας."

#: includes/class-ws-form-config.php:15723
msgid "Beep"
msgstr "Beep"

#: includes/class-ws-form-config.php:15726
msgid "If enabled, a beep will sound when a QR code is detected."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, θα ακούγεται ένας ήχος μπιπ όταν ανιχνεύεται ένας "
"κωδικός QR."

#: includes/class-ws-form-config.php:15755
msgid "Label for the cancel button."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί ακύρωσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:15761
#: includes/class-ws-form-config.php:15764
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:232
msgid "Take Photo"
msgstr "Λήψη φωτογραφίας"

#: includes/class-ws-form-config.php:15765
msgid "Label for the capture photo button."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί λήψης φωτογραφίας."

#: includes/class-ws-form-config.php:15771
#: includes/class-ws-form-config.php:15774
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:216
msgid "Close Settings"
msgstr "Κλείσιμο ρυθμίσεων"

#: includes/class-ws-form-config.php:15775
msgid "Label for the close settings button."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί κλεισίματος ρυθμίσεων."

#: includes/class-ws-form-config.php:15781
msgid "Camera Error"
msgstr "Σφάλμα κάμερας"

#: includes/class-ws-form-config.php:15784
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:217
msgid "Unable to access camera. Please check permissions."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην κάμερα. Ελέγξτε τα δικαιώματα."

#: includes/class-ws-form-config.php:15785
msgid "Error message shown when camera cannot be accessed."
msgstr ""
"Μήνυμα σφάλματος που εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην "
"κάμερα."

#: includes/class-ws-form-config.php:15791
msgid "Camera and Microphone Error"
msgstr "Σφάλμα κάμερας και μικροφώνου"

#: includes/class-ws-form-config.php:15794
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:218
msgid "Unable to access camera and microphone. Please check permissions."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην κάμερα και στο μικρόφωνο. Ελέγξτε τα "
"δικαιώματα."

#: includes/class-ws-form-config.php:15795
msgid "Error message shown when camera and microphone cannot be accessed."
msgstr ""
"Μήνυμα σφάλματος που εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην "
"κάμερα και στο μικρόφωνο."

#: includes/class-ws-form-config.php:15801
msgid "Microphone Error"
msgstr "Σφάλμα μικροφώνου"

#: includes/class-ws-form-config.php:15804
msgid "Unable to access microphone. Please check permissions."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο μικρόφωνο. Ελέγξτε τα δικαιώματα."

#: includes/class-ws-form-config.php:15805
msgid "Error message shown when microphone cannot be accessed."
msgstr ""
"Μήνυμα σφάλματος που εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο "
"μικρόφωνο."

#: includes/class-ws-form-config.php:15811
#: includes/class-ws-form-config.php:15814
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:219
msgid "Flip Camera"
msgstr "Εναλλαγή κάμερας"

#: includes/class-ws-form-config.php:15815
msgid "Label for the flip camera button."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί εναλλαγής κάμερας."

#: includes/class-ws-form-config.php:15821
#: includes/class-ws-form-config.php:15824
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:220
msgid "Microphone Active"
msgstr "Μικρόφωνο ενεργό"

#: includes/class-ws-form-config.php:15825
msgid "Label for the active microphone indicator."
msgstr "Ετικέτα για την ένδειξη ενεργού μικροφώνου."

#: includes/class-ws-form-config.php:15831
#: includes/class-ws-form-config.php:15834
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:221
msgid "Microphone Muted"
msgstr "Μικρόφωνο σε σίγαση"

#: includes/class-ws-form-config.php:15835
msgid "Label for the muted microphone indicator."
msgstr "Ετικέτα για την ένδειξη σίγασης μικροφώνου."

#: includes/class-ws-form-config.php:15841
#: includes/class-ws-form-config.php:15844
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:222
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"

#: includes/class-ws-form-config.php:15845
msgid "Label for the pause button."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί παύσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:15851
#: includes/class-ws-form-config.php:15854
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:224
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"

#: includes/class-ws-form-config.php:15855
msgid "Label for the play button."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί αναπαραγωγής."

#: includes/class-ws-form-config.php:15865
msgid "Label for the progress bar (used for video and audio)."
msgstr "Ετικέτα για τη γραμμή προόδου (χρησιμοποιείται για βίντεο και ήχο)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15871
#: includes/class-ws-form-config.php:15874
msgid "Resume"
msgstr "Βιογραφικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:15875
msgid "Label for the resume button."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί συνέχισης."

#: includes/class-ws-form-config.php:15881
msgid "Retake"
msgstr "Ξαναπάρουν"

#: includes/class-ws-form-config.php:15884
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:226
msgid "Retake Photo"
msgstr "Επανάληψη λήψης φωτογραφίας"

#: includes/class-ws-form-config.php:15885
msgid "Label for the retake button (used for photo, video, and audio)."
msgstr ""
"Ετικέτα για το κουμπί επανάληψης λήψης (χρησιμοποιείται για φωτογραφία, "
"βίντεο και ήχο)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15895
msgid "Label for the settings button."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί ρυθμίσεων."

#: includes/class-ws-form-config.php:15901
#: includes/class-ws-form-config.php:15904
msgid "Audio Input"
msgstr "Είσοδος ήχου"

#: includes/class-ws-form-config.php:15905
msgid "Label for the audio input settings option."
msgstr "Ετικέτα για την επιλογή ρυθμίσεων εισόδου ήχου."

#. translators: Short for "Back"
#: includes/class-ws-form-config.php:15911
#: includes/class-ws-form-config.php:15914
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1869
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"

#: includes/class-ws-form-config.php:15915
msgid "Label for the settings back button."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί επιστροφής ρυθμίσεων."

#: includes/class-ws-form-config.php:15921
#: includes/class-ws-form-config.php:15924
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"

#: includes/class-ws-form-config.php:15925
msgid "Label for the download settings option."
msgstr "Ετικέτα για την επιλογή λήψης ρυθμίσεων."

#: includes/class-ws-form-config.php:15931
#: includes/class-ws-form-config.php:15934
msgid "Video Input"
msgstr "Είσοδος βίντεο"

#: includes/class-ws-form-config.php:15935
msgid "Label for the video input settings option."
msgstr "Ετικέτα για την επιλογή ρυθμίσεων εισόδου βίντεο."

#: includes/class-ws-form-config.php:15941
#: includes/class-ws-form-config.php:15944
msgid "Click to Start Camera"
msgstr "Κάντε κλικ για εκκίνηση κάμερας"

#: includes/class-ws-form-config.php:15945
msgid "Label for the initial camera start button."
msgstr "Ετικέτα για το αρχικό κουμπί εκκίνησης κάμερας."

#: includes/class-ws-form-config.php:15951
#: includes/class-ws-form-config.php:15954
msgid "Click to Start Microphone"
msgstr "Κάντε κλικ για εκκίνηση μικροφώνου"

#: includes/class-ws-form-config.php:15955
msgid "Label for the initial microphone start button (audio mode)."
msgstr "Ετικέτα για το αρχικό κουμπί εκκίνησης μικροφώνου (λειτουργία ήχου)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15961
#: includes/class-ws-form-config.php:15964
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:230
msgid "Start Recording"
msgstr "Έναρξη εγγραφής"

#: includes/class-ws-form-config.php:15965
msgid "Label for the start recording button."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί έναρξης εγγραφής."

#: includes/class-ws-form-config.php:15971
#: includes/class-ws-form-config.php:15974
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"

#: includes/class-ws-form-config.php:15975
msgid "Label for the stop button (used for recording)."
msgstr "Ετικέτα για το κουμπί διακοπής (χρησιμοποιείται για εγγραφή)."

#: includes/class-ws-form-config.php:15981
#: includes/class-ws-form-config.php:15984
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:234
msgid "Volume"
msgstr "Όγκος"

#: includes/class-ws-form-config.php:15985
msgid "Label for the volume control."
msgstr "Ετικέτα για το χειριστήριο έντασης."

#: includes/class-ws-form-config.php:15991
#: includes/class-ws-form-config.php:15994
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:235
msgid "Volume Muted"
msgstr "Ο ήχος είναι σε σίγαση"

#: includes/class-ws-form-config.php:15995
msgid "Label for the muted volume control."
msgstr "Ετικέτα για το χειριστήριο έντασης σε σίγαση."

#: includes/class-ws-form-config.php:16002
msgid "Input Mask"
msgstr "Μάσκα εισόδου"

#: includes/class-ws-form-config.php:16006
msgid "Input mask for the field, e.g. (999) 999-9999"
msgstr "Μάσκα εισαγωγής για το πεδίο, π.χ. (999) 999-9999"

#: includes/class-ws-form-config.php:16009
msgid "US/Canadian Phone Number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου ΗΠΑ/Καναδά"

#: includes/class-ws-form-config.php:16010
msgid "US/Canadian Phone Number (International)"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου ΗΠΑ/Καναδά (Διεθνής)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16011
msgid "US Zip Code"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας ΗΠΑ"

#: includes/class-ws-form-config.php:16012
msgid "US Zip Code +4"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας ΗΠΑ +4"

#: includes/class-ws-form-config.php:16013
msgid "Canadian Post Code"
msgstr "Καναδικός ταχυδρομικός κώδικας"

#: includes/class-ws-form-config.php:16014
msgid "Short Date"
msgstr "Σύντομη ημερομηνία"

#: includes/class-ws-form-config.php:16021
msgid "Input Mask Validation"
msgstr "Επικύρωση μάσκας εισαγωγής"

#: includes/class-ws-form-config.php:16025
msgid "If checked, the input mask will be validated."
msgstr "Αν είναι επιλεγμένο, η μάσκα εισαγωγής θα επικυρώνεται."

#: includes/class-ws-form-config.php:16052
msgid "Only show the tab under certain user conditions."
msgstr "Εμφάνιση της καρτέλας μόνο υπό συγκεκριμένες συνθήκες χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:16067
msgid "Only show the section under certain user conditions."
msgstr "Εμφάνιση της ενότητας μόνο υπό συγκεκριμένες συνθήκες χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:16082
msgid "Only show the field under certain user conditions."
msgstr "Εμφάνιση του πεδίου μόνο υπό συγκεκριμένες συνθήκες χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:16087
#: includes/class-ws-form-config.php:16109
#: includes/class-ws-form-config.php:16131
#: includes/class-ws-form-config.php:16153
msgid "User Role"
msgstr "Ρόλος χρήστη"

#: includes/class-ws-form-config.php:16092
msgid "Only show this form if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Εμφάνιση αυτής της φόρμας μόνο αν ο συνδεδεμένος χρήστης έχει έναν από "
"αυτούς τους ρόλους."

#: includes/class-ws-form-config.php:16114
msgid "Only show this tab if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Εμφάνιση αυτής της καρτέλας μόνο αν ο συνδεδεμένος χρήστης έχει έναν από "
"αυτούς τους ρόλους."

#: includes/class-ws-form-config.php:16136
msgid "Only show this section if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Εμφάνιση αυτής της ενότητας μόνο αν ο συνδεδεμένος χρήστης έχει έναν από "
"αυτούς τους ρόλους."

#: includes/class-ws-form-config.php:16158
msgid "Only show this field if logged in user has one of these roles."
msgstr ""
"Εμφάνιση αυτού του πεδίου μόνο αν ο συνδεδεμένος χρήστης έχει έναν από "
"αυτούς τους ρόλους."

#: includes/class-ws-form-config.php:16175
#: includes/class-ws-form-config.php:16197
#: includes/class-ws-form-config.php:16219
#: includes/class-ws-form-config.php:16241
msgid "User Capability"
msgstr "Δυνατότητα χρήστη"

#: includes/class-ws-form-config.php:16180
msgid "Only show this form if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Εμφάνιση αυτής της φόρμας μόνο αν ο συνδεδεμένος χρήστης έχει μία από αυτές "
"τις δυνατότητες."

#: includes/class-ws-form-config.php:16202
msgid "Only show this tab if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Εμφάνιση αυτής της καρτέλας μόνο αν ο συνδεδεμένος χρήστης έχει μία από "
"αυτές τις δυνατότητες."

#: includes/class-ws-form-config.php:16224
msgid "Only show this section if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Εμφάνιση αυτής της ενότητας μόνο αν ο συνδεδεμένος χρήστης έχει μία από "
"αυτές τις δυνατότητες."

#: includes/class-ws-form-config.php:16246
msgid "Only show this field if logged in user has one of these capabilities."
msgstr ""
"Εμφάνιση αυτού του πεδίου μόνο αν ο συνδεδεμένος χρήστης έχει μία από αυτές "
"τις δυνατότητες."

#: includes/class-ws-form-config.php:16263
#: includes/class-ws-form-config.php:16309
#: includes/class-ws-form-config.php:16328
#: includes/class-ws-form-config.php:16348
msgid "Pattern"
msgstr "Πρότυπο"

#: includes/class-ws-form-config.php:16267
#: includes/class-ws-form-config.php:16313
#: includes/class-ws-form-config.php:16332
#: includes/class-ws-form-config.php:16352
msgid "Regular expression value is checked against."
msgstr "Η τιμή με την οποία γίνεται έλεγχος της κανονικής έκφρασης."

#: includes/class-ws-form-config.php:16271
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Αλφαριθμητικός"

#: includes/class-ws-form-config.php:16272
msgid "Color: #rrggbb"
msgstr "Χρώμα: #rrggbb"

#: includes/class-ws-form-config.php:16273
msgid "Country Code: 2 Character"
msgstr "Κωδικός χώρας: 2 χαρακτήρες"

#: includes/class-ws-form-config.php:16274
msgid "Country Code: 3 Character"
msgstr "Κωδικός χώρας: 3 χαρακτήρες"

#: includes/class-ws-form-config.php:16275
msgid "Date: mm/dd"
msgstr "Ημερομηνία: μμ/ηη"

#: includes/class-ws-form-config.php:16276
msgid "Date: dd/mm"
msgstr "Ημερομηνία: ηη/μμ"

#: includes/class-ws-form-config.php:16277
msgid "Date: mm.dd.yyyy"
msgstr "Ημερομηνία: mm.dd.yyyy"

#: includes/class-ws-form-config.php:16278
msgid "Date: dd.mm.yyyy"
msgstr "Ημερομηνία: dd.mm.yyyy"

#: includes/class-ws-form-config.php:16279
msgid "Date: yyyy-mm-dd"
msgstr "Ημερομηνία: yyyy-mm-dd"

#: includes/class-ws-form-config.php:16280
msgid "Date: mm/dd/yyyy"
msgstr "Ημερομηνία: mm/dd/yyyy"

#: includes/class-ws-form-config.php:16281
msgid "Date: dd/mm/yyyy"
msgstr "Ημερομηνία: dd/mm/yyyy"

#: includes/class-ws-form-config.php:16283
msgid "IP: Version 4"
msgstr "IP: Έκδοση 4"

#: includes/class-ws-form-config.php:16284
msgid "IP: Version 6"
msgstr "IP: Έκδοση 6"

#: includes/class-ws-form-config.php:16285
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#: includes/class-ws-form-config.php:16286
msgid "Latitude or Longitude"
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος ή μήκος"

#: includes/class-ws-form-config.php:16287
msgid "MD5 Hash"
msgstr "Κατακερματισμός MD5"

#: includes/class-ws-form-config.php:16288
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1271
msgid "Numeric"
msgstr "Αριθμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:16289
msgid "Password: Numeric, lower, upper"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: Αριθμητικά, πεζά, κεφαλαία"

#: includes/class-ws-form-config.php:16290
msgid "Password: Numeric, lower, upper, min 8"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: Αριθμητικά, πεζά, κεφαλαία, ελάχ. 8"

#: includes/class-ws-form-config.php:16291
msgid "Phone: General"
msgstr "Τηλέφωνο: Γενικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:16292
msgid "Phone: US 123-456-7890"
msgstr "Τηλέφωνο: ΗΠΑ 123-456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16293
msgid "Phone: US (123)456-7890"
msgstr "Τηλέφωνο: ΗΠΑ (123)456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16294
msgid "Phone: US (123) 456-7890"
msgstr "Τηλέφωνο: ΗΠΑ (123) 456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16295
msgid "Phone: US Flexible"
msgstr "Τηλέφωνο: ΗΠΑ (ευέλικτο)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16296
msgid "Postal Code: UK"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας: ΗΒ"

#: includes/class-ws-form-config.php:16297
msgid "Price: 1.23"
msgstr "Τιμή: 1.23"

#: includes/class-ws-form-config.php:16298
msgid "Sort Code (UK Banking)"
msgstr "Κωδικός ταξινόμησης (Τραπεζική ΗΒ)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16299
#: includes/class-ws-form-config.php:23128
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:247
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:326
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1011
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1355
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:163
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:513
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:812
msgid "Slug"
msgstr "Σύντομος τίτλος"

#: includes/class-ws-form-config.php:16300
msgid "Time (hh:mm:ss)"
msgstr "Ώρα (hh:mm:ss)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16302
msgid "Zip Code"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας"

#: includes/class-ws-form-config.php:16316
msgid "Phone - General"
msgstr "Τηλέφωνο - Γενικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:16317
msgid "Phone - UK"
msgstr "Τηλέφωνο - ΗΒ"

#: includes/class-ws-form-config.php:16318
msgid "Phone - US: 123-456-7890"
msgstr "Τηλέφωνο - ΗΠΑ: 123-456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16319
msgid "Phone - US: (123)456-7890"
msgstr "Τηλέφωνο - ΗΠΑ: (123)456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16320
msgid "Phone - US: (123) 456-7890"
msgstr "Τηλέφωνο - ΗΠΑ: (123) 456-7890"

#: includes/class-ws-form-config.php:16321
msgid "Phone - US: Flexible"
msgstr "Τηλέφωνο - ΗΠΑ: Ευέλικτο"

#: includes/class-ws-form-config.php:16335
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "μμ.ηη.εεεε"

#: includes/class-ws-form-config.php:16336
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "ηη.μμ.εεεε"

#: includes/class-ws-form-config.php:16337
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"

#: includes/class-ws-form-config.php:16338
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "ηη/μμ/εεεε"

#: includes/class-ws-form-config.php:16339
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "εεεε-μμ-ηη"

#: includes/class-ws-form-config.php:16340
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "hh:mm:ss"

#: includes/class-ws-form-config.php:16341
msgid "yyyy-mm-ddThh:mm:ssZ"
msgstr "yyyy-mm-ddThh:mm:ssZ"

#: includes/class-ws-form-config.php:16355
msgid "Email (Must have TLD. e.g. .com)"
msgstr "Email (Πρέπει να έχει TLD, π.χ. .com)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16362
#: includes/class-ws-form-config.php:16375
#: includes/class-ws-form-config.php:16398
#: includes/class-ws-form-config.php:16411
#: includes/class-ws-form-config.php:16424
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1058
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1131
msgid "Placeholder"
msgstr "Κράτηση θέσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:16366
#: includes/class-ws-form-config.php:16400
#: includes/class-ws-form-config.php:16413
#: includes/class-ws-form-config.php:16426
msgid "Short hint that describes the expected value of the input field."
msgstr ""
"Σύντομη υπόδειξη που περιγράφει την αναμενόμενη τιμή του πεδίου εισαγωγής."

#: includes/class-ws-form-config.php:16377
msgid "The text used before any files are dropped."
msgstr "Το κείμενο που χρησιμοποιείται πριν απορριφθούν αρχεία."

#: includes/class-ws-form-config.php:16428
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:170
msgid "Enter a location"
msgstr "Εισάγετε Τοποθεσία"

#: includes/class-ws-form-config.php:16435
msgid "First Row Placeholder (Blank for none)"
msgstr "Δεσμευτικό κειμένου πρώτης γραμμής (Κενό για κανένα)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16439
msgid "First value in the select pulldown."
msgstr "Πρώτη τιμή στο αναπτυσσόμενο μενού επιλογής."

#: includes/class-ws-form-config.php:16466
#: includes/class-ws-form-config.php:16498
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:783
msgid "Read Only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"

#: includes/class-ws-form-config.php:16544
msgid "Offset (Pixels)"
msgstr "Μετατόπιση (pixel)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16563
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Διάρκεια (ms)"

#: includes/class-ws-form-config.php:16652
msgid "If required, price must not be zero."
msgstr "Εάν απαιτείται, η τιμή δεν πρέπει να είναι μηδέν."

#: includes/class-ws-form-config.php:16699
msgid "Auto Grow"
msgstr "Αυτόματη επέκταση"

#: includes/class-ws-form-config.php:16703
msgid "Expands text area height as users type."
msgstr ""
"Επεκτείνει το ύψος της περιοχής κειμένου καθώς οι χρήστες πληκτρολογούν."

#: includes/class-ws-form-config.php:16719
msgid "Rows"
msgstr "Σειρές"

#: includes/class-ws-form-config.php:16724
msgid "Number of rows."
msgstr "Αριθμός γραμμών."

#: includes/class-ws-form-config.php:16746
msgid "The number of visible options."
msgstr "Ο αριθμός των ορατών επιλογών."

#: includes/class-ws-form-config.php:16762
msgid "Enable Select All"
msgstr "Ενεργοποίηση επιλογής όλων"

#: includes/class-ws-form-config.php:16765
msgid "Show a 'Select All' option above the first row."
msgstr "Εμφάνιση μιας επιλογής «Επιλογή όλων» πάνω από την πρώτη γραμμή."

#: includes/class-ws-form-config.php:16770
msgid "Select All Label"
msgstr "Ετικέτα «Επιλογή όλων»"

#: includes/class-ws-form-config.php:16774
msgid "Enter custom label for 'Select All' row."
msgstr "Εισαγάγετε προσαρμοσμένη ετικέτα για τη γραμμή «Επιλογή όλων»."

#: includes/class-ws-form-config.php:16792
msgid "Spell Check"
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος"

#: includes/class-ws-form-config.php:16796
msgid "Spelling and grammar checking."
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας και γραμματικής."

#: includes/class-ws-form-config.php:16799
msgid "Browser default"
msgstr "Προεπιλογή προγράμματος περιήγησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:16808
#: includes/class-ws-form-config.php:16819
#: includes/class-ws-form-config.php:16831
msgid "Step"
msgstr "Βήμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:16818
msgid ""
"Specifies the granularity that the value must adhere to. Defaults to 1. "
"Examples:"
msgstr ""
"Καθορίζει την ακρίβεια στην οποία πρέπει να συμμορφώνεται η τιμή. "
"Προεπιλογή: 1. Παραδείγματα:"

#: includes/class-ws-form-config.php:16821
msgid "Any number / any decimal places"
msgstr "Οποιοσδήποτε αριθμός / οποιοσδήποτε αριθμός δεκαδικών ψηφίων"

#: includes/class-ws-form-config.php:16822
msgid "Any number to 2 decimal places"
msgstr "Οποιοσδήποτε αριθμός έως 2 δεκαδικά ψηφία"

#: includes/class-ws-form-config.php:16823
msgid "Must be a multiple of 5"
msgstr "Πρέπει να είναι πολλαπλάσιο του 5"

#: includes/class-ws-form-config.php:16837
msgid "Specifies the granularity that the value must adhere to."
msgstr "Καθορίζει την ακρίβεια στην οποία πρέπει να συμμορφώνεται η τιμή."

#: includes/class-ws-form-config.php:16949
#: includes/class-ws-form-config.php:16984
msgid "Conditions"
msgstr "Προϋποθέσεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:16974
msgid "Condition"
msgstr "Κατάσταση"

#: includes/class-ws-form-config.php:16975
#: includes/class-ws-form-config.php:17025
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:834
#: includes/core/class-ws-form-action.php:721
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"

#: includes/class-ws-form-config.php:17049
msgid "Data Source"
msgstr "Πηγή δεδομένων"

#: includes/class-ws-form-config.php:17058
msgid "Update Frequency"
msgstr "Ενημέρωση συχνότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:17062
msgid ""
"This setting only applies to published forms. Previews show data in real-"
"time."
msgstr ""
"Αυτή η ρύθμιση ισχύει μόνο για δημοσιευμένες φόρμες. Οι προεπισκοπήσεις "
"εμφανίζουν δεδομένα σε πραγματικό χρόνο."

#: includes/class-ws-form-config.php:17067
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:348
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:344
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:220
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:539
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:299
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:319
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:233
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:290
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:332
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:231
msgid "Get Data"
msgstr "Λήψη δεδομένων"

#: includes/class-ws-form-config.php:17073
#: includes/class-ws-form-config.php:17099
#: includes/class-ws-form-config.php:17363
#: includes/class-ws-form-config.php:17528
#: includes/class-ws-form-config.php:19697
msgid "Values"
msgstr "Τιμές"

#: includes/class-ws-form-config.php:17094
#: includes/class-ws-form-config.php:17663
msgid "Choose which column to use for the option labels."
msgstr "Επιλέξτε ποια στήλη θα χρησιμοποιηθεί για τις ετικέτες επιλογών."

#: includes/class-ws-form-config.php:17104
#: includes/class-ws-form-config.php:17673
msgid ""
"Choose which column to use for the option values. These values should be "
"unique."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια στήλη θα χρησιμοποιηθεί για τις τιμές των επιλογών. Αυτές οι "
"τιμές θα πρέπει να είναι μοναδικές."

#: includes/class-ws-form-config.php:17109
#: includes/class-ws-form-config.php:17373
#: includes/class-ws-form-config.php:17538
#: includes/class-ws-form-config.php:17690
#: includes/class-ws-form-config.php:17913
#: includes/class-ws-form-config.php:18046
msgid "Action Variables"
msgstr "Μεταβλητές ενέργειας"

#: includes/class-ws-form-config.php:17113
#: includes/class-ws-form-config.php:17377
#: includes/class-ws-form-config.php:17542
#: includes/class-ws-form-config.php:17694
#: includes/class-ws-form-config.php:17917
#: includes/class-ws-form-config.php:18050
msgid ""
"Choose which column to use for variables in actions (e.g. #field or "
"#email_submission in email or message actions)."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια στήλη θα χρησιμοποιηθεί για μεταβλητές στις ενέργειες (π.χ. "
"#field ή #email_submission σε ενέργειες email ή μηνύματος)."

#: includes/class-ws-form-config.php:17118
msgid "Minimum Selected"
msgstr "Ελάχιστες επιλεγμένες"

#: includes/class-ws-form-config.php:17137
msgid "Maximum Selected"
msgstr "Μέγιστες επιλεγμένες"

#: includes/class-ws-form-config.php:17159
#: includes/class-ws-form-config.php:17412
#: includes/class-ws-form-config.php:17550
#: includes/class-ws-form-config.php:17702
#: includes/class-ws-form-config.php:17925
#: includes/class-ws-form-config.php:18058
msgid "Filter this data grid using a value from another field."
msgstr ""
"Φιλτράρετε αυτό το πλέγμα δεδομένων χρησιμοποιώντας μια τιμή από άλλο πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:17164
#: includes/class-ws-form-config.php:17417
#: includes/class-ws-form-config.php:17555
#: includes/class-ws-form-config.php:17707
#: includes/class-ws-form-config.php:17930
#: includes/class-ws-form-config.php:18063
msgid "Filter Value"
msgstr "Τιμή φίλτρου"

#: includes/class-ws-form-config.php:17170
#: includes/class-ws-form-config.php:17423
#: includes/class-ws-form-config.php:17561
#: includes/class-ws-form-config.php:17713
#: includes/class-ws-form-config.php:17936
#: includes/class-ws-form-config.php:18069
msgid "Select the field to use as the filter value."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο που θα χρησιμοποιηθεί ως τιμή φίλτρου."

#: includes/class-ws-form-config.php:17186
#: includes/class-ws-form-config.php:17439
#: includes/class-ws-form-config.php:17577
#: includes/class-ws-form-config.php:17729
#: includes/class-ws-form-config.php:17952
#: includes/class-ws-form-config.php:18085
msgid "Filter Column"
msgstr "Φιλτράρισμα στήλης"

#: includes/class-ws-form-config.php:17190
#: includes/class-ws-form-config.php:17443
#: includes/class-ws-form-config.php:17581
#: includes/class-ws-form-config.php:17733
#: includes/class-ws-form-config.php:17956
#: includes/class-ws-form-config.php:18089
msgid "Select the column to filter with the filter value."
msgstr "Επιλέξτε τη στήλη που θα φιλτραριστεί με την τιμή φίλτρου."

#: includes/class-ws-form-config.php:17206
#: includes/class-ws-form-config.php:17459
#: includes/class-ws-form-config.php:17597
#: includes/class-ws-form-config.php:17749
#: includes/class-ws-form-config.php:17972
#: includes/class-ws-form-config.php:18105
msgid "Filter Column - Comma Separate"
msgstr "Στήλη φίλτρου - Διαχωρισμός με κόμμα"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:17212
#: includes/class-ws-form-config.php:17603
#: includes/class-ws-form-config.php:17978
#: includes/class-ws-form-config.php:18111
#, php-format
msgid "If checked, %s will search comma separated values individually."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα αναζητά τις τιμές που είναι διαχωρισμένες με "
"κόμμα ξεχωριστά."

#: includes/class-ws-form-config.php:17234
#: includes/class-ws-form-config.php:17487
#: includes/class-ws-form-config.php:17777
#: includes/class-ws-form-config.php:18000
msgid ""
"If checked and the filter value does not match any data in your filter "
"column, all options will be shown."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο και η τιμή φίλτρου δεν ταιριάζει με κανένα δεδομένο στη "
"στήλη φίλτρου σας, θα εμφανίζονται όλες οι επιλογές."

#: includes/class-ws-form-config.php:17250
#: includes/class-ws-form-config.php:17793
msgid "No Results Placeholder"
msgstr "Δεσμευτικό κειμένου όταν δεν υπάρχουν αποτελέσματα"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:17289
#: includes/class-ws-form-config.php:17832
#, php-format
msgid ""
"If checked %s will retrieve data using AJAX. This can improve performance "
"with larger datasets."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα ανακτά δεδομένα χρησιμοποιώντας AJAX. Αυτό "
"μπορεί να βελτιώσει την απόδοση με μεγαλύτερα σύνολα δεδομένων."

#: includes/class-ws-form-config.php:17308
#: includes/class-ws-form-config.php:17851
msgid "Loading Placeholder"
msgstr "Δεσμευτικό κειμένου φόρτωσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:17346
msgid "Choose how to style each checkbox."
msgstr "Επιλέξτε πώς θα μορφοποιείται κάθε πλαίσιο ελέγχου."

#: includes/class-ws-form-config.php:17358
#: includes/class-ws-form-config.php:17886
msgid "Choose which column to use for the checkbox labels."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια στήλη θα χρησιμοποιηθεί για τις ετικέτες των πλαισίων ελέγχου."

#: includes/class-ws-form-config.php:17368
#: includes/class-ws-form-config.php:17896
msgid ""
"Choose which column to use for the checkbox values. These values should be "
"unique."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια στήλη θα χρησιμοποιηθεί για τις τιμές του checkbox. Αυτές οι "
"τιμές πρέπει να είναι μοναδικές."

#: includes/class-ws-form-config.php:17382
msgid "Minimum Checked"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός επιλεγμένων"

#: includes/class-ws-form-config.php:17390
msgid "Maximum Checked"
msgstr "Μέγιστος αριθμός επιλεγμένων"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:17465
#: includes/class-ws-form-config.php:17755
#, php-format
msgid "If checked %s will search comma separated values individually."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα αναζητά τις τιμές που διαχωρίζονται με κόμμα "
"ξεχωριστά."

#: includes/class-ws-form-config.php:17510
msgid "Choose how to style each radio."
msgstr "Επιλέξτε πώς θα μορφοποιείται κάθε επιλογή (radio)."

#: includes/class-ws-form-config.php:17522
#: includes/class-ws-form-config.php:18020
msgid "Choose which column to use for the radio labels."
msgstr "Επιλέξτε ποια στήλη θα χρησιμοποιηθεί για τις ετικέτες των radio."

#: includes/class-ws-form-config.php:17533
#: includes/class-ws-form-config.php:18030
msgid ""
"Choose which column to use for the radio values. These values should be "
"unique."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια στήλη θα χρησιμοποιηθεί για τις τιμές των radio. Αυτές οι "
"τιμές πρέπει να είναι μοναδικές."

#: includes/class-ws-form-config.php:17625
#: includes/class-ws-form-config.php:18133
msgid ""
"If checked and the filter value does not match any data in your filter "
"column, all radios will be shown."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο και η τιμή φίλτρου δεν ταιριάζει με κανένα δεδομένο στη "
"στήλη φίλτρου σας, θα εμφανίζονται όλα τα κουμπιά επιλογής."

#: includes/class-ws-form-config.php:17641
msgid "Randomize Rows"
msgstr "Τυχαία σειρά γραμμών"

#: includes/class-ws-form-config.php:17659
#: includes/class-ws-form-config.php:17882
#: includes/class-ws-form-config.php:18016
#: includes/class-ws-form-config.php:19688
#: includes/class-ws-form-config.php:19718
#: includes/class-ws-form-config.php:19746
#: includes/class-ws-form-config.php:19794
#: includes/class-ws-form-config.php:19822
#: includes/class-ws-form-config.php:19872
#: includes/class-ws-form-config.php:19900
#: includes/class-ws-form-config.php:19948
#: includes/class-ws-form-config.php:19976
#: includes/class-ws-form-config.php:20025
#: includes/class-ws-form-config.php:20054
#: includes/class-ws-form-config.php:20104
#: includes/class-ws-form-config.php:20133
#: includes/class-ws-form-config.php:21092
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:881
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1069
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4455
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1527
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:364
#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:1080
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:646
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:814
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:169
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:74
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:148
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:77
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:73
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:741
#: includes/third-party/acpt/class-ws-form-acpt-v2.php:789
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:642
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1177
#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:1184
#: includes/third-party/pods/class-ws-form-pods.php:743
#: includes/third-party/toolset/class-ws-form-toolset.php:373
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:239
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:297
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"

#: includes/class-ws-form-config.php:17684
#: includes/class-ws-form-config.php:17907
#: includes/class-ws-form-config.php:18041
msgid "Choose which column to use for the price."
msgstr "Επιλέξτε ποια στήλη θα χρησιμοποιηθεί για την τιμή."

#: includes/class-ws-form-config.php:18150
#: includes/class-ws-form-config.php:18158
msgid "Exclude From Emails"
msgstr "Εξαίρεση από email"

#: includes/class-ws-form-config.php:18153
#: includes/class-ws-form-config.php:18161
msgid ""
"If checked, this field will not appear in emails containing the "
"#email_submission variable."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, αυτό το πεδίο δεν θα εμφανίζεται σε email που περιέχουν "
"τη μεταβλητή #email_submission."

#: includes/class-ws-form-config.php:18168
msgid "Exclude From Cart Total"
msgstr "Εξαίρεση από το σύνολο καλαθιού"

#: includes/class-ws-form-config.php:18173
msgid ""
"If checked, this field will be excluded from the form cart total calculation."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, αυτό το πεδίο θα εξαιρείται από τον υπολογισμό του "
"συνόλου καλαθιού της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:18184
msgid ""
"TrustedForm certifies form submissions independently, documenting consent "
"and providing insights into their origin and authenticity."
msgstr ""
"Το TrustedForm πιστοποιεί ανεξάρτητα τις υποβολές φόρμας, τεκμηριώνοντας τη "
"συναίνεση και παρέχοντας πληροφορίες σχετικά με την προέλευση και την "
"αυθεντικότητά τους."

#: includes/class-ws-form-config.php:18193
msgid "Certificate URL Field"
msgstr "Πεδίο URL πιστοποιητικού"

#: includes/class-ws-form-config.php:18198
msgid ""
"Choose a field to populate with the TrustedForm certificate URL. Hidden "
"field recommended."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα πεδίο για συμπλήρωση με το URL πιστοποιητικού του TrustedForm. "
"Συνιστάται κρυφό πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:18204
msgid "Ping URL Field"
msgstr "Πεδίο URL ping"

#: includes/class-ws-form-config.php:18209
msgid ""
"Choose a field to populate with the TrustedForm ping URL. Hidden field "
"recommended."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα πεδίο για συμπλήρωση με το URL ping του TrustedForm. Συνιστάται "
"κρυφό πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:18215
msgid "Token Field"
msgstr "Πεδίο token"

#: includes/class-ws-form-config.php:18220
msgid ""
"Choose a field to populate with the TrustedForm token. Hidden field "
"recommended."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα πεδίο για συμπλήρωση με το token του TrustedForm. Συνιστάται "
"κρυφό πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:18226
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: includes/class-ws-form-config.php:18229
msgid ""
"Test that Certificates are generated correctly using the sandbox prior to "
"going live."
msgstr ""
"Δοκιμάστε ότι τα Πιστοποιητικά δημιουργούνται σωστά χρησιμοποιώντας το "
"sandbox πριν από τη μετάβαση σε παραγωγή."

#: includes/class-ws-form-config.php:18235
msgid "Invert Field Sensitivty"
msgstr "Αντιστροφή ευαισθησίας πεδίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:18238
msgid ""
"Treat all fields as sensitive data. Use the custom attributes field setting "
"to add data-tf-sensitive=\"false\" attributes to non-sensitive fields."
msgstr ""
"Αντιμετωπίστε όλα τα πεδία ως ευαίσθητα δεδομένα. Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση "
"πεδίου προσαρμοσμένων χαρακτηριστικών για να προσθέσετε χαρακτηριστικά data-"
"tf-sensitive=\"false\" σε μη ευαίσθητα πεδία."

#: includes/class-ws-form-config.php:18244
msgid "Identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:18247
msgid ""
"The optional identifier will be present in the Certificate under the "
"\"Publisher provided data\" section."
msgstr ""
"Το προαιρετικό αναγνωριστικό θα υπάρχει στο Πιστοποιητικό στην ενότητα "
"\"Δεδομένα που παρέχονται από τον εκδότη\"."

#: includes/class-ws-form-config.php:18257
msgid "Add additional attributes to this field."
msgstr "Προσθέστε πρόσθετα χαρακτηριστικά σε αυτό το πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:18259
msgid ""
"Attribute values saved to this setting are unfiltered to allow for "
"JavaScript."
msgstr ""
"Οι τιμές χαρακτηριστικών που αποθηκεύονται σε αυτή τη ρύθμιση δεν "
"φιλτράρονται, ώστε να επιτρέπεται η JavaScript."

#: includes/class-ws-form-config.php:18259
msgid ""
"Attributes saved to this setting are filtered to disallow JavaScript. Event "
"attributes will be removed."
msgstr ""
"Τα χαρακτηριστικά που αποθηκεύονται σε αυτή τη ρύθμιση φιλτράρονται ώστε να "
"μην επιτρέπεται η JavaScript. Τα χαρακτηριστικά συμβάντων θα αφαιρεθούν."

#: includes/class-ws-form-config.php:18285
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Μέγιστη αξιολόγηση"

#: includes/class-ws-form-config.php:18298
msgid "Check"
msgstr "Ελεγχος"

#: includes/class-ws-form-config.php:18300
msgid "Flag"
msgstr "Σημαία"

#: includes/class-ws-form-config.php:18301
msgid "Heart"
msgstr "Καρδιά"

#: includes/class-ws-form-config.php:18302
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"

#: includes/class-ws-form-config.php:18304
msgid "Star"
msgstr "Αστέρι"

#: includes/class-ws-form-config.php:18305
msgid "Thumbs Up"
msgstr "Μπράβο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18330
msgid "Custom rating icon HTML."
msgstr "Προσαρμοσμένο HTML εικονιδίου αξιολόγησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:18340
msgid "Size of unselected rating icons in pixels."
msgstr "Μέγεθος των μη επιλεγμένων εικονιδίων αξιολόγησης σε pixel."

#: includes/class-ws-form-config.php:18357
msgid "Unselected Color"
msgstr "Χρώμα μη επιλεγμένου"

#: includes/class-ws-form-config.php:18362
msgid "Color of unselected rating icons."
msgstr "Χρώμα των μη επιλεγμένων εικονιδίων αξιολόγησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:18379
msgid "Selected Color"
msgstr "Χρώμα επιλεγμένου"

#: includes/class-ws-form-config.php:18384
msgid "Color of selected rating icons."
msgstr "Χρώμα των επιλεγμένων εικονιδίων αξιολόγησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:18401
msgid "Map ID"
msgstr "ID Χάρτη"

#: includes/class-ws-form-config.php:18403
msgid ""
"A map ID is an optional identifier that is associated with a specific map "
"style or feature."
msgstr ""
"Το αναγνωριστικό χάρτη είναι ένα προαιρετικό αναγνωριστικό που συσχετίζεται "
"με ένα συγκεκριμένο στυλ ή χαρακτηριστικό χάρτη."

#: includes/class-ws-form-config.php:18409
msgid "Auto Center"
msgstr "Αυτόματο κεντράρισμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:18414
msgid "Browser Geolocation"
msgstr "Γεωεντοπισμός προγράμματος περιήγησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:18415
msgid "IP Geolocation"
msgstr "Γεωεντοπισμός IP"

#: includes/class-ws-form-config.php:18418
msgid "Choose which method to center the map by."
msgstr "Επιλέξτε με ποια μέθοδο θα κεντράρεται ο χάρτης."

#: includes/class-ws-form-config.php:18428
msgid "Enter the initial latitude for the map."
msgstr "Εισαγάγετε το αρχικό γεωγραφικό πλάτος για τον χάρτη."

#: includes/class-ws-form-config.php:18438
msgid "Enter the initial longitude for the map."
msgstr "Εισαγάγετε το αρχικό γεωγραφικό μήκος για τον χάρτη."

#: includes/class-ws-form-config.php:18444
#: includes/class-ws-form-config.php:18522
msgid "Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"

#: includes/class-ws-form-config.php:18452
msgid "Enter the initial zoom for the map (1 = World, 20 = Building)."
msgstr ""
"Εισαγάγετε το αρχικό επίπεδο ζουμ για τον χάρτη (1 = Κόσμος, 20 = Κτίριο)."

#: includes/class-ws-form-config.php:18464
msgid "Road Map"
msgstr "Οδικός χάρτης"

#: includes/class-ws-form-config.php:18465
msgid "Satellite"
msgstr "Μέσω δορυφόρου"

#: includes/class-ws-form-config.php:18466
msgid "Hybrid"
msgstr "Υβριδικός"

#: includes/class-ws-form-config.php:18467
msgid "Terrain"
msgstr "Εδαφικός"

#: includes/class-ws-form-config.php:18470
msgid "Choose the type of map to show."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο χάρτη που θα εμφανίζεται."

#: includes/class-ws-form-config.php:18481
msgid ""
"Enter the height of the map. You can enter a percentage (e.g. 56.25% for "
"16:9 or 100% for square) or pixels (e.g. 400px)."
msgstr ""
"Εισαγάγετε το ύψος του χάρτη. Μπορείτε να εισαγάγετε ποσοστό (π.χ. 56.25% fή "
"16:9 ή 100% fή τετράγωνο) ή pixel (π.χ. 400px)."

#: includes/class-ws-form-config.php:18487
msgid "Search Field"
msgstr "Πεδίο Αναζήτησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:18492
msgid "Choose a field to act as an address search input."
msgstr "Επιλέξτε ένα πεδίο που θα λειτουργεί ως είσοδος αναζήτησης διεύθυνσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:18498
msgid "Map Type"
msgstr "Τύπος Χάρτη"

#: includes/class-ws-form-config.php:18506
msgid "Full Screen"
msgstr "Πλήρης Οθόνη"

#: includes/class-ws-form-config.php:18514
msgid "Street View"
msgstr "Street View"

#: includes/class-ws-form-config.php:18530
msgid "Icon Title"
msgstr "Τίτλος εικονιδίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:18535
msgid "Selected location"
msgstr "Επιλεγμένη τοποθεσία"

#: includes/class-ws-form-config.php:18536
msgid "Enter the title of the marker."
msgstr "Εισαγάγετε τον τίτλο του δείκτη."

#: includes/class-ws-form-config.php:18542
#: includes/class-ws-form-config.php:18572
msgid "Icon URL"
msgstr "Εικονίδιο URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:18548
#: includes/class-ws-form-config.php:18576
msgid "Enter the URL to an icon."
msgstr "Εισαγάγετε το URL ενός εικονιδίου."

#: includes/class-ws-form-config.php:18554
msgid "Polyline Color"
msgstr "Χρώμα πολυγραμμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:18557
msgid "Choose a color for the route polyline."
msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για την πολυγραμμή της διαδρομής."

#: includes/class-ws-form-config.php:18563
msgid "Polyline Weight"
msgstr "Πάχος πολυγραμμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:18566
msgid "Choose a weight for the route polyline."
msgstr "Επιλέξτε ένα πάχος για την πολυγραμμή της διαδρομής."

#. translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag
#: includes/class-ws-form-config.php:18585
#, php-format
msgid ""
"To use Google Maps on your form, you need to enter your Google API Key in "
"the %1$sadvanced settings%2$s tab."
msgstr ""
"Για να χρησιμοποιήσετε τους Χάρτες Google στη φόρμα σας, πρέπει να "
"εισαγάγετε το Google API Key σας στην καρτέλα %1$sσύνθετες ρυθμίσεις%2$s."

#: includes/class-ws-form-config.php:18600
msgid "Browser"
msgstr "Περιηγητής"

#: includes/class-ws-form-config.php:18601
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1515
msgid "IP"
msgstr "Διεύθυνση IP"

#: includes/class-ws-form-config.php:18604
msgid "Choose which method to use to geolocate the address."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια μέθοδο θα χρησιμοποιηθεί για τον γεωεντοπισμό της διεύθυνσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:18616
msgid ""
"Maximum time in ms to wait for the browser\\’s geolocation before failing."
msgstr ""
"Μέγιστος χρόνος σε ms για αναμονή του γεωεντοπισμού του προγράμματος "
"περιήγησης πριν από την αποτυχία."

#: includes/class-ws-form-config.php:18633
msgid "High Accuracy"
msgstr "Υψηλή ακρίβεια"

#: includes/class-ws-form-config.php:18636
msgid ""
"Request more precise geolocation (uses GPS if available, may take longer and "
"use more battery)."
msgstr ""
"Αίτημα για πιο ακριβή γεωεντοπισμό (χρησιμοποιεί GPS αν είναι διαθέσιμο, "
"μπορεί να διαρκέσει περισσότερο και να χρησιμοποιήσει περισσότερη μπαταρία)."

#: includes/class-ws-form-config.php:18653
msgid "On Load"
msgstr "Φόρτωση όλων"

#: includes/class-ws-form-config.php:18656
msgid ""
"If checked, geolocate will occur when the address field initially loads."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, ο γεωεντοπισμός θα πραγματοποιηθεί όταν φορτώσει αρχικά "
"το πεδίο διεύθυνσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:18673
msgid "Invalidate If No Place Chosen"
msgstr "Ακύρωση εγκυρότητας αν δεν επιλεγεί τοποθεσία"

#: includes/class-ws-form-config.php:18676
msgid ""
"If checked, this field will only validate if an address has been chosen."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, αυτό το πεδίο θα επικυρώνεται μόνο αν έχει επιλεγεί μια "
"διεύθυνση."

#: includes/class-ws-form-config.php:18682
msgid "Invalidate Message"
msgstr "Μήνυμα ακύρωσης εγκυρότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:18684
#: includes/class-ws-form-config.php:18685
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:169
msgid "Please choose a valid address."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια έγκυρη διεύθυνση."

#: includes/class-ws-form-config.php:18686
msgid "Enter the message shown if an address has not been chosen."
msgstr "Εισαγάγετε το μήνυμα που εμφανίζεται αν δεν έχει επιλεγεί διεύθυνση."

#: includes/class-ws-form-config.php:18744
#: includes/class-ws-form-config.php:19039
msgid ""
"Map Google Places address components to your fields. Note that some "
"countries may not return all components."
msgstr ""
"Αντιστοιχίστε τα στοιχεία διεύθυνσης των Google Places στα πεδία σας. "
"Σημειώστε ότι ορισμένες χώρες ενδέχεται να μην επιστρέφουν όλα τα στοιχεία."

#: includes/class-ws-form-config.php:18762
#: includes/class-ws-form-config.php:19057
msgid "Component"
msgstr "Συστατικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:18766
msgid "AAL1 (State) - Short"
msgstr "AAL1 (Πολιτεία) - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18767
msgid "AAL1 (State) - Long"
msgstr "AAL1 (Πολιτεία) - Μεγάλο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18768
msgid "AAL2 (County) - Short"
msgstr "AAL2 (Νομός) - Μικρό"

#: includes/class-ws-form-config.php:18769
msgid "AAL2 (County)- Long"
msgstr "AAL2 (Κομητεία) - Μακρύ"

#: includes/class-ws-form-config.php:18772
msgid "Locality (City) - Short"
msgstr "Τοποθεσία (Πόλη) - Μικρό"

#: includes/class-ws-form-config.php:18773
msgid "Locality (City) - Long"
msgstr "Τοποθεσία (Πόλη) - Μεγάλο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18774
msgid "Neighborhood - Short"
msgstr "Γειτονιά - Μικρό"

#: includes/class-ws-form-config.php:18775
msgid "Neighborhood - Long"
msgstr "Γειτονιά - Μακρύ"

#: includes/class-ws-form-config.php:18776
msgid "Postal Code (Zip) - Short"
msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας (Zip) - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18777
msgid "Postal Code (Zip) - Long"
msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας (Zip) - Μακρύ"

#: includes/class-ws-form-config.php:18778
msgid "Postal Code (Zip) Suffix - Short"
msgstr "Επίθημα Ταχυδρομικού Κώδικα (Zip) - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18779
msgid "Postal Code (Zip) Suffix - Long"
msgstr "Κατάληξη Ταχυδρομικού Κώδικα (Zip) - Μακρύ"

#: includes/class-ws-form-config.php:18780
msgid "Postal Code (Zip) Full - Short"
msgstr "Πλήρης Ταχυδρομικός Κώδικας (Zip) - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18781
msgid "Postal Code (Zip) Full - Long"
msgstr "Πλήρης Ταχυδρομικός Κώδικας (Zip) - Μακρύ"

#: includes/class-ws-form-config.php:18782
msgid "Route (Street) - Short"
msgstr "Διαδρομή (Οδός) - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18783
msgid "Route (Street) - Long"
msgstr "Διαδρομή (Οδός) - Μακρύ"

#: includes/class-ws-form-config.php:18784
msgid "Street Full - Short"
msgstr "Πλήρης οδός - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18785
msgid "Street Full - Long"
msgstr "Πλήρης οδός - Μακρύ"

#: includes/class-ws-form-config.php:18786
msgid "Street Full - Short (Reverse order)"
msgstr "Οδός πλήρης - Σύντομο (Αντίστροφη σειρά)"

#: includes/class-ws-form-config.php:18787
msgid "Street Full - Long (Reverse order)"
msgstr "Οδός πλήρης - Εκτενές (Αντίστροφη σειρά)"

#: includes/class-ws-form-config.php:18788
msgid "Street Number - Short"
msgstr "Αριθμός οδού - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18789
msgid "Street Number - Long"
msgstr "Αριθμός οδού - Εκτενές"

#: includes/class-ws-form-config.php:18790
msgid "Sublocality - Short"
msgstr "Υποτοποθεσία - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18791
msgid "Sublocality - Long"
msgstr "Υποτοποθεσία - Εκτενές"

#: includes/class-ws-form-config.php:18792
msgid "Subpremise - Short"
msgstr "Υποδιεύθυνση - Σύντομο"

#: includes/class-ws-form-config.php:18793
msgid "Subpremise - Long"
msgstr "Υποδιεύθυνση - Εκτενές"

#: includes/class-ws-form-config.php:18797
msgid "Formatted Address"
msgstr "Μορφοποιημένη διεύθυνση"

#: includes/class-ws-form-config.php:18798
msgid "Formatted Phone Number"
msgstr "Μορφοποιημένος αριθμός τηλεφώνου"

#: includes/class-ws-form-config.php:18799
msgid "International Phone Number"
msgstr "Διεθνής αριθμός τηλεφώνου"

#: includes/class-ws-form-config.php:18803
msgid "User Ratings Total"
msgstr "Σύνολο αξιολογήσεων χρηστών"

#: includes/class-ws-form-config.php:18804
msgid "Vicinity"
msgstr "Γειτονική περιοχή"

#: includes/class-ws-form-config.php:18805
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:742
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:291
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:152
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:627
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"

#: includes/class-ws-form-config.php:18806
msgid "Place ID"
msgstr "Αναγνωριστικό μέρους"

#: includes/class-ws-form-config.php:18807
msgid "Plus Code - Compound Code"
msgstr "Plus Code - Σύνθετος κωδικός"

#: includes/class-ws-form-config.php:18808
msgid "Plus Code - Global Code"
msgstr "Plus Code - Παγκόσμιος κωδικός"

#: includes/class-ws-form-config.php:18821
msgid "Choose the Google Map field to center with the address."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο Google Map στο οποίο θα κεντράρει η διεύθυνση."

#: includes/class-ws-form-config.php:18827
msgid "Google Map Zoom"
msgstr "Εστίαση Google Map"

#: includes/class-ws-form-config.php:18831
msgid ""
"Enter the zoom for the map (1 = World, 20 = Building). Leave blank for no "
"change."
msgstr ""
"Εισαγάγετε το επίπεδο ζουμ για τον χάρτη (1 = Κόσμος, 20 = Κτίριο). Αφήστε "
"το κενό για να μην γίνει αλλαγή."

#: includes/class-ws-form-config.php:18837
msgid "Geocode on Click"
msgstr "Γεωκωδικοποίηση με κλικ"

#: includes/class-ws-form-config.php:18840
msgid ""
"If checked, when the map is clicked the location will be geocoded and the "
"field mappings will be updated."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, όταν γίνεται κλικ στον χάρτη η τοποθεσία θα "
"γεωκωδικοποιείται και οι αντιστοιχίσεις πεδίων θα ενημερώνονται."

#: includes/class-ws-form-config.php:18846
msgid "Geocode Location Snap"
msgstr "Προσκόλληση τοποθεσίας γεωκωδικοποίησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:18849
msgid ""
"If checked, the map marker will snap to the geocoded location that Google "
"finds."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, ο δείκτης του χάρτη θα κουμπώνει στην τοποθεσία που "
"προκύπτει από τη γεωκωδικοποίηση και βρίσκει η Google."

#: includes/class-ws-form-config.php:18866
msgid "Country Restrictions"
msgstr "Περιορισμοί χώρας"

#: includes/class-ws-form-config.php:18872
msgid "Choose up to 5 countries"
msgstr "Επιλέξτε έως 5 χώρες"

#: includes/class-ws-form-config.php:18878
msgid "Result Type"
msgstr "Τύπος αποτελέσματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:18883
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:18884
msgid "Businesses"
msgstr "Επιχειρήσεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:18885
msgid "Cities"
msgstr "Πόλεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:18886
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: includes/class-ws-form-config.php:18889
msgid ""
"If selected, the Google Place Autocomplete service will only return results "
"of this type."
msgstr ""
"Αν επιλεγεί, η υπηρεσία Google Place Autocomplete θα επιστρέφει μόνο "
"αποτελέσματα αυτού του τύπου."

#: includes/class-ws-form-config.php:18895
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"

#: includes/class-ws-form-config.php:18900
msgid "Choose a field to use for the start location."
msgstr "Επιλέξτε ένα πεδίο για χρήση ως τοποθεσία εκκίνησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:18907
msgid "End"
msgstr "Τέλος"

#: includes/class-ws-form-config.php:18912
msgid "Choose a field to use for the end location."
msgstr "Επιλέξτε ένα πεδίο που θα χρησιμοποιηθεί για την τοποθεσία λήξης."

#: includes/class-ws-form-config.php:18919
msgid "Waypoints"
msgstr "Σημεία διαδρομής"

#: includes/class-ws-form-config.php:18930
msgid "Choose fields that define intermediate locations along the route."
msgstr ""
"Επιλέξτε πεδία που ορίζουν ενδιάμεσες τοποθεσίες κατά μήκος της διαδρομής."

#: includes/class-ws-form-config.php:18951
msgid "Stopover"
msgstr "Ενδιάμεση στάση"

#: includes/class-ws-form-config.php:18952
msgid "Preference"
msgstr "Προττμήσεις"

#: includes/class-ws-form-config.php:18960
msgid "Optimize Waypoints"
msgstr "Βελτιστοποίηση σημείων διαδρομής"

#: includes/class-ws-form-config.php:18962
msgid "Rearrange the waypoints in a more efficient order."
msgstr "Αναδιατάξτε τα σημεία διαδρομής σε πιο αποδοτική σειρά."

#: includes/class-ws-form-config.php:18968
msgid "Travel Mode"
msgstr "Τρόπος ταξιδιού"

#: includes/class-ws-form-config.php:18972
msgid "Bicycling"
msgstr "Ποδηλασία"

#: includes/class-ws-form-config.php:18973
msgid "Driving"
msgstr "Οδήγηση"

#: includes/class-ws-form-config.php:18974
msgid "Transit"
msgstr "Διαμετακόμιση"

#: includes/class-ws-form-config.php:18975
msgid "Walking"
msgstr "Περπάτημα"

#: includes/class-ws-form-config.php:18978
msgid "Choose which transportation mode to use."
msgstr "Επιλέξτε ποιον τρόπο μεταφοράς θα χρησιμοποιήσετε."

#: includes/class-ws-form-config.php:18983
msgid "Unit System"
msgstr "Μονάδα Συστήματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:18987
msgid "Metric"
msgstr "Μετρικό σύστημα"

#: includes/class-ws-form-config.php:18988
msgid "Imperial"
msgstr "Αγγλοσαξονικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:18991
msgid "Choose which unit system to use in the text output."
msgstr "Επιλέξτε ποιο σύστημα μονάδων θα χρησιμοποιηθεί στην έξοδο κειμένου."

#: includes/class-ws-form-config.php:18996
msgid "Avoid Ferries"
msgstr "Αποφυγή φέρι"

#: includes/class-ws-form-config.php:18999
msgid ""
"If checked, the routes between origins and destinations will be calculated "
"to avoid ferries where possible."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οι διαδρομές μεταξύ σημείων εκκίνησης και προορισμών θα "
"υπολογίζονται ώστε να αποφεύγονται τα φέρι, όπου είναι δυνατόν."

#: includes/class-ws-form-config.php:19004
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Αποφυγή αυτοκινητοδρόμων"

#: includes/class-ws-form-config.php:19007
msgid ""
"If checked, the routes between origins and destinations will be calculated "
"to avoid highways where possible."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οι διαδρομές μεταξύ σημείων εκκίνησης και προορισμών θα "
"υπολογίζονται ώστε να αποφεύγονται οι αυτοκινητόδρομοι, όπου είναι δυνατόν."

#: includes/class-ws-form-config.php:19012
msgid "Avoid Tolls"
msgstr "Αποφυγή διοδίων"

#: includes/class-ws-form-config.php:19015
msgid ""
"If checked, the directions between points will be calculated using non-toll "
"routes, wherever possible."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οι οδηγίες μεταξύ σημείων θα υπολογίζονται "
"χρησιμοποιώντας διαδρομές χωρίς διόδια, όπου είναι δυνατόν."

#: includes/class-ws-form-config.php:19061
msgid "Distance - Text"
msgstr "Απόσταση - Κείμενο"

#: includes/class-ws-form-config.php:19062
msgid "Distance - Value (Meters)"
msgstr "Απόσταση - Τιμή (Μέτρα)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19063
msgid "Distance - Value (Kilometers)"
msgstr "Απόσταση - Τιμή (Χιλιόμετρα)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19064
msgid "Distance - Value (Yards)"
msgstr "Απόσταση - Τιμή (Γιάρδες)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19065
msgid "Distance - Value (Miles)"
msgstr "Απόσταση - Τιμή (Μίλια)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19066
msgid "Duration - Text"
msgstr "Διάρκεια - Κείμενο"

#: includes/class-ws-form-config.php:19067
msgid "Duration - Value (Seconds)"
msgstr "Διάρκεια - Τιμή (Δευτερόλεπτα)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19068
msgid "Duration - Value (Minutes)"
msgstr "Διάρκεια - Τιμή (Λεπτά)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19069
msgid "Duration - Value (Hours)"
msgstr "Διάρκεια - Τιμή (Ώρες)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19070
msgid "Duration - Value (Days)"
msgstr "Διάρκεια - Τιμή (Ημέρες)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19071
msgid "Duration - Value (Weeks)"
msgstr "Διάρκεια - Τιμή (Εβδομάδες)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19072
msgid "Duration - Value (Years)"
msgstr "Διάρκεια - Τιμή (Έτη)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19073
msgid "Start address"
msgstr "Διεύθυνση εκκίνησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:19074
msgid "Start latitude"
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος εκκίνησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:19075
msgid "Start longitude"
msgstr "Γεωγραφικό μήκος εκκίνησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:19076
msgid "Start latitude,longitude"
msgstr "Αρχικό γεωγραφικό πλάτος,γεωγραφικό μήκος"

#: includes/class-ws-form-config.php:19077
msgid "End address"
msgstr "Διεύθυνση προορισμού"

#: includes/class-ws-form-config.php:19078
msgid "End latitude"
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος προορισμού"

#: includes/class-ws-form-config.php:19079
msgid "End longitude"
msgstr "Γεωγραφικό μήκος προορισμού"

#: includes/class-ws-form-config.php:19080
msgid "End latitude,longitude"
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος,γεωγραφικό μήκος προορισμού"

#: includes/class-ws-form-config.php:19094
msgid "Choose the Google Map field to show the route on."
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο Google Map στο οποίο θα εμφανίζεται η διαδρομή."

#: includes/class-ws-form-config.php:19099
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:19107
msgid "Prefix"
msgstr "Πρόθεμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:19126
msgid "Suffix"
msgstr "Επίθεμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:19152
msgid "Allow"
msgstr "Να επιτραπεί"

#: includes/class-ws-form-config.php:19153
msgid "Deny"
msgstr "Άρνηση"

#. translators: %s: Example email address with wildcard
#: includes/class-ws-form-config.php:19157
#, php-format
msgid ""
"Allow or deny email addresses in this field. Use * as a wildcard, e.g. %s"
msgstr ""
"Επιτρέψτε ή απορρίψτε διευθύνσεις email σε αυτό το πεδίο. Χρησιμοποιήστε * "
"ως χαρακτήρα μπαλαντέρ, π.χ. %s"

#: includes/class-ws-form-config.php:19192
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:130
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3084
msgid "The email address entered is not allowed."
msgstr "Η διεύθυνση email που εισαγάγατε δεν επιτρέπεται."

#: includes/class-ws-form-config.php:19194
msgid ""
"Enter a message to be shown if the email address entered is not allowed."
msgstr ""
"Εισαγάγετε ένα μήνυμα που θα εμφανίζεται αν η διεύθυνση email που εισαγάγατε "
"δεν επιτρέπεται."

#: includes/class-ws-form-config.php:19221
#: includes/class-ws-form-config.php:22179
msgid "Uppercase"
msgstr "Κεφαλαία"

#: includes/class-ws-form-config.php:19222
#: includes/class-ws-form-config.php:22167
msgid "Lowercase"
msgstr "Πεζά"

#: includes/class-ws-form-config.php:19223
msgid "Capitalize"
msgstr "Πρόταση"

#: includes/class-ws-form-config.php:19224
msgid "Sentence"
msgstr "Πρόταση"

#: includes/class-ws-form-config.php:19226
msgid "Transform the field input."
msgstr "Μετασχηματισμός της εισόδου του πεδίου."

#: includes/class-ws-form-config.php:19232
msgid "No Submission Duplicates"
msgstr "Χωρίς διπλότυπες υποβολές"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:19237
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will check for duplicates in existing submissions. This "
"feature is not available if you are encrypting submission data."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα ελέγχει για διπλότυπα στις υπάρχουσες "
"υποβολές. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη αν κρυπτογραφείτε τα "
"δεδομένα υποβολής."

#: includes/class-ws-form-config.php:19245
msgid "Within"
msgstr "Σε απόσταση"

#: includes/class-ws-form-config.php:19251
msgid "Past Hour"
msgstr "Προηγούμενη ώρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:19252
msgid "Past Day"
msgstr "Προηγούμενη ημέρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:19253
msgid "Current Day"
msgstr "Τρέχουσα ημέρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:19254
msgid "Past Week"
msgstr "Περασμένη Εβδομάδα"

#: includes/class-ws-form-config.php:19255
msgid "Past Month"
msgstr "Προηγούμενος μήνας"

#: includes/class-ws-form-config.php:19256
msgid "Past Year"
msgstr "Προηγούμενο έτος"

#: includes/class-ws-form-config.php:19258
msgid "Choose a period in which to check for duplicates."
msgstr "Επιλέξτε μια περίοδο κατά την οποία θα γίνεται έλεγχος για διπλότυπα."

#: includes/class-ws-form-config.php:19276
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3031
msgid "The value entered has already been used."
msgstr "Η τιμή που εισαγάγατε έχει ήδη χρησιμοποιηθεί."

#: includes/class-ws-form-config.php:19278
msgid ""
"Enter a message to be shown if a duplicate value is entered for this field. "
"Leave blank for the default message."
msgstr ""
"Εισαγάγετε ένα μήνυμα που θα εμφανίζεται αν εισαχθεί διπλότυπη τιμή για αυτό "
"το πεδίο. Αφήστε το κενό για το προεπιλεγμένο μήνυμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:19296
msgid "No Duplicates in Repeatable Sections"
msgstr "Χωρίς διπλότυπα σε επαναλαμβανόμενες ενότητες"

#: includes/class-ws-form-config.php:19301
msgid "Disable values already chosen in repeatable sections."
msgstr ""
"Απενεργοποίηση τιμών που έχουν ήδη επιλεγεί σε επαναλαμβανόμενες ενότητες."

#: includes/class-ws-form-config.php:19380
#: includes/class-ws-form-config.php:19391
msgid "Choose which style to use for this form."
msgstr "Επιλέξτε ποιο στυλ θα χρησιμοποιηθεί για αυτήν τη φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:19415
msgid "Auto Complete"
msgstr "Αυτόματη Πλήρης"

#: includes/class-ws-form-config.php:19422
msgid "Informs the browsers how to autocomplete this field."
msgstr ""
"Ενημερώνει τα προγράμματα περιήγησης για το πώς να συμπληρώνουν αυτόματα "
"αυτό το πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:19438
msgid "Visual Editor (TinyMCE)"
msgstr "Οπτικός επεξεργαστής (TinyMCE)"

#: includes/class-ws-form-config.php:19441
msgid "HTML Editor"
msgstr "Επεξεργαστής HTML"

#: includes/class-ws-form-config.php:19526
msgid "Real-Time"
msgstr "Σε πραγματικό χρόνο"

#: includes/class-ws-form-config.php:19724
#: includes/class-ws-form-config.php:19954
msgid "Wrap In Optgroup"
msgstr "Αναδίπλωση σε optgroup"

#: includes/class-ws-form-config.php:19765
msgid "Option 1"
msgstr "Επιλογή 1"

#: includes/class-ws-form-config.php:19770
msgid "Option 2"
msgstr "Επιλογή 2"

#: includes/class-ws-form-config.php:19775
msgid "Option 3"
msgstr "Επιλογή 3"

#: includes/class-ws-form-config.php:19800
#: includes/class-ws-form-config.php:19878
#: includes/class-ws-form-config.php:20031
#: includes/class-ws-form-config.php:20110
msgid "Wrap In Fieldset"
msgstr "Αναδίπλωση σε fieldset"

#: includes/class-ws-form-config.php:19843
msgid "Checkbox 1"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου 1"

#: includes/class-ws-form-config.php:19848
msgid "Checkbox 2"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου 2"

#: includes/class-ws-form-config.php:19853
msgid "Checkbox 3"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου 3"

#: includes/class-ws-form-config.php:19921
msgid "Radio 1"
msgstr "Κουμπί επιλογής 1"

#: includes/class-ws-form-config.php:19926
msgid "Radio 2"
msgstr "Κουμπί επιλογής 2"

#: includes/class-ws-form-config.php:19931
msgid "Radio 3"
msgstr "Κουμπί επιλογής 3"

#: includes/class-ws-form-config.php:19996
#: includes/class-ws-form-config.php:20075
#: includes/class-ws-form-config.php:20154
msgid "Product 1"
msgstr "Προϊόν 1"

#: includes/class-ws-form-config.php:20001
#: includes/class-ws-form-config.php:20080
#: includes/class-ws-form-config.php:20159
msgid "Product 2"
msgstr "Προϊόν 2"

#: includes/class-ws-form-config.php:20006
#: includes/class-ws-form-config.php:20085
#: includes/class-ws-form-config.php:20164
msgid "Product 3"
msgstr "Προϊόν 3"

#: includes/class-ws-form-config.php:20256
msgid "Mobile breakpoint"
msgstr "Κινητό σημείο διακοπής"

#: includes/class-ws-form-config.php:20257
msgid "Tablet breakpoint"
msgstr "Σημείο αλλαγής για tablet"

#: includes/class-ws-form-config.php:20258
msgid "Laptop breakpoint"
msgstr "Σημείο αλλαγής για φορητό υπολογιστή"

#: includes/class-ws-form-config.php:20259
msgid "Desktop breakpoint"
msgstr "Σημείο αλλαγής για υπολογιστή"

#: includes/class-ws-form-config.php:20260
msgid "Large desktop breakpoint"
msgstr "Σημείο αλλαγής για μεγάλο υπολογιστή γραφείου"

#: includes/class-ws-form-config.php:20261
msgid "Extra large desktop breakpoint"
msgstr "Σημείο αλλαγής για πολύ μεγάλο υπολογιστή γραφείου"

#: includes/class-ws-form-config.php:20450
msgid "Stores the duration it took to complete the form in seconds."
msgstr ""
"Αποθηκεύει τη διάρκεια που χρειάστηκε για να ολοκληρωθεί η φόρμα, σε "
"δευτερόλεπτα."

#: includes/class-ws-form-config.php:20459
msgid "Stores the website visitors remote IP address, e.g. 123.45.67.89"
msgstr ""
"Αποθηκεύει την απομακρυσμένη διεύθυνση IP του επισκέπτη του ιστότοπου, π.χ. "
"123.45.67.89"

#: includes/class-ws-form-config.php:20465
msgid "Location (By browser)"
msgstr "Τοποθεσία (Με βάση το πρόγραμμα περιήγησης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20470
msgid ""
"If a website visitors device supports geo location (GPS) this option will "
"prompt and request permission for that data and store the latitude and "
"longitude to a submission."
msgstr ""
"Αν η συσκευή ενός επισκέπτη ιστότοπου υποστηρίζει γεωεντοπισμό (GPS), αυτή η "
"επιλογή θα εμφανίσει προτροπή και θα ζητήσει άδεια για αυτά τα δεδομένα και "
"θα αποθηκεύσει το γεωγραφικό πλάτος και μήκος σε μια υποβολή."

#: includes/class-ws-form-config.php:20476
msgid "Location (By IP)"
msgstr "Τοποθεσία (Με βάση την IP)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20483
msgid ""
"This will obtain an approximate latitude and longitude of a website visitor "
"by their IP address."
msgstr ""
"Αυτό θα λάβει ένα κατά προσέγγιση γεωγραφικό πλάτος και μήκος ενός επισκέπτη "
"του ιστότοπου μέσω της διεύθυνσης IP του."

#: includes/class-ws-form-config.php:20494
msgid ""
"Stores the web page address a website visitor was on prior to completing the "
"submitted form."
msgstr ""
"Αποθηκεύει τη διεύθυνση της ιστοσελίδας στην οποία βρισκόταν ο επισκέπτης "
"του ιστότοπου πριν ολοκληρώσει την υποβολή της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:20505
msgid "Stores the website visitors operating system."
msgstr "Αποθηκεύει το λειτουργικό σύστημα του επισκέπτη του ιστότοπου."

#: includes/class-ws-form-config.php:20516
msgid "Stores the website visitors agent (browser type)."
msgstr ""
"Αποθηκεύει τον agent του επισκέπτη του ιστότοπου (τύπος προγράμματος "
"περιήγησης)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20522
msgid "URL Full"
msgstr "Πλήρες URL"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20587
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the city located closest "
"to their approximate location."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα εκτελέσει αναζήτηση IP και θα λάβει την πόλη "
"που βρίσκεται πιο κοντά στην κατά προσέγγιση τοποθεσία του."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20606
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the region located "
"closest to their approximate location."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα εκτελέσει αναζήτηση IP και θα λάβει την "
"περιοχή που βρίσκεται πιο κοντά στην κατά προσέγγιση τοποθεσία του."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20626
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the country located "
"closest to their approximate location."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα εκτελέσει αναζήτηση IP και θα λάβει τη χώρα "
"που βρίσκεται πιο κοντά στην κατά προσέγγιση τοποθεσία του."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/class-ws-form-config.php:20646
#, php-format
msgid ""
"If checked, %s will perform an IP lookup and obtain the time zone closest to "
"their approximate location."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα εκτελέσει αναζήτηση IP και θα λάβει τη ζώνη "
"ώρας που είναι πιο κοντά στην κατά προσέγγιση τοποθεσία τους."

#: includes/class-ws-form-config.php:20662
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) source parameter."
msgstr ""
"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση της παραμέτρου πηγής UTM "
"(Urchin Tracking Module)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20674
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) medium parameter."
msgstr ""
"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση της παραμέτρου μέσου UTM "
"(Urchin Tracking Module)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20686
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) campaign "
"parameter."
msgstr ""
"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση της παραμέτρου καμπάνιας "
"UTM (Urchin Tracking Module)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20698
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) term parameter."
msgstr ""
"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση της παραμέτρου όρου UTM "
"(Urchin Tracking Module)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20710
msgid ""
"This can be used to store the UTM (Urchin Tracking Module) content parameter."
msgstr ""
"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση της παραμέτρου περιεχομένου "
"UTM (Urchin Tracking Module)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20853
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/class-ws-form-config.php:20855
msgid "Use these variables to insert blog related information."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτές τις μεταβλητές για να εισαγάγετε πληροφορίες που "
"σχετίζονται με το ιστολόγιο."

#: includes/class-ws-form-config.php:20863
msgid ""
"Returns the <strong>WordPress Address (URL)</strong> setting in "
"<strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει τη ρύθμιση <strong>Διεύθυνση WordPress (URL)</strong> στις "
"<strong>Ρυθμίσεις WordPress &gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:20871
msgid ""
"Returns the <strong>Site Title</strong> setting in <strong>WordPress "
"Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει τη ρύθμιση <strong>Τίτλος ιστότοπου</strong> στις "
"<strong>Ρυθμίσεις WordPress &gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:20878
msgid "Language (Site)"
msgstr "Γλώσσα (Ιστότοπος)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20880
msgid ""
"Returns the Site Language from WordPress Settings &gt; General via "
"get_bloginfo( 'language' ). WordPress stores this using ISO 639 (with "
"optional ISO 3166-1 alpha-2 region when present; RFC 5646 formatting such as "
"en-US). May differ from #blog_locale (get_locale()) on some installs or with "
"multilingual plugins."
msgstr ""
"Επιστρέφει τη Γλώσσα Ιστότοπου από τις Ρυθμίσεις WordPress &gt; Γενικά μέσω "
"του get_bloginfo( 'language' ). Το WordPress την αποθηκεύει χρησιμοποιώντας "
"ISO 639 (με προαιρετική περιοχή ISO 3166-1 alpha-2 όταν υπάρχει· μορφοποίηση "
"RFC 5646 όπως en-US). Μπορεί να διαφέρει από το #blog_locale (get_locale()) "
"σε ορισμένες εγκαταστάσεις ή με πολυγλωσσικά πρόσθετα."

#: includes/class-ws-form-config.php:20887
msgid "Locale (Site)"
msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις (Ιστότοπος)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20889
msgid ""
"POSIX-style locale identifier from <code>get_locale()</code>: language and "
"optional region separated by an underscore, as WordPress uses for "
"translations (similar to POSIX / C locale naming; for example <code>en_US</"
"code>, <code>fr_FR</code>, or <code>es</code>). When a region is present it "
"follows ISO 3166-1 alpha-2 (uppercase). Respects multilingual plugins that "
"filter the WordPress locale."
msgstr ""
"Αναγνωριστικό τοπικής προσαρμογής τύπου POSIX από το <code>get_locale()</"
"code>: γλώσσα και προαιρετική περιοχή διαχωρισμένες με κάτω παύλα, όπως "
"χρησιμοποιεί το WordPress για μεταφράσεις (παρόμοιο με την ονοματοδοσία "
"τοπικών ρυθμίσεων POSIX / C· για παράδειγμα <code>en_US</code>, <code>fr_FR</"
"code>, ή <code>es</code>). Όταν υπάρχει περιοχή, ακολουθεί το ISO 3166-1 "
"alpha-2 (κεφαλαία). Υποστηρίζει πολυγλωσσικά πρόσθετα που φιλτράρουν την "
"τοπική προσαρμογή του WordPress."

#: includes/class-ws-form-config.php:20895
msgid "Language Code (Site)"
msgstr "Κωδικός γλώσσας (Ιστότοπος)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20897
msgid ""
"Primary language subtag from the site locale in ISO 639-1 format (e.g. "
"<code>en</code>, <code>fr</code>, or <code>pt</code>)."
msgstr ""
"Πρωτεύων υπο-ετικέτα γλώσσας από τις ρυθμίσεις τοπικής προσαρμογής του "
"ιστότοπου σε μορφή ISO 639-1 (π.χ. <code>en</code>, <code>fr</code> ή "
"<code>pt</code>)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20903
msgid "Country Code (Site)"
msgstr "Κωδικός χώρας (Ιστότοπος)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20905
msgid ""
"Region subtag from the site locale in ISO 3166-1 alpha-2 format (e.g. "
"<code>US</code>, <code>CA</code>), or blank if the locale has no region."
msgstr ""
"Υποετικέτα περιοχής από τις ρυθμίσεις τοπικής προσαρμογής του ιστότοπου σε "
"μορφή ISO 3166-1 alpha-2 (π.χ. <code>US</code>, <code>CA</code>), ή κενό αν "
"η τοπική προσαρμογή δεν έχει περιοχή."

#: includes/class-ws-form-config.php:20913
msgid "Returns the site character set."
msgstr "Επιστρέφει το σύνολο χαρακτήρων του ιστότοπου."

#: includes/class-ws-form-config.php:20919
msgid "Admin Email"
msgstr "Email διαχειριστή"

#: includes/class-ws-form-config.php:20920
msgid ""
"Returns the <strong>Administrator Email Address</strong> setting in "
"<strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει τη ρύθμιση <strong>Διεύθυνση email διαχειριστή</strong> στις "
"<strong>Ρυθμίσεις WordPress &gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:20927
#: includes/class-ws-form-config.php:21000
#: includes/class-ws-form-config.php:21039
msgid "Current Time"
msgstr "Τρέχουσα ώρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:20929
msgid ""
"Returns the blog time formatted according to the <strong>Date Format</"
"strong> setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ώρα του ιστολογίου μορφοποιημένη σύμφωνα με τη ρύθμιση "
"<strong>Μορφή ημερομηνίας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις "
"WordPress &gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:20937
#: includes/class-ws-form-config.php:21008
#: includes/class-ws-form-config.php:21049
msgid "Custom Date"
msgstr "Προσαρμοσμένη ημερομηνία"

#: includes/class-ws-form-config.php:20944
msgid ""
"Returns the blog date and time in the specified format (PHP date format)."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ημερομηνία και ώρα του ιστολογίου στην καθορισμένη μορφή "
"(μορφή ημερομηνίας PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:20952
#: includes/class-ws-form-config.php:21022
#: includes/class-ws-form-config.php:21065
msgid "Current Date"
msgstr "Σημερινή ημερομηνία"

#: includes/class-ws-form-config.php:20954
msgid ""
"Returns the blog time formatted according to the <strong>Time Format</"
"strong> setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ώρα του ιστολογίου μορφοποιημένη σύμφωνα με τη ρύθμιση "
"<strong>Μορφή ώρας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις WordPress "
"&gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:20965
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"

#: includes/class-ws-form-config.php:20972
msgid "Language (Browser)"
msgstr "Γλώσσα (Πρόγραμμα περιήγησης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20973
msgid ""
"Language tag from the visitor's browser <code>navigator.language</code> (RFC "
"5646; ISO 639 with optional ISO 3166-1 alpha-2 region; hyphen-separated; for "
"example <code>en-US</code>). Client-side only; empty when parsed on the "
"server."
msgstr ""
"Ετικέτα γλώσσας από το πρόγραμμα περιήγησης του επισκέπτη "
"<code>navigator.language</code> (RFC 5646· ISO 639 με προαιρετική περιοχή "
"ISO 3166-1 alpha-2· διαχωρισμένη με παύλες· για παράδειγμα <code>en-US</"
"code>). Μόνο στην πλευρά του πελάτη· κενό όταν αναλύεται στον διακομιστή."

#: includes/class-ws-form-config.php:20979
msgid "Locale (Browser)"
msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις (Πρόγραμμα περιήγησης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20980
msgid ""
"POSIX-style locale derived from the browser tag: underscores instead of "
"hyphens (WordPress/POSIX-style; for example <code>en_US</code>). Region uses "
"ISO 3166-1 alpha-2 when present. Client-side only; empty when parsed on the "
"server."
msgstr ""
"Τοπική προσαρμογή τύπου POSIX που προκύπτει από την ετικέτα του προγράμματος "
"περιήγησης: κάτω παύλες αντί για παύλες (WordPress/POSIX-style· για "
"παράδειγμα <code>en_US</code>). Η περιοχή χρησιμοποιεί ISO 3166-1 alpha-2 "
"όταν υπάρχει. Μόνο στην πλευρά του πελάτη· κενό όταν αναλύεται στον "
"διακομιστή."

#: includes/class-ws-form-config.php:20986
msgid "Language Code (Browser)"
msgstr "Κωδικός γλώσσας (Πρόγραμμα περιήγησης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20987
msgid ""
"Primary language subtag from the browser locale (ISO 639; lowercase, "
"typically ISO 639-1). Client-side only; empty when parsed on the server."
msgstr ""
"Πρωτεύων υπο-ετικέτα γλώσσας από τις ρυθμίσεις τοπικής προσαρμογής του "
"προγράμματος περιήγησης (ISO 639· πεζά, συνήθως ISO 639-1). Μόνο στην πλευρά "
"του πελάτη· κενό όταν αναλύεται στον διακομιστή."

#: includes/class-ws-form-config.php:20993
msgid "Country Code (Browser)"
msgstr "Κωδικός χώρας (Πρόγραμμα περιήγησης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:20994
msgid ""
"Region subtag from the browser locale using ISO 3166-1 alpha-2, or blank if "
"none. Client-side only; empty when parsed on the server."
msgstr ""
"Υπο-ετικέτα περιοχής από τις ρυθμίσεις τοπικής προσαρμογής του προγράμματος "
"περιήγησης με χρήση ISO 3166-1 alpha-2 ή κενό αν δεν υπάρχει. Μόνο στην "
"πλευρά του πελάτη· κενό όταν αναλύεται στον διακομιστή."

#: includes/class-ws-form-config.php:21001
msgid ""
"Returns the users web browser local time according to the <strong>Time "
"Format</strong> setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</"
"strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την τοπική ώρα του προγράμματος περιήγησης του χρήστη σύμφωνα με "
"τη ρύθμιση <strong>Μορφή ώρας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις "
"WordPress &gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:21015
msgid ""
"Returns the users web browser local date and time in the specified format "
"(PHP date format)."
msgstr ""
"Επιστρέφει την τοπική ημερομηνία και ώρα του προγράμματος περιήγησης του "
"χρήστη στην καθορισμένη μορφή (μορφή ημερομηνίας PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:21023
msgid ""
"Returns the users web browser local date according to the <strong>Date "
"Format</strong> setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</"
"strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την τοπική ημερομηνία του προγράμματος περιήγησης του χρήστη "
"σύμφωνα με τη ρύθμιση <strong>Μορφή ημερομηνίας</strong> που βρίσκεται στις "
"<strong>Ρυθμίσεις WordPress &gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:21033
msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής"

#: includes/class-ws-form-config.php:21041
msgid ""
"Returns the server time according to the <strong>Date Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ώρα του διακομιστή σύμφωνα με τη ρύθμιση <strong>Μορφή "
"ημερομηνίας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις WordPress &gt; "
"Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:21057
msgid ""
"Returns the server date and time in the specified format (PHP date format)."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ημερομηνία και ώρα του διακομιστή στην καθορισμένη μορφή "
"(μορφή ημερομηνίας PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:21067
msgid ""
"Returns the server date according to the <strong>Date Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ημερομηνία του διακομιστή σύμφωνα με τη ρύθμιση <strong>Μορφή "
"ημερομηνίας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις WordPress &gt; "
"Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:21084
msgid "DOM Selector ID"
msgstr "ID επιλογέα DOM"

#: includes/class-ws-form-config.php:21085
msgid "Returns the DOM selector ID of the form element."
msgstr "Επιστρέφει το ID επιλογέα DOM του στοιχείου φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:21093
msgid "Returns the form label."
msgstr "Επιστρέφει την ετικέτα της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:21099
msgid "Instance ID"
msgstr "Αναγνωριστικό στιγμιότυπου"

#: includes/class-ws-form-config.php:21100
msgid "Returns the form instance ID."
msgstr "Επιστρέφει το αναγνωριστικό στιγμιότυπου της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:21108
msgid "Returns the ID of the form."
msgstr "Επιστρέφει το αναγνωριστικό της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:21114
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1459
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:572
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:392
msgid "Framework"
msgstr "Η ομάδα πλαισίου SEO"

#: includes/class-ws-form-config.php:21115
msgid "Returns the current framework being used to render the form."
msgstr ""
"Επιστρέφει το τρέχον framework που χρησιμοποιείται για την απόδοση της "
"φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:21122
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:390
msgid "Checksum"
msgstr "Άθροισμα ελέγχου"

#: includes/class-ws-form-config.php:21123
msgid "Returns the form checksum."
msgstr "Επιστρέφει το άθροισμα ελέγχου της φόρμας."

#: includes/class-ws-form-config.php:21138
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:87
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:90
msgid "Tab Label"
msgstr "Ετικέτα καρτέλας"

#: includes/class-ws-form-config.php:21143
msgid "Returns the tab label by ID."
msgstr "Επιστρέφει την ετικέτα της καρτέλας βάσει αναγνωριστικού."

#: includes/class-ws-form-config.php:21160
msgid "Returns the ID of the submission."
msgstr "Επιστρέφει το αναγνωριστικό της υποβολής."

#: includes/class-ws-form-config.php:21168
#: includes/class-ws-form-config.php:22340
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: includes/class-ws-form-config.php:21169
msgid "Returns the anonymized hash ID of the submission."
msgstr "Επιστρέφει το ανωνυμοποιημένο hash ID της υποβολής."

#: includes/class-ws-form-config.php:21178
msgid ""
"Returns the date and time of the submission according to the <strong>Date "
"Format</strong> setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</"
"strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ημερομηνία και την ώρα της υποβολής σύμφωνα με τη ρύθμιση "
"<strong>Μορφή ημερομηνίας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις "
"WordPress &gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:21186
msgid "Date Added Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένη ημερομηνία προσθήκης"

#: includes/class-ws-form-config.php:21192
msgid ""
"Returns the submit date and time in the specified format (PHP date format)."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ημερομηνία και ώρα υποβολής στην καθορισμένη μορφή (μορφή "
"ημερομηνίας PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:21200
msgid "User ID"
msgstr "ID Χρήστη"

#: includes/class-ws-form-config.php:21201
msgid "Returns the ID of the user who completed the form."
msgstr "Επιστρέφει το ID του χρήστη που ολοκλήρωσε τη φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:21209
#: includes/class-ws-form-config.php:23061
msgid "Admin URL"
msgstr "URL διαχείρισης"

#: includes/class-ws-form-config.php:21210
msgid "URL to submission in WordPress admin."
msgstr "URL προς την υποβολή στη διαχείριση του WordPress."

#: includes/class-ws-form-config.php:21218
msgid "Admin Link"
msgstr "Σύνδεσμος διαχείρισης"

#: includes/class-ws-form-config.php:21219
msgid "Link to submission in WordPress admin."
msgstr "Σύνδεσμος προς την υποβολή στη διαχείριση του WordPress."

#: includes/class-ws-form-config.php:21228
msgid ""
"URL to recall form with submission loaded. Used in conjunction with the "
"'Save' button."
msgstr ""
"URL για ανάκληση της φόρμας με φορτωμένη την υποβολή. Χρησιμοποιείται σε "
"συνδυασμό με το κουμπί «Αποθήκευση»."

#: includes/class-ws-form-config.php:21236
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:329
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"

#: includes/class-ws-form-config.php:21237
msgid ""
"Link to recall form with submission loaded. Used in conjunction with the "
"'Save' button."
msgstr ""
"Σύνδεσμος για ανάκληση της φόρμας με φορτωμένη την υποβολή. Χρησιμοποιείται "
"σε συνδυασμό με το κουμπί «Αποθήκευση»."

#: includes/class-ws-form-config.php:21246
msgid ""
"draft = In Progress, publish = Submitted, error = Error, spam = Spam, trash "
"= Trash."
msgstr ""
"draft = Σε εξέλιξη, publish = Υποβλήθηκε, error = Σφάλμα, spam = "
"Ανεπιθύμητο, trash = Κάδος απορριμμάτων."

#: includes/class-ws-form-config.php:21254
msgid "Status Label"
msgstr "Ετικέτα κατάστασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:21255
msgid "Returns a nice version of the submission status."
msgstr "Επιστρέφει μια ωραία έκδοση της κατάστασης υποβολής."

#: includes/class-ws-form-config.php:21266
msgid "Skin"
msgstr "Εμφάνιση"

#: includes/class-ws-form-config.php:21273
msgid "Color - Default"
msgstr "Χρώμα - Προεπιλογή"

#: includes/class-ws-form-config.php:21281
msgid "Color - Default (Inverted)"
msgstr "Χρώμα - Προεπιλογή (Ανεστραμμένο)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21289
msgid "Color - Default (Light)"
msgstr "Χρώμα - Προεπιλογή (Ανοιχτό)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21297
msgid "Color - Default (Lighter)"
msgstr "Χρώμα - Προεπιλογή (Πιο ανοιχτό)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21305
msgid "Color - Default (Lightest)"
msgstr "Χρώμα - Προεπιλογή (Πιο ανοιχτό)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21313
msgid "Color - Primary"
msgstr "Χρώμα - Κύριο"

#: includes/class-ws-form-config.php:21321
msgid "Color - Secondary"
msgstr "Χρώμα - Δευτερεύον"

#: includes/class-ws-form-config.php:21329
msgid "Color - Success"
msgstr "Χρώμα - Επιτυχία"

#: includes/class-ws-form-config.php:21337
msgid "Color - Information"
msgstr "Χρώμα - Πληροφορίες"

#: includes/class-ws-form-config.php:21345
msgid "Color - Warning"
msgstr "Χρώμα - Προειδοποίηση"

#: includes/class-ws-form-config.php:21353
msgid "Color - Danger"
msgstr "Χρώμα - Κίνδυνος"

#: includes/class-ws-form-config.php:21362
msgid "Font - Family"
msgstr "Γραμματοσειρά - Οικογένεια"

#: includes/class-ws-form-config.php:21370
msgid "Font - Size"
msgstr "Γραμματοσειρά - Μέγεθος"

#: includes/class-ws-form-config.php:21378
msgid "Font - Size (Large)"
msgstr "Γραμματοσειρά - Μέγεθος (Μεγάλο)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21386
msgid "Font - Size (Small)"
msgstr "Γραμματοσειρά - Μέγεθος (Μικρό)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21394
msgid "Font - Weight"
msgstr "Γραμματοσειρά - Πάχος"

#: includes/class-ws-form-config.php:21402
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:313
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:370
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1253
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5012
msgid "Line Height"
msgstr "Ύψος γραμμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:21411
msgid "Border - Width"
msgstr "Περίγραμμα - Πλάτος"

#: includes/class-ws-form-config.php:21419
msgid "Border - Style"
msgstr "Περίγραμμα - Στυλ"

#: includes/class-ws-form-config.php:21427
msgid "Border - Radius"
msgstr "Περίγραμμα - Ακτίνα"

#: includes/class-ws-form-config.php:21436
msgid "Box Shadow - Width"
msgstr "Σκιά πλαισίου - Πλάτος"

#: includes/class-ws-form-config.php:21453
msgid "Number (0 to 100)"
msgstr "Αριθμός (0 έως 100)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21454
msgid "Returns the progress as number from 0 to 100."
msgstr "Επιστρέφει την πρόοδο ως αριθμό από 0 έως 100."

#: includes/class-ws-form-config.php:21461
msgid "Percent (0% to 100%)"
msgstr "Ποσοστό (0% to 100%)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21462
msgid "Returns the progress as a percentage from 0% to 100%."
msgstr "Επιστρέφει την πρόοδο ως ποσοστό από 0% to 100%."

#: includes/class-ws-form-config.php:21469
msgid "Number Remaining (100 to 0)"
msgstr "Υπολειπόμενος αριθμός (100 έως 0)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21470
msgid "Returns the remainig progress as number from 0 to 100."
msgstr "Επιστρέφει την υπολειπόμενη πρόοδο ως αριθμό από 0 έως 100."

#: includes/class-ws-form-config.php:21477
msgid "Percent Remaining (100% to 0%)"
msgstr "Υπολειπόμενο ποσοστό (100% to 0%)"

#: includes/class-ws-form-config.php:21478
msgid "Returns the remaining progress as a percentage from 0% to 100%."
msgstr "Επιστρέφει την εναπομένουσα πρόοδο ως ποσοστό από 0% to 100%."

#: includes/class-ws-form-config.php:21494
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Σύμβολο Νομίσματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:21496
msgid "Returns the current currency symbol."
msgstr "Επιστρέφει το τρέχον σύμβολο νομίσματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:21503
msgid "Field Value as Price"
msgstr "Τιμή πεδίου ως τιμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:21508
msgid ""
"Use this variable to insert the value of a price field on your form. For "
"example: <code>#field(123)</code> where '123' is the field ID shown in the "
"layout editor. This variable will neatly format a currency value according "
"to your E-Commerce settings. An example output might be: $123.00"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να εισαγάγετε την τιμή ενός πεδίου "
"τιμής στη φόρμα σας. Για παράδειγμα: <code>#field(123)</code> όπου το «123» "
"είναι το αναγνωριστικό πεδίου που εμφανίζεται στον επεξεργαστή διάταξης. "
"Αυτή η μεταβλητή θα μορφοποιήσει σωστά μια τιμή νομίσματος σύμφωνα με τις "
"ρυθμίσεις Ηλεκτρονικού Εμπορίου σας. Ένα παράδειγμα εξόδου μπορεί να είναι: "
"$123.00"

#: includes/class-ws-form-config.php:21516
msgid "Value as Price"
msgstr "Τιμή ως τιμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:21521
msgid ""
"Convert the number input to a price that matches the configured e-commerce "
"currency settings. An example output might be: $123.00"
msgstr ""
"Μετατρέπει την είσοδο αριθμού σε τιμή που αντιστοιχεί στις διαμορφωμένες "
"ρυθμίσεις νομίσματος e-commerce. Ένα παράδειγμα εξόδου μπορεί να είναι: "
"$123.00"

#: includes/class-ws-form-config.php:21531
msgid "Option"
msgstr "Επιλογή"

#: includes/class-ws-form-config.php:21537
msgid "Get Option"
msgstr "Λήψη επιλογής"

#: includes/class-ws-form-config.php:21543
msgid ""
"Returns an option value by option name. If the option value is an object or "
"array you can specify the object parameter or array key to return. e.g. "
"<code>#option_get(\"my_setting_page_key\", \"email\")</code>"
msgstr ""
"Επιστρέφει μια τιμή επιλογής βάσει ονόματος επιλογής. Αν η τιμή επιλογής "
"είναι αντικείμενο ή πίνακας, μπορείτε να καθορίσετε την παράμετρο του "
"αντικειμένου ή το κλειδί του πίνακα που θα επιστραφεί. π.χ. "
"<code>#option_get(\"my_setting_page_key\", \"email\")</code>"

#: includes/class-ws-form-config.php:21553
msgid "Section Rows"
msgstr "Γραμμές ενότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:21559
msgid "Start Rows Start"
msgstr "Έναρξη γραμμών Έναρξη"

#: includes/class-ws-form-config.php:21564
msgid "Defines the start point for looping through repeatable section rows."
msgstr ""
"Καθορίζει το σημείο έναρξης για την επανάληψη μέσω των γραμμών μιας "
"επαναλαμβανόμενης ενότητας."

#: includes/class-ws-form-config.php:21572
msgid "Section Rows End"
msgstr "Τέλος γραμμών ενότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:21573
msgid "Defines the end point for looping through repeatable section rows."
msgstr ""
"Καθορίζει το σημείο λήξης για την επανάληψη μέσω των γραμμών μιας "
"επαναλαμβανόμενης ενότητας."

#: includes/class-ws-form-config.php:21591
msgid "Section Row Count"
msgstr "Πλήθος γραμμών ενότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:21596
msgid "Returns the total number of rows in a repeatable section."
msgstr ""
"Επιστρέφει τον συνολικό αριθμό γραμμών σε μια επαναλαμβανόμενη ενότητα."

#: includes/class-ws-form-config.php:21604
msgid "Section Row Number"
msgstr "Αριθμός γραμμής ενότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:21605
msgid "Returns the row number in a repeatable section."
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό γραμμής σε μια επαναλαμβανόμενη ενότητα."

#: includes/class-ws-form-config.php:21612
msgid "Section Row Index"
msgstr "Δείκτης γραμμής ενότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:21613
msgid "Returns the row index in a repeatable section."
msgstr "Επιστρέφει τον δείκτη γραμμής σε μια επαναλαμβανόμενη ενότητα."

#: includes/class-ws-form-config.php:21620
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:149
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:152
msgid "Section Label"
msgstr "Ετικέτα ενότητας"

#: includes/class-ws-form-config.php:21625
msgid "Returns the section label."
msgstr "Επιστρέφει την ετικέτα ενότητας."

#: includes/class-ws-form-config.php:21636
msgid "Seconds"
msgstr "Δευτερόλεπτα"

#: includes/class-ws-form-config.php:21642
msgid "Seconds since Epoch at midnight"
msgstr "Δευτερόλεπτα από την Epoch στα μεσάνυχτα"

#: includes/class-ws-form-config.php:21643
msgid ""
"Returns the number of seconds since the Unix Epoch (January 1 1970 00:00:00 "
"GMT) to the closest previous midnight."
msgstr ""
"Επιστρέφει τον αριθμό των δευτερολέπτων από την Unix Epoch (1 Ιανουαρίου "
"1970 00:00:00 GMT) έως τα πλησιέστερα προηγούμενα μεσάνυχτα."

#: includes/class-ws-form-config.php:21650
msgid "Seconds since Epoch"
msgstr "Δευτερόλεπτα από την Epoch"

#: includes/class-ws-form-config.php:21651
msgid ""
"Returns the number of seconds since the Unix Epoch (January 1 1970 00:00:00 "
"GMT)."
msgstr ""
"Επιστρέφει τον αριθμό των δευτερολέπτων από την Εποχή Unix (1 Ιανουαρίου "
"1970 00:00:00 GMT)."

#: includes/class-ws-form-config.php:21658
msgid "Seconds in a minute"
msgstr "Δευτερόλεπτα σε ένα λεπτό"

#: includes/class-ws-form-config.php:21660
msgid "Returns the number of seconds in a minute."
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των δευτερολέπτων σε ένα λεπτό."

#: includes/class-ws-form-config.php:21667
msgid "Seconds in an hour"
msgstr "Δευτερόλεπτα σε μία ώρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:21669
msgid "Returns the number of seconds in an hour."
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των δευτερολέπτων σε μία ώρα."

#: includes/class-ws-form-config.php:21676
msgid "Seconds in a day"
msgstr "Δευτερόλεπτα σε μία ημέρα"

#: includes/class-ws-form-config.php:21678
msgid "Returns the number of seconds in a day."
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των δευτερολέπτων σε μία ημέρα."

#: includes/class-ws-form-config.php:21685
msgid "Seconds in a week"
msgstr "Δευτερόλεπτα σε μία εβδομάδα"

#: includes/class-ws-form-config.php:21687
msgid "Returns the number of seconds in a week."
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των δευτερολέπτων σε μία εβδομάδα."

#: includes/class-ws-form-config.php:21694
msgid "Seconds in a year"
msgstr "Δευτερόλεπτα σε ένα έτος"

#: includes/class-ws-form-config.php:21696
msgid "Returns the number of seconds in a common year."
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των δευτερολέπτων σε ένα κοινό έτος."

#: includes/class-ws-form-config.php:21706
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:374
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: includes/class-ws-form-config.php:21712
msgid "Get Cookie"
msgstr "Λήψη cookie"

#: includes/class-ws-form-config.php:21717
msgid "Returns the value of a cookie by name."
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ενός cookie βάσει ονόματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:21734
msgid "Format a date string"
msgstr "Μορφοποίηση συμβολοσειράς ημερομηνίας"

#. translators: %s: Example ISO 8601 date
#: includes/class-ws-form-config.php:21743
#, php-format
msgid ""
"Return a date formatted according to the PHP date function. The date "
"supplied must be in a supported format such as ISO 8601, for example: %s. "
"For field related date formatting, see: #field_date_format"
msgstr ""
"Επιστρέφει μια ημερομηνία μορφοποιημένη σύμφωνα με τη συνάρτηση date της "
"PHP. Η παρεχόμενη ημερομηνία πρέπει να είναι σε υποστηριζόμενη μορφή όπως "
"ISO 8601, για παράδειγμα: %s. Για μορφοποίηση ημερομηνίας που σχετίζεται με "
"πεδίο, δείτε: #field_date_format"

#: includes/class-ws-form-config.php:21755
msgid "Session Storage"
msgstr "Αποθήκευση Συνεδρίας"

#: includes/class-ws-form-config.php:21761
msgid "Get session storage key value"
msgstr "Λήψη τιμής κλειδιού αποθήκευσης συνεδρίας"

#: includes/class-ws-form-config.php:21766
msgid "Returns the value of a session storage key."
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ενός κλειδιού αποθήκευσης συνεδρίας."

#: includes/class-ws-form-config.php:21776
msgid "Local Storage"
msgstr "Τοπικός χώρος αποθήκευσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:21782
msgid "Get local storage key value"
msgstr "Λήψη τιμής κλειδιού τοπικής αποθήκευσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:21787
msgid "Returns the value of a local storage key."
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ενός κλειδιού τοπικής αποθήκευσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:21797
#: includes/class-ws-form-config.php:21803
msgid "Calculation"
msgstr "Υπολογισμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:21808
msgid "Returns the calculated value."
msgstr "Επιστρέφει την υπολογισμένη τιμή."

#: includes/class-ws-form-config.php:21831
msgid "Keep the content dynamically update."
msgstr "Διατηρήστε το περιεχόμενο να ενημερώνεται δυναμικά."

#: includes/class-ws-form-config.php:21843
msgid "Conditional"
msgstr "Υπό συνθήκη"

#: includes/class-ws-form-config.php:21849
#: includes/class-ws-form-config.php:21850
msgid "Start of IF condition."
msgstr "Έναρξη συνθήκης IF."

#: includes/class-ws-form-config.php:21862
#: includes/class-ws-form-config.php:21863
msgid "End of IF condition."
msgstr "Τέλος συνθήκης IF."

#: includes/class-ws-form-config.php:21875
msgid "Math"
msgstr "Μαθηματικά"

#: includes/class-ws-form-config.php:21881
msgid "Absolute"
msgstr "Απόλυτο"

#: includes/class-ws-form-config.php:21886
msgid "Returns the absolute value of a number."
msgstr "Επιστρέφει την απόλυτη τιμή ενός αριθμού."

#: includes/class-ws-form-config.php:21893
msgid "Inverse Cosine"
msgstr "Αντίστροφο συνημίτονο"

#: includes/class-ws-form-config.php:21898
msgid "Returns the inverse cosine of a number in radians."
msgstr "Επιστρέφει το αντίστροφο συνημίτονο ενός αριθμού σε ακτίνια."

#: includes/class-ws-form-config.php:21905
msgid "Inverse Sine"
msgstr "Αντίστροφο ημίτονο"

#: includes/class-ws-form-config.php:21910
msgid "Returns the inverse sine of a number in radians."
msgstr "Επιστρέφει το αντίστροφο ημίτονο ενός αριθμού σε ακτίνια."

#: includes/class-ws-form-config.php:21917
msgid "Inverse Tangent"
msgstr "Αντίστροφη εφαπτομένη"

#: includes/class-ws-form-config.php:21922
msgid "Returns the inverse tangent of a number in radians."
msgstr "Επιστρέφει το αντίστροφο εφαπτομένη ενός αριθμού σε ακτίνια."

#: includes/class-ws-form-config.php:21929
msgid "Ceiling"
msgstr "Στρογγυλοποίηση προς τα πάνω"

#: includes/class-ws-form-config.php:21934
msgid "Rounds a number up to the next largest whole number."
msgstr ""
"Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα πάνω στον επόμενο μεγαλύτερο ακέραιο "
"αριθμό."

#: includes/class-ws-form-config.php:21941
msgid "Cosine"
msgstr "Συνημίτονο"

#: includes/class-ws-form-config.php:21946
msgid "Returns the cosine of a radian number."
msgstr "Επιστρέφει το συνημίτονο ενός αριθμού σε ακτίνια."

#: includes/class-ws-form-config.php:21953
msgid "Euler's"
msgstr "Του Euler"

#: includes/class-ws-form-config.php:21958
msgid "Returns E to the power of a number."
msgstr "Επιστρέφει το E υψωμένο στη δύναμη ενός αριθμού."

#: includes/class-ws-form-config.php:21965
msgid "Floor"
msgstr "Πάτωμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:21970
msgid ""
"Returns the largest integer value that is less than or equal to a number."
msgstr ""
"Επιστρέφει τη μεγαλύτερη ακέραια τιμή που είναι μικρότερη ή ίση από έναν "
"αριθμό."

#: includes/class-ws-form-config.php:21977
msgid "Logarithm"
msgstr "Λογάριθμος"

#: includes/class-ws-form-config.php:21982
msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr "Επιστρέφει τον φυσικό λογάριθμο ενός αριθμού."

#: includes/class-ws-form-config.php:21989
msgid "Round"
msgstr "Στρογγυλό"

#: includes/class-ws-form-config.php:21995
msgid "Returns the rounded value of a number."
msgstr "Επιστρέφει τη στρογγυλοποιημένη τιμή ενός αριθμού."

#: includes/class-ws-form-config.php:22002
msgid "Sine"
msgstr "Ημίτονο"

#: includes/class-ws-form-config.php:22007
msgid "Returns the sine of a radian number."
msgstr "Επιστρέφει το ημίτονο ενός αριθμού σε ακτίνια."

#: includes/class-ws-form-config.php:22014
msgid "Square Root"
msgstr "Τετραγωνική Ρίζα"

#: includes/class-ws-form-config.php:22019
msgid "Returns the square root of the number."
msgstr "Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα του αριθμού."

#: includes/class-ws-form-config.php:22026
msgid "Tangent"
msgstr "Εφαπτομένος"

#: includes/class-ws-form-config.php:22031
msgid "Returns the tangent of a radian number."
msgstr "Επιστρέφει την εφαπτομένη ενός αριθμού σε ακτίνια."

#: includes/class-ws-form-config.php:22038
#: includes/class-ws-form-config.php:22121
msgid "Average"
msgstr "Μέτριο"

#: includes/class-ws-form-config.php:22043
#: includes/class-ws-form-config.php:22126
msgid "Returns the average of all the input numbers."
msgstr "Επιστρέφει τον μέσο όρο όλων των αριθμών εισόδου."

#: includes/class-ws-form-config.php:22050
msgid "PI"
msgstr "Πι"

#: includes/class-ws-form-config.php:22053
msgid "Returns an approximate value of PI."
msgstr "Επιστρέφει μια κατά προσέγγιση τιμή του π."

#: includes/class-ws-form-config.php:22065
msgid "Returns the lowest value of the supplied numbers."
msgstr "Επιστρέφει τη χαμηλότερη τιμή των παρεχόμενων αριθμών."

#: includes/class-ws-form-config.php:22077
msgid "Returns the maxiumum value of the supplied numbers."
msgstr "Επιστρέφει τη μέγιστη τιμή των παρεχόμενων αριθμών."

#: includes/class-ws-form-config.php:22084
msgid "Negative"
msgstr "Αρνητικά"

#: includes/class-ws-form-config.php:22089
msgid "Returns 0 if positive, or original value if negative."
msgstr "Επιστρέφει 0 αν είναι θετικό ή την αρχική τιμή αν είναι αρνητικό."

#: includes/class-ws-form-config.php:22096
msgid "Positive"
msgstr "Θετικός"

#: includes/class-ws-form-config.php:22101
msgid "Returns 0 if negative, or original value if positive."
msgstr "Επιστρέφει 0 αν είναι αρνητικό ή την αρχική τιμή αν είναι θετικό."

#: includes/class-ws-form-config.php:22108
msgid "Base to the Exponent Power"
msgstr "Βάση στην εκθετική δύναμη"

#: includes/class-ws-form-config.php:22114
msgid "Returns the base to the exponent power."
msgstr "Επιστρέφει τη βάση στην εκθετική δύναμη."

#: includes/class-ws-form-config.php:22144
msgid "Format Number"
msgstr "Μορφοποίηση Αριθμού"

#: includes/class-ws-form-config.php:22152
msgid ""
"Returns a number with grouped thousands. Same as the PHP number_format "
"function."
msgstr ""
"Επιστρέφει έναν αριθμό με ομαδοποιημένες χιλιάδες. Ίδιο με τη συνάρτηση "
"number_format της PHP."

#: includes/class-ws-form-config.php:22172
msgid "Returns the lowercase version of the input string."
msgstr "Επιστρέφει την έκδοση με πεζά του συμβολοσειράς εισόδου."

#: includes/class-ws-form-config.php:22184
msgid "Returns the uppercase version of the input string."
msgstr "Επιστρέφει την έκδοση με κεφαλαία του συμβολοσειράς εισόδου."

#: includes/class-ws-form-config.php:22191
msgid "Uppercase words"
msgstr "Λέξεις με κεφαλαία"

#: includes/class-ws-form-config.php:22196
msgid "Returns the uppercase words version of the input string."
msgstr ""
"Επιστρέφει την έκδοση της συμβολοσειράς εισόδου με όλες τις λέξεις σε "
"κεφαλαία."

#: includes/class-ws-form-config.php:22203
msgid "Uppercase first letter"
msgstr "Κεφαλαίο πρώτο γράμμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:22208
msgid "Returns the uppercase first letter version of the input string."
msgstr ""
"Επιστρέφει την έκδοση της συμβολοσειράς εισόδου με κεφαλαίο το πρώτο γράμμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:22215
msgid "Capitalize a string"
msgstr "Κεφαλαιοποίηση μιας συμβολοσειράς"

#: includes/class-ws-form-config.php:22220
msgid "Returns the capitalized version of an input string."
msgstr ""
"Επιστρέφει την έκδοση μιας συμβολοσειράς εισόδου με κεφαλαίο το πρώτο γράμμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:22227
msgid "Sentence case a string"
msgstr "Μετατροπή μιας συμβολοσειράς σε μορφή πρότασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:22232
msgid "Returns the sentence cased version of an input string."
msgstr "Επιστρέφει την έκδοση μιας συμβολοσειράς εισόδου σε μορφή πρότασης."

#: includes/class-ws-form-config.php:22239
msgid "Apply wpautop to a string"
msgstr "Εφαρμογή του wpautop σε μια συμβολοσειρά"

#: includes/class-ws-form-config.php:22244
msgid "Returns the string with wpautop applied to it."
msgstr "Επιστρέφει τη συμβολοσειρά με εφαρμοσμένο το wpautop."

#: includes/class-ws-form-config.php:22251
msgid "Trim a string"
msgstr "Αφαίρεση κενών από μια συμβολοσειρά"

#: includes/class-ws-form-config.php:22256
msgid "Returns the trimmed string."
msgstr "Επιστρέφει τη συμβολοσειρά χωρίς κενά στην αρχή και στο τέλος."

#: includes/class-ws-form-config.php:22263
msgid "Convert a string to a slug"
msgstr "Μετατροπή μιας συμβολοσειράς σε slug"

#: includes/class-ws-form-config.php:22268
msgid "Returns the string as a slug suitable for URLs."
msgstr "Επιστρέφει τη συμβολοσειρά ως slug κατάλληλο για URL."

#: includes/class-ws-form-config.php:22275
msgid "Return the name prefix "
msgstr "Επιστροφή προθέματος ονόματος "

#: includes/class-ws-form-config.php:22280
msgid "Returns the prefix from a full name."
msgstr "Επιστρέφει το πρόθεμα από ένα πλήρες όνομα."

#: includes/class-ws-form-config.php:22287
msgid "Return the first name "
msgstr "Επιστροφή μικρού ονόματος "

#: includes/class-ws-form-config.php:22292
msgid "Returns the first name from a full name."
msgstr "Επιστρέφει το μικρό όνομα από ένα πλήρες όνομα."

#: includes/class-ws-form-config.php:22299
msgid "Return the middle name "
msgstr "Επιστροφή μεσαίου ονόματος "

#: includes/class-ws-form-config.php:22304
msgid "Returns the middle name from a full name."
msgstr "Επιστρέφει το μεσαίο όνομα από ένα πλήρες όνομα."

#: includes/class-ws-form-config.php:22311
msgid "Return the last name "
msgstr "Επιστρέφει το επώνυμο "

#: includes/class-ws-form-config.php:22316
msgid "Returns the last name from a full name."
msgstr "Επιστρέφει το επώνυμο από ένα πλήρες όνομα."

#: includes/class-ws-form-config.php:22323
msgid "Return the name suffix"
msgstr "Επιστρέφει το επίθημα ονόματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:22328
msgid "Returns the suffix from a full name."
msgstr "Επιστρέφει το επίθημα από ένα πλήρες όνομα."

#: includes/class-ws-form-config.php:22346
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: includes/class-ws-form-config.php:22351
msgid "Returns the MD5 hash of the input string. Server-side only."
msgstr ""
"Επιστρέφει το hash MD5 της συμβολοσειράς εισόδου. Μόνο στην πλευρά του "
"διακομιστή."

#: includes/class-ws-form-config.php:22357
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

#: includes/class-ws-form-config.php:22362
msgid "Returns the SHA-256 hash of the input string. Server-side only."
msgstr ""
"Επιστρέφει το hash SHA-256 της συμβολοσειράς εισόδου. Μόνο στην πλευρά του "
"διακομιστή."

#: includes/class-ws-form-config.php:22379
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:743
msgid "Field Label"
msgstr "Ετικέτα Πεδίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:22384
msgid "Returns the field label by ID."
msgstr "Επιστρέφει την ετικέτα πεδίου βάσει ID."

#: includes/class-ws-form-config.php:22391
msgid "Field Value as Floating Point Number"
msgstr "Τιμή Πεδίου ως Αριθμός Κινητής Υποδιαστολής"

#: includes/class-ws-form-config.php:22396
msgid ""
"Use this variable to insert the value of a field on your form as a floating "
"point number. For example: <code>#field(123)</code> where '123' is the field "
"ID shown in the layout editor. This can be used to convert prices to "
"floating point numbers. An example output might be: 123.45"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να εισαγάγετε την τιμή ενός πεδίου στη "
"φόρμα σας ως αριθμό κινητής υποδιαστολής. Για παράδειγμα: <code>#field(123)</"
"code> όπου το '123' είναι το ID πεδίου που εμφανίζεται στον επεξεργαστή "
"διάταξης. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μετατροπή τιμών σε αριθμούς "
"κινητής υποδιαστολής. Ένα παράδειγμα εξόδου μπορεί να είναι: 123.45"

#: includes/class-ws-form-config.php:22403
msgid "Field Date Age"
msgstr "Ηλικία από Ημερομηνία Πεδίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:22409
msgid ""
"Return the age of the provided date field. Period: y = Years (Default), m = "
"Months, d = Days, h = Hours, n = Minutes, s = Seconds"
msgstr ""
"Επιστρέφει την ηλικία του παρεχόμενου πεδίου ημερομηνίας. Περίοδος: y = Έτη "
"(Προεπιλογή), m = Μήνες, d = Ημέρες, h = Ώρες, n = Λεπτά, s = Δευτερόλεπτα"

#: includes/class-ws-form-config.php:22416
msgid "Field Date Formatted"
msgstr "Μορφοποιημένη Ημερομηνία Πεδίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:22422
msgid "Return a field formatted according to the PHP date function."
msgstr ""
"Επιστρέφει ένα πεδίο μορφοποιημένο σύμφωνα με τη συνάρτηση ημερομηνίας PHP."

#: includes/class-ws-form-config.php:22429
msgid "Field Date Adjusted by Offset in Seconds"
msgstr "Ημερομηνία πεδίου προσαρμοσμένη με μετατόπιση σε δευτερόλεπτα"

#: includes/class-ws-form-config.php:22436
msgid "Return a date adjusted by an offset in seconds."
msgstr "Επιστρέφει μια ημερομηνία προσαρμοσμένη με μετατόπιση σε δευτερόλεπτα."

#: includes/class-ws-form-config.php:22443
msgid "Count the Number of Words in a Field"
msgstr "Μετρήστε τον αριθμό λέξεων σε ένα πεδίο"

#: includes/class-ws-form-config.php:22449
msgid ""
"Use this variable to insert the number of words in a field on your form. For "
"example: <code>#calc(#field_count_word(123))</code> where '123' is the field "
"ID shown in the layout editor. Optionally specify a JavaScript regex to "
"filter the characters included in the calculation."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να εισαγάγετε τον αριθμό των λέξεων σε "
"ένα πεδίο στη φόρμα σας. Για παράδειγμα: "
"<code>#calc(#field_count_word(123))</code> όπου το '123' είναι το ID πεδίου "
"που εμφανίζεται στον επεξεργαστή διάταξης. Προαιρετικά, καθορίστε ένα "
"JavaScript regex για να φιλτράρετε τους χαρακτήρες που περιλαμβάνονται στον "
"υπολογισμό."

#: includes/class-ws-form-config.php:22456
msgid "Count the Number of Characters in a Field"
msgstr "Μετρήστε τον αριθμό χαρακτήρων σε ένα πεδίο"

#: includes/class-ws-form-config.php:22462
msgid ""
"Use this variable to insert the number of characters in a field on your "
"form. For example: <code>#calc(#field_count_char(123))</code> where '123' is "
"the field ID shown in the layout editor. Optionally specify a JavaScript "
"regex to filter the characters included in the calculation. For example: "
"<code>#calc(#field_count_char(123, \"/[^0-9a-z]/gi\"))</code>."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να εισαγάγετε τον αριθμό χαρακτήρων σε "
"ένα πεδίο της φόρμας σας. Για παράδειγμα: "
"<code>#calc(#field_count_char(123))</code> όπου το '123' είναι το ID πεδίου "
"που εμφανίζεται στον επεξεργαστή διάταξης. Προαιρετικά, καθορίστε ένα "
"JavaScript regex για να φιλτράρετε τους χαρακτήρες που περιλαμβάνονται στον "
"υπολογισμό. Για παράδειγμα: <code>#calc(#field_count_char(123, \"/[^0-9a-z]/"
"gi\"))</code>."

#: includes/class-ws-form-config.php:22469
msgid "Field ID with Min Value"
msgstr "ID πεδίου με ελάχιστη τιμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:22474
msgid ""
"Use this variable to return the ID of the field containing lowest value. For "
"example: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field ID containing the lowest "
"value."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε το ID του πεδίου που "
"περιέχει τη μικρότερη τιμή. Για παράδειγμα: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, "
"7, 8))</code>. Αυτό θα ελέγξει τα ID πεδίων 5, 6, 7 και 8 και θα επιστρέψει "
"το ID του πεδίου που περιέχει τη μικρότερη τιμή."

#: includes/class-ws-form-config.php:22481
msgid "Field ID with Max Value"
msgstr "ID πεδίου με μέγιστη τιμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:22486
msgid ""
"Use this variable to return the ID of the field containing highest value. "
"For example: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field ID containing the highest "
"value."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε το ID του πεδίου που "
"περιέχει τη μεγαλύτερη τιμή. Για παράδειγμα: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, "
"7, 8))</code>. Αυτό θα ελέγξει τα ID πεδίων 5, 6, 7 και 8 και θα επιστρέψει "
"το ID του πεδίου που περιέχει τη μεγαλύτερη τιμή."

#: includes/class-ws-form-config.php:22493
msgid "Minimum Value of Fields"
msgstr "Ελάχιστη τιμή πεδίων"

#: includes/class-ws-form-config.php:22498
msgid ""
"Use this variable to return the minimum value for the supplied field IDs. "
"For example: <code>#calc(#field_min_value(5, 6, 7, 8))</code>. This would "
"check fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the lowest value contained within "
"those fields."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε την ελάχιστη τιμή για τα "
"παρεχόμενα ID πεδίων. Για παράδειγμα: <code>#calc(#field_min_value(5, 6, 7, "
"8))</code>. Αυτό θα ελέγξει τα ID πεδίων 5, 6, 7 και 8 και θα επιστρέψει τη "
"χαμηλότερη τιμή που περιέχεται σε αυτά τα πεδία."

#: includes/class-ws-form-config.php:22505
msgid "Maximum Value of Fields"
msgstr "Μέγιστη τιμή πεδίων"

#: includes/class-ws-form-config.php:22510
msgid ""
"Use this variable to return the highest value for the supplied field IDs. "
"For example: <code>#calc(#field_max_value(5, 6, 7, 8))</code>. This would "
"check fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the highest value contained "
"within those fields."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε τη μεγαλύτερη τιμή για "
"τα παρεχόμενα ID πεδίων. Για παράδειγμα: <code>#calc(#field_max_value(5, 6, "
"7, 8))</code>. Αυτό θα ελέγξει τα ID πεδίων 5, 6, 7 και 8 και θα επιστρέψει "
"τη μεγαλύτερη τιμή που περιέχεται σε αυτά τα πεδία."

#: includes/class-ws-form-config.php:22517
msgid "Field Label with Min Value"
msgstr "Ετικέτα πεδίου με ελάχιστη τιμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:22522
msgid ""
"Use this variable to return the label of the field containing lowest value. "
"For example: <code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field label containing the lowest "
"value."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε την ετικέτα του πεδίου "
"που περιέχει τη χαμηλότερη τιμή. Για παράδειγμα: "
"<code>#calc(#field_min_id(5, 6, 7, 8))</code>. Αυτό θα ελέγξει τα ID πεδίων "
"5, 6, 7 και 8 και θα επιστρέψει την ετικέτα του πεδίου που περιέχει τη "
"χαμηλότερη τιμή."

#: includes/class-ws-form-config.php:22529
msgid "Field Label with Max Value"
msgstr "Ετικέτα πεδίου με μέγιστη τιμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:22534
msgid ""
"Use this variable to return the label of the field containing highest value. "
"For example: <code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. This would check "
"fields IDs 5, 6, 7, and 8 and return the field label containing the highest "
"value."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε την ετικέτα του πεδίου "
"που περιέχει την υψηλότερη τιμή. Για παράδειγμα: "
"<code>#calc(#field_max_id(5, 6, 7, 8))</code>. Αυτό θα ελέγξει τα ID πεδίων "
"5, 6, 7 και 8 και θα επιστρέψει την ετικέτα του πεδίου που περιέχει την "
"υψηλότερη τιμή."

#: includes/class-ws-form-config.php:22541
msgid "Field Value"
msgstr "Τιμή Πεδίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:22548
msgid ""
"Use this variable to insert the value of a field on your form. For example: "
"<code>#field(123)</code> where '123' is the field ID shown in the layout "
"editor. If delimiter specified, fields with multiple values (e.g. "
"checkboxes) will be separated by the specified delimiter. If column is "
"specified it will return the value found in that data grid column. The value "
"of column can be the column label or index (starting with 0)."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να εισαγάγετε την τιμή ενός πεδίου στη "
"φόρμα σας. Για παράδειγμα: <code>#field(123)</code> όπου το '123' είναι το "
"αναγνωριστικό πεδίου που εμφανίζεται στο πρόγραμμα επεξεργασίας διάταξης. Αν "
"έχει καθοριστεί διαχωριστικό, τα πεδία με πολλαπλές τιμές (π.χ. πλαίσια "
"ελέγχου) θα διαχωρίζονται με το καθορισμένο διαχωριστικό. Αν έχει καθοριστεί "
"στήλη, θα επιστρέψει την τιμή που βρέθηκε σε εκείνη τη στήλη του πλέγματος "
"δεδομένων. Η τιμή της στήλης μπορεί να είναι η ετικέτα της στήλης ή ο "
"δείκτης (ξεκινώντας από 0)."

#: includes/class-ws-form-config.php:22558
msgid "Data Grid Rows"
msgstr "Γραμμές πλέγματος δεδομένων"

#: includes/class-ws-form-config.php:22564
msgid "Value Column"
msgstr "Στήλη τιμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:22565
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"value column."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή μέσα σε μια γραμμή πλέγματος δεδομένων για "
"να εισαγάγετε το κείμενο που βρίσκεται στη στήλη τιμής."

#: includes/class-ws-form-config.php:22572
msgid "Label Column"
msgstr "Στήλη ετικέτας"

#: includes/class-ws-form-config.php:22573
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"label column."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή μέσα σε μια γραμμή πλέγματος δεδομένων για "
"να εισαγάγετε το κείμενο που βρίσκεται στη στήλη ετικέτας."

#: includes/class-ws-form-config.php:22580
msgid "Action Variable Column"
msgstr "Στήλη μεταβλητής ενέργειας"

#: includes/class-ws-form-config.php:22581
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"action variable column."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή μέσα σε μια γραμμή πλέγματος δεδομένων για "
"να εισαγάγετε το κείμενο που βρίσκεται στη στήλη μεταβλητής ενέργειας."

#: includes/class-ws-form-config.php:22588
msgid "Price Column"
msgstr "Στήλη τιμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:22589
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"price column."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή μέσα σε μια γραμμή πλέγματος δεδομένων για "
"να εισαγάγετε το κείμενο που βρίσκεται στη στήλη τιμής."

#: includes/class-ws-form-config.php:22596
msgid "Price Column (With Currency)"
msgstr "Στήλη τιμής (με νόμισμα)"

#: includes/class-ws-form-config.php:22597
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"price column formatted using the currency settings."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή μέσα σε μια γραμμή πλέγματος δεδομένων για "
"να εισαγάγετε το κείμενο που βρίσκεται στη στήλη τιμής, μορφοποιημένο "
"σύμφωνα με τις ρυθμίσεις νομίσματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:22604
msgid "WooCommerce Cart Column"
msgstr "Στήλη καλαθιού WooCommerce"

#: includes/class-ws-form-config.php:22605
msgid ""
"Use this variable within a data grid row to insert the text found in the "
"WooCommerce cart column."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή μέσα σε μια γραμμή πλέγματος δεδομένων για "
"να εισαγάγετε το κείμενο που βρίσκεται στη στήλη καλαθιού WooCommerce."

#: includes/class-ws-form-config.php:22621
msgid "Select Total Count"
msgstr "Επιλογή συνολικού πλήθους"

#: includes/class-ws-form-config.php:22626
msgid ""
"Use this variable to return the total number of options in a select field. "
"For example: <code>#select_count_total(123)</code> where '123' is the field "
"ID shown in the layout editor. Use <code>#text(#select_count_total(123))</"
"code> to keep the value dynamically updated."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε τον συνολικό αριθμό "
"επιλογών σε ένα πεδίο επιλογής. Για παράδειγμα: "
"<code>#select_count_total(123)</code> όπου το '123' είναι το αναγνωριστικό "
"πεδίου που εμφανίζεται στο πρόγραμμα επεξεργασίας διάταξης. Χρησιμοποιήστε "
"<code>#text(#select_count_total(123))</code> για να διατηρείται η τιμή "
"δυναμικά ενημερωμένη."

#: includes/class-ws-form-config.php:22634
msgid "Select Count"
msgstr "Επιλογή πλήθους"

#: includes/class-ws-form-config.php:22639
msgid ""
"Use this variable to return the number of options that have been selected in "
"a select field. For example: <code>#select_count(123)</code> where '123' is "
"the field ID shown in the layout editor. Use "
"<code>#text(#select_count(123))</code> to keep the value dynamically updated."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε τον αριθμό των επιλογών "
"που έχουν επιλεγεί σε ένα πεδίο επιλογής. Για παράδειγμα: "
"<code>#select_count(123)</code> όπου το '123' είναι το αναγνωριστικό πεδίου "
"που εμφανίζεται στο πρόγραμμα επεξεργασίας διάταξης. Χρησιμοποιήστε "
"<code>#text(#select_count(123))</code> για να διατηρείται η τιμή δυναμικά "
"ενημερωμένη."

#: includes/class-ws-form-config.php:22647
msgid "Select Option Text"
msgstr "Κείμενο επιλογής"

#: includes/class-ws-form-config.php:22653
msgid ""
"Use this variable to insert the selected option text of a select field on "
"your form. For example: <code>#select_option_text(123)</code> where '123' is "
"the field ID shown in the layout editor."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να εισαγάγετε το κείμενο της "
"επιλεγμένης επιλογής ενός πεδίου επιλογής στη φόρμα σας. Για παράδειγμα: "
"<code>#select_option_text(123)</code> όπου το '123' είναι το αναγνωριστικό "
"πεδίου που εμφανίζεται στο πρόγραμμα επεξεργασίας διάταξης."

#: includes/class-ws-form-config.php:22670
msgid "Checkbox Rows Count"
msgstr "Πλήθος γραμμών πλαισίου ελέγχου"

#: includes/class-ws-form-config.php:22676
msgid ""
"Use this variable to return the total number of checkboxes in a checkbox or "
"price checkbox field. For example: <code>#checkbox_count_total(123)</code> "
"where '123' is the field ID shown in the layout editor. Use "
"<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> to keep the value dynamically "
"updated. Set <code>include_hidden</code> attribute to <code>true</code> to "
"include hidden checkboxes."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε τον συνολικό αριθμό των "
"checkbox σε ένα πεδίο checkbox ή checkbox τιμής. Για παράδειγμα: "
"<code>#checkbox_count_total(123)</code> όπου το «123» είναι το ID πεδίου που "
"εμφανίζεται στον επεξεργαστή διάταξης. Χρησιμοποιήστε "
"<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> για να διατηρείται η τιμή "
"δυναμικά ενημερωμένη. Ορίστε το χαρακτηριστικό <code>include_hidden</code> "
"σε <code>true</code> για να συμπεριλάβετε κρυφά checkbox."

#: includes/class-ws-form-config.php:22684
msgid "Checkbox Checked Count"
msgstr "Πλήθος επιλεγμένων checkbox"

#: includes/class-ws-form-config.php:22690
msgid ""
"Use this variable to return the number of checkboxes that have been checked "
"in a checkbox or price checkbox field. For example: "
"<code>#checkbox_count(123)</code> where '123' is the field ID shown in the "
"layout editor. Use <code>#text(#checkbox_count(123))</code> to keep the "
"value dynamically updated."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε τον αριθμό των checkbox "
"που έχουν επιλεγεί σε ένα πεδίο checkbox ή checkbox τιμής. Για παράδειγμα: "
"<code>#checkbox_count(123)</code> όπου το «123» είναι το ID πεδίου που "
"εμφανίζεται στον επεξεργαστή διάταξης. Χρησιμοποιήστε "
"<code>#text(#checkbox_count(123))</code> για να διατηρείται η τιμή δυναμικά "
"ενημερωμένη."

#: includes/class-ws-form-config.php:22698
msgid "Checkbox Label"
msgstr "Ετικέτα κουτιού ελέγχου απορρήτου"

#: includes/class-ws-form-config.php:22704
msgid ""
"Use this variable to insert the label of a checkbox field on your form. For "
"example: <code>#checkbox_label(123)</code> where '123' is the field ID shown "
"in the layout editor."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να εισαγάγετε την ετικέτα ενός πεδίου "
"πλαισίου ελέγχου στη φόρμα σας. Για παράδειγμα: <code>#checkbox_label(123)</"
"code> όπου το '123' είναι το αναγνωριστικό πεδίου που εμφανίζεται στο "
"πρόγραμμα επεξεργασίας διάταξης."

#: includes/class-ws-form-config.php:22721
msgid "Radio Label"
msgstr "Ετικέτα radio"

#: includes/class-ws-form-config.php:22726
msgid ""
"Use this variable to insert the label of a radio field on your form. For "
"example: <code>#radio_label(123)</code> where '123' is the field ID shown in "
"the layout editor."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να εισαγάγετε την ετικέτα ενός πεδίου "
"επιλογής (radio) στη φόρμα σας. Για παράδειγμα: <code>#radio_label(123)</"
"code> όπου το '123' είναι το αναγνωριστικό πεδίου που εμφανίζεται στο "
"πρόγραμμα επεξεργασίας διάταξης."

#: includes/class-ws-form-config.php:22744
msgid "Returns the email subject line."
msgstr "Επιστρέφει τη γραμμή θέματος του email."

#: includes/class-ws-form-config.php:22752
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"

#: includes/class-ws-form-config.php:22753
msgid "Returns the email content type."
msgstr "Επιστρέφει τον τύπο περιεχομένου του email."

#: includes/class-ws-form-config.php:22761
msgid "Character set"
msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"

#: includes/class-ws-form-config.php:22762
msgid "Returns the email character set."
msgstr "Επιστρέφει το σύνολο χαρακτήρων του email."

#: includes/class-ws-form-config.php:22770
msgid "Submitted Fields"
msgstr "Υποβληθέντα πεδία"

#: includes/class-ws-form-config.php:22771
msgid ""
"Returns a list of the fields captured during a submission. You can either "
"use: <code>#email_submission</code> or provide additional parameters to "
"toggle tab labels, section labels, blank fields and static fields (such as "
"text or HTML areas of your form). Specify 'true' or 'false' for each "
"parameter, for example: <code>#email_submission(true, true, false, true, "
"true)</code>"
msgstr ""
"Επιστρέφει μια λίστα με τα πεδία που καταγράφηκαν κατά την υποβολή. Μπορείτε "
"είτε να χρησιμοποιήσετε: <code>#email_submission</code> είτε να παρέχετε "
"πρόσθετες παραμέτρους για εναλλαγή ετικετών καρτελών, ετικετών ενοτήτων, "
"κενών πεδίων και στατικών πεδίων (όπως περιοχές κειμένου ή HTML της φόρμας "
"σας). Καθορίστε «true» ή «false» για κάθε παράμετρο, για παράδειγμα: "
"<code>#email_submission(true, true, false, true, true)</code>"

#: includes/class-ws-form-config.php:22787
msgid "E-Commerce Values"
msgstr "Τιμές ηλεκτρονικού εμπορίου"

#: includes/class-ws-form-config.php:22788
msgid ""
"Returns a list of the e-commerce transaction details such as total, "
"transaction ID and status fields."
msgstr ""
"Επιστρέφει μια λίστα με τις λεπτομέρειες της συναλλαγής ηλεκτρονικού "
"εμπορίου, όπως το σύνολο, το αναγνωριστικό συναλλαγής και τα πεδία "
"κατάστασης."

#: includes/class-ws-form-config.php:22796
msgid "Tracking data"
msgstr "Δεδομένα παρακολούθησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:22797
msgid ""
"Returns a list of all the enabled tracking data that was captured when the "
"form was submitted."
msgstr ""
"Επιστρέφει μια λίστα με όλα τα ενεργοποιημένα δεδομένα παρακολούθησης που "
"καταγράφηκαν όταν υποβλήθηκε η φόρμα."

#: includes/class-ws-form-config.php:22805
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"

#: includes/class-ws-form-config.php:22806
msgid ""
"Returns the email logo specified in <strong>WS Form Settings &gt; Variables</"
"strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει το λογότυπο email που έχει καθοριστεί στις <strong>Ρυθμίσεις WS "
"Form &gt; Μεταβλητές</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:22817
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: includes/class-ws-form-config.php:22823
msgid "Query String Parameter Value"
msgstr "Τιμή παραμέτρου query string"

#: includes/class-ws-form-config.php:22829
msgid "Returns the value of the supplied query string parameter."
msgstr ""
"Επιστρέφει την τιμή της παρεχόμενης παραμέτρου συμβολοσειράς ερωτήματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:22836
msgid "Post Key Value"
msgstr "Τιμή κλειδιού POST"

#: includes/class-ws-form-config.php:22841
msgid "Returns the value of the supplied POST key."
msgstr "Επιστρέφει την τιμή του παρεχόμενου κλειδιού POST."

#: includes/class-ws-form-config.php:22848
msgid "Request URL"
msgstr "URL αιτήματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:22850
msgid "Returns the current request URL."
msgstr "Επιστρέφει το URL του τρέχοντος αιτήματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:22859
msgid "Random Numbers"
msgstr "Τυχαίοι αριθμοί"

#: includes/class-ws-form-config.php:22865
msgid "Random Number"
msgstr "Τυχαίος αριθμός"

#: includes/class-ws-form-config.php:22870
msgid ""
"Outputs an integer between the specified minimum and maximum attributes. "
"This function does not generate cryptographically secure values, and should "
"not be used for cryptographic purposes."
msgstr ""
"Εξάγει έναν ακέραιο μεταξύ των καθορισμένων χαρακτηριστικών ελάχιστου και "
"μέγιστου. Αυτή η συνάρτηση δεν δημιουργεί κρυπτογραφικά ασφαλείς τιμές και "
"δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για κρυπτογραφικούς σκοπούς."

#: includes/class-ws-form-config.php:22881
msgid "Random Strings"
msgstr "Τυχαίες συμβολοσειρές"

#: includes/class-ws-form-config.php:22887
msgid "Random String"
msgstr "Τυχαία συμβολοσειρά"

#: includes/class-ws-form-config.php:22893
msgid ""
"Outputs a string of random characters. Use the length attribute to control "
"how long the string is and use the characters attribute to control which "
"characters are randomly selected. This function does not generate "
"cryptographically secure values, and should not be used for cryptographic "
"purposes."
msgstr ""
"Παράγει μια συμβολοσειρά τυχαίων χαρακτήρων. Χρησιμοποιήστε το "
"χαρακτηριστικό length για να ελέγξετε το μήκος της συμβολοσειράς και το "
"χαρακτηριστικό characters για να ελέγξετε ποιοι χαρακτήρες επιλέγονται "
"τυχαία. Αυτή η συνάρτηση δεν δημιουργεί κρυπτογραφικά ασφαλείς τιμές και δεν "
"θα πρέπει να χρησιμοποιείται για κρυπτογραφικούς σκοπούς."

#: includes/class-ws-form-config.php:22904
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1267
msgid "Character"
msgstr "Χαρακτήρας"

#: includes/class-ws-form-config.php:22911
msgid "Returns the total character count."
msgstr "Επιστρέφει τη συνολική καταμέτρηση χαρακτήρων."

#: includes/class-ws-form-config.php:22918
#: includes/class-ws-form-config.php:22991
msgid "Count Label"
msgstr "Ετικέτα καταμέτρησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:22919
msgid "Returns 'character' or 'characters' depending on the character count."
msgstr ""
"Επιστρέφει «χαρακτήρας» ή «χαρακτήρες» ανάλογα με την καταμέτρηση χαρακτήρων."

#: includes/class-ws-form-config.php:22926
#: includes/class-ws-form-config.php:22999
msgid "Count Remaining"
msgstr "Υπόλοιπο καταμέτρησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:22927
#: includes/class-ws-form-config.php:22935
msgid ""
"If you set a maximum character length for a field, this will return the "
"total remaining character count."
msgstr ""
"Αν ορίσετε μέγιστο μήκος χαρακτήρων για ένα πεδίο, αυτό θα επιστρέψει τη "
"συνολική καταμέτρηση των χαρακτήρων που απομένουν."

#: includes/class-ws-form-config.php:22934
#: includes/class-ws-form-config.php:23007
msgid "Count Remaining Label"
msgstr "Ετικέτα υπολοίπου καταμέτρησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:22943
msgid "Returns the minimum character length that you set for a field."
msgstr "Επιστρέφει το ελάχιστο μήκος χαρακτήρων που ορίσατε για ένα πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:22950
#: includes/class-ws-form-config.php:23023
msgid "Minimum Label"
msgstr "Ετικέτα ελάχιστου"

#: includes/class-ws-form-config.php:22951
msgid ""
"Returns 'character' or 'characters' depending on the minimum character "
"length."
msgstr ""
"Επιστρέφει «χαρακτήρας» ή «χαρακτήρες» ανάλογα με το ελάχιστο μήκος "
"χαρακτήρων."

#: includes/class-ws-form-config.php:22959
msgid "Returns the maximum character length that you set for a field."
msgstr "Επιστρέφει το μέγιστο μήκος χαρακτήρων που ορίσατε για ένα πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:22966
#: includes/class-ws-form-config.php:23039
msgid "Maximum Label"
msgstr "Ετικέτα μέγιστου"

#: includes/class-ws-form-config.php:22967
msgid ""
"Returns 'character' or 'characters' depending on the maximum character "
"length."
msgstr ""
"Επιστρέφει «χαρακτήρας» ή «χαρακτήρες» ανάλογα με το μέγιστο μήκος "
"χαρακτήρων."

#: includes/class-ws-form-config.php:22977
msgid "Word"
msgstr "Λέξη"

#: includes/class-ws-form-config.php:22984
msgid "Returns the total word count."
msgstr "Επιστρέφει τη συνολική καταμέτρηση λέξεων."

#: includes/class-ws-form-config.php:22992
msgid "Returns 'word' or 'words' depending on the word count."
msgstr "Επιστρέφει «λέξη» ή «λέξεις» ανάλογα με την καταμέτρηση λέξεων."

#: includes/class-ws-form-config.php:23000
#: includes/class-ws-form-config.php:23008
msgid ""
"If you set a maximum word length for a field, this will show the total "
"remaining word count."
msgstr ""
"Αν ορίσετε μέγιστο μήκος λέξης για ένα πεδίο, αυτό θα εμφανίζει το συνολικό "
"πλήθος λέξεων που απομένουν."

#: includes/class-ws-form-config.php:23016
msgid "Returns the minimum word length that you set for a field."
msgstr "Επιστρέφει το ελάχιστο μήκος λέξης που ορίσατε για ένα πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:23024
msgid "Returns 'word' or 'words' depending on the minimum word length."
msgstr "Επιστρέφει «λέξη» ή «λέξεις» ανάλογα με το ελάχιστο μήκος λέξης."

#: includes/class-ws-form-config.php:23032
msgid "Returns the maximum word length that you set for a field."
msgstr "Επιστρέφει το μέγιστο μήκος λέξης που ορίσατε για ένα πεδίο."

#: includes/class-ws-form-config.php:23040
msgid "Returns 'word' or 'words' depending on the maximum word length."
msgstr "Επιστρέφει «λέξη» ή «λέξεις» ανάλογα με το μέγιστο μήκος λέξης."

#: includes/class-ws-form-config.php:23055
msgid "Post"
msgstr "Άρθρο"

#: includes/class-ws-form-config.php:23062
msgid "Returns the post admin URL."
msgstr "Επιστρέφει το URL διαχείρισης του άρθρου."

#: includes/class-ws-form-config.php:23070
msgid "Public URL"
msgstr "Δημόσιο URL"

#: includes/class-ws-form-config.php:23071
msgid "Returns the post URL."
msgstr "Επιστρέφει το URL του άρθρου."

#: includes/class-ws-form-config.php:23079
msgid "Returns the post type."
msgstr "Επιστρέφει τον τύπο άρθρου."

#: includes/class-ws-form-config.php:23086
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:245
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:281
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1009
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1353
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: includes/class-ws-form-config.php:23087
msgid "Returns the post title."
msgstr "Επιστρέφει τον τίτλο του άρθρου."

#: includes/class-ws-form-config.php:23094
msgid "Time Modified"
msgstr "Χρόνος τροποποίησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:23095
msgid ""
"Returns the post modified time according to the <strong>Time Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ώρα τροποποίησης της ανάρτησης σύμφωνα με τη ρύθμιση "
"<strong>Μορφή ώρας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις WordPress "
"&gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:23103
msgid "Time Created"
msgstr "Χρόνος δημιουργίας"

#: includes/class-ws-form-config.php:23104
msgid ""
"Returns the post creation time according to the <strong>Time Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ώρα δημιουργίας της ανάρτησης σύμφωνα με τη ρύθμιση "
"<strong>Μορφή ώρας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις WordPress "
"&gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:23113
msgid "Returns the post status."
msgstr "Επιστρέφει την κατάσταση του άρθρου."

#: includes/class-ws-form-config.php:23120
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:164
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:813
msgid "Parent ID"
msgstr "Parent ID"

#: includes/class-ws-form-config.php:23121
msgid "Returns the post parent ID."
msgstr "Επιστρέφει το ID του γονικού άρθρου."

#: includes/class-ws-form-config.php:23129
msgid "Returns the post slug."
msgstr "Επιστρέφει το slug του άρθρου."

#: includes/class-ws-form-config.php:23137
msgid "Returns the post ID."
msgstr "Επιστρέφει το ID του άρθρου."

#: includes/class-ws-form-config.php:23144
msgid "Date / Time Modified - Custom"
msgstr "Ημερομηνία / Ώρα τροποποίησης - Προσαρμοσμένο"

#: includes/class-ws-form-config.php:23145
msgid ""
"Returns the post modified date and time in the specified format (PHP date "
"format)."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ημερομηνία και ώρα τροποποίησης της ανάρτησης στην "
"καθορισμένη μορφή (μορφή ημερομηνίας PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:23158
msgid "Date Modified"
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"

#: includes/class-ws-form-config.php:23159
msgid ""
"Returns the post modified date according to the <strong>Date Format</strong> "
"setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ημερομηνία τροποποίησης της ανάρτησης σύμφωνα με τη ρύθμιση "
"<strong>Μορφή ημερομηνίας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις "
"WordPress &gt; Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:23166
msgid "Date / Time Created - Custom"
msgstr "Ημερομηνία / Ώρα δημιουργίας - Προσαρμοσμένο"

#: includes/class-ws-form-config.php:23167
msgid ""
"Returns the post creation date and time in the specified format (PHP date "
"format)."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ημερομηνία και ώρα δημιουργίας της ανάρτησης στην καθορισμένη "
"μορφή (μορφή ημερομηνίας PHP)."

#: includes/class-ws-form-config.php:23180
msgid "Date Created"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"

#: includes/class-ws-form-config.php:23181
msgid ""
"Returns the post date according to the <strong>Date Format</strong> setting "
"found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
msgstr ""
"Επιστρέφει την ημερομηνία της ανάρτησης σύμφωνα με τη ρύθμιση <strong>Μορφή "
"ημερομηνίας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις WordPress &gt; "
"Γενικά</strong>."

#: includes/class-ws-form-config.php:23189
#: includes/class-ws-form-config.php:23602
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta Τιμή"

#: includes/class-ws-form-config.php:23194
msgid "Returns the post meta value for the key specified."
msgstr ""
"Επιστρέφει την τιμή μεταδεδομένων της ανάρτησης για το καθορισμένο κλειδί."

#: includes/class-ws-form-config.php:23204
msgid "Returns the post content."
msgstr "Επιστρέφει το περιεχόμενο της ανάρτησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:23211
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:251
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:287
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1359
msgid "Excerpt"
msgstr "Απόσπασμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:23212
msgid "Returns the post excerpt."
msgstr "Επιστρέφει το απόσπασμα της ανάρτησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:23222
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"

#: includes/class-ws-form-config.php:23229
#: includes/class-ws-form-config.php:23237
#: includes/class-ws-form-config.php:23245
#: includes/class-ws-form-config.php:23253
#: includes/class-ws-form-config.php:23261
#: includes/class-ws-form-config.php:23269
msgid "Returns the author of the current post."
msgstr "Επιστρέφει τον συντάκτη της τρέχουσας ανάρτησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:23260
#: includes/class-ws-form-config.php:23565
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"

#: includes/class-ws-form-config.php:23285
#: includes/class-ws-form-config.php:23453
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:289
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:150
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:625
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"

#: includes/class-ws-form-config.php:23286
msgid "Returns the login URL."
msgstr "Επιστρέφει το URL σύνδεσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:23292
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: includes/class-ws-form-config.php:23293
msgid "Returns the logout URL."
msgstr "Επιστρέφει το URL αποσύνδεσης."

#: includes/class-ws-form-config.php:23299
msgid "Lost Password"
msgstr "Ανάκτηση κωδικού"

#: includes/class-ws-form-config.php:23300
msgid "Returns the lost password URL."
msgstr "Επιστρέφει το URL ανάκτησης κωδικού πρόσβασης."

#: includes/class-ws-form-config.php:23307
msgid "Returns the register URL."
msgstr "Επιστρέφει το URL εγγραφής."

#: includes/class-ws-form-config.php:23321
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:327
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:337
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1118
msgid "Tracking"
msgstr "Παρακολούθηση ID"

#: includes/class-ws-form-config.php:23345
#: includes/class-ws-form-config.php:23383
msgid "Span"
msgstr "Εκκρεμεί πληρωμή <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-ws-form-config.php:23347
#: includes/class-ws-form-config.php:23362
#: includes/class-ws-form-config.php:23385
msgid "Excludes currency symbol."
msgstr "Εξαιρεί το σύμβολο νομίσματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23353
#: includes/class-ws-form-config.php:23391
msgid "Span Currency"
msgstr "Εύρος νομίσματος"

#: includes/class-ws-form-config.php:23355
#: includes/class-ws-form-config.php:23369
#: includes/class-ws-form-config.php:23393
#: includes/class-ws-form-config.php:23400
msgid "Includes currency symbol."
msgstr "Περιλαμβάνει το σύμβολο νομίσματος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23368
#: includes/class-ws-form-config.php:23399
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:707
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"

#: includes/class-ws-form-config.php:23439
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:747
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1116
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:564
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:104
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"

#: includes/class-ws-form-config.php:23446
#: includes/class-ws-form-config.php:23454
msgid "Returns the user ID if logged in."
msgstr "Επιστρέφει το αναγνωριστικό χρήστη (ID) αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23461
msgid "Nice Name"
msgstr "Ωραίο όνομα"

#: includes/class-ws-form-config.php:23462
msgid "Returns the user nicename if logged in."
msgstr "Επιστρέφει το nicename του χρήστη αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23470
msgid "Returns the user email address if logged in."
msgstr "Επιστρέφει τη διεύθυνση email του χρήστη αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23478
msgid "Returns the user display name if logged in."
msgstr "Επιστρέφει το εμφανιζόμενο όνομα του χρήστη αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23486
msgid "Returns the user URL if logged in."
msgstr "Επιστρέφει το URL του χρήστη αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23493
msgid "Registration Date"
msgstr "Ημερομηνία Εγγραφής"

#: includes/class-ws-form-config.php:23494
msgid "Returns the user registration date if logged in."
msgstr "Επιστρέφει την ημερομηνία εγγραφής του χρήστη αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23501
msgid "Language (User)"
msgstr "Γλώσσα (Χρήστης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:23502
msgid ""
"Language tag (RFC 5646) derived from <code>get_user_locale()</code>: ISO 639 "
"with optional ISO 3166-1 alpha-2 region, hyphen-separated (for example "
"<code>en-US</code>). When logged out, matches the site locale. Respects "
"multilingual plugins via WordPress."
msgstr ""
"Ετικέτα γλώσσας (RFC 5646) που προκύπτει από το <code>get_user_locale()</"
"code>: ISO 639 με προαιρετική περιοχή ISO 3166-1 alpha-2, διαχωρισμένη με "
"παύλες (για παράδειγμα <code>en-US</code>). Όταν είστε αποσυνδεδεμένοι, "
"αντιστοιχεί στην τοπική προσαρμογή του ιστότοπου. Υποστηρίζει πολυγλωσσικά "
"πρόσθετα μέσω του WordPress."

#: includes/class-ws-form-config.php:23509
msgid "Locale (User)"
msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις (Χρήστης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:23510
msgid ""
"POSIX-style locale identifier from <code>get_user_locale()</code> "
"(underscore separator; for example <code>en_US</code>). Region uses ISO "
"3166-1 alpha-2 when present. When logged out, matches the site locale."
msgstr ""
"Αναγνωριστικό τοπικής προσαρμογής τύπου POSIX από το "
"<code>get_user_locale()</code> (διαχωριστικό κάτω παύλα· για παράδειγμα "
"<code>en_US</code>). Η περιοχή χρησιμοποιεί ISO 3166-1 alpha-2 όταν υπάρχει. "
"Όταν είστε αποσυνδεδεμένοι, αντιστοιχεί στην τοπική προσαρμογή του ιστότοπου."

#: includes/class-ws-form-config.php:23517
msgid "Language Code (User)"
msgstr "Κωδικός γλώσσας (Χρήστης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:23518
msgid ""
"Primary language subtag from the user locale (ISO 639; lowercase, typically "
"ISO 639-1)."
msgstr ""
"Πρωτεύων υπο-ετικέτα γλώσσας από τις ρυθμίσεις τοπικής προσαρμογής του "
"χρήστη (ISO 639· πεζά, συνήθως ISO 639-1)."

#: includes/class-ws-form-config.php:23525
msgid "Country Code (User)"
msgstr "Κωδικός χώρας (Χρήστης)"

#: includes/class-ws-form-config.php:23526
msgid ""
"Region subtag from the user locale using ISO 3166-1 alpha-2, or blank if "
"none."
msgstr ""
"Υπο-ετικέτα περιοχής από τις ρυθμίσεις τοπικής προσαρμογής του χρήστη με "
"χρήση ISO 3166-1 alpha-2 ή κενό αν δεν υπάρχει."

#: includes/class-ws-form-config.php:23534
msgid "Returns the user first name if logged in."
msgstr "Επιστρέφει το μικρό όνομα του χρήστη αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23542
msgid "Returns the user last name if logged in."
msgstr "Επιστρέφει το επώνυμο του χρήστη, αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23549
msgid "Full Name"
msgstr "Ονοματεπώνυμο"

#: includes/class-ws-form-config.php:23550
msgid "Returns the user full name if logged in."
msgstr "Επιστρέφει το πλήρες όνομα του χρήστη αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23557
msgid "Bio"
msgstr "Βιογραφικό"

#: includes/class-ws-form-config.php:23558
msgid "Returns the user biography if logged in."
msgstr "Επιστρέφει το βιογραφικό του χρήστη αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23566
msgid "Returns the user nickname if logged in."
msgstr "Επιστρέφει το ψευδώνυμο του χρήστη αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23573
msgid "Admin Color"
msgstr "Χρώμα διαχειριστή"

#: includes/class-ws-form-config.php:23574
msgid "Returns the user admin color if logged in."
msgstr "Επιστρέφει το χρώμα διαχείρισης του χρήστη, αν είναι συνδεδεμένος."

#: includes/class-ws-form-config.php:23581
msgid "Lost Password Key"
msgstr "Κλειδί χαμένου κωδικού πρόσβασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:23582
msgid "Returns the user lost password key."
msgstr "Επιστρέφει το κλειδί χαμένου κωδικού πρόσβασης του χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:23590
msgid "Lost Password URL"
msgstr "URL χαμένου κωδικού πρόσβασης"

#: includes/class-ws-form-config.php:23591
msgid "Returns the user lost password URL."
msgstr "Επιστρέφει το URL χαμένου κωδικού πρόσβασης του χρήστη."

#: includes/class-ws-form-config.php:23607
msgid "Returns the user meta value for the key specified."
msgstr "Επιστρέφει την τιμή μεταδεδομένων χρήστη για το καθορισμένο κλειδί."

#: includes/class-ws-form-config.php:23624
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"

#: includes/class-ws-form-config.php:23626
msgid "Returns the search query."
msgstr "Επιστρέφει το ερώτημα αναζήτησης."

#: includes/class-ws-form-config.php:24245
msgid "Subtotal"
msgstr "Υποσύνολο"

#: includes/class-ws-form-config.php:24246
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:105
msgid "Shipping"
msgstr "Αποστολή"

#: includes/class-ws-form-config.php:24247
msgid "Discount"
msgstr "Έκπτωση"

#: includes/class-ws-form-config.php:24248
msgid "Handling Fee"
msgstr "Αμοιβή Διεκπεραίωσης"

#: includes/class-ws-form-config.php:24249
msgid "Shipping Discount"
msgstr "Έκπτωση αποστολής"

#: includes/class-ws-form-config.php:24250
msgid "Insurance"
msgstr "Ασφάλεια"

#: includes/class-ws-form-config.php:24251
msgid "Gift Wrap"
msgstr "Συσκευασία Δώρου"

#: includes/class-ws-form-config.php:24253
msgid "Tax"
msgstr "Φόρος"

#: includes/class-ws-form-config.php:24258
msgid "New"
msgstr "Νέο"

#: includes/class-ws-form-config.php:24259
msgid "Pending Payment"
msgstr "Αναμονή Πληρωμής"

#: includes/class-ws-form-config.php:24260
msgid "Processing"
msgstr "Σε επεξεργασία"

#: includes/class-ws-form-config.php:24261
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:87
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:422
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:501
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:598
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:644
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:676
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:733
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"

#: includes/class-ws-form-config.php:24262
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"

#: includes/class-ws-form-config.php:24263
msgid "Authorized"
msgstr "Εξουσιοδοτηµένο"

#: includes/class-ws-form-config.php:24264
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:652
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:684
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:741
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: includes/class-ws-form-config.php:24265
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"

#: includes/class-ws-form-config.php:24266
msgid "Refunded"
msgstr "Επεστράφη"

#: includes/class-ws-form-config.php:24267
msgid "Voided"
msgstr "Ακυρώθηκε"

#: includes/class-ws-form-config.php:24272
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"

#: includes/class-ws-form-config.php:24273
msgid "Order Status"
msgstr "Κατάσταση παραγγελίας"

#: includes/class-ws-form-config.php:24274
msgid "Transaction ID"
msgstr "Κωδικός Συναλλαγής"

#: includes/class-ws-form-config.php:24275
msgid "Payment Method"
msgstr "Τρόπος Πληρωμής"

#: includes/class-ws-form-licensing.php:288
#: includes/class-ws-form-licensing.php:408
#: includes/class-ws-form-licensing.php:490
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."

#. translators: %s: License key expiry date
#: includes/class-ws-form-licensing.php:326
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης σας έληξε την %s."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:338
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Το κλειδί άδειας έχει απενεργοποιηθεί."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:342
msgid "Invalid license."
msgstr "Μη έγκυρη άδεια."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:347
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Η άδεια χρήσης σας δεν είναι ενεργή για αυτήν τη διεύθυνση URL."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:351
msgid ""
"License not activable. You are entering the license key for the package you "
"purchased rather than the license key for the plugin itself."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της άδειας χρήσης. Εισάγετε το κλειδί άδειας "
"χρήσης για το πακέτο που αγοράσατε αντί για το κλειδί άδειας χρήσης για το "
"ίδιο το πρόσθετο."

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-ws-form-licensing.php:360
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Αυτό φαίνεται να είναι ένα μη έγκυρο κλειδί άδειας χρήσης για το %s."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:368
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης σας έχει φτάσει το όριο ενεργοποίησης."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:372
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Μη έγκυρο ID στοιχείου."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:376
msgid "License activation failed because the product ID was missing."
msgstr "Η ενεργοποίηση της άδειας απέτυχε επειδή έλειπε το ID προϊόντος."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:380
msgid "License activation failed because no site URL was provided."
msgstr "Η ενεργοποίηση της άδειας απέτυχε επειδή δεν δόθηκε URL ιστότοπου."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:384
msgid ""
"This license key belongs to a bundle and cannot be used to activate "
"individual plugins. Please enter the license key for this specific WS Form "
"product."
msgstr ""
"Αυτό το κλειδί άδειας χρήσης ανήκει σε πακέτο και δεν μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση μεμονωμένων προσθέτων. Παρακαλούμε "
"εισαγάγετε το κλειδί άδειας χρήσης για αυτό το συγκεκριμένο προϊόν WS Form."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:388
msgid "The provided license key does not match this product."
msgstr "Το κλειδί άδειας χρήσης που δόθηκε δεν αντιστοιχεί σε αυτό το προϊόν."

#. translators: %s: Licensing error message
#: includes/class-ws-form-licensing.php:400
#, php-format
msgid "License activation failed: %s"
msgstr "Η ενεργοποίηση της άδειας απέτυχε: %s"

#: includes/class-ws-form-licensing.php:423
msgid "License key successfully activated"
msgstr "Το κλειδί άδειας ενεργοποιήθηκε με επιτυχία"

#: includes/class-ws-form-licensing.php:509
msgid ""
"Your license key deactivation failed. If you have changed hostnames you can "
"disregard this message."
msgstr ""
"Η απενεργοποίηση του κλειδιού άδειας χρήσης απέτυχε. Αν έχετε αλλάξει "
"ονόματα κεντρικού υπολογιστή, μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το μήνυμα."

#: includes/class-ws-form-licensing.php:523
msgid "License key successfully deactivated"
msgstr "Το κλειδί άδειας απενεργοποιήθηκε με επιτυχία"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: Opening anchor tag, %3$s: Closing anchor tag
#: includes/class-ws-form-licensing.php:747
#, php-format
msgid ""
"%1$s is not licensed. Please enter your license key in %2$ssettings%3$s to "
"receive software updates and support."
msgstr ""
"Το %1$s δεν διαθέτει άδεια χρήσης. Παρακαλούμε εισαγάγετε το κλειδί άδειας "
"χρήσης σας στις %2$sρυθμίσεις%3$s για να λαμβάνετε ενημερώσεις λογισμικού "
"και υποστήριξη."

#. translators: %s: Presentable plugin name, e.g. WS Form PRO
#: includes/class-ws-form-widget.php:24
#, php-format
msgid "Displays a form created with %s."
msgstr "Εμφανίζει μια φόρμα που δημιουργήθηκε με το %s."

#: includes/class-ws-form-widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:27
msgid "List forms"
msgstr "Λίστα φορμών"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:28
msgid "Returns a list of all of the forms in WS Form."
msgstr "Επιστρέφει μια λίστα με όλες τις φόρμες στο WS Form."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:122
msgid "Create form from a description"
msgstr "Δημιουργία φόρμας από περιγραφή"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:123
msgid ""
"Use this tool to create a new form from a description provided by the user. "
"The tool generates the form using a JSON definition that must follow the "
"required structure described in the json input property."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτό το εργαλείο για να δημιουργήσετε μια νέα φόρμα από μια "
"περιγραφή που παρέχεται από τον χρήστη. Το εργαλείο δημιουργεί τη φόρμα "
"χρησιμοποιώντας έναν ορισμό JSON που πρέπει να ακολουθεί την απαιτούμενη "
"δομή που περιγράφεται στην ιδιότητα εισόδου json."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:215
msgid "Get form in JSON format"
msgstr "Λήψη φόρμας σε μορφή JSON"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:216
msgid "Returns the form in JSON format by ID."
msgstr "Επιστρέφει τη φόρμα σε μορφή JSON βάσει ID."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:276
msgid "Update a form from a JSON string"
msgstr "Ενημέρωση μιας φόρμας από συμβολοσειρά JSON"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:277
msgid ""
"Use this tool to modify an existing form using JSON data obtained from the "
"form-get-json tool. To add a new field, use the field-add tool instead. The "
"JSON provided must keep the same structure as returned by form-get-json, "
"with no additions or removals of groups, sections, or fields."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτό το εργαλείο για να τροποποιήσετε μια υπάρχουσα φόρμα "
"χρησιμοποιώντας δεδομένα JSON που λαμβάνονται από το εργαλείο form-get-json. "
"Για να προσθέσετε ένα νέο πεδίο, χρησιμοποιήστε αντί αυτού το εργαλείο field-"
"add. Το παρεχόμενο JSON πρέπει να διατηρεί την ίδια δομή όπως επιστρέφεται "
"από το form-get-json, χωρίς προσθήκες ή αφαιρέσεις ομάδων, ενοτήτων ή πεδίων."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:361
msgid "Publish form"
msgstr "Δημοσίευση φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:362
msgid ""
"When a form is created in WS Form it initially has a status of draft. Use "
"this to publish a form by ID so that it can be used on a live web page."
msgstr ""
"Όταν δημιουργείται μια φόρμα στο WS Form, αρχικά έχει κατάσταση προσχεδίου. "
"Χρησιμοποιήστε αυτό για να δημοσιεύσετε μια φόρμα βάσει ID, ώστε να μπορεί "
"να χρησιμοποιηθεί σε μια ενεργή ιστοσελίδα."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:416
msgid "Draft form"
msgstr "Πρόχειρη φόρμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:417
msgid ""
"Set a published form back to draft by ID. Draft forms cannot be used on live "
"web pages until they are published again."
msgstr ""
"Ορίστε μια δημοσιευμένη φόρμα ξανά ως πρόχειρη με βάση το ID. Οι πρόχειρες "
"φόρμες δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ενεργές ιστοσελίδες μέχρι να "
"δημοσιευτούν ξανά."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:471
msgid "Clone form"
msgstr "拷贝自"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:472
msgid ""
"Use this tool to clone/copy/duplicate a form. The cloned form will be in a "
"draft state."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτό το εργαλείο για να κλωνοποιήσετε/αντιγράψετε/"
"διπλοτυπήσετε μια φόρμα. Η κλωνοποιημένη φόρμα θα είναι σε κατάσταση "
"προσχεδίου."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:558
msgid "Get form shortcode"
msgstr "Λήψη σύντομου κώδικα φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:559
msgid ""
"Gets a shortcode for a form in the WS Form form plugin for WordPress by form "
"ID."
msgstr ""
"Λαμβάνει έναν σύντομο κωδικό (shortcode) για μια φόρμα στο πρόσθετο φορμών "
"WS Form για το WordPress βάσει ID φόρμας."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:613
msgid "Get form block markup"
msgstr "Λήψη σήμανσης μπλοκ φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:614
msgid ""
"Gets the block markup for a form in WS Form by form ID. This should only be "
"used for pages edited by the block editor (Gutenberg)."
msgstr ""
"Λαμβάνει τη σήμανση μπλοκ για μια φόρμα στο WS Form βάσει ID φόρμας. Αυτό θα "
"πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για σελίδες που επεξεργάζονται με τον "
"επεξεργαστή μπλοκ (Gutenberg)."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:668
msgid "Get statistical data about a form by ID"
msgstr "Λήψη στατιστικών δεδομένων για μια φόρμα βάσει ID"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:669
msgid ""
"Returns statistical data about a form by ID including total views, saves, "
"submissions, daily figures, as well as the total number of submission "
"records and how many of those are unread."
msgstr ""
"Επιστρέφει στατιστικά δεδομένα για μια φόρμα με βάση το ID, "
"συμπεριλαμβανομένων των συνολικών προβολών, αποθηκεύσεων, υποβολών, "
"ημερήσιων στοιχείων, καθώς και του συνολικού αριθμού εγγραφών υποβολής και "
"πόσες από αυτές είναι μη αναγνωσμένες."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:817
msgid "List submissions"
msgstr "Λίστα υποβολών"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:818
msgid ""
"Returns a list of submissions for a form by ID. Supports optional date "
"range, status, keyword search, pagination, and ordering."
msgstr ""
"Επιστρέφει μια λίστα υποβολών για μια φόρμα βάσει ID. Υποστηρίζει "
"προαιρετικό εύρος ημερομηνιών, κατάσταση, αναζήτηση λέξης-κλειδιού, "
"σελιδοποίηση και ταξινόμηση."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1029
msgid "Get submission"
msgstr "Λήψη υποβολής"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1030
msgid "Returns a single submission by ID including its field values."
msgstr ""
"Επιστρέφει μία μεμονωμένη υποβολή βάσει ID, συμπεριλαμβανομένων των τιμών "
"των πεδίων της."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1163
msgid "Delete form"
msgstr "Διαγραφή φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1164
msgid "Trash or permanently delete a form by ID."
msgstr ""
"Μεταφέρετε στον κάδο απορριμμάτων ή διαγράψτε οριστικά μια φόρμα βάσει ID."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1247
msgid "Restore form"
msgstr "Επαναφορά φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1248
msgid "Restore a form from the trash by ID."
msgstr "Επαναφέρετε μια φόρμα από τον κάδο απορριμμάτων βάσει ID."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1316
msgid "Add field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1317
msgid ""
"Use this tool to add or insert a new field into a form. First, use the form-"
"get-json tool to obtain the form JSON so you can specify the section_id "
"where the field should be added, and optionally the field_id_before if you "
"want it inserted before another field."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτό το εργαλείο για να προσθέσετε ή να εισαγάγετε ένα νέο "
"πεδίο σε μια φόρμα. Πρώτα, χρησιμοποιήστε το εργαλείο form-get-json για να "
"λάβετε το JSON της φόρμας, ώστε να μπορείτε να καθορίσετε το section_id όπου "
"θα πρέπει να προστεθεί το πεδίο και, προαιρετικά, το field_id_before αν "
"θέλετε να εισαχθεί πριν από ένα άλλο πεδίο."

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1439
msgid "Delete field"
msgstr "Διαγραφή πεδίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-ability.php:1440
msgid "Use this tool to delete a field from a form."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτό το εργαλείο για να διαγράψετε ένα πεδίο από μια φόρμα."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:49
msgid "Click here to visit the WS Form website."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επισκεφθείτε τον ιστότοπο του WS Form."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:119
msgid "Form Saved"
msgstr "Αποθηκευμένη φόρμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:121
msgid "Form Submitted"
msgstr "Υποβλήθηκε φόρμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:138
msgid "Conversion Tracking (PRO)"
msgstr "Παρακολούθηση μετατροπών (PRO)"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:139
msgid "Run JavaScript (PRO)"
msgstr "Εκτέλεση JavaScript (PRO)"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:140
msgid "Run WordPress Hook (PRO)"
msgstr "Εκτέλεση Hook του WordPress (PRO)"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:141
msgid "Webhook (PRO)"
msgstr "Webhook (PRO)"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:169
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Γνωσιακή Βάση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:227
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1133
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:369
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:236
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:353
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:562
msgid "Styling"
msgstr "Μορφοποίηση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:246
msgid "Required Fields"
msgstr "Υποχρεωτικά Πεδία"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:256
msgid "Heading HTML Masks"
msgstr "Μάσκες HTML επικεφαλίδας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:270
msgid "IP Throttling"
msgstr "Περιορισμός ρυθμού IP"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:275
msgid "IP Blocklist"
msgstr "Λίστα αποκλεισμού IP"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:280
msgid "Keyword Blocklist"
msgstr "Λίστα αποκλεισμού λέξεων-κλειδιών"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:285
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:299
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:304
msgid "By Submission Count"
msgstr "Κατά αριθμό υποβολών"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:309
msgid "By Schedule"
msgstr "Κατά χρονοπρογραμματισμό"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:318
msgid "By User"
msgstr "Κατά χρήστη"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:332
msgid "Google Events"
msgstr "Συμβάντα Google"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:358
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:250
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:286
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1358
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:168
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:817
msgid "Permalink"
msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:363
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2627
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:372
msgid "Geo"
msgstr "Geo"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:380
msgid "Loader"
msgstr "Φορτωτής"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:387
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:402
msgid "Timing"
msgstr "Χρονισμός"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:407
msgid "Events"
msgstr "Εκδηλώσεις"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:489
msgid "Repeatable"
msgstr "Επαναλαμβανόμενο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:494
msgid "Remove Row Behavior"
msgstr "Κατάργηση συμπεριφοράς γραμμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:536
msgid "Bounds"
msgstr "Όρια"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:542
msgid "Output Delimiters"
msgstr "Οριοθέτες εξόδου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:576
msgid "Tab Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις καρτέλας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:577
msgid "Delete Tab"
msgstr "Διαγραφή καρτέλας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:578
msgid "Clone Tab"
msgstr "Κλωνοποίηση καρτέλας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:579
msgid "Export Tab"
msgstr "Εξαγωγή καρτέλας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:580
msgid "Import Tab"
msgstr "Καρτέλα Εισαγωγής"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:581
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:594
msgid "Add to My Sections"
msgstr "Προσθήκη στις ενότητές μου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:589
msgid "Section Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ενότητας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:590
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:860
msgid "Delete Section"
msgstr "Διαγραφή Ενότητας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:591
msgid "Clone Section"
msgstr "Κλωνοποίηση ενότητας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:592
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:859
msgid "Export Section"
msgstr "Εξαγωγή ενότητας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:593
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:857
msgid "Import Section"
msgstr "Εισαγωγή ενότητας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:602
msgid "Field Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πεδίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:603
msgid "Delete Field"
msgstr "Διαγραφή πεδίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:604
msgid "Clone Field"
msgstr "Κλωνοποίηση πεδίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:632
msgid "Initial form"
msgstr "Αρχική φόρμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:637
msgid "Read"
msgstr "Ανάγνωση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:638
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1115
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:639
msgid "Cloned"
msgstr "Κλωνοποιήθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:640
msgid "Resized"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:641
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:642
msgid "Moved"
msgstr "Μετακινούμενο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:644
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1114
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:411
msgid "Added"
msgstr "Προστέθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:645
msgid "Uploaded"
msgstr "Μεταφορτώθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:646
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:652
msgid "group"
msgstr "ομάδα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:653
msgid "section"
msgstr "ενότητα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:654
msgid "field"
msgstr "πεδίο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:751
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1176
#: includes/core/class-ws-form-action.php:1188
#: includes/core/class-ws-form-data-source.php:143
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:717
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:820
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:292
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:169
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:154
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:410
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:94
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:99
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:109
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:752
msgid "Importing ..."
msgstr "Εισαγωγή ..."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:758
msgid "Save & Close"
msgstr "Αποθήκευση & κλείσιμο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:763
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:767
msgid "Re-Run"
msgstr "Εκτέλεση ξανά"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:770
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:772
msgid "Click to Insert"
msgstr "Κάντε κλικ για εισαγωγή"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:773
msgid "Calculate"
msgstr "Υπολογισμός"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:775
msgid "Auto Map"
msgstr "Αυτόματη αντιστοίχιση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:780
msgid "Required Setting"
msgstr "Απαιτούμενη ρύθμιση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:784
msgid "Saving"
msgstr "Γίνεται αποθήκευση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:785
msgid "Click to copy"
msgstr "Κάντε κλικ για αντιγραφή"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:788
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:213
msgid "Learn More"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:789
msgid "Skip Tutorial"
msgstr "Παράλειψη οδηγού"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:796
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:399
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:18
#: includes/core/class-ws-form-form.php:49
#: includes/core/class-ws-form-form.php:64
#: includes/core/migrate/formidable.php:52
#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:78 includes/core/migrate/vfb.php:52
#: includes/core/migrate/wpforms.php:101
msgid "New Form"
msgstr "Νέα Φόρμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:802
msgid "Unknown field type"
msgstr "Άγνωστος τύπος πεδίου"

#. translators: %s: Breakpoint name
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:804
#, php-format
msgid "admin_max_width not defined for breakpoint: %s."
msgstr "Το admin_max_width δεν έχει οριστεί για σημείο διακοπής: %s."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:805
msgid "Unable to find object"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση αντικειμένου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:806
msgid "Unable to retrieve object data"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση δεδομένων αντικειμένου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:807
msgid "Unable to retrieve object meta"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση μεταδεδομένων αντικειμένου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:808
msgid "Unable to determine object type"
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός του τύπου αντικειμένου"

#. translators: %s: Meta key
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:810
#, php-format
msgid "Unknown meta_key: %s"
msgstr "Άγνωστο meta_key: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:811
msgid "Data grid not specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε πλέγμα δεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:812
msgid "Data grid has no groups"
msgstr "Το πλέγμα δεδομένων δεν έχει ομάδες"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:813
msgid "Default group missing in meta type"
msgstr "Λείπει η προεπιλεγμένη ομάδα στον τύπο μεταδεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:814
msgid "Data grid has no columns"
msgstr "Το πλέγμα δεδομένων δεν έχει στήλες"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:815
msgid "Data grid has no rows per page value"
msgstr "Το πλέγμα δεδομένων δεν έχει τιμή γραμμών ανά σελίδα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:816
msgid "No data to export"
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:817
msgid "Data grid row has no ID"
msgstr "Η γραμμή του πλέγματος δεδομένων δεν έχει ID"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:818
msgid "Timeout waiting for CodeMirror to load"
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου κατά την αναμονή φόρτωσης του CodeMirror"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:820
#, php-format
msgid "Export error: %s"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:822
msgid "No API fields to map"
msgstr "Δεν υπάρχουν πεδία API για αντιστοίχιση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:823
msgid "Unable to retrieve list subs"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της λίστας υποβολών"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:826
#, php-format
msgid "API reload error: %s"
msgstr "Σφάλμα επαναφόρτωσης API: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:829
msgid "Are you sure you want to delete this tab?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την καρτέλα;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:830
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:840
msgid "Are you sure you want to delete this section?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την ενότητα;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:831
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το πεδίο;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:832
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη συνθήκη;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:833
msgid "Are you sure you want to delete this action?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:834
msgid "Are you sure you want to re-run this action?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εκτελέσετε ξανά αυτή την ενέργεια;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:835
msgid "Are you sure you want to reset the widths and offsets?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε τα πλάτη και τις μετατοπίσεις;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:836
msgid "Are you sure you want to reset the widths?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε τα πλάτη;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:837
msgid "Are you sure you want to trash this submission?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να μετακινήσετε αυτή την υποβολή στον κάδο;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:838
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την ομάδα;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:839
msgid "Are you sure you want to delete this column?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη στήλη?"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:843
msgid "Drag a section here"
msgstr "Σύρετε μια ενότητα εδώ"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:844
msgid "Drag a field here"
msgstr "Σύρετε ένα πεδίο εδώ"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:847
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:848
msgid "Compatibility"
msgstr "Συμβατότητα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:858
msgid "Drag a form JSON file here"
msgstr "Σύρετε εδώ ένα αρχείο JSON φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:863
msgid "Error retrieving data source"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της πηγής δεδομένων"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:865
#, php-format
msgid "Error retrieving data source: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της πηγής δεδομένων: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:867
#, php-format
msgid "Error retrieving data source<br />%s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της πηγής δεδομένων<br />%s"

#. translators: %s: Field label
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:869
#, php-format
msgid "Field: %s"
msgstr "Πεδίο: %s"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:871
#, php-format
msgid "ID: %s"
msgstr "Κωδικός Αγγελίας: %s"

#. translators: %s: Data source
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:873
#, php-format
msgid "Data source: %s"
msgstr "Πηγή δεδομένων: %s"

#. translators: %s: Date
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:875
#, php-format
msgid "Last attempt: %s"
msgstr "Τελευταία προσπάθεια: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:877
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Σφάλμα: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:883
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1048
msgid "Add Group"
msgstr "Προσθήκη γκρούπ"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:885
msgid "Auto Group By"
msgstr "Αυτόματη ομαδοποίηση κατά"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:888
msgid "Group These Values"
msgstr "Ομαδοποίηση αυτών των τιμών"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:889
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1049
msgid "Delete Group"
msgstr "Διαγραφή Ομάδας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:892
msgid "Add Column"
msgstr "Προσθήκη στήλης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:893
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1348
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:806
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:618
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:894
msgid "Delete Column"
msgstr "Διαγραφή Στήλης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:898
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:950
msgid "Sort Row"
msgstr "Ταξινόμηση γραμμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:899
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:952
msgid "Delete Row"
msgstr "Διαγραφή Γραμμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:900
msgid "Are you sure you want to delete this row?"
msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την γραμμή;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:901
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Μαζικές Ενέργειες"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:902
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:413
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4200
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4231
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:906
msgid "Bulk Select"
msgstr "Μαζική επιλογή"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:907
msgid "Bulk Select All"
msgstr "Μαζική επιλογή όλων"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:912
msgid "Set Default"
msgstr "Ορισμός ως Προεπιλογή"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:913
msgid "Set Not Default"
msgstr "Ορισμός ως μη προεπιλογή"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:914
msgid "Set Required"
msgstr "Ορισμός ως υποχρεωτικό"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:915
msgid "Set Not Required"
msgstr "Ορισμός ως μη υποχρεωτικό"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:916
msgid "Set Disabled"
msgstr "Ορισμός ως απενεργοποιημένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:917
msgid "Set Not Disabled"
msgstr "Ορισμός ως μη απενεργοποιημένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:918
msgid "Set Hidden"
msgstr "Ορισμός ως κρυφό"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:919
msgid "Set Not Hidden"
msgstr "Ορισμός ως μη κρυφό"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:920
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:925
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:923
msgid "Rows Per Page"
msgstr "Γραμμές ανά σελίδα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:924
msgid "Show All"
msgstr "Προβολή Όλων"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:928
msgid "Import CSV"
msgstr "Εισαγωγή CSV"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:937
msgid "When Should This Action Run?"
msgstr "Πότε πρέπει να εκτελείται αυτή η ενέργεια;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:939
msgid "Actions can also be run by using conditional logic."
msgstr ""
"Οι ενέργειες μπορούν επίσης να εκτελούνται χρησιμοποιώντας λογική υπό όρους."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:947
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:961
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:964
msgid "Defaults to global setting"
msgstr "Προεπιλογή από την καθολική ρύθμιση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:967
msgid "Field search..."
msgstr "Αναζήτηση πεδίου..."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:968
msgid "Section search..."
msgstr "Αναζήτηση ενότητας..."

#. translators:
#. * %1$s: Opening <a> tag for upgrade link, %2$s: Closing </a>
#. * %3$s: Opening <a> tag for field types link, %4$s: Closing </a>
#. * %5$s: Opening <a> tag for conditional logic link, %6$s: Closing </a>
#. * %7$s: Opening <a> tag for calculated fields link, %8$s: Closing </a>
#.
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:979
#, php-format
msgid ""
"%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$s65+ field types%4$s, %5$sconditional "
"logic%6$s, %7$scalculated fields%8$s and more!"
msgstr ""
"%1$sΑναβαθμίστε σε PRO%2$s για %3$s65+ τύπους πεδίων%4$s, %5$sλογική υπό "
"συνθήκη%6$s, %7$sυπολογιζόμενα πεδία%8$s και άλλα!"

#. translators: %1$s/%2$s: Upgrade link, %3$s/%4$s: Sections link, %5$s/%6$s: Conditional logic link, %7$s/%8$s: Calculated fields link
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:997
#, php-format
msgid ""
"%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$smore sections%4$s, %5$sconditional logic%6$s, "
"%7$scalculated fields%8$s and more!"
msgstr ""
"%1$sΑναβαθμίστε σε PRO%2$s για %3$sπερισσότερες ενότητες%4$s, %5$sλογική υπό "
"συνθήκη%6$s, %7$sυπολογιζόμενα πεδία%8$s και άλλα!"

#. translators: %1$s/%2$s: Upgrade link, %3$s/%4$s: Actions link, %5$s/%6$s: Conditional logic link
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1015
#, php-format
msgid ""
"%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$smore actions%4$s and the ability to run "
"actions using %5$sconditional logic%6$s."
msgstr ""
"%1$sΑναβαθμίστε σε PRO%2$s για %3$sπερισσότερες ενέργειες%4$s και τη "
"δυνατότητα εκτέλεσης ενεργειών με χρήση %5$sλογικής υπό συνθήκη%6$s."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1028
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1144
msgid "Expand"
msgstr "Επέκταση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1029
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1145
msgid "Contract"
msgstr "Συμβόλαιο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1032
msgid "New Action"
msgstr "Νέα ενέργεια"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1037
msgid "New Condition"
msgstr "Νέος Όρος"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1039
msgid "If"
msgstr "If"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1040
msgid "Then"
msgstr "Τότε"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1041
msgid "Else"
msgstr "Αλλιώς"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1043
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Ευαίσθητη υπόθεση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1045
msgid "Hold ⌘ (Mac) or CTRL (PC) for multiple."
msgstr "Κρατήστε πατημένο ⌘ (Mac) ή CTRL (PC) για πολλαπλή επιλογή."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1046
msgid "Enter one value per line"
msgstr "Εισαγάγετε μία τιμή ανά γραμμή"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1050
msgid "Sort Group"
msgstr "Ταξινόμηση καρτέλας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1052
msgid "Add Condition"
msgstr "Προσθήκη συνθήκης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1053
msgid "Delete Condition"
msgstr "Συνθήκη διαγραφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1059
msgid "Sort Condition"
msgstr "Ταξινόμηση συνθήκης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1061
msgid "Add 'THEN' Action"
msgstr "Προσθήκη ενέργειας «THEN»"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1062
msgid "Delete 'THEN' Action"
msgstr "Διαγραφή ενέργειας «THEN»"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1066
msgid "Sort 'THEN' Action"
msgstr "Ταξινόμηση ενέργειας «THEN»"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1068
msgid "Add 'ELSE' Action"
msgstr "Προσθήκη ενέργειας «ELSE»"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1069
msgid "Delete 'ELSE' Action"
msgstr "Διαγραφή ενέργειας 'ELSE'"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1073
msgid "Sort 'ELSE' Action"
msgstr "Ταξινόμηση ενέργειας «ELSE»"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1078
msgid "Width - Columns"
msgstr "Πλάτος - Στήλες"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1079
msgid "Offset - Columns"
msgstr "Μετατόπιση - Στήλες"

#. translators: %s: Breakpoint name
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1093
#, php-format
msgid "%s Width"
msgstr "%s Πλάτος"

#. translators: %s: Fraction
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1095
#, php-format
msgid " = %s width"
msgstr " = Πλάτος %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1096
msgid " = Full width"
msgstr " = Πλήρες πλάτος"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1108
msgid "Change column size"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους στήλης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1109
msgid "Change offset"
msgstr "Αλλαγή μετατόπισης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1119
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:435
msgid "User denied the request for geo location."
msgstr "Ο χρήστης αρνήθηκε το αίτημα για γεωεντοπισμό."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1120
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:436
msgid "Geo location information was unavailable."
msgstr "Οι πληροφορίες γεωεντοπισμού δεν ήταν διαθέσιμες."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1121
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:437
msgid "The request to get user geo location timed out."
msgstr "Το αίτημα για λήψη γεωεντοπισμού χρήστη έληξε λόγω χρονικού ορίου."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1122
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:438
msgid "An unknown error occurred whilst retrieving geo location."
msgstr "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα κατά την ανάκτηση γεωεντοπισμού."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1126
msgid "Setting"
msgstr "Ρύθμιση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1128
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:368
msgid "Log"
msgstr "Αρχείο Καταγραφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1129
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1717
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1499
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:573
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1130
msgid "Run Again"
msgstr "Εκτέλεση ξανά"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1132
msgid "Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1134
msgid "Action Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής ενεργειών"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1135
msgid "Action Errors"
msgstr "Σφάλματα ενεργειών"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1137
msgid "Encrypted"
msgstr "Κρυπτογραφημένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1141
msgid ""
"Are you sure you want to import this file?\n"
"\n"
"Importing a form file will overwrite the existing form and create new field "
"IDs.\n"
"\n"
"It is not recommended that you use this feature for forms that are in use on "
"your website."
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εισαγάγετε αυτό το αρχείο;\n"
"\n"
"Η εισαγωγή ενός αρχείου φόρμας θα αντικαταστήσει την υπάρχουσα φόρμα και θα "
"δημιουργήσει νέα αναγνωριστικά πεδίων.\n"
"\n"
"Δεν συνιστάται να χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία για φόρμες που "
"χρησιμοποιούνται στον ιστότοπό σας."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1148
msgid "Enter keyword(s) to search"
msgstr "Εισαγάγετε λέξη(-εις) κλειδί για αναζήτηση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1150
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Λέξη - κλειδί"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1151
msgid "Popular Articles"
msgstr "Δημοφιλή άρθρα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1152
msgid "View Full Knowledge Base"
msgstr "Προβολή πλήρους βάσης γνώσεων"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1155
msgid "Thank you for your support request."
msgstr "Σας ευχαριστούμε για το αίτημα υποστήριξής σας."

#. translators: %s: Support email address.
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1158
#, php-format
msgid "An error occurred when submitting your support request. Please email %s"
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την υποβολή του αιτήματος υποστήριξής σας. "
"Παρακαλούμε στείλτε email στο %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1164
msgid "Not Starred"
msgstr "Χωρίς αστέρι"

#. translators: %s: Form location(s)
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1172
#, php-format
msgid "Form found in %s"
msgstr "Η φόρμα βρέθηκε στο %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1173
msgid "Form not found in content"
msgstr "Η φόρμα δεν βρέθηκε στο περιεχόμενο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1176
msgid "Shortcode copied"
msgstr "Αντιγραφή σύντομου κώδικα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1177
msgid "Variable copied"
msgstr "Η μεταβλητή αντιγράφηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1180
msgid "Retrieving..."
msgstr "Ανάκτηση..."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1187
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:115
msgid "hour"
msgstr "ώρα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1188
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:116
msgid "hours"
msgstr "ώρες"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1189
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:117
msgid "minute"
msgstr "λεπτό"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1190
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:118
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1191
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:119
msgid "second"
msgstr "δευτερόλεπτο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1192
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1502
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:120
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1195
msgid "Client-side"
msgstr "Στην πλευρά του πελάτη"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1197
msgid "Data Grid"
msgstr "Πλέγμα δεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1198
msgid "Text Help"
msgstr "Βοήθεια κειμένου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1202
msgid ""
"Are you sure you want to set this style as the default for standard forms?"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ορίσετε αυτό το στυλ ως προεπιλογή για τυπικές "
"φόρμες;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1203
msgid ""
"Are you sure you want to set this style as the default for conversational "
"forms?"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ορίσετε αυτό το στυλ ως προεπιλογή για "
"συνομιλιακές φόρμες;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1204
msgid "Are you sure you want to reset this to the default WS Form styling?"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το επαναφέρετε στο προεπιλεγμένο στυλ του WS "
"Form;"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1256
msgid "Insert Field"
msgstr "Εισαγωγή πεδίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1257
msgid "del"
msgstr "del"

#. translators: AC = All Clear button on calculator
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1261
msgid "AC"
msgstr "AC"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1263
msgid "All Clear"
msgstr "Ολα ΕΝΤΑΞΕΙ"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1271
msgid "Opening Parentheses"
msgstr "Αριστερή παρένθεση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1272
msgid "Closing Parentheses"
msgstr "Δεξιά παρένθεση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1273
msgid "Comma"
msgstr "Κόμμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1283
msgid "Divide"
msgstr "Διαιρώ"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1292
msgid "Multiply"
msgstr "Πολλαπλασιάζω"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1301
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1457
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1472
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1493
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1525
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:805
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1458
msgid "Edition"
msgstr "Έκδοση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1461
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:855
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1469
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1473
msgid "Multisite Enabled"
msgstr "Multisite Ενεργοποιημένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1474
msgid "Home URL"
msgstr "URL Αρχικής"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1475
msgid "Site URL"
msgstr "URL Ιστότοπου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1477
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1479
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:53
msgid "Debug"
msgstr "Εντοπισμός σφαλμάτων"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1481
msgid "Locale"
msgstr "Τοποθεσία"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1482
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1483
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1497
msgid "Memory Limit"
msgstr "Όριο μνήμης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1490
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1494
msgid "CURL Installed"
msgstr "Το cURL είναι εγκατεστημένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1495
msgid "SUHOSIN Extension Loaded"
msgstr "Η επέκταση SUHOSIN έχει φορτωθεί"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1496
msgid "Default Timezone"
msgstr "Προεπιλεγμένη Ζώνη Ὠρας"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1498
msgid "Max Post Size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος POST"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1499
msgid "Max File Size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1500
msgid "Max File Uploads"
msgstr "Μέγιστος αριθμός μεταφορτώσεων αρχείων"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1501
msgid "Max Input Variables"
msgstr "Μέγιστος αριθμός μεταβλητών εισόδου"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1502
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Μέγιστος χρόνος εκτέλεσης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1503
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή SMTP"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1504
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Port"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1511
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1522
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1526
msgid "Max Allowed Packet"
msgstr "Μέγιστο επιτρεπόμενο πακέτο"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1536
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:811
msgid "License Key"
msgstr "Κλειδί Άδειας Χρήσης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1540
msgid "License Activated"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε η άδειας χρήσης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1544
msgid "License Expires"
msgstr "Η άδεια λήγει"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1548
msgid "License Debugging"
msgstr "Αποσφαλμάτωση άδειας χρήσης"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1649
msgid "Signup 1"
msgstr "Εγγραφή 1"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1650
msgid "A two column layout comprising a panel image and a signup form."
msgstr ""
"Διάταξη δύο στηλών που αποτελείται από μια εικόνα πάνελ και μια φόρμα "
"εγγραφής."

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1668
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1699
msgid "Sign Up For Free!"
msgstr "Εγγραφείτε δωρεάν!"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1669
#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1700
msgid "Get our weekly newsletter full of useful resources!"
msgstr "Λάβετε το εβδομαδιαίο ενημερωτικό μας δελτίο, γεμάτο χρήσιμους πόρους!"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1677
msgid "Signup 2"
msgstr "Εγγραφή 2"

#: includes/config/class-ws-form-config-admin.php:1678
msgid ""
"A single column layout comprising a cover panel and a signup form embedded "
"within it."
msgstr ""
"Διάταξη μίας στήλης που αποτελείται από ένα πάνελ εξωφύλλου και μια φόρμα "
"εγγραφής ενσωματωμένη μέσα σε αυτό."

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:29
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:91
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:129
msgid "Validated"
msgstr "Επικυρωθεί"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:30
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:92
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:130
msgid "Not validated"
msgstr "Δεν επικυρώθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:33
msgid "Rendered"
msgstr "Αποδόθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:36
msgid "Submit - Complete"
msgstr "Υποβολή - Ολοκληρώθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:37
msgid "Submit - Success"
msgstr "Υποβολή - Επιτυχία"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:38
msgid "Submit - Error"
msgstr "Υποβολή - Σφάλμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:41
msgid "Save - Complete"
msgstr "Αποθήκευση - Ολοκληρώθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:42
msgid "Save - Success"
msgstr "Αποθήκευση - Επιτυχία"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:43
msgid "Save - Error"
msgstr "Αποθήκευση - Σφάλμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:45
msgid "Submit or save"
msgstr "Υποβολή ή αποθήκευση"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:46
msgid "Submit or save - Success"
msgstr "Υποβολή ή αποθήκευση - Επιτυχία"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:47
msgid "Submit or save - Complete"
msgstr "Υποβολή ή αποθήκευση - Ολοκληρώθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:48
msgid "Submit or save - Error"
msgstr "Υποβολή ή αποθήκευση - Σφάλμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:50
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:95
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:358
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:410
msgid "Clicked"
msgstr "Έγινε κλικ"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:52
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:96
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:359
msgid "Mouse down"
msgstr "Πάτημα ποντικιού"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:53
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:97
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:360
msgid "Mouse up"
msgstr "Απελευθέρωση ποντικιού"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:54
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:98
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:361
msgid "Mouse over"
msgstr "Είσοδος ποντικιού"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:55
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:99
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:362
msgid "Mouse out"
msgstr "Έξοδος ποντικιού"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:57
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:100
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:363
msgid "Touch start"
msgstr "Έναρξη αφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:58
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:101
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:364
msgid "Touch end"
msgstr "Λήξη αφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:59
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:102
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:365
msgid "Touch move"
msgstr "Μετακίνηση αφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:60
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:103
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:366
msgid "Touch cancel"
msgstr "Ακύρωση αφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:65
msgid "Save if validated"
msgstr "Αποθήκευση εάν επικυρωθεί"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:67
msgid "Clear session hash"
msgstr "Εκκαθάριση hash συνεδρίας"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:70
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:157
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:505
msgid "Add wrapper class"
msgstr "Προσθήκη κλάσης περιτυλίγματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:71
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:158
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:506
msgid "Remove wrapper class"
msgstr "Αφαίρεση κλάσης περιτυλίγματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:73
msgid "Show loader"
msgstr "Εμφάνιση φορτωτή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:74
msgid "Hide loader"
msgstr "Απόκρυψη φορτωτή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:75
msgid "Show validation"
msgstr "Εμφάνιση επικύρωσης"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:76
msgid "Hide validation"
msgstr "Απόκρυψη επικύρωσης"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:88
msgid "Not active"
msgstr "Ανενεργό"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:107
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:143
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:380
msgid "Set visibility"
msgstr "Ορισμός ορατότητας"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:114
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:502
msgid "Click"
msgstr "Κλίκ"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:133
msgid "Row count equals"
msgstr "Ο αριθμός γραμμών ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:134
msgid "Row count does not equal"
msgstr "Ο αριθμός γραμμών δεν ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:135
msgid "Row count greater than"
msgstr "Ο αριθμός γραμμών είναι μεγαλύτερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:136
msgid "Row count less than"
msgstr "Ο αριθμός γραμμών είναι μικρότερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:137
msgid "Row count greater than or equal to"
msgstr "Ο αριθμός γραμμών είναι μεγαλύτερος ή ίσος με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:138
msgid "Row count less than or equal to"
msgstr "Ο αριθμός γραμμών είναι μικρότερος ή ίσος με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:139
msgid "Row count changes"
msgstr "Ο αριθμός γραμμών αλλάζει"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:150
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:398
msgid "Set disabled"
msgstr "Ορισμός ως απενεργοποιημένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:152
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:400
msgid "Not disabled"
msgstr "Δεν είναι απενεργοποιημένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:159
msgid "Set row count"
msgstr "Ορισμός αριθμού γραμμών"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:176
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:238
msgid "Greater than"
msgstr "Μεγαλύτερο από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:239
msgid "Less than"
msgstr "Λιγότερο από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:178
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:240
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Μεγαλύτερο ή ίσο με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:179
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:241
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Μικρότερο ή ίσο με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:191
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:609
msgid "Is not blank"
msgstr "Δεν είναι κενό"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:192
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:610
msgid "Matches JS regex"
msgstr "Ταιριάζει με regex JS"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:193
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:611
msgid "Does not match JS regex"
msgstr "Δεν ταιριάζει με την κανονική έκφραση JS"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:196
msgid "Row(s) selected"
msgstr "Επιλεγμένη(-ες) γραμμή(-ές)"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:197
msgid "Row(s) not selected"
msgstr "Γραμμή(-ές) δεν έχει/έχουν επιλεγεί"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:198
msgid "Any row selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί οποιαδήποτε γραμμή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:199
msgid "No row selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία γραμμή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:200
msgid "All rows selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί όλες οι γραμμές"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:201
msgid "Not all rows selected"
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί όλες οι γραμμές"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:202
msgid "Selected value equals"
msgstr "Η επιλεγμένη τιμή ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:203
msgid "Selected value does not equal"
msgstr "Η επιλεγμένη τιμή δεν ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:204
msgid "Selected count equals"
msgstr "Ο αριθμός επιλεγμένων ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:205
msgid "Selected count does not equal"
msgstr "Ο αριθμός επιλεγμένων δεν ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:206
msgid "Selected count greater than"
msgstr "Πλήθος επιλεγμένων μεγαλύτερο από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:207
msgid "Selected count less than"
msgstr "Ο αριθμός επιλεγμένων είναι μικρότερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:210
msgid "Row(s) checked"
msgstr "Γραμμή(-ές) επιλεγμένη(-ες)"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:211
msgid "Row(s) not checked"
msgstr "Γραμμή(-ές) μη επιλεγμένη(-ες)"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:212
msgid "Any row checked"
msgstr "Έχει επιλεγεί οποιαδήποτε γραμμή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:213
msgid "No row checked"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία γραμμή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:214
msgid "All rows checked"
msgstr "Έχουν επιλεγεί όλες οι γραμμές"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:215
msgid "Not all rows checked"
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί όλες οι γραμμές"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:216
msgid "Checked count equals"
msgstr "Το πλήθος των επιλεγμένων ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:217
msgid "Checked count does not equal"
msgstr "Το πλήθος των επιλεγμένων δεν ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:218
msgid "Checked count greater than"
msgstr "Το πλήθος των επιλεγμένων μεγαλύτερο από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:219
msgid "Checked count less than"
msgstr "Το πλήθος των επιλεγμένων μικρότερο από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:220
msgid "Checked value equals"
msgstr "Η επιλεγμένη τιμή ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:221
msgid "Checked value does not equal"
msgstr "Η επιλεγμένη τιμή δεν ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:224
msgid "Is valid email address"
msgstr "Είναι έγκυρη διεύθυνση email"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:225
msgid "Is not a valid email address"
msgstr "Δεν είναι έγκυρη διεύθυνση email"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:228
msgid "Is valid URL"
msgstr "Είναι έγκυρο URL"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:229
msgid "Is not a valid URL"
msgstr "Δεν είναι έγκυρο URL"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:232
msgid "Matches field"
msgstr "Ταιριάζει με το πεδίο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:233
msgid "Does not match field"
msgstr "Δεν ταιριάζει με το πεδίο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:246
msgid "Hue greater than"
msgstr "Απόχρωση μεγαλύτερη από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:247
msgid "Hue less than"
msgstr "Απόχρωση μικρότερη από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:248
msgid "Saturation greater than"
msgstr "Κορεσμός μεγαλύτερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:249
msgid "Saturation less than"
msgstr "Κορεσμός μικρότερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:250
msgid "Lightness greater than"
msgstr "Φωτεινότητα μεγαλύτερη από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:251
msgid "Lightness less than"
msgstr "Φωτεινότητα μικρότερη από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:252
msgid "Alpha greater than"
msgstr "Άλφα μεγαλύτερο από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:253
msgid "Alpha less than"
msgstr "Άλφα μικρότερο από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:256
msgid "File selected"
msgstr "Επιλέχθηκε αρχείο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:257
msgid "No file selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αρχείο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:258
msgid "File count equals"
msgstr "Ο αριθμός αρχείων ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:259
msgid "File count does not equal"
msgstr "Ο αριθμός αρχείων δεν ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:260
msgid "File count greater than"
msgstr "Ο αριθμός αρχείων μεγαλύτερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:261
msgid "File count less than"
msgstr "Ο αριθμός αρχείων μικρότερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:264
msgid "Character count equals"
msgstr "Ο αριθμός χαρακτήρων ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:265
msgid "Character count does not equal"
msgstr "Ο αριθμός χαρακτήρων δεν ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:266
msgid "Character count greater than"
msgstr "Αριθμός χαρακτήρων μεγαλύτερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:267
msgid "Character count less than"
msgstr "Αριθμός χαρακτήρων μικρότερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:268
msgid "Word count equals"
msgstr "Ο αριθμός λέξεων ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:269
msgid "Word count does not equal"
msgstr "Ο αριθμός λέξεων δεν ισούται με"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:270
msgid "Word count greater than"
msgstr "Αριθμός λέξεων μεγαλύτερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:271
msgid "Word count less than"
msgstr "Αριθμός λέξεων μικρότερος από"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:274
msgid "Is validated"
msgstr "Είναι επικυρωμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:275
msgid "Is not validated"
msgstr "Δεν έχει επικυρωθεί"

#. translators: %s: Brand name
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:281
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:288
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:297
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:304
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:313
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:329
#, php-format
msgid "%s valid"
msgstr "%s έγκυρο"

#. translators: %s: Brand name
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:320
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:336
#, php-format
msgid "%s invalid"
msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:342
msgid "Media captured"
msgstr "Έγινε λήψη πολυμέσων"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:343
msgid "Media not captured"
msgstr "Δεν έγινε λήψη πολυμέσων"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:346
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1272
msgid "Signed"
msgstr "Υπογεγραμμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:347
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1274
msgid "Unsigned"
msgstr "Χωρίς υπογραφή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:350
msgid "Select2 AJAX has results"
msgstr "Το Select2 AJAX έχει αποτελέσματα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:351
msgid "Select2 AJAX has no results"
msgstr "Το Select2 AJAX δεν έχει αποτελέσματα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:354
msgid "Status: OK"
msgstr "Κατάσταση: OK"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:355
msgid "Status: Zero Results"
msgstr "Κατάσταση: Μηδενικά αποτελέσματα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:368
msgid "On focus"
msgstr "Εστιασμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:369
msgid "On blur"
msgstr "Κατά την απώλεια εστίασης"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:370
msgid "On change"
msgstr "Κατά την αλλαγή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:371
msgid "On input"
msgstr "Κατά την εισαγωγή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:372
msgid "On change or input"
msgstr "Κατά την αλλαγή ή την εισαγωγή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:373
msgid "On key up"
msgstr "Κατά την απελευθέρωση πλήκτρου"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:374
msgid "On key down"
msgstr "Κατά το πάτημα πλήκτρου"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:387
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:515
msgid "Set required"
msgstr "Ορισμός ως απαιτούμενο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:389
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:517
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:422
msgid "Not required"
msgstr "Δεν απαιτείται"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:394
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:874
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:922
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1179
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1351
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1387
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1423
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1459
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1495
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1531
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1567
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1611
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1647
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1683
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1719
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1755
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1791
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1827
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1928
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1964
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2000
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2036
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2072
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2108
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2144
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2809
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2841
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3116
msgid "Focus"
msgstr "Συγκεντρώνω"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:395
msgid "Blur"
msgstr "Θολούρα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:396
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:413
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:414
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:415
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:416
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:418
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:419
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:420
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:421
msgid "Set value"
msgstr "Ορισμός τιμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:405
msgid "Set read only"
msgstr "Ορισμός ως μόνο για ανάγνωση"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:407
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:428
msgid "Not read only"
msgstr "Όχι μόνο για ανάγνωση"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:408
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:427
msgid "Read only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:417
msgid "Set color"
msgstr "Ορισμός χρώματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:424
msgid "Increase value by"
msgstr "Αύξηση τιμής κατά"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:425
msgid "Decrease value by"
msgstr "Μείωση τιμής κατά"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:428
msgid "Set custom validity"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης εγκυρότητας"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:431
msgid "Select row"
msgstr "Επιλέξτε σειρά"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:432
msgid "Deselect row"
msgstr "Αποεπιλογή γραμμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:434
msgid "Select row with value"
msgstr "Επιλογή γραμμής με τιμή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:435
msgid "Deselect row with value"
msgstr "Αποεπιλογή γραμμής με τιμή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:437
msgid "Select all rows"
msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:438
msgid "Deselect all rows"
msgstr "Αποεπιλογή όλων των γραμμών"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:442
msgid "Check row"
msgstr "Επιλογή γραμμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:443
msgid "Uncheck row"
msgstr "Αποεπιλογή γραμμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:445
msgid "Check row with value"
msgstr "Επιλογή γραμμής με τιμή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:446
msgid "Uncheck row with value"
msgstr "Αποεπιλογή γραμμής με τιμή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:448
msgid "Check all rows"
msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:449
msgid "Uncheck all rows"
msgstr "Αποεπιλογή όλων των γραμμών"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:451
msgid "Set row required"
msgstr "Ορισμός γραμμής ως υποχρεωτικής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:452
msgid "Set row not required"
msgstr "Ορισμός γραμμής ως μη υποχρεωτικής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:454
msgid "Set row disabled"
msgstr "Ορισμός γραμμής ως απενεργοποιημένης"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:455
msgid "Set row not disabled"
msgstr "Ορισμός γραμμής ως μη απενεργοποιημένης"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:457
msgid "Add row class"
msgstr "Προσθήκη κλάσης γραμμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:458
msgid "Remove row class"
msgstr "Αφαίρεση κλάσης γραμμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:460
msgid "Set row visible"
msgstr "Ορισμός γραμμής ως ορατής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:461
msgid "Set row not visible"
msgstr "Ορισμός γραμμής ως μη ορατής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:463
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:471
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:480
msgid "Set minimum"
msgstr "Ορισμός ελάχιστου"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:464
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:472
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:481
msgid "Set maximum"
msgstr "Ορισμός μέγιστου"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:465
#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:473
msgid "Set step"
msgstr "Ορισμός βήματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:467
msgid "Set low"
msgstr "Ορισμός χαμηλού"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:468
msgid "Set high"
msgstr "Ορισμός υψηλού"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:469
msgid "Set optimum"
msgstr "Ορισμός βέλτιστου"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:475
msgid "Set minimum date"
msgstr "Ορισμός ελάχιστης ημερομηνίας"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:476
msgid "Set maximum date"
msgstr "Ορισμός μέγιστης ημερομηνίας"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:477
msgid "Set minimum time"
msgstr "Ορισμός ελάχιστης ώρας"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:478
msgid "Set maximum time"
msgstr "Ορισμός μέγιστης ώρας"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:483
msgid "Set minimum selected"
msgstr "Ορισμός ελάχιστου αριθμού επιλεγμένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:484
msgid "Set maximum selected"
msgstr "Ορισμός μέγιστου αριθμού επιλεγμένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:486
msgid "Set minimum checked"
msgstr "Ορισμός ελάχιστου αριθμού επιλεγμένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:487
msgid "Set maximum checked"
msgstr "Ορισμός μέγιστου αριθμού επιλεγμένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:489
msgid "Focus row"
msgstr "Εστίαση γραμμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:491
msgid "Set row custom validity"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης εγκυρότητας γραμμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:493
msgid "Set HTML"
msgstr "Ορισμός HTML"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:494
msgid "Set content"
msgstr "Ορισμός περιεχομένου"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:501
msgid "Set label"
msgstr "Ορισμός ετικέτας"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:507
msgid "Add field class"
msgstr "Προσθήκη κλάσης πεδίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:508
msgid "Remove field class"
msgstr "Αφαίρεση κλάσης πεδίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:523
msgid "Generate password"
msgstr "Δημιουργία κωδικού πρόσβασης"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:540
msgid "Run immediately"
msgstr "Εκτέλεση άμεσα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:541
msgid "Run when form submitted"
msgstr "Εκτέλεση όταν υποβληθεί η φόρμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:542
msgid "Do not run when form submitted"
msgstr "Να μην εκτελείται όταν υποβληθεί η φόρμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:543
msgid "Run when form saved"
msgstr "Εκτέλεση όταν αποθηκευτεί η φόρμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:544
msgid "Do not run when form saved"
msgstr "Να μην εκτελείται όταν αποθηκεύεται η φόρμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:555
msgid "Email Validated"
msgstr "Το email επικυρώθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:556
msgid "Email Not validated"
msgstr "Το email δεν επικυρώθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:567
msgid "Logged In"
msgstr "Συνδεδεμένος"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:568
msgid "Logged Out"
msgstr "Αποσυνδεδεμένος"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:569
msgid "Has Role"
msgstr "Έχει ρόλο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:574
msgid "Does Not Have Role"
msgstr "Δεν έχει ρόλο"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:579
msgid "Has Capability"
msgstr "Έχει δυνατότητα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:584
msgid "Does Not Have Capability"
msgstr "Δεν έχει δυνατότητα"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:620
msgid "OR"
msgstr "Ή"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:621
msgid "AND"
msgstr "ΚΑΙ"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:627
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1711
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: includes/config/class-ws-form-config-conditional.php:628
msgid "Event"
msgstr "Εκδήλωση"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:78
#, php-format
msgid "%s - Conversational"
msgstr "%s - Συνομιλιακό"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:164
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:172
msgid "Labels, field values, and help text."
msgstr "Ετικέτες, τιμές πεδίων και κείμενο βοήθειας."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:177
msgid "Inverted"
msgstr "Αντεστραμμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:179
msgid "Field backgrounds and button text."
msgstr "Φόντα πεδίων και κείμενο κουμπιών."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:186
msgid "Placeholders and disabled field values."
msgstr "Δεσμευτικά κειμένου και τιμές απενεργοποιημένων πεδίων."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:191
msgid "Lighter"
msgstr "Αναπτήρας"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:193
msgid "Field borders and buttons."
msgstr "Περιγράμματα πεδίων και κουμπιά."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:198
msgid "Lightest"
msgstr "Πιο ανοιχτό"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:200
msgid ""
"Range slider backgrounds, progress bar backgrounds, and disabled field "
"backgrounds."
msgstr ""
"Φόντα ρυθμιστικών εύρους, φόντα γραμμών προόδου και φόντα απενεργοποιημένων "
"πεδίων."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:207
msgid "Checkboxes, radios, range sliders, progress bars, and submit buttons."
msgstr ""
"Πλαίσια επιλογής, επιλογές (radio), ρυθμιστικά εύρους, γραμμές προόδου και "
"κουμπιά υποβολής."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:214
msgid "Secondary elements such as a reset button."
msgstr "Δευτερεύοντα στοιχεία, όπως ένα κουμπί επαναφοράς."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:221
msgid "Completed progress bars, save buttons, and success messages."
msgstr ""
"Ολοκληρωμένες γραμμές προόδου, κουμπιά αποθήκευσης και μηνύματα επιτυχίας."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:228
msgid "Information messages."
msgstr "Μηνύματα πληροφοριών."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:235
msgid "Warning messages."
msgstr "Μηνύματα προειδοποίησης."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:242
msgid ""
"Required field labels, invalid field borders, invalid feedback, remove "
"repeatable section buttons, and danger messages."
msgstr ""
"Ετικέτες υποχρεωτικών πεδίων, περιγράμματα μη έγκυρων πεδίων, ανατροφοδότηση "
"μη έγκυρης τιμής, κουμπιά αφαίρεσης επαναλαμβανόμενης ενότητας και μηνύματα "
"κινδύνου."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:247
msgid "Form Background"
msgstr "Φόντο φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:256
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:294
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:751
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:760
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1282
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2158
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2587
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2755
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3807
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4171
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4249
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4951
msgid "Typography"
msgstr "Τυπογραφία"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:262
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:300
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1227
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4969
msgid "Font Family"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:264
msgid "Font family used throughout the form."
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται σε όλη τη φόρμα."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:269
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:310
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1236
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4978
msgid "Font Size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:271
msgid "Regular font size used on the form."
msgstr "Κανονικό μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στη φόρμα."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:276
msgid "Font Size Large"
msgstr "Μεγάλο μέγεθος γραμματοσειράς"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:278
msgid "Font size used for section labels and fieldset legends."
msgstr ""
"Μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τις ετικέτες ενοτήτων και "
"τους υπόμνημα των fieldset."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:283
msgid "Font Size Small"
msgstr "Μικρό μέγεθος γραμματοσειράς"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:285
msgid "Font size used for help text and invalid feedback text."
msgstr ""
"Μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για το κείμενο βοήθειας και το "
"κείμενο ανατροφοδότησης μη έγκυρης τιμής."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:290
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:352
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1244
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4995
msgid "Font Weight"
msgstr "Βάρος Γραμματοσειράς"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:296
#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:303
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:307
msgid "Font weight used throughout the form."
msgstr "Βάρος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται σε όλη τη φόρμα."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:315
msgid "Line height used throughout form."
msgstr "Ύψος γραμμής που χρησιμοποιείται σε όλη τη φόρμα."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:322
msgid "Borders"
msgstr "Περιγράμματα"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:330
msgid "When checked, borders will be shown."
msgstr "Όταν είναι επιλεγμένο, θα εμφανίζονται περιγράμματα."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:337
msgid ""
"Specify the width of borders used through the form. For example, borders "
"around form fields."
msgstr ""
"Καθορίστε το πλάτος των περιγραμμάτων που χρησιμοποιούνται σε όλη τη φόρμα. "
"Για παράδειγμα, περιγράμματα γύρω από τα πεδία της φόρμας."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:346
msgid "Dashed"
msgstr "Με παύλες"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:347
msgid "Dotted"
msgstr "Διακεκομμένη"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:348
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:349
msgid "Groove"
msgstr "Κυματιστό"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:350
msgid "Inset"
msgstr "Εσωτερικά"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:351
msgid "Outset"
msgstr "Eξωτερικά"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:352
msgid "Ridge"
msgstr "Ακμές"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:353
msgid "Solid"
msgstr "Στέρεο"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:355
msgid "Border style used throughout the form."
msgstr "Στυλ περιγράμματος που χρησιμοποιείται σε όλη τη φόρμα."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:360
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:177
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:454
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:974
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1261
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1847
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2213
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2906
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4122
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4311
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4731
msgid "Radius"
msgstr "Ακτίνα"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:362
msgid "Border radius used throughout the form."
msgstr "Ακτίνα γωνιών περιγράμματος που χρησιμοποιείται σε όλη τη φόρμα."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:369
msgid "Box Shadows"
msgstr "Σκιές πλαισίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:377
msgid "When checked, box shadows will be shown."
msgstr "Όταν είναι επιλεγμένο, θα εμφανίζονται σκιές πλαισίου."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:384
msgid ""
"Specify the width of box shadows used through the form. For example, box "
"shadows around focused form fields."
msgstr ""
"Καθορίστε το πλάτος των σκιών πλαισίου που χρησιμοποιούνται σε όλη τη φόρμα. "
"Για παράδειγμα, σκιές πλαισίου γύρω από εστιασμένα πεδία φόρμας."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:391
msgid ""
"Specify the opacity of box shadows used through the form. (e.g. 0 is fully "
"transparent and 1 is fully opaque)"
msgstr ""
"Καθορίστε την αδιαφάνεια των σκιών πλαισίου που χρησιμοποιούνται σε όλη τη "
"φόρμα. (π.χ. 0 είναι πλήρως διαφανές και 1 είναι πλήρως αδιαφανές)"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:398
msgid "Transitions"
msgstr "Μεταβάσεις"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:406
msgid "When checked, transitions will be used on the form."
msgstr "Όταν είναι επιλεγμένο, θα χρησιμοποιούνται μεταβάσεις στη φόρμα."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:411
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:269
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:413
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:273
msgid "Value in milliseconds."
msgstr "Τιμή σε χιλιοστά του δευτερολέπτου."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:414
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:274
msgid "Transition speed in milliseconds."
msgstr "Ταχύτητα μετάβασης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:419
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:281
msgid "Timing Function"
msgstr "Συνάρτηση χρονισμού"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:423
msgid "Ease"
msgstr "Ευκολία"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:424
msgid "Ease In"
msgstr "Ease In"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:425
msgid "Ease In Out"
msgstr "Ease In Out"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:426
msgid "Ease Out"
msgstr "Χαλαρώστε"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:427
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:428
msgid "Step End"
msgstr "Τέλος βήματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:429
msgid "Step Start"
msgstr "Βήμα Έναρξη"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:431
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:286
msgid "Speed curve of the transition effect."
msgstr "Καμπύλη ταχύτητας του εφέ μετάβασης."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:444
msgid "Grid Gutter"
msgstr "Διάκενο πλέγματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:446
msgid "Sets the distance between form elements."
msgstr "Ορίζει την απόσταση μεταξύ των στοιχείων της φόρμας."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:451
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:204
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4534
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4572
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4688
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4781
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:453
msgid "Spacing used for section legends, checkboxes, and radios"
msgstr ""
"Απόσταση που χρησιμοποιείται για υπομνήματα ενότητας, πλαίσια ελέγχου και "
"κουμπιά επιλογής"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:458
msgid "Spacing Small"
msgstr "Μικρή απόσταση"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:460
msgid ""
"Spacing used for field labels, help text, invalid feedback, ratings, and "
"section icons."
msgstr ""
"Απόσταση που χρησιμοποιείται για ετικέτες πεδίων, κείμενο βοήθειας, μη "
"έγκυρη ανατροφοδότηση, αξιολογήσεις και εικονίδια ενότητας."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:465
msgid "Inside Label Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά ετικέτας (εσωτερική)"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:469
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1089
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:470
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:425
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1090
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:472
msgid "Select the behavior of the label if content is present in a field."
msgstr ""
"Επιλέξτε τη συμπεριφορά της ετικέτας αν υπάρχει περιεχόμενο σε ένα πεδίο."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:477
msgid "Inside Label Vertical Offset"
msgstr "Κατακόρυφη μετατόπιση ετικέτας (εσωτερική)"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:479
msgid ""
"How many pixels to move the label vertically if content is present in a "
"field."
msgstr ""
"Πόσα pixel να μετακινηθεί κατακόρυφα η ετικέτα αν υπάρχει περιεχόμενο σε ένα "
"πεδίο."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:484
msgid "Inside Label Scale"
msgstr "Κλίμακα ετικέτας (εσωτερική)"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:486
msgid "What factor to scale the label by if content is present in a field."
msgstr ""
"Με ποιον συντελεστή να κλιμακώνεται η ετικέτα αν υπάρχει περιεχόμενο σε ένα "
"πεδίο."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:501
msgid "Form Maximum Width"
msgstr "Μέγιστο πλάτος φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:503
msgid "Sets the max width of the conversational form."
msgstr "Ορίζει το μέγιστο πλάτος της συνομιλιακής φόρμας."

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:515
msgid "Navigation Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου πλοήγησης"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:522
msgid "Navigation Foreground Color"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου πλοήγησης"

#: includes/config/class-ws-form-config-customize.php:529
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4874
msgid "Inactive Section Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια ανενεργής ενότητας"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:33
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:35
msgid "Update the form preview window automatically."
msgstr "Ενημερώνει αυτόματα το παράθυρο προεπισκόπησης της φόρμας."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:42
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:44
msgid "Page template used for previewing forms."
msgstr "Πρότυπο σελίδας που χρησιμοποιείται για την προεπισκόπηση φορμών."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:60
msgid "Choose when to show the debug console."
msgstr "Επιλέξτε πότε θα εμφανίζεται η κονσόλα αποσφαλμάτωσης."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:75
msgid "Layout Editor"
msgstr "Επεξεργαστής διάταξης"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:80
msgid "Column Guidelines"
msgstr "Οδηγοί στηλών"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:82
msgid "Show column guidelines when editing forms?"
msgstr "Εμφάνιση οδηγών στηλών κατά την επεξεργασία φορμών;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:86
msgid "On resize"
msgstr "Κατά την αλλαγή μεγέθους"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:87
msgid "Always on"
msgstr "Πάντα ενεργό"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:95
msgid "Auto Publish"
msgstr "Αυτόματη δημοσίευση"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:100
msgid "If checked, changes made to your form will be automatically published."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οι αλλαγές που γίνονται στη φόρμα σας θα δημοσιεύονται "
"αυτόματα."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:109
msgid "Breakpoint Widths"
msgstr "Πλάτη σημείων αλλαγής"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:111
msgid "Resize the width of the form to the selected breakpoint."
msgstr "Αλλάξτε το πλάτος της φόρμας στο επιλεγμένο σημείο αλλαγής."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:118
msgid "HTML Compatibility Helpers"
msgstr "Βοηθήματα συμβατότητας HTML"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:120
msgid "Show HTML compatibility helper links (Data from"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμων βοηθού συμβατότητας HTML (Δεδομένα από"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:127
msgid "Icon Tooltips"
msgstr "Επεξηγήσεις εργαλείων εικονιδίων"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:129
msgid "Show icon tooltips."
msgstr "Εμφάνιση επεξηγήσεων εργαλείων εικονιδίων."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:136
msgid "Sidebar Help Text"
msgstr "Κείμενο βοήθειας πλευρικής στήλης"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:138
msgid "Show help text in sidebar."
msgstr "Εμφάνιση κειμένου βοήθειας στην πλευρική στήλη."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:145
msgid "Searchable Sidebar Dropdowns"
msgstr "Αναπτυσσόμενα μενού πλευρικής στήλης με δυνατότητα αναζήτησης"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:147
msgid ""
"If enabled, dropdown settings in the sidebar with 20 or more options will "
"become searchable."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, οι ρυθμίσεις αναπτυσσόμενων μενού στην πλευρική "
"στήλη με 20 ή περισσότερες επιλογές θα γίνουν με δυνατότητα αναζήτησης."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:162
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:171
#, php-format
msgid "If checked, %s will stop gathering statistical data about forms."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα σταματήσει να συλλέγει στατιστικά δεδομένα "
"σχετικά με τις φόρμες."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:183
msgid "Include Admin Traffic"
msgstr "Συμπερίληψη κίνησης διαχειριστή"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:186
msgid "Check this to include traffic from administrators in form statistics."
msgstr ""
"Επιλέξτε αυτό για να συμπεριλάβετε την επισκεψιμότητα από διαχειριστές στα "
"στατιστικά της φόρμας."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:196
#, php-format
msgid "Select how %s should gather form statistics."
msgstr "Επιλέξτε πώς το %s θα συλλέγει στατιστικά φόρμας."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:209
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:214
msgid "Disable Unread Submission Bubbles"
msgstr "Απενεργοποίηση φυσαλίδων μη αναγνωσμένων υποβολών"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:221
msgid "Disable Toolbar Menu"
msgstr "Απενεργοποίηση μενού γραμμής εργαλείων"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:227
#, php-format
msgid "If checked, the %s toolbar menu will not be shown."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το μενού της γραμμής εργαλείων %s δεν θα εμφανίζεται."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:235
msgid "Disable Translation"
msgstr "Απενεργοποίηση μετάφρασης"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:252
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:658
msgid "Performance"
msgstr "Απόδοση"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:257
msgid "Dynamic Enqueuing"
msgstr "Δυναμική προσθήκη στην ουρά"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:259
msgid ""
"Should WS Form dynamically enqueue CSS and JavaScript components? "
"(Recommended)"
msgstr ""
"Θα πρέπει το WS Form να φορτώνει δυναμικά τα στοιχεία CSS και JavaScript; "
"(Συνιστάται)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:272
msgid "Defer"
msgstr "Αναβολή"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:274
msgid ""
"If checked, scripts will be executed after the document has been parsed."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, τα σενάρια θα εκτελεστούν αφού αναλυθεί το έγγραφο."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:280
msgid "Enqueue in Footer"
msgstr "Προσθήκη στην ουρά στο υποσέλιδο"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:282
msgid "If checked, scripts will be enqueued in the footer."
msgstr "Αν είναι επιλεγμένο, τα σενάρια θα προστεθούν στην ουρά στο υποσέλιδο."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:290
msgid ""
"Where should external libraries load from? Use 'Local' if you are using "
"optimization plugins."
msgstr ""
"Από πού θα πρέπει να φορτώνονται οι εξωτερικές βιβλιοθήκες; Χρησιμοποιήστε "
"«Τοπικά» αν χρησιμοποιείτε πρόσθετα βελτιστοποίησης."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:295
msgid "Local (Recommended)"
msgstr "Τοπικά (Συνιστάται)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:296
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:304
msgid "When should date fields use a Date/Time Picker component?"
msgstr ""
"Πότε θα πρέπει τα πεδία ημερομηνίας να χρησιμοποιούν στοιχείο επιλογέα "
"ημερομηνίας/ώρας;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:309
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:324
msgid "Always (Recommended)"
msgstr "Πάντα (Συνιστάται)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:310
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:325
msgid "If native not available"
msgstr "Αν δεν είναι διαθέσιμο το εγγενές"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:311
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:326
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:317
msgid "Color Picker"
msgstr "Επιλογή χρώματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:319
msgid "When should color fields use a Color picker component?"
msgstr ""
"Πότε θα πρέπει τα πεδία χρώματος να χρησιμοποιούν στοιχείο επιλογέα χρώματος;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:335
msgid "File Uploads"
msgstr "Μεταφόρτωση Αρχείων"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:340
msgid "Maximum File Size (Bytes)"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου (Bytes)"

#. translators: %u: Server maximum filesize
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:349
#, php-format
msgid "Server maximum filesize (bytes): %u"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου διακομιστή (bytes): %u"

#. translators: %u: Server maximum files
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:365
#, php-format
msgid "Server maximum files: %u"
msgstr "Μέγιστος αριθμός αρχείων διακομιστή: %u"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:379
msgid "Cookie Timeout (Seconds)"
msgstr "Χρονικό όριο cookie (Δευτερόλεπτα)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:381
msgid "Duration in seconds cookies are valid for."
msgstr "Διάρκεια σε δευτερόλεπτα για την οποία τα cookies είναι έγκυρα."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:388
msgid "Cookie Prefix"
msgstr "Πρόθεμα cookie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:390
msgid "We recommend leaving this value as it is."
msgstr "Συνιστούμε να αφήσετε αυτήν την τιμή ως έχει."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:397
msgid "Enable Save Cookie"
msgstr "Ενεργοποίηση αποθήκευσης cookie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:399
msgid ""
"If checked a cookie will be set when a form save button is clicked to later "
"recall the form content."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, θα οριστεί ένα cookie όταν γίνει κλικ στο κουμπί "
"αποθήκευσης φόρμας, ώστε να ανακληθεί αργότερα το περιεχόμενο της φόρμας."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:408
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:413
msgid "API Key"
msgstr "Κλειδί API"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:416
msgid "Need an API key?"
msgstr "Χρειάζεστε κλειδί API;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:423
msgid "API Version"
msgstr "Έκδοση API"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:427
msgid "Places API (Legacy)"
msgstr "Places API (Παλιό)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:428
msgid "Places API (New)"
msgstr "Places API (Νέο)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:430
msgid ""
"For Google accounts registered after March 1st, 2025, choose Places API "
"(New)."
msgstr ""
"Για λογαριασμούς Google που έχουν καταχωριστεί μετά την 1η Μαρτίου 2025, "
"επιλέξτε Places API (Νέο)."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:439
msgid "Geolocation Lookup by IP"
msgstr "Αναζήτηση γεωεντοπισμού βάσει IP"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:444
msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:448
msgid "geoplugin.com"
msgstr "geoplugin.com"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:449
msgid "ip-api.com"
msgstr "ip-api.com"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:450
msgid "ipapi.co (Recommended)"
msgstr "ipapi.co (Συνιστάται)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:451
msgid "ipinfo.io"
msgstr "ipinfo.io"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:458
msgid "geoplugin.com API Key"
msgstr "Κλειδί API geoplugin.com"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:465
msgid ""
"If you are using the commercial version of geoplugin.com, please enter your "
"API key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε την εμπορική έκδοση του geoplugin.com, παρακαλούμε "
"εισαγάγετε το κλειδί API σας. Χρησιμοποιείται μόνο για παρακολούθηση από την "
"πλευρά του διακομιστή."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:472
msgid "ip-api.com API Key"
msgstr "Κλειδί API ip-api.com"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:479
msgid ""
"If you are using the commercial version of ip-api.com, please enter your API "
"key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε την εμπορική έκδοση του ip-api.com, παρακαλούμε εισαγάγετε "
"το κλειδί API σας. Χρησιμοποιείται μόνο για παρακολούθηση από την πλευρά του "
"διακομιστή."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:486
msgid "ipapi.co API Key"
msgstr "Κλειδί API ipapi.co"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:493
msgid ""
"If you are using the commercial version of ipapi.co, please enter your API "
"key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε την εμπορική έκδοση του ipapi.co, παρακαλούμε εισαγάγετε "
"το κλειδί API σας. Χρησιμοποιείται μόνο για παρακολούθηση από την πλευρά του "
"διακομιστή."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:500
msgid "ipinfo.io API Key"
msgstr "Κλειδί API ipinfo.io"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:507
msgid ""
"If you are using the commercial version of ipinfo.io, please enter your API "
"key. Used for server-side tracking only."
msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε την εμπορική έκδοση του ipinfo.io, παρακαλούμε εισαγάγετε "
"το κλειδί API σας. Χρησιμοποιείται μόνο για παρακολούθηση από την πλευρά του "
"διακομιστή."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:516
msgid "Tracking Links"
msgstr "Σύνδεσμοι παρακολούθησης"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:522
msgid "URL Mask - IP Lookup"
msgstr "Μάσκα URL - Αναζήτηση IP"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:526
msgid "#value will be replaced with the tracking IP address."
msgstr "Το #value θα αντικατασταθεί με τη διεύθυνση IP παρακολούθησης."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:531
msgid "URL Mask - Lat/Lon Lookup"
msgstr "Μάσκα URL - Αναζήτηση γεωγραφικού πλάτους/μήκους"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:535
msgid "#value will be replaced with latitude,longitude."
msgstr "Το #value θα αντικατασταθεί με γεωγραφικό πλάτος,γεωγραφικό μήκος."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:548
msgid "Enable Edit in Preview"
msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας στην προεπισκόπηση"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:551
msgid ""
"If checked 'Edit in Preview' will be enabled on submissions. This allows "
"submissions to be edited in form preview mode.<br /><strong>Important:</"
"strong> Actions will run again if the form is resubmitted, resaved or "
"reprocessed with conditional logic."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το 'Επεξεργασία στην προεπισκόπηση' θα ενεργοποιηθεί "
"στις υποβολές. Αυτό επιτρέπει την επεξεργασία των υποβολών σε λειτουργία "
"προεπισκόπησης φόρμας.<br /><strong>Σημαντικό:</strong> Οι ενέργειες θα "
"εκτελεστούν ξανά αν η φόρμα υποβληθεί εκ νέου, αποθηκευτεί ξανά ή "
"επανεπεξεργαστεί με λογική υπό όρους."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:567
msgid "Markup"
msgstr "Σήμανση"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:574
msgid "Framework used for rendering the front-end HTML."
msgstr "Πλαίσιο που χρησιμοποιείται για την απόδοση του HTML στο front-end."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:585
msgid "Layout CSS"
msgstr "CSS διάταξης"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:587
msgid "Should the layout CSS be rendered?"
msgstr "Να αποδίδεται το CSS διάταξης;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:595
msgid "Style CSS"
msgstr "CSS στυλ"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:595
msgid "Skin CSS"
msgstr "CSS θέματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:600
msgid "Should the style CSS be rendered?"
msgstr "Να αποδίδεται το CSS στυλ;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:602
msgid "View styles"
msgstr "Προβολή στυλ"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:611
msgid "Column Count"
msgstr "Αριθμός Στηλών"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:619
msgid "We recommend leaving this setting at 12."
msgstr "Συνιστούμε να αφήσετε αυτή τη ρύθμιση στο 12."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:627
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:325
msgid "Scheme"
msgstr "Σχέδιο"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:632
msgid "Color Scheme"
msgstr "Χρωματικό θέμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:634
msgid "Is your website scheme light or dark?"
msgstr "Ο χρωματικός συνδυασμός του ιστότοπού σας είναι ανοιχτός ή σκούρος;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:646
msgid "Auto Color Scheme"
msgstr "Αυτόματος χρωματικός συνδυασμός"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:648
msgid "Should WS Form detect the preferred color scheme?"
msgstr "Να ανιχνεύει το WS Form τον προτιμώμενο χρωματικό συνδυασμό;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:663
msgid "Compile CSS"
msgstr "Μεταγλώττιση CSS"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:665
msgid "Should CSS be precompiled? (Recommended)"
msgstr "Να γίνεται προμεταγλώττιση του CSS; (Συνιστάται)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:672
msgid "Inline CSS"
msgstr "Ενσωματωμένο CSS"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:674
msgid "Should CSS be rendered inline? (Recommended)"
msgstr "Να αποδίδεται το CSS ενσωματωμένο (inline); (Συνιστάται)"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:681
msgid "CSS Cache Duration"
msgstr "Διάρκεια προσωρινής μνήμης CSS"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:683
msgid "Expires header duration in seconds for CSS."
msgstr "Διάρκεια κεφαλίδας Expires σε δευτερόλεπτα για CSS."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:702
msgid "Prices"
msgstr "Τιμές"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:717
msgid "Currency Position"
msgstr "Θέση Νομίσματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:723
msgid "Left with space"
msgstr "Αριστερά με χώρο"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:724
msgid "Right with space"
msgstr "Δικαίωμα με χώρο"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:732
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Διαχωριστής Χιλιοστών"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:741
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Διαχωριστής Δεκαδικών"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:750
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Αριθμός δεκαδικών"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:766
msgid "Allow Price Field Edits"
msgstr "Να επιτρέπονται οι επεξεργασίες του πεδίου τιμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:768
msgid ""
"If checked, prices can be edited in submissions. Note that changes to prices "
"will not recalculate values in the rest of the submission."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, οι τιμές μπορούν να επεξεργαστούν στις υποβολές. "
"Σημειώστε ότι οι αλλαγές στις τιμές δεν θα επανυπολογίσουν τις τιμές στο "
"υπόλοιπο της υποβολής."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:780
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:785
msgid "System Report"
msgstr "Αναφορά Συστήματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:800
msgid "License"
msgstr "Άδεια Χρήσης"

#. translators: %1$s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:819
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$s license key here. If you have a Freelance or Agency license, "
"enter your %1$s key."
msgstr ""
"Εισαγάγετε εδώ το κλειδί άδειας χρήσης %1$s. Αν έχετε άδεια Freelance ή "
"Agency, εισαγάγετε το κλειδί %1$s."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:845
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Επαναφορά στατιστικών"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:860
msgid "Enable Data Encryption"
msgstr "Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης δεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:873
msgid "Encryption Status"
msgstr "Κατάσταση κρυπτογράφησης"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:881
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:886
msgid "Delete Plugin Settings on Uninstall"
msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων πρόσθετου κατά την απεγκατάσταση"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:893
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:906
msgid ""
"If you enable this setting and uninstall the plugin this data cannot be "
"recovered."
msgstr ""
"Αν ενεργοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση και απεγκαταστήσετε το πρόσθετο, αυτά τα "
"δεδομένα δεν μπορούν να ανακτηθούν."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:899
msgid "Delete Database Tables on Uninstall"
msgstr "Διαγραφή πινάκων βάσης δεδομένων κατά την απεγκατάσταση"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:967
msgid "Default reCAPTCHA Type"
msgstr "Προεπιλεγμένος τύπος reCAPTCHA"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:969
msgid "Select the default type used for new reCAPTCHA fields."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο τύπο που χρησιμοποιείται για νέα πεδία reCAPTCHA."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1121
msgid "NONCE"
msgstr "NONCE"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1126
msgid "Enable NONCE"
msgstr "Ενεργοποίηση NONCE"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1132
msgid "Add a NONCE to all form submissions."
msgstr "Προσθήκη NONCE σε όλες τις υποβολές φόρμας."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1134
msgid ""
"If enabled we recommend keeping overall page caching to less than 10 hours."
"<br />NONCEs are always used on forms if a user is logged in."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, συνιστούμε η συνολική προσωρινή αποθήκευση σελίδας "
"να διατηρείται κάτω από 10 ώρες.<br />Τα NONCEs χρησιμοποιούνται πάντα στις "
"φόρμες αν ένας χρήστης είναι συνδεδεμένος."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1146
msgid "Reporting"
msgstr "Αναφορές"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1151
msgid "Form Statistics Email"
msgstr "Email στατιστικών φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1163
msgid "Published Forms"
msgstr "Δημοσιευμένες φόρμες"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1166
msgid "Only include statistics from published forms."
msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται μόνο στατιστικά από δημοσιευμένες φόρμες."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1171
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1238
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1175
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1176
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1177
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1180
msgid "How often should the report be emailed?"
msgstr "Πόσο συχνά θα πρέπει να αποστέλλεται η αναφορά μέσω email;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1186
msgid "Day to Send"
msgstr "Ημέρα αποστολής"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1199
msgid "What day of the week should the weekly report be sent?"
msgstr ""
"Ποια ημέρα της εβδομάδας θα πρέπει να αποστέλλεται η εβδομαδιαία αναφορά;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1205
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1253
msgid "Email To"
msgstr "Email προς"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1209
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1257
msgid "Separate multiple email addresses with spaces."
msgstr "Διαχωρίστε πολλαπλές διευθύνσεις email με κενά."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1215
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1263
msgid "Email Subject"
msgstr "Θέμα Email"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1217
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:672
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:673
msgid "WS Form - Form Statistics"
msgstr "WS Form - Στατιστικά Φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1225
msgid "Form Submission Error Email"
msgstr "Email σφάλματος υποβολής φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1233
msgid ""
"If enabled, WS Form will send an email if an error occurs when processing a "
"form submission."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, το WS Form θα στείλει ένα email αν προκύψει σφάλμα "
"κατά την επεξεργασία μιας υποβολής φόρμας."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1242
msgid "Real-time"
msgstr "Σε πραγματικό χρόνο"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1243
msgid "Once per minute"
msgstr "Μία φορά ανά λεπτό"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1244
msgid "Once per hour"
msgstr "Μία φορά ανά ώρα"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1245
msgid "Once per day"
msgstr "Μία φορά ανά ημέρα"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1248
msgid "How often should errors be emailed?"
msgstr "Πόσο συχνά πρέπει να αποστέλλονται με email τα σφάλματα;"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1265
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4637
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4638
msgid "WS Form - Form Submission Error"
msgstr "WS Form - Σφάλμα υποβολής φόρμας"

#. translators: %s: Variable
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1284
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1314
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1386
#, php-format
msgid "Variable: %s"
msgstr "Μεταβλητή: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1296
msgid "Use #email_logo in your template to add this logo."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το #email_logo στο πρότυπό σας για να προσθέσετε αυτό το "
"λογότυπο."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1304
msgid "Recommended max dimensions: 400 x 200 pixels."
msgstr "Συνιστώμενες μέγιστες διαστάσεις: 400 x 200 pixels."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1323
msgid "Tab Labels"
msgstr "Ετικέτες καρτελών"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1332
msgid ""
"Auto - Only shown if any fields are not empty and the 'Show Label' setting "
"is enabled.<br />Yes - Only shown if the 'Show Label' setting is enabled for "
"that tab.<br />No - Never shown."
msgstr ""
"Αυτόματο - Εμφανίζεται μόνο αν κάποια πεδία δεν είναι κενά και είναι "
"ενεργοποιημένη η ρύθμιση «Εμφάνιση ετικέτας».<br />Ναι - Εμφανίζεται μόνο αν "
"είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση «Εμφάνιση ετικέτας» για αυτήν την καρτέλα."
"<br />Όχι - Δεν εμφανίζεται ποτέ."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1337
msgid "Section Labels"
msgstr "Ετικέτες ενοτήτων"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1346
msgid ""
"Auto - Only shown if any fields are not empty and the 'Show Label' setting "
"is enabled.<br />Yes - Only shown if the 'Show Label' setting is enabled."
"<br />No - Never shown."
msgstr ""
"Αυτόματο - Εμφανίζεται μόνο αν κάποια πεδία δεν είναι κενά και είναι "
"ενεργοποιημένη η ρύθμιση «Εμφάνιση ετικέτας».<br />Ναι - Εμφανίζεται μόνο αν "
"είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση «Εμφάνιση ετικέτας».<br />Όχι - Δεν "
"εμφανίζεται ποτέ."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1351
msgid "Field Labels"
msgstr "Ετικέτες πεδίων"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1360
msgid ""
"Auto - Only shown if the 'Show Label' setting is enabled.<br />Yes - Always "
"shown.<br />No - Never shown."
msgstr ""
"Αυτόματο - Εμφανίζεται μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση «Εμφάνιση "
"ετικέτας».<br />Ναι - Εμφανίζεται πάντα.<br />Όχι - Δεν εμφανίζεται ποτέ."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1365
msgid "Static Fields"
msgstr "Στατικά πεδία"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1368
msgid ""
"Show static fields such as text and HTML, if not excluded at a field level."
msgstr ""
"Εμφάνιση στατικών πεδίων, όπως κείμενο και HTML, αν δεν εξαιρούνται σε "
"επίπεδο πεδίου."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1373
msgid "Exclude Empty Fields"
msgstr "Εξαίρεση κενών πεδίων"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1376
msgid "Exclude empty fields."
msgstr "Εξαίρεση κενών πεδίων."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1395
msgid "Show File Preview"
msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης αρχείου"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1398
msgid ""
"If checked, file and signature previews will be shown. Compatible with the "
"WS Form (Private), WS Form (Public) and Media Library file handlers."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, θα εμφανίζονται προεπισκοπήσεις αρχείων και υπογραφών. "
"Συμβατό με τους χειριστές αρχείων WS Form (Ιδιωτικό), WS Form (Δημόσιο) και "
"Βιβλιοθήκη Πολυμέσων."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1403
msgid "Show File Name and Size"
msgstr "Εμφάνιση ονόματος και μεγέθους αρχείου"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1406
msgid ""
"If checked, file and signature file names and sizes will be shown. "
"Compatible with the WS Form (Private), WS Form (Public) and Media Library "
"file handlers."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, θα εμφανίζονται τα ονόματα και τα μεγέθη των αρχείων "
"και των αρχείων υπογραφής. Συμβατό με τους χειριστές αρχείων WS Form "
"(Private), WS Form (Public) και Βιβλιοθήκη πολυμέσων."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1414
msgid ""
"If checked, file and signature files will have links added to them. The Send "
"Email action has a separate setting for this. Compatible with the WS Form "
"(Private), WS Form (Public) and Media Library file handlers."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, θα προστεθούν σύνδεσμοι στα αρχεία και στα αρχεία "
"υπογραφής. Η ενέργεια Αποστολή email έχει ξεχωριστή ρύθμιση για αυτό. "
"Συμβατό με τους χειριστές αρχείων WS Form (Private), WS Form (Public) και "
"Βιβλιοθήκη πολυμέσων."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1442
msgid "AI Connectors"
msgstr "Συνδέσεις AI"

#. translators: 1: Create from AI template link, 2: Make AI Request action link
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1447
#, php-format
msgid ""
"AI connectors link WordPress to providers such as Anthropic, Google Gemini, "
"or OpenAI. They are used by the %1$s template and %2$s action."
msgstr ""
"Οι συνδέσεις AI συνδέουν το WordPress με παρόχους όπως το Anthropic, το "
"Google Gemini ή το OpenAI. Χρησιμοποιούνται από το πρότυπο %1$s και την "
"ενέργεια %2$s."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1448
msgid "Create from AI"
msgstr "Δημιουργία από AI"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1471
msgid "Abilities API"
msgstr "API δυνατοτήτων"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1476
msgid "Registers WS Form abilities with the WordPress Abilities API."
msgstr "Καταχωρεί τις δυνατότητες του WS Form στο WordPress Abilities API."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1485
msgid "Include in MCP Discovery"
msgstr "Συμπερίληψη στην Ανακάλυψη MCP"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1488
msgid ""
"If enabled, MCP clients can discover WS Form abilities. Authentication and "
"permissions still apply."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, οι πελάτες MCP μπορούν να εντοπίζουν τις "
"δυνατότητες του WS Form. Η ταυτοποίηση και τα δικαιώματα εξακολουθούν να "
"ισχύουν."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1494
msgid "Allow Updates"
msgstr "Να επιτρέπονται ενημερώσεις"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1501
msgid "If enabled, form updates can be made by AI clients."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, οι ενημερώσεις φορμών μπορούν να γίνονται από "
"πελάτες AI."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1503
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1519
msgid "Use at your own risk!"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το με δική σας ευθύνη!"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1510
msgid "Allow Deletes"
msgstr "Να επιτρέπονται οι διαγραφές"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1517
msgid "If enabled, form deletions can be made by AI clients."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, οι διαγραφές φορμών μπορούν να γίνονται από πελάτες "
"AI."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1531
msgid "MCP Adapter"
msgstr "Προσαρμογέας MCP"

#. translators: %s: Presentable name (e.g. WS Form PRO)
#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1539
#, php-format
msgid ""
"Register a dedicated %s MCP server so authenticated AI clients can connect "
"using the server URL below."
msgstr ""
"Καταχωρίστε έναν αποκλειστικό διακομιστή MCP για το %s, ώστε οι "
"πιστοποιημένοι πελάτες AI να μπορούν να συνδεθούν χρησιμοποιώντας το "
"παρακάτω URL διακομιστή."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1557
msgid "Server URL"
msgstr "URL διακομιστή"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1570
msgid "Angie"
msgstr "Angie"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1583
msgid "If enabled, WS Form abilities will be registered with Angie Agentic AI."
msgstr ""
"Αν είναι ενεργοποιημένο, οι δυνατότητες του WS Form θα καταχωρούνται στο "
"Angie Agentic AI."

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1589
msgid "Experimental"
msgstr "Πειραματικό"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1674
msgid "Blank Page"
msgstr "Κενή σελίδα"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1717
msgid "AJAX Low Resource"
msgstr "AJAX χαμηλών πόρων"

#: includes/config/class-ws-form-config-option.php:1719
msgid "Server Side"
msgstr "Πλευρά διακομιστή"

#. translators: %s: Minimum character count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:19
#, php-format
msgid "Minimum character count: %s"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός χαρακτήρων: %s"

#. translators: %s: Maximum character count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:21
#, php-format
msgid "Maximum character count: %s"
msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων: %s"

#. translators: %s: Minimum word count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:23
#, php-format
msgid "Minimum word count: %s"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός λέξεων: %s"

#. translators: %s: Maximum word count
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:25
#, php-format
msgid "Maximum word count: %s"
msgstr "Μέγιστος αριθμός λέξεων: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:28
msgid "Data grid source type not specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε ο τύπος προέλευσης του πλέγματος δεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:29
msgid "Data grid source ID not specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε το ID προέλευσης του πλέγματος δεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:30
msgid "Data source data not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα προέλευσης δεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:31
msgid "Data source columns not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν στήλες προέλευσης δεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:32
msgid "Data source groups not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ομάδες προέλευσης δεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:33
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:35
msgid "Data source group label not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ετικέτα ομάδας προέλευσης δεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:34
msgid "Data source group rows not found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν γραμμές ομάδας προέλευσης δεδομένων"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:38
msgid "No help mask defined"
msgstr "Δεν έχει οριστεί μάσκα βοήθειας"

#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:42
#, php-format
msgid "Timeout waiting for Google Maps API JS to load (%s)"
msgstr ""
"Λήξη χρονικού ορίου κατά την αναμονή φόρτωσης του Google Maps API JS (%s)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:43
msgid "No results found for Google Geocoder"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για το Google Geocoder"

#. translators: %s: Google geocoder error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:45
#, php-format
msgid "Google Geocoder error: %s"
msgstr "Σφάλμα Google Geocoder: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:47
#, php-format
msgid "Tracking - Geo location error: %s"
msgstr "Παρακολούθηση - Σφάλμα γεωεντοπισμού: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:49
#, php-format
msgid "Geo - IP lookup failed: %s"
msgstr "Geo - Η αναζήτηση IP απέτυχε: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:52
msgid "Form is in draft"
msgstr "Η φόρμα είναι σε πρόχειρο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:53
msgid "Form is scheduled"
msgstr "Η φόρμα είναι προγραμματισμένη"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:54
msgid "Form is trashed"
msgstr "Η φόρμα βρίσκεται στον κάδο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:57
msgid "Framework tab activate JS not defined"
msgstr "Δεν έχει οριστεί το JS ενεργοποίησης καρτέλας του framework"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:61
#, php-format
msgid "Framework plugin error: %s"
msgstr "Σφάλμα πρόσθετου framework: %s"

#. translators: %s: Message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:65
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:491
#, php-format
msgid "Actions - %s"
msgstr "Ενέργειες - %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:66
msgid "Actions - Error"
msgstr "Ενέργειες - Σφάλμα"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:68
#, php-format
msgid "Syntax error in JavaScript: %s"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα στη JavaScript: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:71
msgid "Invalid submission hash"
msgstr "Μη έγκυρο hash υποβολής"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:72
msgid "Hash not returned in API call"
msgstr "Δεν επιστράφηκε hash στην κλήση API"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:73
msgid "Invalid hash returned in API call"
msgstr "Επιστράφηκε μη έγκυρο hash στην κλήση API"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:74
msgid "Framework config not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε η ρύθμιση παραμέτρων του framework"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:78
#, php-format
msgid "Invalid feedback set on field ID: %s"
msgstr "Μη έγκυρο σύνολο ανάδρασης στο πεδίο με ID: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:79
msgid "No invalid feedback mask defined"
msgstr "Δεν έχει οριστεί μάσκα μη έγκυρης ανατροφοδότησης"

#. translators: %s: Form label
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:88
#, php-format
msgid "Form - %s"
msgstr "Φόρμα - %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:89
msgid "Timeout waiting for Data Layer to load"
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου κατά την αναμονή φόρτωσης του Data Layer"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:90
msgid "Timeout waiting for Google Analytics to load"
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου κατά την αναμονή φόρτωσης του Google Analytics"

#. translators: %s: Calculation
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:94
#, php-format
msgid "Calculation error: %s"
msgstr "Σφάλμα υπολογισμού: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:98
#, php-format
msgid "Invalid condition action: %s"
msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια συνθήκης: %s"

#. translators: %s: Message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:102
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:503
#, php-format
msgid "Payments - %s"
msgstr "Πληρωμές - %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:105
msgid "Google API key has not been entered in global settings"
msgstr "Δεν έχει εισαχθεί κλειδί Google API στις καθολικές ρυθμίσεις"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:106
msgid "Google API key is incorrect or misconfigured"
msgstr "Το κλειδί Google API είναι λανθασμένο ή έχει ρυθμιστεί εσφαλμένα"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:109
msgid "No section assigned to this button"
msgstr "Δεν έχει αντιστοιχιστεί ενότητα σε αυτό το κουμπί"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:110
msgid "No section assigned to these icons"
msgstr "Δεν έχει αντιστοιχιστεί ενότητα σε αυτά τα εικονίδια"

#. translators: %s: Section icon
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:112
#, php-format
msgid "Icon %s must be in its own assigned section"
msgstr "Το εικονίδιο %s πρέπει να βρίσκεται στη δική του εκχωρημένη ενότητα"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:131
msgid "Sorry, your browser doesn't support embedded videos."
msgstr ""
"Λυπούμαστε, το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει ενσωματωμένα βίντεο."

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:132
msgid "Sorry, your browser doesn't support embedded audio."
msgstr ""
"Λυπούμαστε, το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει ενσωματωμένο ήχο."

#. translators: %s: Date/time
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:153
#, php-format
msgid "Default date/time value invalid (%s)"
msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή ημερομηνίας/ώρας δεν είναι έγκυρη (%s)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:161
msgid "Error uploading file"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση αρχείου"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:178
msgid "Invalid Google Map embedded JSON style declaration"
msgstr "Μη έγκυρη δήλωση στυλ ενσωματωμένου JSON του Google Map"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:186
msgid "Invalid Google Distance field configuration"
msgstr "Μη έγκυρη διαμόρφωση πεδίου Google Distance"

#. translators: %s: Google Directions API error message
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:188
#, php-format
msgid "Google Directions API error: %s"
msgstr "Σφάλμα Google Directions API: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:191
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:192
msgid "feet"
msgstr "πόδια"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:193
msgid "mile"
msgstr "μίλι"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:194
msgid "miles"
msgstr "μίλια"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:195
msgid "meter"
msgstr "μέτρο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:196
msgid "meters"
msgstr "μέτρα"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:197
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:198
msgid "km"
msgstr "χλμ"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:206
msgid "Error retrieving Termageddon content"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση περιεχομένου Termageddon"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:207
msgid "Invalid Termageddon key"
msgstr "Μη έγκυρο κλειδί Termageddon"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:223
msgid "Pause Recording"
msgstr "Παύση εγγραφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:225
msgid "Resume Recording"
msgstr "Συνέχιση εγγραφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:227
msgid "Record New Video"
msgstr "Εγγραφή νέου βίντεο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:229
msgid "Start Camera"
msgstr "Έναρξη κάμερας"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:231
msgid "Stop Recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:233
msgid "Video Progress"
msgstr "Πρόοδος βίντεο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:243
msgid "Very weak"
msgstr "Πολύ αδύναμο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:258
msgid "reCAPTCHA V2 invisible error"
msgstr "Αόρατο σφάλμα reCAPTCHA V2"

#. translators: %s: Captcha name
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:262
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:276
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:289
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:303
#, php-format
msgid "Timeout waiting for %s to load"
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου κατά την αναμονή φόρτωσης του %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:272
msgid "hCaptcha invisible error"
msgstr "Αόρατο σφάλμα hCaptcha"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:299
msgid "CaptchaFox invisible error"
msgstr "Αόρατο σφάλμα CaptchaFox"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:316
msgid "Setting search..."
msgstr "Αναζήτηση ρυθμίσεων..."

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:318
msgid "Are you sure you want to undo the changes made to this style?"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναιρέσετε τις αλλαγές που έγιναν σε αυτό το "
"στυλ;"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:319
msgid "Pick color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:327
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:334
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1413
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1578
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:328
msgid "Both"
msgstr "Και τα δυο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:332
msgid "Style name"
msgstr "Όνομα στυλ"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:336
msgid "Create alternative color"
msgstr "Δημιουργία εναλλακτικού χρώματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:359
msgid "Form rendered"
msgstr "Η φόρμα αποδόθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:361
msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:364
msgid ""
"Are you sure you want to close the debug console?\n"
"\n"
"You can re-enable it from the global settings Basic tab later."
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε την κονσόλα αποσφαλμάτωσης;\n"
"\n"
"Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε ξανά αργότερα από τις καθολικές ρυθμίσεις, "
"στην καρτέλα Βασικά."

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:366
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:367
msgid "Design"
msgstr "Σχεδιασμός"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:371
#: includes/core/class-ws-form-action.php:727
msgid "Populate"
msgstr "填充"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:372
msgid "Identify"
msgstr "Αναγνώριση"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:377
msgid "Populate & Submit"
msgstr "Συμπλήρωση & Υποβολή"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:378
msgid "Reload"
msgstr "Επαναφόρτωση"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:381
msgid "Clear Session Hash"
msgstr "Εκκαθάριση hash συνεδρίας"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:382
msgid "Clear Log"
msgstr "Διαγραφή αρχείου καταγραφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:383
msgid "Clear Errors"
msgstr "Εκκαθάριση σφαλμάτων"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:385
msgid "Form Name"
msgstr "Όνομα φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:386
msgid "Form ID"
msgstr "ID Φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:387
msgid "Style ID"
msgstr "ID στυλ"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:388
msgid "Instance"
msgstr "Κόμβος"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:389
msgid "Session Hash"
msgstr "Hash συνεδρίας"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:391
msgid "Rendering Time"
msgstr "Χρόνος απόδοσης"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:393
msgid "Submit Count"
msgstr "Πλήθος υποβολών"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:394
msgid "Submit Duration (User)"
msgstr "Διάρκεια υποβολής (Χρήστης)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:395
msgid "Submit Duration (Client)"
msgstr "Διάρκεια υποβολής (Πελάτης)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:396
msgid "Submit Duration (Server)"
msgstr "Διάρκεια υποβολής (Διακομιστής)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:397
msgid "Anti-Spam Score"
msgstr "Βαθμολογία κατά του ανεπιθύμητου"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:403
msgid "Row"
msgstr "Γραμμή"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:409
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:430
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:509
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:606
msgid "Focussed"
msgstr "Σε εστίαση"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:412
msgid "Removed"
msgstr "Καταργήθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:414
msgid "Deselected"
msgstr "Μη επιλεγμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:415
msgid "Selected row by value"
msgstr "Επιλεγμένη γραμμή βάσει τιμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:416
msgid "Deselected row by value"
msgstr "Αποεπιλεγμένη γραμμή βάσει τιμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:417
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2189
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3601
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3733
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3773
msgid "Checked"
msgstr "Επιλεγμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:418
msgid "Unchecked"
msgstr "Απεπιλεγμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:419
msgid "Checked by value"
msgstr "Επιλεγμένο βάσει τιμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:420
msgid "Unchecked by value"
msgstr "Μη επιλεγμένο βάσει τιμής"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:424
msgid "Not Disabled"
msgstr "Μη απενεργοποιημένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:426
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:430
msgid "Retrieved submit data"
msgstr "Ανακτήθηκαν δεδομένα υποβολής"

#. translators: %s: Action name
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:433
#, php-format
msgid "Retrieved %s action data"
msgstr "Ανακτήθηκαν δεδομένα ενέργειας %s"

#. translators: %s: Hash
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:442
#, php-format
msgid "Session hash received: %s"
msgstr "Λήφθηκε κατακερματισμός συνεδρίας: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:443
msgid "Session hash not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κατακερματισμός συνεδρίας"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:444
msgid "Session hash cleared"
msgstr "Ο κατακερματισμός συνεδρίας εκκαθαρίστηκε"

#. translators: %s: Token
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:446
#, php-format
msgid "Token received: %s"
msgstr "Λήφθηκε διακριτικό: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:448
#, php-format
msgid "IF returned TRUE: %s"
msgstr "Το IF επέστρεψε TRUE: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:450
#, php-format
msgid "IF returned FALSE: %s"
msgstr "Το IF επέστρεψε FALSE: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:452
#, php-format
msgid "THEN: %s"
msgstr "ΤΟΤΕ: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:454
#, php-format
msgid "ELSE: %s"
msgstr "ΑΛΛΙΩΣ: %s"

#. translators: %s: Condition
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:456
#, php-format
msgid "Added event handler for %s"
msgstr "Προστέθηκε χειριστής συμβάντων για %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:457
msgid "Google Analytics successfully loaded (analytics.js)"
msgstr "Το Google Analytics φορτώθηκε με επιτυχία (analytics.js)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:458
msgid "Google Analytics successfully loaded (gtag.js)"
msgstr "Το Google Analytics φορτώθηκε με επιτυχία (gtag.js)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:459
msgid "Google Analytics successfully loaded (ga.js)"
msgstr "Το Google Analytics φορτώθηκε με επιτυχία (ga.js)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:460
msgid "Data layer successfully loaded"
msgstr "Το επίπεδο δεδομένων φορτώθηκε με επιτυχία"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:461
msgid "Fathom Analytics successfully loaded"
msgstr "Το Fathom Analytics φορτώθηκε με επιτυχία"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:462
msgid "Bento successfully loaded"
msgstr "Το Bento φορτώθηκε με επιτυχία"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:463
msgid "Facebook Analytics successfully loaded (fbevents.js)"
msgstr "Το Facebook Analytics φορτώθηκε με επιτυχία (fbevents.js)"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:464
msgid "LinkedIn Insight successfully loaded (insight.js)"
msgstr "Το LinkedIn Insight φορτώθηκε με επιτυχία (insight.js)"

#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:466
#, php-format
msgid "Analytics form events initialized: %s"
msgstr "Τα συμβάντα φόρμας Analytics αρχικοποιήθηκαν: %s"

#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:468
#, php-format
msgid "Analytics tab events initialized: %s"
msgstr "Τα συμβάντα καρτελών Analytics αρχικοποιήθηκαν: %s"

#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:470
#, php-format
msgid "Analytics field events initialized: %s"
msgstr "Τα συμβάντα πεδίων Analytics αρχικοποιήθηκαν: %s"

#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:472
#, php-format
msgid "Analytics event ran: %s"
msgstr "Εκτελέστηκε συμβάν Analytics: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:473
msgid "Data layer reset"
msgstr "Επαναφορά επιπέδου δεδομένων"

#. translators: %s: Function
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:475
#, php-format
msgid "Analytics event failed: %s (Function does not exist)"
msgstr "Αποτυχία συμβάντος Analytics: %s (Η συνάρτηση δεν υπάρχει)"

#. translators: %s: action
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:477
#, php-format
msgid "reCAPTCHA V3 action ran: %s"
msgstr "Εκτελέστηκε ενέργεια reCAPTCHA V3: %s"

#. translators: %s: Google Geocoder place ID
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:479
#, php-format
msgid "Google Geocoder processed successfully. Place ID: %s"
msgstr ""
"Το Google Geocoder επεξεργάστηκε με επιτυχία. Αναγνωριστικό τοποθεσίας: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:480
msgid "JavaScript ran"
msgstr "Εκτελέστηκε JavaScript"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:481
msgid "Spam protection - Honeypot initialized"
msgstr "Προστασία από ανεπιθύμητα - Το honeypot αρχικοποιήθηκε"

#. translators: %s: latitude / longitude
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:483
#, php-format
msgid "Tracking - Geo location: %s"
msgstr "Παρακολούθηση - Γεωεντοπισμός: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:484
msgid "Duplication protection - Button(s) locked"
msgstr ""
"Προστασία από διπλοεγγραφές - Το/Τα κουμπί/κουμπιά κλειδώθηκε/κλειδώθηκαν"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:485
msgid "Duplication protection - Button(s) unlocked"
msgstr ""
"Προστασία από διπλοεγγραφές - Το/Τα κουμπί/κουμπιά ξεκλειδώθηκε/ξεκλειδώθηκαν"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:486
msgid "Form submitted"
msgstr "Η φόρμα υποβλήθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:487
msgid "Form saved"
msgstr "Φόρμα αποθηκευμένη"

#. translators: %s: Tab index
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:489
#, php-format
msgid "Set tab index to: %s"
msgstr "Ορισμός δείκτη καρτέλας σε: %s"

#. translators: %s: Ecommerce status
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:495
#, php-format
msgid "Ecommerce - Status set to: %s"
msgstr "Ηλεκτρονικό εμπόριο - Η κατάσταση ορίστηκε σε: %s"

#. translators: %s: Transaction ID
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:497
#, php-format
msgid "Ecommerce - Transaction ID set to: %s"
msgstr "Ηλεκτρονικό εμπόριο - Το αναγνωριστικό συναλλαγής ορίστηκε σε: %s"

#. translators: %s: Payment method
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:499
#, php-format
msgid "Ecommerce - Payment method set to: %s"
msgstr "Ηλεκτρονικό εμπόριο - Η μέθοδος πληρωμής ορίστηκε σε: %s"

#. translators: %s: Payment amount
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:501
#, php-format
msgid "Ecommerce - Payment amount set to: %s"
msgstr "Ηλεκτρονικό εμπόριο - Το ποσό πληρωμής ορίστηκε σε: %s"

#. translators: %s: Anti spam score
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:505
msgid "Anti spam score: %s%"
msgstr "Βαθμολογία anti-spam: %s%"

#. translators: %s: Calculation
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:509
#, php-format
msgid "Calculation registered: %s"
msgstr "Η καταχώριση υπολογισμού καταγράφηκε: %s"

#. translators: %s: Trigger
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:511
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:515
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:522
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:526
#, php-format
msgid "Triggered by: %s"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε από: %s"

#. translators: %s: Calculation
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:513
#, php-format
msgid "Calculation fired: %s"
msgstr "Ο υπολογισμός εκτελέστηκε: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:516
msgid "Initial calculation"
msgstr "Αρχικός υπολογισμός"

#. translators: %s: Text
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:520
#, php-format
msgid "Text registered: %s"
msgstr "Το κείμενο καταχωρίστηκε: %s"

#. translators: %s: text
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:524
#, php-format
msgid "Text fired: %s"
msgstr "Το κείμενο εκτελέστηκε: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:527
msgid "Initial text"
msgstr "Αρχικό κείμενο"

#. translators: %s: Field ID
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:531
#, php-format
msgid "Value set on field ID: %s"
msgstr "Η τιμή ορίστηκε στο ID πεδίου: %s"

#. translators: %s: Field objects
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:533
#, php-format
msgid "File field loaded with file objects: %s"
msgstr "Το πεδίο αρχείου φορτώθηκε με αντικείμενα αρχείων: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:536
msgid ""
"Using ipapi.co geolocation IP lookup service because chosen service does not "
"support HTTPS"
msgstr ""
"Χρήση της υπηρεσίας αναζήτησης γεωεντοπισμού IP ipapi.co επειδή η επιλεγμένη "
"υπηρεσία δεν υποστηρίζει HTTPS"

#. translators: %s: API endpoint
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:538
#, php-format
msgid "Geo lookup successfully completed using %s endpoint"
msgstr ""
"Η γεωγραφική αναζήτηση ολοκληρώθηκε με επιτυχία χρησιμοποιώντας το endpoint "
"%s"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:541
msgid "Loader shown"
msgstr "Ο φορτωτής εμφανίστηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:542
msgid "Loader hidden"
msgstr "Ο φορτωτής αποκρύφτηκε"

#. translators: %s: Query string parameters
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:546
#, php-format
msgid "Initialized TrustedForm with query string: %s"
msgstr "Το TrustedForm αρχικοποιήθηκε με συμβολοσειρά ερωτήματος: %s"

#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:549
#, php-format
msgid "Google Maps API JS - Initializing (%s)"
msgstr "Google Maps API JS - Αρχικοποίηση (%s)"

#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:551
#, php-format
msgid "Google Maps API JS - Libraries loaded (%s)"
msgstr "Google Maps API JS - Οι βιβλιοθήκες φορτώθηκαν (%s)"

#. translators: %s: Field type
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:553
#, php-format
msgid "Google Maps API JS - Initialized (%s)"
msgstr "Google Maps API JS - Αρχικοποιήθηκε (%s)"

#. translators: %s: Debug string
#: includes/config/class-ws-form-config-public.php:557
#, php-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "Αποσφαλμάτωση: %s"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:24
msgid "Enable Alternative Color Scheme"
msgstr "Ενεργοποίηση εναλλακτικού χρωματικού σχήματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:42
msgid "Color Palette"
msgstr "Παλέτα χρωμάτων"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:163
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1002
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2506
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2657
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2875
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4116
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4297
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4717
msgid "Border"
msgstr "Πλαίσιο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:210
msgid "Grid Gap"
msgstr "Διάκενο πλέγματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:221
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3082
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4548
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4795
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4839
msgid "Padding - Horizontal"
msgstr "Εσωτερικό περιθώριο - Οριζόντιο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:229
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3090
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4556
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4803
msgid "Padding - Vertical"
msgstr "Εσωτερικό περιθώριο - Κάθετο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:237
msgid "Caption Gap"
msgstr "Κενό λεζάντας"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:247
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:261
msgid "Transition"
msgstr "Μετάβαση"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:321
msgid "Font Size - Small"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς - Μικρό"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:332
msgid "Font Size - Large"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς - Μεγάλο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:343
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4986
msgid "Font Style"
msgstr "Στυλ γραμματοσειράς"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:362
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5004
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Απόσταση Γραμμάτων"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:379
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5020
msgid "Text Decoration"
msgstr "Διακόσμηση Κειμένου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:388
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5029
msgid "Text Transform"
msgstr "Μεταμόρφωση Κειμένου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:448
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:968
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1841
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2207
msgid "Border Style"
msgstr "Στυλ Πλαισίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:487
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:662
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:900
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1580
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3185
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3230
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3275
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3320
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3366
msgid "Border Color"
msgstr "Χρώμα Περιγράμματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:527
msgid "Bottom Border"
msgstr "Κάτω Περίγραμμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:571
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:708
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1269
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2223
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2705
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2975
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3074
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3611
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4164
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4540
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4580
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5084
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5108
msgid "Gap"
msgstr "Χάσμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:584
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:719
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1156
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1897
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2539
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2617
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2723
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3167
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3212
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3257
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3302
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3348
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3751
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4218
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:624
msgid "Styled - Steps"
msgstr "Με στυλ - Βήματα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:712
msgid "Horizontal gap between step and text when aligned vertically"
msgstr ""
"Οριζόντιο κενό μεταξύ βήματος και κειμένου όταν είναι στοιχισμένα κατακόρυφα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:792
msgid "Legend"
msgstr "Κατάσταση"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:801
msgid "Repeater Icons"
msgstr "Εικονίδια επαναλήπτη"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:819
msgid "Color - Disabled"
msgstr "Χρώμα - Απενεργοποιημένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:866
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:914
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1171
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1342
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1378
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1414
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1450
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1486
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1522
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1558
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1602
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1638
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1674
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1710
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1746
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1782
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1818
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1919
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1955
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1991
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2027
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2063
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2099
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2135
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2496
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2569
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2647
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2745
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2801
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2833
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3725
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3765
msgid "Hover"
msgstr "Με το ποντίκι από πάνω"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:890
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:938
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1195
msgid "Invalid"
msgstr "Μη έγκυρο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:948
msgid "Border Placement"
msgstr "Τοποθέτηση περιγράμματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:954
msgid "Placement"
msgstr "Τοποθέτηση"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:958
msgid "All sides"
msgstr "Όλες οι πλευρές"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:959
msgid "Bottom only"
msgstr "Μόνο κάτω"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1013
msgid "Box Shadow (Focus)"
msgstr "Σκιά πλαισίου (Εστίαση)"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1037
msgid "Box Shadow"
msgstr "Σκιά κουτιού"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1048
msgid "Fieldset Legend"
msgstr "Υπόμνημα ομάδας πεδίων"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1055
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1062
msgid "Invalid Feedback"
msgstr "Μη έγκυρη ανάδραση"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1079
msgid "Inside Label"
msgstr "Ετικέτα στο εσωτερικό"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1098
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Κατακόρυφη μετατόπιση"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1110
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1124
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1874
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2594
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2764
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2916
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3797
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4256
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:5065
msgid "Padding"
msgstr "Περιθώριο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1205
msgid "Tooltip"
msgstr "Σημείωση"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1219
msgid "Font Color"
msgstr "Χρώμα Γραμμάτων"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1292
msgid "Field Height"
msgstr "Ύψος πεδίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:1306
msgid "Field Types"
msgstr "Τύποι πεδίων"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2197
msgid "Checkmark"
msgstr "Σημάδι επιλογής"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2261
msgid "Check - Width"
msgstr "Επιλογή - Πλάτος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2269
msgid "Check - Height"
msgstr "Επιλογή - Ύψος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2277
msgid "Check - Size"
msgstr "Σημάδι επιλογής - Μέγεθος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2287
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3659
msgid "Styled"
msgstr "Με στυλ"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2315
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2353
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3687
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3910
msgid "Checked - BG"
msgstr "Επιλεγμένο - Φόντο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2323
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3695
msgid "Checked - Text"
msgstr "Επιλεγμένο - Κείμενο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2361
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3918
msgid "Checked - Switch"
msgstr "Επιλεγμένο - Διακόπτης"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2377
msgid "Switch Width"
msgstr "Πλάτος διακόπτη"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2385
msgid "Switch Size"
msgstr "Μέγεθος διακόπτη"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2403
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2428
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3822
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3847
msgid "Checked - Border"
msgstr "Επιλεγμένο - Περίγραμμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2411
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2436
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3830
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3855
msgid "Checked - Box"
msgstr "Επιλεγμένο - Πλαίσιο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2460
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2480
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2553
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1140
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2488
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2561
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2639
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2737
msgid "Current"
msgstr "Τρέχων"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2603
msgid "Calendar Heading"
msgstr "Επικεφαλίδα ημερολογίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2773
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4762
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2781
msgid "Native"
msgstr "Εγγενής"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2787
msgid "Button - Text Color"
msgstr "Κουμπί - Χρώμα κειμένου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2819
msgid "Button - Background Color"
msgstr "Κουμπί - Χρώμα φόντου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2943
msgid "Bar"
msgstr "Ραβδόγραμμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2951
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:2967
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3949
msgid "Border Radius"
msgstr "Ακτίνα περιγράμματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3010
msgid "Control - Focus"
msgstr "Στοιχείο ελέγχου - Εστίαση"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3030
msgid "Foreground Color"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3039
msgid "Record Color"
msgstr "Χρώμα εγγραφής"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3048
msgid "Level Color"
msgstr "Χρώμα επιπέδου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3057
msgid "Level Width"
msgstr "Πλάτος επιπέδου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3098
msgid "Focus - Color"
msgstr "Εστίαση - Χρώμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3106
msgid "Focus - Width"
msgstr "Εστίαση - Πλάτος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3176
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3221
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3266
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3311
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3357
msgid "Anchor Color"
msgstr "Χρώμα αγκύρωσης"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3387
msgid "Swatch Size"
msgstr "Μέγεθος δείγματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3395
msgid "Swatch Border Radius"
msgstr "Ακτίνα περιγράμματος δείγματος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3429
msgid "Optimum Color"
msgstr "Χρώμα βέλτιστου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3437
msgid "Sub Optimum Color"
msgstr "Χρώμα υποβέλτιστου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3445
msgid "Even Less Good Color"
msgstr "Ακόμα λιγότερο καλό χρώμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3479
msgid "Strength Meter"
msgstr "Μετρητής ισχύος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3485
msgid "Disc Gap"
msgstr "Κενό δίσκου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3493
msgid "Disc Size"
msgstr "Μέγεθος δίσκου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3501
msgid "Disc Color"
msgstr "Χρώμα δίσκου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3509
msgid "Disc Color - Danger"
msgstr "Χρώμα δίσκου - Κίνδυνος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3517
msgid "Disc Color - Warning"
msgstr "Χρώμα δίσκου - Προειδοποίηση"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3525
msgid "Disc Color - Success"
msgstr "Χρώμα δίσκου - Επιτυχία"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3561
msgid "Bar Color"
msgstr "Χρώμα Ράβδου"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3569
msgid "Bar Color - Complete"
msgstr "Χρώμα μπάρας - Ολοκληρώθηκε"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3649
msgid "Size - Checked"
msgstr "Μέγεθος - Επιλεγμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3878
msgid "Switch - Width"
msgstr "Διακόπτης - Πλάτος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3886
msgid "Switch - Size"
msgstr "Διακόπτης - Μέγεθος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3965
msgid "Color - Lower"
msgstr "Χρώμα - Κάτω"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3973
msgid "Color - Upper"
msgstr "Χρώμα - Πάνω"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:3991
msgid "Thumb"
msgstr "Μικρογραφία εικόνας"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4015
msgid "Tickmark"
msgstr "Χαραγή"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4047
msgid "Tickmark Labels"
msgstr "Ετικέτες χαραγών"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4064
msgid "Down Arrow"
msgstr "Κάτω βέλος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4094
msgid "Padding Right"
msgstr "Αναπλήρωση δεξιά"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4110
msgid "Choice (Pill)"
msgstr "Επιλογή (Χάπι)"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4180
msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4208
#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4239
msgid "Highlighted"
msgstr "Επισημασμένο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4362
msgid "Part - Form"
msgstr "Μέρος - Φόρμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4391
msgid "Part - Tab"
msgstr "Μέρος - Καρτέλα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4420
msgid "Part - Section"
msgstr "Μέρος - Ενότητα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4449
msgid "Part - Field"
msgstr "Μέρος - Πεδίο"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4490
msgid "Horizontal Width"
msgstr "Οριζόντιο πλάτος"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4566
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4593
msgid "Head"
msgstr "Πρόσθιο μέρος κεφαλής"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4631
msgid "Body"
msgstr "Σώμα"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4694
msgid "P Margin Bottom"
msgstr "Κάτω περιθώριο P"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4787
msgid "List Item Gap"
msgstr "Διάκενο στοιχείων λίστας"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4828
msgid "Maximum Form Width"
msgstr "Μέγιστο πλάτος φόρμας"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4856
msgid "Nav Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου πλοήγησης"

#: includes/config/class-ws-form-config-styler.php:4865
msgid "Nav Foreground Color"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου πλοήγησης"

#: includes/config/class-ws-form-config-svg.php:13
msgid "WS Form Logo"
msgstr "Λογότυπο WS Form"

#. Author of the plugin/theme
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:25
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:28
#: includes/third-party/oxygen/elements/class-oxyel-ws-form-form.php:35
msgid "WS Form"
msgstr "WS Form"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:26
msgid "Abilities that relate to the plugin WS Form."
msgstr "Δυνατότητες που σχετίζονται με το πρόσθετο WS Form."

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:106
#, php-format
msgid "Error retrieving forms: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση φορμών: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:141
#, php-format
msgid "Error creating form from JSON: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία φόρμας από JSON: %s"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:159
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:199
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:244
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:283
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:322
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:372
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:402
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:432
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:524
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:733
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:784
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:825
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:891
msgid "Invalid form ID."
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό φόρμας."

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:181
#, php-format
msgid "Error retrieving form as JSON: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της φόρμας ως JSON: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:226
#, php-format
msgid "Error updating form from JSON: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της φόρμας από JSON: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:265
#, php-format
msgid "Error publishing form: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημοσίευση της φόρμας: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:304
#, php-format
msgid "Error drafting form: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνταξη της φόρμας: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:354
#, php-format
msgid "Error cloning form: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την κλωνοποίηση της φόρμας: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:384
#, php-format
msgid "Error generating shortcode: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία shortcode: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:414
#, php-format
msgid "Error generating block: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία μπλοκ: %s"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:439
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:536
msgid "Invalid from date / time."
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία / ώρα έναρξης."

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:447
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:553
msgid "Invalid to date / time."
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία / ώρα λήξης."

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:506
#, php-format
msgid "Error retrieving form statistics: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση στατιστικών φόρμας: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:618
#, php-format
msgid "Error retrieving submissions: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση υποβολών: %s"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:636
msgid "Invalid submission ID."
msgstr "Μη έγκυρο ID υποβολής."

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:655
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:221
msgid "Unable to read submission."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της υποβολής."

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:667
#, php-format
msgid "Error retrieving submission: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση υποβολής: %s"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:742
msgid "Permanent form deletion is not enabled."
msgstr "Η μόνιμη διαγραφή φόρμας δεν είναι ενεργοποιημένη."

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:759
msgid "Form permanently deleted"
msgstr "Η φόρμα διαγράφηκε οριστικά"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:759
msgid "Form trashed"
msgstr "Η φόρμα μετακινήθηκε στον κάδο"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:766
#, php-format
msgid "Error deleting form: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή της φόρμας: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:807
#, php-format
msgid "Error restoring form: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά φόρμας: %s"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:873
#, php-format
msgid "Error adding field: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη πεδίου: %s"

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:900
msgid "Invalid field ID."
msgstr "Μη έγκυρο ID πεδίου."

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:926
msgid "Field permanently deleted"
msgstr "Το πεδίο διαγράφηκε οριστικά"

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:935
#, php-format
msgid "Error deleting field: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή πεδίου: %s"

#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1009
#, php-format
msgid "Input schema for ability %s not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε σχήμα εισόδου για τη δυνατότητα %s."

#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1031
#, php-format
msgid "Invalid input schema type for ability %s. Expects object."
msgstr ""
"Μη έγκυρος τύπος σχήματος εισόδου για τη δυνατότητα %s. Αναμένεται "
"αντικείμενο."

#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1047
#, php-format
msgid "No input schema properties for ability %s."
msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιότητες σχήματος εισόδου για τη δυνατότητα %s."

#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1064
#, php-format
msgid "Invalid input schema property name for ability %s."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα ιδιότητας σχήματος εισόδου για τη δυνατότητα %s."

#. translators: %1$s: Ability name, %2$s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1094
#, php-format
msgid "Invalid input schema property type for ability %1$s (Property: %2$s)."
msgstr ""
"Μη έγκυρος τύπος ιδιότητας σχήματος εισόδου για τη δυνατότητα %1$s "
"(Ιδιότητα: %2$s)."

#. translators: %1$s: Ability ID, %2$s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1126
#, php-format
msgid ""
"Required input schema property for ability %1$s missing (Property: %2$s)."
msgstr ""
"Λείπει απαιτούμενη ιδιότητα σχήματος εισόδου για τη δυνατότητα %1$s "
"(Ιδιότητα: %2$s)."

#. translators: %1$s: Property name, %2$s: Ability ID
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1189
#, php-format
msgid ""
"Input schema property %1$s has invalid enum for ability %2$s. Expected array."
msgstr ""
"Η ιδιότητα σχήματος εισόδου %1$s έχει μη έγκυρο enum για τη δυνατότητα %2$s. "
"Αναμενόταν πίνακας."

#. translators: %1$s: Ability name, %2$s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1203
#, php-format
msgid "Invalid enumerated input value for ability %1$s (Property: %2$s)."
msgstr ""
"Μη έγκυρη αριθμημένη τιμή εισόδου για τη δυνατότητα %1$s (Ιδιότητα: %2$s)."

#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1224
msgid "Inputs not parsed."
msgstr "Οι είσοδοι δεν αναλύθηκαν."

#. translators: %s: Property name
#: includes/core/class-ws-form-ability.php:1234
#, php-format
msgid "Property %s does not exist in input schema."
msgstr "Η ιδιότητα %s δεν υπάρχει στο σχήμα εισόδου."

#. translators: %s: Meta key
#: includes/core/class-ws-form-action.php:320
#, php-format
msgid "Cannot find configuration meta_key: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του meta_key ρύθμισης: %s"

#: includes/core/class-ws-form-action.php:744
msgid "Populate Using Action"
msgstr "Συμπλήρωση με χρήση ενέργειας"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:749
#, php-format
msgid "If checked, %s will populate the form with data from an action."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, το %s θα συμπληρώσει τη φόρμα με δεδομένα από μια "
"ενέργεια."

#: includes/core/class-ws-form-action.php:759
msgid "Action to Populate From"
msgstr "Ενέργεια για Συμπλήρωση Από"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:764
msgid "Select which action to populate this form with."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια ενέργεια θα χρησιμοποιηθεί για τη συμπλήρωση αυτής της φόρμας."

#: includes/core/class-ws-form-action.php:786
msgid "List to Populate From"
msgstr "Λίστα για συμπλήρωση από"

#: includes/core/class-ws-form-action.php:788
msgid "Select which list to populate this form with."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια λίστα θα χρησιμοποιηθεί για τη συμπλήρωση αυτής της φόρμας."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:830
#, php-format
msgid "Map list fields to %s fields."
msgstr "Αντιστοιχίστε τα πεδία λίστας σε πεδία %s."

#: includes/core/class-ws-form-action.php:886
msgid "Term Mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση Όρων"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-action.php:891
#, php-format
msgid "Map fields containing terms to %s fields."
msgstr "Αντιστοιχίστε τα πεδία που περιέχουν όρους σε πεδία %s."

#: includes/core/class-ws-form-action.php:935
msgid "Action Field"
msgstr "Πεδίο Ενέργειας"

#: includes/core/class-ws-form-action.php:2025
msgid "Records"
msgstr "Εγγραφές"

#: includes/core/class-ws-form-action.php:2200
msgid "Return actions should be an array"
msgstr "Οι ενέργειες επιστροφής πρέπει να είναι ένας πίνακας"

#. translators: %u: Field ID
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2289
#, php-format
msgid "Set field value added to queue for field ID: %u"
msgstr ""
"Η τιμή πεδίου που ορίστηκε προστέθηκε στην ουρά για το αναγνωριστικό πεδίου: "
"%u"

#. translators: %u: Field ID
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2319
#, php-format
msgid "Set field invalid feedback added to queue for field ID: %u"
msgstr ""
"Ορίστηκε η ανατροφοδότηση μη έγκυρου πεδίου και προστέθηκε στην ουρά για ID "
"πεδίου: %u"

#. translators: Cookie name
#: includes/core/class-ws-form-action.php:2353
#, php-format
msgid "Set cookie: %s"
msgstr "Ορισμός cookie: %s"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:163
msgid "Unable to insert"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:178
msgid "Unable to update"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:199
msgid "Error getting current parent ID"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του τρέχοντος γονικού ID"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:214
msgid "Error adjusting sort index"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσαρμογή του δείκτη ταξινόμησης"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:252
msgid "Error tidying sort index"
msgstr "Σφάλμα κατά την τακτοποίηση του δείκτη ταξινόμησης"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:274
#: includes/core/class-ws-form-core.php:287
msgid "Unable to determine sort index"
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός του δείκτη ταξινόμησης"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:298
msgid "Error adjusting sort indexes"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσαρμογή των δεικτών ταξινόμησης"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:309
msgid "Object ID is zero, cannot get label"
msgstr ""
"Το αναγνωριστικό αντικειμένου είναι μηδέν, δεν είναι δυνατή η λήψη ετικέτας"

#: includes/core/class-ws-form-core.php:323
msgid "Error getting object label"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη της ετικέτας αντικειμένου"

#: includes/core/class-ws-form-css.php:413
msgid "Invalid skin ID"
msgstr "Μη έγκυρο ID skin"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:29
msgid "Invalid field object"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο πεδίου"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:62
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:417
msgid "Invalid data grid"
msgstr "Μη έγκυρο πλέγμα δεδομένων"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:200
#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:320
msgid "Invalid options"
msgstr "Μη έγκυρες επιλογές"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:263
msgid "Data grid has a structure that cannot be updated."
msgstr "Το πλέγμα δεδομένων έχει δομή που δεν μπορεί να ενημερωθεί."

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:270
msgid "Data grid has a data source and cannot be updated."
msgstr ""
"Το πλέγμα δεδομένων έχει προέλευση δεδομένων και δεν μπορεί να ενημερωθεί."

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:428
msgid "Group ID not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το αναγνωριστικό ομάδας"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:442
msgid "Invalid group"
msgstr "Μη έγκυρη ομάδα"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:452
msgid "Row ID not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το αναγνωριστικό γραμμής"

#: includes/core/class-ws-form-data-grid.php:482
msgid "Invalid data grid row"
msgstr "Μη έγκυρη γραμμή πλέγματος δεδομένων"

#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:63
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:236
msgid "Invalid meta key"
msgstr "Μη έγκυρο κλειδί meta"

#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:73
#: includes/core/class-ws-form-data-source-cron.php:86
msgid "Invalid data source"
msgstr "Μη έγκυρη προέλευση δεδομένων"

#. translators: %1$s: WS Form, %2$s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-data-source.php:166
#, php-format
msgid "%1$s Data Source CRON Error: %2$s"
msgstr "%1$s Σφάλμα CRON προέλευσης δεδομένων: %2$s"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:99
msgid "Error adding field"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη πεδίου"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:212
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:78
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:85
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:85
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:52
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:56
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:56
msgid "Invalid field ID"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό πεδίου"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:396
msgid "Error deleting field"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή του πεδίου"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:546
msgid "Error cloning field"
msgstr "Σφάλμα κατά την κλωνοποίηση του πεδίου"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:709
msgid "Field ID is zero, cannot get section ID"
msgstr ""
"Το αναγνωριστικό πεδίου είναι μηδέν, δεν είναι δυνατή η λήψη του "
"αναγνωριστικού ενότητας"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:719
msgid "Error getting section ID"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του αναγνωριστικού ενότητας"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:727
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Field | db_check_form_id)"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό φόρμας (WS_Form_Field | db_check_form_id)"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:734
msgid "Invalid section ID (WS_Form_Field | db_check_section_id)"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό ενότητας (WS_Form_Field | db_check_section_id)"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:741
msgid "Invalid section ID (WS_Form_Field | db_check_section_id_from)"
msgstr ""
"Μη έγκυρο αναγνωριστικό ενότητας (WS_Form_Field | db_check_section_id_from)"

#: includes/core/class-ws-form-field.php:748
msgid "Invalid field ID (WS_Form_Field | db_check_id)"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό πεδίου (WS_Form_Field | db_check_id)"

#. translators: %s: Maximum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:106
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:164
#, php-format
msgid "The file is too large (Maximum size: %s)."
msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο (Μέγιστο μέγεθος: %s)."

#. translators: %1$s: File name, %2$s: Maximum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:116
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:174
#, php-format
msgid "The file %1$s is too large (Maximum size: %2$s)."
msgstr "Το αρχείο %1$s είναι πολύ μεγάλο (Μέγιστο μέγεθος: %2$s)."

#. translators: %s: Minimum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:135
#, php-format
msgid "The file is too small (Minimum size: %s)."
msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μικρό (Ελάχιστο μέγεθος: %s)."

#. translators: %1$s: File name, %2$s: Minimum file size
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:145
#, php-format
msgid "The file %1$s is too small (Minimum size: %2$s)."
msgstr "Το αρχείο %1$s είναι πολύ μικρό (Ελάχιστο μέγεθος: %2$s)."

#. translators: %s: Accepted file types
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:209
#, php-format
msgid "The file is not an accepted type (%s)."
msgstr "Το αρχείο δεν είναι αποδεκτού τύπου (%s)."

#. translators: %1$s: File name, %2$s: Accepted file types
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:219
#, php-format
msgid "The file %1$s is not an accepted type (%2$s)."
msgstr "Το αρχείο %1$s δεν είναι αποδεκτού τύπου (%2$s)."

#. translators: %u: Minimum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:281
#, php-format
msgid "The width of the image is too small (Minimum: %u pixels)."
msgstr "Το πλάτος της εικόνας είναι πολύ μικρό (Ελάχιστο: %u pixel)."

#. translators: %1$s: File name, %2$u: Minimum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:291
#, php-format
msgid "The width of %1$s is too small (Minimum: %2$u pixels)."
msgstr "Το πλάτος του %1$s είναι πολύ μικρό (Ελάχιστο: %2$u pixel)."

#. translators: %u: Maximum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:310
#, php-format
msgid "The width of the image is too large (Maximum: %u pixels)."
msgstr "Το πλάτος της εικόνας είναι πολύ μεγάλο (Μέγιστο: %u pixel)."

#. translators: %1$s: File name, %2$u: Maximum width in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:320
#, php-format
msgid "The width of %1$s is too large (Maximum: %2$u pixels)."
msgstr "Το πλάτος του %1$s είναι πολύ μεγάλο (Μέγιστο: %2$u pixels)."

#. translators: %u: Minimum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:339
#, php-format
msgid "The height of the image is too small (Minimum: %u pixels)."
msgstr "Το ύψος της εικόνας είναι πολύ μικρό (Ελάχιστο: %u pixel)."

#. translators: %1$s: File name, %2$u: Minimum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:349
#, php-format
msgid "The height of %1$s is too small (Minimum: %2$u pixels)."
msgstr "Το ύψος του %1$s είναι πολύ μικρό (Ελάχιστο: %2$u pixel)."

#. translators: %u: Maximum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:368
#, php-format
msgid "The height of the image is too large (Maximum: %u pixels)."
msgstr "Το ύψος της εικόνας είναι πολύ μεγάλο (Μέγιστο: %u pixels)."

#. translators: %1$s: File name, %2$u: Maximum height in pixels
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:378
#, php-format
msgid "The height of %1$s is too large (Maximum: %2$u pixels)."
msgstr "Το ύψος του %1$s είναι πολύ μεγάλο (Μέγιστο: %2$u pixels)."

#. translators: %s: Aspect ratio
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:409
#, php-format
msgid "The aspect ratio of the image is incorrect (Must be: %s)."
msgstr ""
"Η αναλογία διαστάσεων της εικόνας είναι λανθασμένη (Πρέπει να είναι: %s)."

#. translators: %1$s: File name, %2$s: Aspect ratio
#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:419
#, php-format
msgid "The aspect ratio of %1$s is incorrect (Must be: %2$s)."
msgstr ""
"Η αναλογία διαστάσεων του %1$s είναι λανθασμένη (Πρέπει να είναι: %2$s)."

#: includes/core/class-ws-form-file-handler.php:478
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:104
msgid "Error handling media upload"
msgstr "Σφάλμα κατά τον χειρισμό της μεταφόρτωσης πολυμέσων"

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:32
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:160
msgid "Form ID not set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί το ID της φόρμας."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:169
msgid "No changes found in JSON."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αλλαγές στο JSON."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:175
msgid ""
"Invalid form changes detected. To insert or add a field, use the field-add "
"tool."
msgstr ""
"Εντοπίστηκαν μη έγκυρες αλλαγές στη φόρμα. Για εισαγωγή ή προσθήκη πεδίου, "
"χρησιμοποιήστε το εργαλείο προσθήκης πεδίου."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:188
msgid "Invalid form JSON."
msgstr "Μη έγκυρο JSON φόρμας."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:203
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:321
msgid "Invalid group data. Please try again."
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα ομάδας. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:217
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:337
msgid "Invalid section data. Please try again."
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα ενότητας. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:231
#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:359
msgid "Invalid field data. Please try again."
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα πεδίου. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:287
msgid "Invalid form data. Please try again."
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα φόρμας. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:445
msgid "Too many fields returned. Please try again."
msgstr "Επιστράφηκαν πάρα πολλά πεδία. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:457
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:465
msgid ""
"I consent to #blog_name storing my submitted information so they can respond "
"to my inquiry"
msgstr ""
"Συναινώ στην αποθήκευση των πληροφοριών που υπέβαλα από το #blog_name, ώστε "
"να μπορούν να απαντήσουν στο ερώτημά μου"

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:504
msgid "Error creating form."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της φόρμας."

#: includes/core/class-ws-form-form-ai.php:519
msgid "Invalid section ID."
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό ενότητας."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:127
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:179
msgid "Invalid stats count type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος πλήθους στατιστικών."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:130
msgid "Unable to insert stats record."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή εγγραφής στατιστικών."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:131
msgid "Stats record insert failed."
msgstr "Η εισαγωγή εγγραφής στατιστικών απέτυχε."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:182
msgid "Stats record not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε εγγραφή στατιστικών."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:183
msgid "Stats record update failed."
msgstr "Η ενημέρωση εγγραφής στατιστικών απέτυχε."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:205
msgid "Error deleting stats"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή στατιστικών"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:335
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Form_Stat | db_check_form_id)"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό φόρμας (WS_Form_Form_Stat | db_check_form_id)"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:605
msgid "Total Counts"
msgstr "Συνολικά πλήθη"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:692
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4657
msgid "Invalid frequency"
msgstr "Μη έγκυρη συχνότητα"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:710
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4675
msgid "Invalid email subject"
msgstr "Μη έγκυρο θέμα email"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:718
msgid "Daily Form Statistics Report"
msgstr "Ημερήσια αναφορά στατιστικών φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:725
msgid "Weekly Form Statistics Report"
msgstr "Εβδομαδιαία αναφορά στατιστικών φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:732
msgid "Monthly Form Statistics Report"
msgstr "Μηνιαία αναφορά στατιστικών φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:753
msgid "Date Range"
msgstr "Εύρος Ημερομηνιών"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:768
msgid "There are no published forms available to process statistics for."
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν δημοσιευμένες φόρμες διαθέσιμες για την επεξεργασία στατιστικών."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:768
msgid "There are no forms available to process statistics for."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες φόρμες για την επεξεργασία στατιστικών."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:787
msgid "Submits"
msgstr "Υποβολές"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:788
msgid "Conv."
msgstr "Μετατρ."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:834
msgid "Totals"
msgstr "Σύνολα"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:853
#, php-format
msgid "This email was sent from %s."
msgstr "Αυτό το email στάλθηκε από το %s."

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1094
msgid "wp-load.php"
msgstr "wp-load.php"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1112
msgid "Unreachable"
msgstr "Μη προσβάσιμο"

#. translators: %u: HTTP code *
#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1123
#, php-format
msgid "HTTP Code %u"
msgstr "Κωδικός HTTP %u"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1149
msgid "Yesterday"
msgstr "Χθές"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1158
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Τελευταίες 7 μέρες"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1167
msgid "Last 30 Days"
msgstr "30 ημερών"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1176
msgid "Last 60 Days"
msgstr "Τελευταίες 60 Ημέρες"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1185
msgid "Last 90 Days"
msgstr "Τελευταίες 90 Ημέρες"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1194
msgid "Month To Date"
msgstr "Μήνας έως σήμερα"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1203
msgid "Last Month"
msgstr "Τον Τελευταίο Μήνα"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1212
msgid "Year To Date"
msgstr "Έτος έως σήμερα"

#: includes/core/class-ws-form-form-stat.php:1221
msgid "Last Year"
msgstr "Πέρυσι"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:81
msgid "Error adding form"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:306
msgid "Unable to read preview template"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του προτύπου προεπισκόπησης"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:333
msgid "Unable to read form"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:391
msgid "Unable to read published form data"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των δεδομένων της δημοσιευμένης φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:438
#: includes/core/class-ws-form-form.php:472
msgid "Error publishing form"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημοσίευση φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1104
msgid "Error drafting form"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή της φόρμας σε πρόχειρο"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1150
#: includes/core/class-ws-form-style.php:764
msgid "Error resetting form"
msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά της φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1251
msgid "Error deleting form"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1329
msgid "Error cloning form"
msgstr "Σφάλμα κατά την κλωνοποίηση φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1367
msgid "Error updating form label"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ετικέτας της φόρμας"

#. translators: %s: Status
#: includes/core/class-ws-form-form.php:1401
#, php-format
msgid "Invalid form status: %s"
msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση φόρμας: %s"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1417
msgid "Error setting form status"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό της κατάστασης της φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1508
msgid "Error updating counts"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των μετρήσεων"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1547
msgid "Error resetting counts"
msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά των μετρήσεων"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1576
msgid "Error updating submit unread count"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του αριθμού μη αναγνωσμένων υποβολών"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:1620
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1079
msgid "Error setting checksum"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του checksum"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:2350
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Form | db_check_id)"
msgstr "Μη έγκυρο ID φόρμας (WS_Form_Form | db_check_id)"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:2579
msgid "Widget"
msgstr "Μικροεφαρμογή"

#: includes/core/class-ws-form-form.php:3270
#: includes/core/css/class-ws-form-css-admin.php:10
msgid "Invalid framework column count"
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός στηλών πλαισίου εργασίας"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:71
msgid "Error adding group"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της ομάδας"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:117
msgid "Unable to read group"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της ομάδας"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:233
#: includes/core/class-ws-form-section.php:118
msgid "No group found in form object"
msgstr "Δεν βρέθηκε ομάδα στο αντικείμενο φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:352
msgid "Error deleting group"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή της ομάδας"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:487
msgid "Error cloning group"
msgstr "Σφάλμα κατά την κλωνοποίηση της ομάδας"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:906
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Group | db_check_form_id)"
msgstr "Μη έγκυρο ID φόρμας (WS_Form_Group | db_check_form_id)"

#: includes/core/class-ws-form-group.php:913
msgid "Invalid group ID (WS_Form_Group | db_check_id)"
msgstr "Μη έγκυρο ID ομάδας (WS_Form_Group | db_check_id)"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:33
msgid "Object not set"
msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει οριστεί"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:35
msgid "Invalid object"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:64
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:90
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:232
#: includes/core/class-ws-form-meta.php:288
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:50
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:267
msgid "Parent ID not set"
msgstr "Το γονικό ID δεν έχει οριστεί"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:127
msgid "Error deleting meta"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή μεταδεδομένων"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:148
msgid "Error deleting object meta"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή μεταδεδομένων αντικειμένου"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:217
msgid "Error cloning meta"
msgstr "Σφάλμα κατά την κλωνοποίηση μεταδεδομένων"

#: includes/core/class-ws-form-meta.php:345
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:383
msgid "Unable to replace meta data"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση μεταδεδομένων"

#: includes/core/class-ws-form-migrate.php:1800
msgid "Invalid migrate ID"
msgstr "Μη έγκυρο ID μετεγκατάστασης"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:79
msgid "Error adding section"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη ενότητας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:133
msgid "No group found in existing form"
msgstr "Δεν βρέθηκε καρτέλα στην υπάρχουσα φόρμα"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:145
msgid "No sections found in form object"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ενότητες στο αντικείμενο φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:260
msgid "Unable to read section"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της ενότητας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:379
msgid "Error deleting section"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή ενότητας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:513
msgid "Error cloning section"
msgstr "Σφάλμα κατά την κλωνοποίηση ενότητας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:669
msgid "Unable to determine section child count"
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός του αριθμού θυγατρικών της ενότητας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:684
msgid "Unable to update section child count"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του αριθμού θυγατρικών της ενότητας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:694
msgid "Section ID is zero, cannot get group ID"
msgstr ""
"Το αναγνωριστικό ενότητας είναι μηδέν, δεν είναι δυνατή η λήψη του "
"αναγνωριστικού καρτέλας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:704
msgid "Error getting group ID"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του αναγνωριστικού καρτέλας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:715
msgid "Section ID is zero, cannot get section parent ID"
msgstr ""
"Το αναγνωριστικό ενότητας είναι μηδέν, δεν είναι δυνατή η λήψη του "
"αναγνωριστικού γονέα της ενότητας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:725
msgid "Error getting section parent ID"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του αναγνωριστικού γονέα της ενότητας"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:744
msgid "Unable to determine last section added"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός της τελευταίας ενότητας που προστέθηκε"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:1071
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Section | db_check_form_id)"
msgstr "Μη έγκυρο ID φόρμας (WS_Form_Section | db_check_form_id)"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:1078
msgid "Invalid group ID (WS_Form_Section | db_check_group_id)"
msgstr "Μη έγκυρο ID ομάδας (WS_Form_Section | db_check_group_id)"

#: includes/core/class-ws-form-section.php:1085
msgid "Invalid section ID (WS_Form_Section | db_check_id)"
msgstr "Μη έγκυρο ID ενότητας (WS_Form_Section | db_check_id)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:78
msgid "Standard - Light"
msgstr "Τυπικό - Ανοιχτό"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:82
msgid "Conversational - Light"
msgstr "Συνομιλιακό - Ανοιχτό"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:157
msgid "Error obtaining default style"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση του προεπιλεγμένου στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:183
msgid "Error obtaining default conversational style"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση του προεπιλεγμένου συνομιλιακού στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:230
msgid "Background (Alt)"
msgstr "Φόντο (Εναλλακτικό)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:231
msgid "Base (Alt)"
msgstr "Βάση (Εναλλακτικό)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:232
msgid "Base - Contrast (Alt)"
msgstr "Βάση - Αντίθεση (Εναλλακτικό)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:233
msgid "Accent (Alt)"
msgstr "Έμφαση (Εναλλακτικό)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:234
msgid "Neutral (Alt)"
msgstr "Ουδέτερο (Alt)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:235
msgid "Primary (Alt)"
msgstr "Κύριο (Alt)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:236
msgid "Secondary (Alt)"
msgstr "Δευτερεύον (Alt)"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:274
msgid "New Style"
msgstr "Νέο στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:293
msgid "Error adding style"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:377
msgid "Unable to read style"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:414
msgid "Unable to read published style data"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των δημοσιευμένων δεδομένων στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:455
#: includes/core/class-ws-form-style.php:489
msgid "Error publishing style"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημοσίευση στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:523
msgid "Error setting style label"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό της ετικέτας στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:551
msgid "Error resetting style as default"
msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά του στυλ ως προεπιλογή"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:568
msgid "Error setting style as default"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του στυλ ως προεπιλογή"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:606
msgid "Error resetting style as default conversational"
msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά του στυλ ως προεπιλογή συνομιλιακού"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:623
msgid "Error setting style as default conversational"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του στυλ ως προεπιλογή συνομιλιακού"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:722
msgid "Error drafting style"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία προσχεδίου στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:846
msgid "Error deleting style"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:940
msgid "Error cloning style"
msgstr "Σφάλμα κατά την κλωνοποίηση στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:969
msgid "Error updating style label"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ετικέτας στυλ"

#. translators: %s: Status
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1009
#, php-format
msgid "Invalid style status: %s"
msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση στυλ: %s"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:1028
msgid "Error setting style status"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό της κατάστασης στυλ"

#: includes/core/class-ws-form-style.php:1178
msgid "Invalid style ID"
msgstr "Μη έγκυρο ID στυλ"

#. translators: Short for "Contrast"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1881
msgid "Cont"
msgstr "Συνομιλ"

#. translators: Short for "Accent"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1887
msgid "Acc"
msgstr "Acc"

#. translators: Short for "Neutral"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1893
msgid "Neut"
msgstr "Ουδέτ"

#. translators: Short for "Primary"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1899
msgid "Pri"
msgstr "Προτερ"

#. translators: Short for "Secondary"
#: includes/core/class-ws-form-style.php:1905
msgid "Sec"
msgstr "Ενότητα"

#: includes/core/class-ws-form-submit-export.php:18
msgid "Form ID empty"
msgstr "Το ID φόρμας είναι κενό"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:88
#, php-format
msgid "Encrypted. %s PRO required."
msgstr "Κρυπτογραφημένο. Απαιτείται %s PRO."

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:157
msgid "Unable to read file meta data"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των μεταδεδομένων αρχείου"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:173
msgid "Error deleting submit meta"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή μεταδεδομένων υποβολής"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:211
msgid "Error deleting all submit meta"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή όλων των μεταδεδομένων υποβολής"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:500
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:501
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3803
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3804
msgid "Illegal file name"
msgstr "Μη επιτρεπτό όνομα αρχείου"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:579
msgid "Unknown signature format"
msgstr "Άγνωστη μορφή υπογραφής"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:583
msgid "Invalid signature base64 data"
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα base64 υπογραφής"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:608
#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:675
msgid "Invalid signature file format"
msgstr "Μη έγκυρη μορφή αρχείου υπογραφής"

#: includes/core/class-ws-form-submit-meta.php:622
msgid "Invalid hash ID (process_signature)"
msgstr "Μη έγκυρο ID hash (process_signature)"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:163
msgid "Error adding submit"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη υποβολής"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:188
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:624
msgid "Error updating submit."
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της υποβολής."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:579
msgid ""
"Submission record not found. Ensure you have a 'Save Submission' action."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε εγγραφή υποβολής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε μια ενέργεια «Αποθήκευση "
"υποβολής»."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:732
msgid "Error updating submit date updated."
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ημερομηνίας ενημέρωσης της υποβολής."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:743
msgid "Error updating submit user ID,"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του ID χρήστη υποβολής,"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:773
msgid "Error deleting submit."
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή της υποβολής."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:906
msgid "Form Submissions"
msgstr "Υποβολές εντύπων"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:971
#, php-format
msgid "%s submissions successfully deleted."
msgstr "%s υποβολές διαγράφηκαν με επιτυχία."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1361
msgid "Error setting starred status."
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό της κατάστασης με αστέρι."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1389
msgid "Error updating viewed status."
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της κατάστασης προβολής."

#. translators: %s: Status
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1466
#, php-format
msgid "Invalid submit status: %s"
msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση υποβολής: %s"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1472
msgid "Error setting submit status."
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό της κατάστασης υποβολής."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1898
msgid "No filter field specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε πεδίο φίλτρου."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1919
msgid "Invalid filter field specified."
msgstr "Καθορίστηκε μη έγκυρο πεδίο φίλτρου."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1922
msgid "No filter value specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή φίλτρου."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1925
msgid "Empty filter value specified."
msgstr "Καθορίστηκε κενή τιμή φίλτρου."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1931
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1982
msgid "Invalid value variable type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος μεταβλητής τιμής."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1938
msgid "Invalid operator specified."
msgstr "Καθορίστηκε μη έγκυρος τελεστής."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1956
msgid "Value should be an array."
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι πίνακας."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:1992
msgid "Value should not be an array."
msgstr "Η τιμή δεν πρέπει να είναι πίνακας."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2481
msgid "Malformed wsf_form_section_repeatable_index JSON value."
msgstr "Κακοσχηματισμένη τιμή JSON για το wsf_form_section_repeatable_index."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2511
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3500
msgid ""
"Repeatable data error. Section ID not found in "
"wsf_form_section_repeatable_index."
msgstr ""
"Σφάλμα επαναλαμβανόμενων δεδομένων. Το αναγνωριστικό ενότητας δεν βρέθηκε "
"στο wsf_form_section_repeatable_index."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:2787
msgid "Invalid email address."
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση email."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3401
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4790
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3620
msgid "Unable to read form data. Still logged in?"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των δεδομένων της φόρμας. Είστε ακόμη "
"συνδεδεμένοι;"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3628
msgid "No published form data."
msgstr "Δεν υπάρχουν δημοσιευμένα δεδομένα φόρμας."

#. translators: %u: Maximum files
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3696
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3716
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3974
#, php-format
msgid "Too many files were uploaded (Maximum: %u files)."
msgstr "Μεταφορτώθηκαν πάρα πολλά αρχεία (Μέγιστο: %u αρχεία)."

#. translators: %u: Minimum files
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3707
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3965
#, php-format
msgid "Too few files were uploaded (Minimum: %u files)."
msgstr "Μεταφορτώθηκαν πολύ λίγα αρχεία (Ελάχιστο: %u αρχεία)."

#. translators: %s: Maximum upload size
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3738
#, php-format
msgid "The uploaded file was too large (Maximum size: %s)."
msgstr "Το μεταφορτωμένο αρχείο ήταν πολύ μεγάλο (Μέγιστο μέγεθος: %s)."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3743
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Το μεταφορτωμένο αρχείο μεταφορτώθηκε μόνο εν μέρει."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3750
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3949
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Δε μεταφορτώθηκε κανένα αρχείο."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3756
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Λείπει ένας προσωρινός φάκελος."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3761
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου στο δίσκο."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3766
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Η μεταφόρτωση αρχείου σταμάτησε κατά επέκταση."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3771
msgid "Unknown file upload error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα μεταφόρτωσης αρχείου."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3800
msgid "Illegal file upload"
msgstr "Μη επιτρεπτή μεταφόρτωση αρχείου"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3883
msgid "Unable to save image file after image optimization."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου εικόνας μετά τη βελτιστοποίηση "
"εικόνας."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3905
msgid "Invalid hash ID (db_file_process)."
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό hash (db_file_process)."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:3998
msgid "Cannot read scratch file when processing DropzoneJS upload."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του προσωρινού αρχείου κατά την επεξεργασία "
"μεταφόρτωσης DropzoneJS."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4102
msgid "Invalid hash ID (db_file_process_dropzonejs)."
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό hash (db_file_process_dropzonejs)."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4136
msgid "Captcha secret key not set."
msgstr "Το μυστικό κλειδί Captcha δεν έχει οριστεί."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4143
msgid "Invalid captcha response."
msgstr "Μη έγκυρη απόκριση captcha."

#. translators: %s: Error message
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4190
#, php-format
msgid "Captcha verification failed (%s)."
msgstr "Η επαλήθευση Captcha απέτυχε (%s)."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4197
msgid "Captcha verification response empty."
msgstr "Κενή απόκριση επαλήθευσης Captcha."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4203
msgid "Captcha verification response error."
msgstr "Σφάλμα απόκρισης επαλήθευσης Captcha."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4228
msgid "Captcha Error: The secret parameter was not passed."
msgstr "Σφάλμα Captcha: Η παράμετρος secret δεν δόθηκε."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4233
msgid "Captcha Error: The secret parameter was invalid or did not exist."
msgstr "Σφάλμα Captcha: Η παράμετρος secret ήταν μη έγκυρη ή δεν υπήρχε."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4238
msgid "Captcha Error: The response parameter was not passed."
msgstr "Σφάλμα Captcha: Η παράμετρος απόκρισης δεν υποβλήθηκε."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4243
msgid "Captcha Error: The response parameter is invalid or has expired."
msgstr "Σφάλμα Captcha: Η παράμετρος response είναι μη έγκυρη ή έχει λήξει."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4248
msgid "Captcha Error: The request was rejected because it was malformed."
msgstr "Σφάλμα Captcha: Το αίτημα απορρίφθηκε επειδή ήταν κακοδιαμορφωμένο."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4253
msgid ""
"Captcha Error: The response parameter has already been validated before."
msgstr ""
"Σφάλμα Captcha: Η παράμετρος response έχει ήδη επικυρωθεί προηγουμένως."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4258
msgid ""
"Captcha Error: An internal error happened while validating the response. The "
"request can be retried."
msgstr ""
"Σφάλμα Captcha: Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την επικύρωση της "
"απόκρισης. Το αίτημα μπορεί να επαναληφθεί."

#. translators: %s: Error code
#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4264
#, php-format
msgid "Captcha Error: %s."
msgstr "Σφάλμα Captcha: %s."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4273
msgid "Captcha invalid."
msgstr "Μη έγκυρο Captcha."

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4593
msgid "Test form label"
msgstr "Ετικέτα φόρμας δοκιμής"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4596
msgid "Test message"
msgstr "Δοκιμαστικό μήνυμα"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4597
msgid "Test code"
msgstr "Κωδικός δοκιμής"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4598
msgid "Test file"
msgstr "Αρχείο δοκιμής"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4599
msgid "Test line"
msgstr "Γραμμή δοκιμής"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4600
msgid "Test trace"
msgstr "Ίχνος δοκιμής"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4768
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4780
msgid "Trace"
msgstr "Ίχνος"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4812
msgid "Form Submission Error"
msgstr "Σφάλμα υποβολής φόρμας"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4894
msgid "Invalid form ID (WS_Form_Submit | db_check_form_id)"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό φόρμας (WS_Form_Submit | db_check_form_id)"

#: includes/core/class-ws-form-submit.php:4901
msgid "Invalid submit ID (WS_Form_Submit | db_check_id)"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό υποβολής (WS_Form_Submit | db_check_id)"

#. translators: %s: Template ID
#: includes/core/class-ws-form-template.php:76
#, php-format
msgid "Template not found: %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε πρότυπο: %s"

#. translators: %s: Config file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:142
#, php-format
msgid "Unable to read template config file: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων προτύπου: %s"

#. translators: %s: Config file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:148
#, php-format
msgid "Unable to JSON decode template config file: %s"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αποκωδικοποίηση JSON του αρχείου ρυθμίσεων προτύπου: %s"

#. translators: %s: Template JSON file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:271
#: includes/core/class-ws-form-template.php:356
#, php-format
msgid "Unable to read template JSON file: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου JSON προτύπου: %s"

#. translators: %s: Template file path
#: includes/core/class-ws-form-template.php:611
#, php-format
msgid "Unable to write template file: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου προτύπου: %s"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:653
msgid "My Sections"
msgstr "Οι ενότητές μου"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:695
#: includes/core/class-ws-form-template.php:724
msgid "No actions installed"
msgstr "Δεν έχουν εγκατασταθεί ενέργειες"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:735
msgid "Action not compatible with this function"
msgstr "Η ενέργεια δεν είναι συμβατή με αυτήν τη λειτουργία"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:792
msgid "Blank"
msgstr "Κενό"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:850
msgid "Preview Template"
msgstr "Προεπισκόπηση προτύπου"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:867
msgid "Connect an AI Provider"
msgstr "Συνδέστε έναν πάροχο AI"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:868
msgid ""
"Before you can use AI templates, you need to connect an AI provider. Set up "
"your connectors in Settings > Connectors."
msgstr ""
"Πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε πρότυπα AI, πρέπει να συνδέσετε έναν "
"πάροχο AI. Ρυθμίστε τους συνδέσμους σας στις Ρυθμίσεις > Συνδέσεις."

#: includes/core/class-ws-form-template.php:871
msgid "Set Up Connectors"
msgstr "Ρυθμίστε τους συνδέσμους"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:1057
msgid "Invalid ID"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό"

#: includes/core/class-ws-form-template.php:1071
msgid "Invalid action ID"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό ενέργειας"

#: includes/core/class-ws-form-translate.php:101
msgid "Translation"
msgstr "Μετάφραση"

#. translators: 1: Action row title (e.g. Show Message), 2: Setting label (e.g. Content)
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:825
#, php-format
msgid "Action: %1$s - %2$s"
msgstr "Ενέργεια: %1$s - %2$s"

#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1342
msgid "(Empty)"
msgstr "(Κενό)"

#. translators: 1: Field type name (e.g. Select), 2: Field ID, 3: Option label text
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1347
#, php-format
msgid "Field: %1$s (ID: %2$s) - Option: %3$s"
msgstr "Πεδίο: %1$s (ID: %2$s) - Επιλογή: %3$s"

#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1688
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:632
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:529
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Χωρίς τίτλο)"

#. translators: 1: Form name, 2: Form ID, 3: Setting label, or Action: row title - setting (form actions)
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1700
#, php-format
msgid "Form: %1$s (ID: %2$s) %3$s"
msgstr "Φόρμα: %1$s (ID: %2$s) %3$s"

#. translators: 1: Tab label, 2: Tab ID, 3: Setting label
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1705
#, php-format
msgid "Tab: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
msgstr "Καρτέλα: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"

#. translators: 1: Section label, 2: Section ID, 3: Setting label
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1710
#, php-format
msgid "Section: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
msgstr "Ενότητα: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"

#. translators: 1: Field label, 2: Field ID, 3: Setting label
#: includes/core/class-ws-form-translate.php:1715
#, php-format
msgid "Field: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"
msgstr "Πεδίο: %1$s (ID: %2$s) - %3$s"

#: includes/core/class-ws-form-view.php:76
msgid "Invalid type (WS_Form_View)"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος (WS_Form_View)"

#: includes/core/class-ws-form-view.php:83
msgid "Invalid form ID (WS_Form_View)"
msgstr "Μη έγκυρο ID φόρμας (WS_Form_View)"

#: includes/core/class-ws-form-view.php:90
msgid "Invalid field ID (WS_Form_View)"
msgstr "Μη έγκυρο ID πεδίου (WS_Form_View)"

#. translators: %s: AI prompt describing the required form
#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:37
#, php-format
msgid "Return a JSON string for a form for the following description: %s"
msgstr ""
"Επιστρέψτε μια συμβολοσειρά JSON για μια φόρμα για την ακόλουθη περιγραφή: %s"

#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:81
msgid "To create a form with AI, you’ll need to connect an AI provider first."
msgstr ""
"Για να δημιουργήσετε μια φόρμα με AI, θα χρειαστεί πρώτα να συνδέσετε έναν "
"πάροχο AI."

#. translators: %s: Ability name
#: includes/core/class-ws-form-wp-ai-client.php:133
#, php-format
msgid "%s ability unavailable"
msgstr "Η δυνατότητα %s δεν είναι διαθέσιμη"

#. translators: %s: Breakpoint outer ID
#: includes/core/css/class-ws-form-css-admin.php:64
#, php-format
msgid "Admin max width not defined: %s"
msgstr "Δεν έχει οριστεί μέγιστο πλάτος διαχείρισης: %s"

#: includes/core/migrate/formidable.php:13
msgid "Formidable"
msgstr "Formidable"

#: includes/core/migrate/gravity_forms.php:13
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: includes/core/migrate/vfb.php:13
msgid "Visual Form Builder"
msgstr "Οπτικός δημιουργός φορμών"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:13
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:457
msgid "Address Line 2"
msgstr "Διεύθυνση 2"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:463
msgid "State"
msgstr "Νομός"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:519
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Πολιτεία / Προάστιο / Περιοχή"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:522
msgid "Zip"
msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας"

#: includes/core/migrate/wpforms.php:854
msgid "Middle Name"
msgstr "Όνομα Πατρώς"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:36
msgid "ACF Field Options"
msgstr "Επιλογές πεδίου ACF"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:39
msgid "Retrieving ACF field options..."
msgstr "Ανάκτηση επιλογών πεδίου ACF..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:49
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:73
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:62
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:55
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:52
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:57
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:49
msgid "No meta key specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε κλειδί meta"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:57
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:64
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:88
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:77
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:70
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:67
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:72
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:64
msgid "No default value"
msgstr "Χωρίς προεπιλεγμένη τιμή"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:284
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1412
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:889
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:688
msgid "ACF Field"
msgstr "Πεδίο ACF"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:293
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:289
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:236
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:256
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:634
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:277
msgid "Filter by Post"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά άρθρο"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:296
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:292
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:239
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:259
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:280
msgid "Filter the options by those selected in a post."
msgstr "Φιλτράρετε τις επιλογές με βάση αυτές που έχουν επιλεγεί σε ένα άρθρο."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acf.php:320
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:316
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:263
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:283
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:661
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:304
#, php-format
msgid ""
"Choose the post ID to filter by. This can be a number or %s variable. If "
"blank, the ID of the post the form is shown on will be used."
msgstr ""
"Επιλέξτε το ID άρθρου με βάση το οποίο θα γίνει το φιλτράρισμα. Αυτό μπορεί "
"να είναι ένας αριθμός ή μεταβλητή %s. Αν είναι κενό, θα χρησιμοποιηθεί το ID "
"του άρθρου στο οποίο εμφανίζεται η φόρμα."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:36
msgid "ACPT Field Options"
msgstr "Επιλογές πεδίου ACPT"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:39
msgid "Retrieving ACPT field options..."
msgstr "Ανάκτηση επιλογών πεδίου ACPT..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-acpt.php:280
msgid "ACPT Field"
msgstr "Πεδίο ACPT"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:36
msgid "WordPress Filter Hook"
msgstr "Άγκιστρο φίλτρου WordPress"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:39
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:39
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:39
msgid "Retrieving data..."
msgstr "Ανάκτηση δεδομένων..."

#. translators: %s: Error message
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:104
#, php-format
msgid "PHP Exception: %s"
msgstr "Εξαίρεση PHP: %s"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:205
msgid "Filter Hook Tag"
msgstr "Ετικέτα αγκίστρου φίλτρου"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-hook.php:211
msgid "Tag name of the filter hook."
msgstr "Όνομα ετικέτας του αγκίστρου φίλτρου."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:36
msgid "JetEngine Field Options"
msgstr "Επιλογές πεδίου JetEngine"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:39
msgid "Retrieving JetEngine field options..."
msgstr "Ανάκτηση επιλογών πεδίου JetEngine..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:288
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:149
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:624
msgid "Nicename"
msgstr "Ωραίο όνομα"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:327
msgid "Parent"
msgstr "Γονική"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-jetengine.php:480
msgid "JetEngine Field"
msgstr "Πεδίο JetEngine"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:36
msgid "Meta Box Field Options"
msgstr "Επιλογές πεδίου Meta Box"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:39
msgid "Retrieving Meta Box field options..."
msgstr "Ανάκτηση επιλογών πεδίου Meta Box..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:227
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1441
msgid "Meta Box Field"
msgstr "Πεδίο Meta Box"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-meta-box.php:291
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:311
msgid "Convert Labels to &lt;img&gt; Tags"
msgstr "Μετατροπή ετικετών σε ετικέτες &lt;img&gt;"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:36
msgid "Pods Field Options"
msgstr "Επιλογές πεδίου Pods"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:39
msgid "Retrieving Pods field options..."
msgstr "Ανάκτηση επιλογών πεδίου Pods..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-pods.php:247
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1470
msgid "Pods Field"
msgstr "Πεδίο Pods"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:36
msgid "Post Statuses"
msgstr "Καταστάσεις άρθρου"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:203
msgid "Built In"
msgstr "Ενσωματωμένο"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:212
msgid "Filter post statuses by the built in attribute."
msgstr "Φιλτράρισμα καταστάσεων άρθρων με βάση το ενσωματωμένο χαρακτηριστικό."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:218
msgid "Internal"
msgstr "Εσωτερικός"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post-status.php:227
msgid "Filter post statuses by the internal attribute."
msgstr "Φιλτράρισμα καταστάσεων άρθρων με βάση το εσωτερικό χαρακτηριστικό."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:60
msgid "Posts"
msgstr "Άρθρα"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:63
msgid "Retrieving Posts..."
msgstr "Ανάκτηση άρθρων..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:208
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:124
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:107
msgid "Invalid order method"
msgstr "Μη έγκυρη μέθοδος ταξινόμησης"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:226
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:135
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:121
msgid "Invalid order by method"
msgstr "Μη έγκυρη μέθοδος ταξινόμησης κατά"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:254
msgid "Invalid meta type"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος meta"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:263
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:144
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:130
msgid "Invalid column data"
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα στήλης"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:289
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1361
msgid "Featured Image"
msgstr "Προτεινόμενη Εικόνα"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:290
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1362
msgid "Author ID"
msgstr "Αναγνωριστικό συγγραφέα"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:291
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1363
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:42
msgid "Terms"
msgstr "Όροι"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1086
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά τύπο δημοσίευσης"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1088
msgid "Select which post type(s) to include."
msgstr "Επιλέξτε ποιοι τύποι άρθρων θα συμπεριληφθούν."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1102
msgid "Post Type"
msgstr "Τύπος Δημοσίευσης"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1111
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά κατάσταση άρθρου"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1113
msgid "Select which post status(es) to include."
msgstr "Επιλέξτε ποια κατάσταση(εις) άρθρου να συμπεριληφθεί(ούν)."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1127
msgid "Post Status"
msgstr "Κατάσταση Άρθρων"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1136
msgid "Filter by Term"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά όρο"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1138
msgid "Select which term(s) to filter by."
msgstr "Επιλέξτε ποιον/ποιους όρο(ους) να φιλτράρετε."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1148
msgid "Term"
msgstr "Όρος"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1153
msgid "Search terms..."
msgstr "Όροι αναζήτησης..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1159
msgid "Filter by Term Logic"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά λογική όρων"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1172
msgid "Filter by Author"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά συντάκτη"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1175
msgid "Only return posts authored by the logged in user."
msgstr "Επιστρέφει μόνο άρθρα που έχουν συνταχθεί από τον συνδεδεμένο χρήστη."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1180
msgid "Filter by Parent Post ID"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά ID γονικού άρθρου"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1183
msgid "Only return posts having this post parent ID."
msgstr "Επιστρέφει μόνο άρθρα που έχουν αυτό το ID γονικού άρθρου."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1189
msgid "Filter by Customer (Orders only)"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά πελάτη (μόνο παραγγελίες)"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1192
msgid "Only return orders placed by the logged in user."
msgstr ""
"Επιστρέφει μόνο παραγγελίες που έχουν καταχωριστεί από τον συνδεδεμένο "
"χρήστη."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1198
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:680
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:535
msgid "Includes Meta Keys"
msgstr "Περιλαμβάνει κλειδιά μεταδεδομένων"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1203
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:685
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:540
msgid "Enter meta key(s)..."
msgstr "Εισαγάγετε κλειδί(ά) μεταδεδομένων..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1204
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:686
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:541
msgid ""
"Enter meta keys to include in the returned data. Type return after each meta "
"key."
msgstr ""
"Εισαγάγετε κλειδιά meta για να συμπεριληφθούν στα δεδομένα που "
"επιστρέφονται. Πατήστε Enter μετά από κάθε κλειδί meta."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1210
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:692
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:547
msgid "Order By"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1233
msgid "Meta Key"
msgstr "Μετα  κλειδί"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1262
msgid "Meta Type (Cast)"
msgstr "Τύπος μεταδεδομένων (μετατροπή τύπου)"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1266
msgid "Binary"
msgstr "Δυαδικό"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1294
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:708
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:565
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1307
msgid "Group by Post Type"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά τύπο άρθρου"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1316
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:776
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:587
msgid "Image URLs to &lt;img&gt; Tags"
msgstr "URL εικόνων σε ετικέτες &lt;img&gt;"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1326
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:786
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:597
msgid "Select columns to return."
msgstr "Επιλέξτε στήλες προς επιστροφή."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1396
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:873
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:672
msgid "Include ACF Fields"
msgstr "Συμπερίληψη πεδίων ACF"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1398
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:875
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:674
msgid "Select which ACF fields to include in the returned data."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια πεδία ACF θα συμπεριληφθούν στα δεδομένα που επιστρέφονται."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1425
msgid "Include Meta Box Fields"
msgstr "Συμπερίληψη πεδίων Meta Box"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1427
msgid "Select which Meta Box fields to include in the returned data."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια πεδία Meta Box θα συμπεριληφθούν στα δεδομένα που "
"επιστρέφονται."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1454
msgid "Include Pods Fields"
msgstr "Συμπερίληψη πεδίων Pods"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1456
msgid "Select which Pods fields to include in the returned data."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια πεδία Pods θα συμπεριληφθούν στα δεδομένα που επιστρέφονται."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1483
msgid "Include Toolset Fields"
msgstr "Συμπερίληψη πεδίων Toolset"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1485
msgid "Select which Toolset fields to include in the returned data."
msgstr ""
"Επιλέξτε ποια πεδία Toolset θα συμπεριληφθούν στα δεδομένα που επιστρέφονται."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-post.php:1499
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:268
msgid "Toolset Field"
msgstr "Πεδίο Toolset"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:36
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:280
msgid "Preset"
msgstr "Πρoεπιλογή"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:39
msgid "Retrieving Preset..."
msgstr "Ανάκτηση προεπιλογής..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:103
msgid "Unable to obtain presets"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη προεπιλογών"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:108
msgid "Invalid preset"
msgstr "Μη έγκυρη προεπιλογή"

#. translators: %s: Data source URL
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:137
#, php-format
msgid "Error retrieving CSV file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αρχείου CSV: %s"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-preset.php:284
msgid "Select which preset to use."
msgstr "Επιλέξτε ποια προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:45
msgid "Retrieving Terms..."
msgstr "Ανάκτηση όρων..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:165
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:814
msgid "Parent Name"
msgstr "Όνομα γονέα"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:166
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:815
msgid "Parent Slug"
msgstr "Slug γονέα"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:609
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά ταξινομηση"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:611
msgid "Select which taxonomies to include."
msgstr "Επιλέξτε ποιες ταξινομίες θα συμπεριληφθούν."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:625
msgid "Taxonomy"
msgstr "Ταξινόμηση"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:637
msgid "Filter the terms by those selected in a post."
msgstr ""
"Φιλτράρετε τους όρους με βάση αυτούς που έχουν επιλεγεί σε μια ανάρτηση."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:721
msgid "Group by Taxonomy"
msgstr "Ομάδα κατά Ταξινομία"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:730
msgid "Display as Hierarchy"
msgstr "Εμφάνιση ως ιεραρχία"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:758
msgid "Hide Child Terms"
msgstr "Απόκρυψη θυγατρικών όρων"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:761
msgid "Whether to hide any child terms in a hierarchy."
msgstr "Αν θα αποκρύπτονται τυχόν θυγατρικοί όροι σε μια ιεραρχία."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:767
msgid "Hide Empty Terms"
msgstr "Απόκρυψη κενών όρων"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-term.php:770
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr ""
"Αν θα αποκρύπτονται οι όροι που δεν έχουν αντιστοιχιστεί σε καμία ανάρτηση."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:39
msgid "Toolset Field Options"
msgstr "Επιλογές πεδίων Toolset"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:42
msgid "Retrieving Toolset field options..."
msgstr "Ανάκτηση επιλογών πεδίου Toolset..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-toolset.php:96
msgid "Toolset field slug not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το slug του πεδίου Toolset"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:42
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:45
msgid "Retrieving Users..."
msgstr "Ανάκτηση χρηστών..."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:153
#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:628
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:510
msgid "Filter by Role"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά ρόλο"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:512
msgid "Select which roles to include."
msgstr "Επιλέξτε ποιους ρόλους θα συμπεριλάβετε."

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:526
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-user.php:578
msgid "Group by Role"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά ρόλο"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:36
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:221
msgid "Billing Country"
msgstr "Χώρα Χρέωσης"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:222
msgid "Shipping Country"
msgstr "Χώρα Αποστολής"

#: includes/data-sources/class-ws-form-data-source-woocommerce.php:225
msgid "Choose the type of WooCommerce data."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο δεδομένων WooCommerce."

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:27
msgid "Media Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη πολυμέσων"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:57
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:65
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:65
msgid "File name not found in file object"
msgstr "Το όνομα αρχείου δεν βρέθηκε στο αντικείμενο αρχείου"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:61
msgid "File type not found in file object"
msgstr "Δεν βρέθηκε ο τύπος αρχείου στο αντικείμενο αρχείου"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:65
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:61
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:61
msgid "File source path not found in file object"
msgstr "Δεν βρέθηκε η διαδρομή προέλευσης αρχείου στο αντικείμενο αρχείου"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:69
msgid "File size not found in file object"
msgstr "Δεν βρέθηκε το μέγεθος αρχείου στο αντικείμενο αρχείου"

#. translators: %1$s: Attachment, $2$s: Error message
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-attachment.php:118
#, php-format
msgid "File handler error [%1$s]: %2$s"
msgstr "Σφάλμα χειριστή αρχείων [%1$s]: %2$s"

#. translators: %s: WS Form
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:30
#, php-format
msgid "%s (Public)"
msgstr "%s (Δημόσιο)"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:51
msgid "Invalid hash ID (File handler: wsformpublic)"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό hash (Χειριστής αρχείων: wsformpublic)"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Λυπούμαστε, δεν επιτρέπεται να ανεβάσετε αυτόν τον τύπο αρχείου."

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form-public.php:93
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:88
msgid "Unable to move file to destination."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του αρχείου στον προορισμό."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:30
#, php-format
msgid "%s (Private)"
msgstr "%s (Ιδιωτικό)"

#: includes/file-handlers/class-ws-form-file-handler-ws-form.php:51
msgid "Invalid hash ID (File handler: wsform)"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό hash (Χειριστής αρχείων: wsform)"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:17
msgid "Bootstrap 3.x"
msgstr "Bootstrap 3.x"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:38
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:34
msgid "Extra Small"
msgstr "Πολύ Μικρό"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap3.php:46
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:50
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:40
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:83
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:83
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:42
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:17
msgid "Bootstrap 4.0"
msgstr "Bootstrap 4.0"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap4.php:74
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:74
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:74
#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-ws-form.php:66
msgid "Extra Large"
msgstr "Πολύ Μεγάλο"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap41.php:17
msgid "Bootstrap 4.1-4.5.x"
msgstr "Bootstrap 4.1-4.5.x"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:17
msgid "Bootstrap 5+"
msgstr "Bootstrap 5+"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-bootstrap5.php:82
msgid "Extra Extra Large"
msgstr "Πολύ πολύ μεγάλο"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation5.php:17
msgid "Foundation 5.x"
msgstr "Foundation 5.x"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation6.php:17
msgid "Foundation 6.0-6.3.1"
msgstr "Foundation 6.0-6.3.1"

#: includes/frameworks/class-ws-form-framework-foundation64.php:17
msgid "Foundation 6.4+"
msgstr "Foundation 6.4+"

#. translators: the plugin name.
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:295
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Υπάρχει μια νέα έκδοση του %1$s διαθέσιμη."

#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:301
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr ""
"Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του δικτύου σας για να εγκαταστήσετε την "
"ενημέρωση."

#. translators: %1$s: Opening anchor tag, do not translate, %2$s: The new plugin version %3$s: Closing anchor tag, do not translate.
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:306
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sΠροβολή λεπτομερειών έκδοσης %2$s%3$s."

#. translators: %1$s: Opening anchor tag, do not translate, %2$s: The new plugin version %3$s: Closing anchor tag, do not translate., %4$s: Opening anchor tag, do not translate, %5$s: Closing anchor tag, do not translate
#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:316
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sΠροβολή λεπτομερειών έκδοσης %2$s%3$s ή %4$sενημέρωση τώρα%5$s."

#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:327
msgid "Update now."
msgstr "Ενημέρωση τώρα."

#: includes/licensing/edd/EDD_SL_Plugin_Updater_WS_Form.php:573
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Δεν έχετε άδεια να εγκαταστήσετε ενημερώσεις πρόσθετων"

#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:237
#: includes/third-party/acpt/class-ws-form-acpt-v2.php:296
#: includes/third-party/jetengine/class-ws-form-jetengine.php:447
msgid "(no label)"
msgstr "(no label)"

#. translators: %s: Field label
#: includes/third-party/acf/class-ws-form-acf.php:1680
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "Απαιτείται τιμή %s"

#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:21
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:42
msgid "Add a form."
msgstr "Προσθέστε μια φόρμα."

#: includes/third-party/beaver-builder/modules/ws-form/ws-form.php:37
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:99
msgid "Please select a form in the element settings."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια φόρμα στις ρυθμίσεις του στοιχείου."

#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:215
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:40
msgid "Select form or enter form ID below..."
msgstr "Επιλέξτε φόρμα ή εισαγάγετε παρακάτω το ID της φόρμας..."

#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:230
msgid "Enter the form ID to render."
msgstr "Εισαγάγετε το ID της φόρμας για απόδοση."

#: includes/third-party/breakdance/elements/ws-form-form/element.php:250
msgid "Enter the id attribute of the form element."
msgstr "Εισαγάγετε το χαρακτηριστικό id του στοιχείου φόρμας."

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:47
msgid "Form ID (Optional)"
msgstr "ID φόρμας (Προαιρετικό)"

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:49
msgid "Enter the form ID to render. For example: 123 or {dynamic_data}"
msgstr ""
"Εισαγάγετε το ID της φόρμας για απόδοση. Για παράδειγμα: 123 ή {dynamic_data}"

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:57
#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:62
msgid "Form Element ID (Optional)"
msgstr "ID στοιχείου φόρμας (Προαιρετικό)"

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:59
msgid ""
"Enter the id attribute of the form element. For example: my-form or "
"{dynamic_data}"
msgstr ""
"Εισαγάγετε το γνώρισμα id του στοιχείου φόρμας. Για παράδειγμα: my-form ή "
"{dynamic_data}"

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:121
#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:125
msgid "No form selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί φόρμα"

#: includes/third-party/bricks/elements/class-bricks-ws-form-form.php:122
msgid "Please select a form from the element controls."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια φόρμα από τα στοιχεία ελέγχου του στοιχείου."

#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:60
#: includes/third-party/divi/4/includes/modules/ws-form/ws-form.php:88
#: includes/third-party/divi/5/modules/WsFormModule/WsFormModuleTrait/RenderCallbackTrait.php:64
msgid "Select the form that you would like to use for this Divi module."
msgstr ""
"Επιλέξτε τη φόρμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτήν την ενότητα Divi."

#. translators: %s: WS Form
#: includes/third-party/litespeed/litespeed.php:22
#, php-format
msgid "Caching disabled for %s API response"
msgstr "Η προσωρινή αποθήκευση απενεργοποιήθηκε για την απόκριση API του %s"

#: includes/third-party/meta-box/class-ws-form-meta-box.php:440
msgid "(No label)"
msgstr "(Χωρίς ετικέτα)"

#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:103
#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:195
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:131
msgid ""
"When enabled for Polylang, translatable text is registered for string "
"translation on each admin load. The list of strings is refreshed when you "
"save the form."
msgstr ""
"Όταν είναι ενεργοποιημένο για το Polylang, το μεταφράσιμο κείμενο "
"καταχωρείται για μετάφραση συμβολοσειρών σε κάθε φόρτωση του διαχειριστικού. "
"Η λίστα των συμβολοσειρών ανανεώνεται όταν αποθηκεύετε τη φόρμα."

#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:140
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:111
msgid "Translate Data Grids"
msgstr "Μετάφραση πλεγμάτων δεδομένων"

#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:143
msgid ""
"When enabled, choice labels in select, checkbox, radio, and price variant "
"fields are registered for Polylang. Fields with Data Source enabled are "
"excluded."
msgstr ""
"Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι ετικέτες επιλογών στα πεδία επιλογής (select), "
"πλαισίου ελέγχου (checkbox), επιλογής (radio) και παραλλαγής τιμής "
"καταχωρούνται στο Polylang. Εξαιρούνται τα πεδία με ενεργοποιημένη την Πηγή "
"δεδομένων."

#: includes/third-party/polylang/class-ws-form-polylang.php:159
msgid "Manage in Polylang"
msgstr "Διαχείριση στο Polylang"

#: includes/third-party/weglot/class-ws-form-weglot.php:116
#: includes/third-party/weglot/class-ws-form-weglot.php:177
msgid "Weglot"
msgstr "Weglot"

#: includes/third-party/weglot/class-ws-form-weglot.php:152
msgid "Weglot Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Weglot"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:57
msgid "Product Data"
msgstr "Δεδομένα Προϊόντος"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:61
msgid "Regular Price"
msgstr "Κανονική Τιμή"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:62
msgid "Sale Price"
msgstr "Τιμή πώλησης"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:63
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:264
msgid "Manage Stock"
msgstr "Διαχείριση αποθεμάτων"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:64
msgid "Stock"
msgstr "Απόθεμα"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:65
msgid "SKU"
msgstr "Κωδικός Προϊόντος"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:66
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:67
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:70
#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:265
msgid "Virtual"
msgstr "Εικονικός"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:85
msgid "Billing"
msgstr "Χρέωση"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:89
msgid "Billing First Name"
msgstr "Όνομα Χρέωσης"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:90
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Επώνυμο Χρέωσης"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:91
msgid "Billing Company"
msgstr "Εταιρία"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:92
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Διεύθυνση Χρέωσης 1"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:93
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Διεύθυνση Χρέωσης 2"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:94
msgid "Billing City"
msgstr "Πόλη Χρέωσης"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:95
msgid "Billing State"
msgstr "Νομός Χρέωσης"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:96
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας Χρέωσης"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:97
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Χώρα / Περιοχή"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:98
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Αριθμός Τηλεφώνου"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:99
msgid "Billing Email Address"
msgstr "Διεύθυνση email χρέωσης"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:109
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Όνομα Παραλήπτη"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:110
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Επώνυμο Παραλήπτη"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:111
msgid "Shipping Company"
msgstr "Εταιρεία Παραλήπτη"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:112
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Διεύθυνση Αποστολής 1"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:113
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Διεύθυνση Αποστολής 2"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:114
msgid "Shipping City"
msgstr "Πόλη Αποστολής"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:115
msgid "Shipping State"
msgstr "Νομός Παραλήπτη"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:116
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας Παραλήπτη"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:117
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Χώρα / Περιοχή αποστολής"

#: includes/third-party/woocommerce/class-ws-form-woocommerce.php:266
msgid "Downloadable"
msgstr "Με δυνατότητα λήψης"

#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:56
msgid "Choose the form you want to show in this element."
msgstr "Επιλέξτε τη φόρμα που θέλετε να εμφανίζεται σε αυτό το στοιχείο."

#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:64
msgid "Optional custom element ID for the form."
msgstr "Προαιρετικό προσαρμοσμένο ID στοιχείου για τη φόρμα."

#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:70
msgid "CSS Class (Optional)"
msgstr "Κλάση CSS (Προαιρετικό)"

#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:72
msgid "Additional CSS classes for the form."
msgstr "Επιπλέον κλάσεις CSS για τη φόρμα."

#: includes/third-party/wpbakery/class-wpbakery-shortcode-ws-form.php:160
msgid "Please select a form from the element settings."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια φόρμα από τις ρυθμίσεις του στοιχείου."

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:74
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:223
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:102
msgid ""
"When enabled for WPML, translatable text is registered with WPML String "
"Translation on save."
msgstr ""
"Όταν είναι ενεργοποιημένο για το WPML, το μεταφράσιμο κείμενο καταχωρίζεται "
"στο WPML String Translation κατά την αποθήκευση."

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:114
msgid ""
"When enabled, choice labels in select, checkbox, radio, and price variant "
"fields are registered for WPML. Fields with Data Source enabled are excluded."
msgstr ""
"Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι ετικέτες επιλογών στα πεδία επιλογής (select), "
"πλαισίου ελέγχου (checkbox), επιλογής (radio) και παραλλαγής τιμής "
"καταχωρούνται στο WPML. Εξαιρούνται τα πεδία με ενεργοποιημένη την Πηγή "
"δεδομένων."

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:142
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "Πίνακας ελέγχου μετάφρασης"

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:152
msgid "String Translation"
msgstr "Μετάφραση συμβολοσειρών"

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:161
msgid "Delete Package on Disable"
msgstr "Διαγραφή πακέτου κατά την απενεργοποίηση"

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:164
msgid ""
"If checked, disabling WPML for this form removes the form's string package "
"in WPML and existing translations for those strings will be deleted. Leave "
"off to keep the package and translations if you disable WPML later."
msgstr ""
"Αν είναι επιλεγμένο, η απενεργοποίηση του WPML για αυτή τη φόρμα αφαιρεί το "
"πακέτο συμβολοσειρών της φόρμας στο WPML και οι υπάρχουσες μεταφράσεις για "
"αυτές τις συμβολοσειρές θα διαγραφούν. Αφήστε το απενεργοποιημένο για να "
"διατηρήσετε το πακέτο και τις μεταφράσεις, αν απενεργοποιήσετε το WPML "
"αργότερα."

#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:173
msgid ""
"You have enabled deleting the WPML package when translation is turned off. "
"If you disable WPML for this form, WPML will remove the string package and "
"you will lose existing translations for those strings."
msgstr ""
"Έχετε ενεργοποιήσει τη διαγραφή του πακέτου WPML όταν απενεργοποιείται η "
"μετάφραση. Αν απενεργοποιήσετε το WPML για αυτή τη φόρμα, το WPML θα "
"αφαιρέσει το πακέτο συμβολοσειρών και θα χάσετε τις υπάρχουσες μεταφράσεις "
"για αυτές τις συμβολοσειρές."

#. translators: 1: Form name, 2: Numeric form ID
#: includes/third-party/wpml/class-ws-form-wpml.php:537
#, php-format
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#. translators: %s: Form lavel
#: public/class-ws-form-conversational.php:247
#, php-format
msgid "%s - Preview"
msgstr "%s - Προεπισκόπηση"

#. translators: %s is the form label
#: public/class-ws-form-preview.php:86
#, php-format
msgid "%s Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση %s"

#: public/class-ws-form-public.php:644
msgid "Invalid form ID"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό φόρμας"

#: public/class-ws-form-public.php:2534
msgid "Unpublished form"
msgstr "Μη δημοσιευμένη φόρμα"

#: public/class-ws-form-public.php:2535 public/class-ws-form-public.php:2536
msgid "Invalid form data"
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα φόρμας"

#: public/class-ws-form-public.php:2891 public/class-ws-form-public.php:2904
msgid "Invalid hash ID (get_submit_hash)"
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό hash (get_submit_hash)"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WS Form PRO"
msgstr "WS Form PRO"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wsform.com/"
msgstr "https://wsform.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Smart. Fast. Forms."
msgstr "Έξυπνες. Γρήγορες. Φόρμες."

#~ msgid ""
#~ "Returns statistical data about a form by ID including total views, saves, "
#~ "submissions as well as the total number of submission records and how "
#~ "many of those are unread."
#~ msgstr ""
#~ "Επιστρέφει στατιστικά δεδομένα για μια φόρμα βάσει ID, "
#~ "συμπεριλαμβανομένων των συνολικών προβολών, αποθηκεύσεων, υποβολών, καθώς "
#~ "και του συνολικού αριθμού εγγραφών υποβολής και πόσες από αυτές είναι μη "
#~ "αναγνωσμένες."

#~ msgid "If enabled, forms deletions can be made by AI clients."
#~ msgstr ""
#~ "Αν είναι ενεργοποιημένο, οι διαγραφές φορμών μπορούν να γίνονται από "
#~ "πελάτες AI."

#~ msgid "MCP Server"
#~ msgstr "Διακομιστής MCP"

#, php-format
#~ msgid "Enable the %s MCP (Model Context Protocol) server."
#~ msgstr "Ενεργοποιήστε τον διακομιστή %s MCP (Model Context Protocol)."

#~ msgid "I found a better plugin"
#~ msgstr "Βρήκα ένα καλύτερο πρόσθετο"

#~ msgid "Click to Start"
#~ msgstr "Κάντε κλικ για έναρξη"

#~ msgid "How familiar are you with building forms?"
#~ msgstr "Πόσο εξοικειωμένοι είστε με τη δημιουργία φορμών;"

#~ msgid "If you're new to building forms, we'll keep it simple."
#~ msgstr "Αν είστε νέοι στη δημιουργία φορμών, θα το κρατήσουμε απλό."

#~ msgid "Keep It Simple"
#~ msgstr "Κρατήστε το απλό"

#~ msgid "I'm Familiar"
#~ msgstr "Είμαι εξοικειωμένος/η"

#~ msgid "I'm a Developer"
#~ msgstr "Είμαι Προγραμματιστής"

#, php-format
#~ msgid "You're using %s"
#~ msgstr "Χρησιμοποιείτε %s"

#~ msgid "Is that correct?"
#~ msgstr "Είναι σωστό;"

#~ msgid "I'm Not Sure"
#~ msgstr "Δεν είμαι σίγουρος/η"

#~ msgid "Does your theme use a front-end framework?"
#~ msgstr "Το θέμα σας χρησιμοποιεί κάποιο front-end framework;"

#~ msgid "If you are not sure, skip this and you can change it later."
#~ msgstr ""
#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, παραλείψτε το και μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα."

#~ msgid "No Framework"
#~ msgstr "Χωρίς πλαίσιο εργασίας"

#~ msgid "Skip This"
#~ msgstr "Παράλειψη"

#~ msgid "All Done!"
#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε!"

#~ msgid "You're ready to build your first form."
#~ msgstr "Είστε έτοιμοι να δημιουργήσετε την πρώτη σας φόρμα."

#~ msgid "Get Started..."
#~ msgstr "Ξεκινήστε..."

#~ msgid "Whoops! Something went wrong."
#~ msgstr "Ωχ! Κάτι πήγε στραβά."

#~ msgid ""
#~ "There appears to be a problem with your hosting. For more information, "
#~ "click the 'Help' button below."
#~ msgstr ""
#~ "Φαίνεται ότι υπάρχει πρόβλημα με τη φιλοξενία σας. Για περισσότερες "
#~ "πληροφορίες, κάντε κλικ στο κουμπί «Βοήθεια» παρακάτω."

#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "Προσπαθήστε Ξανά"

#~ msgid "Framework not specified"
#~ msgstr "Δεν καθορίστηκε framework"

#~ msgid "Invalid framework specified"
#~ msgstr "Καθορίστηκε μη έγκυρο πλαίσιο εργασίας"

#~ msgid "Invalid mode specified"
#~ msgstr "Καθορίστηκε μη έγκυρη λειτουργία"

#~ msgid "How many days until a submission is automatically deleted?"
#~ msgstr "Πόσες ημέρες μέχρι να διαγραφεί αυτόματα μια υποβολή;"

#~ msgid ""
#~ "To generate text with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports text "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Για να δημιουργήσετε κείμενο με AI, θα χρειαστεί πρώτα να συνδέσετε έναν "
#~ "πάροχο AI. Προσθέστε τα διαπιστευτήριά σας στις ρυθμίσεις AI του "
#~ "WordPress που υποστηρίζουν δημιουργία κειμένου."

#~ msgid ""
#~ "To generate images with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports text "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Για να δημιουργήσετε εικόνες με AI, θα χρειαστεί πρώτα να συνδέσετε έναν "
#~ "πάροχο AI. Προσθέστε τα διαπιστευτήριά σας στις ρυθμίσεις AI του "
#~ "WordPress που υποστηρίζουν δημιουργία κειμένου."

#~ msgid ""
#~ "To generate speech with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports speech "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Για να δημιουργήσετε ομιλία με AI, θα χρειαστεί πρώτα να συνδέσετε έναν "
#~ "πάροχο AI. Προσθέστε τα διαπιστευτήριά σας στις ρυθμίσεις AI του "
#~ "WordPress που υποστηρίζουν δημιουργία ομιλίας."

#~ msgid ""
#~ "Controls randomness: Lowering results in less random completions. As the "
#~ "temperature approaches zero, the model will become deterministic and "
#~ "repetitive."
#~ msgstr ""
#~ "Ελέγχει την τυχαιότητα: Η μείωση οδηγεί σε λιγότερο τυχαίες ολοκληρώσεις. "
#~ "Καθώς η θερμοκρασία πλησιάζει το μηδέν, το μοντέλο θα γίνεται "
#~ "ντετερμινιστικό και επαναλαμβανόμενο."

#~ msgid ""
#~ "Advanced mode allows variables and calculations to be used in field "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Η λειτουργία για προχωρημένους επιτρέπει τη χρήση μεταβλητών και "
#~ "υπολογισμών στις ρυθμίσεις πεδίων."

#~ msgid "Advanced mode allows variables to be used in field settings."
#~ msgstr ""
#~ "Η λειτουργία για προχωρημένους επιτρέπει τη χρήση μεταβλητών στις "
#~ "ρυθμίσεις πεδίων."

#~ msgid "Section IDs"
#~ msgstr "Αναγνωριστικά ενότητας"

#~ msgid "Show IDs on sections."
#~ msgstr "Εμφάνιση αναγνωριστικών στις ενότητες."

#~ msgid "Field IDs"
#~ msgstr "Αναγνωριστικά πεδίων"

#~ msgid "Show IDs on fields. Useful for #field(nnn) variables."
#~ msgstr ""
#~ "Εμφάνιση αναγνωριστικών (ID) στα πεδία. Χρήσιμο για μεταβλητές "
#~ "#field(nnn)."

#~ msgid "Group index not specified"
#~ msgstr "Δεν καθορίστηκε δείκτης ομάδας"

#~ msgid "Group index invalid"
#~ msgstr "Μη έγκυρος δείκτης ομάδας"

#~ msgid "Group label not found"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε ετικέτα ομάδας"

#~ msgid "Group rows not found"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν γραμμές ομάδας"

#~ msgid ""
#~ "Returns the <strong>Language</strong> setting in <strong>WordPress "
#~ "Settings &gt; General</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Επιστρέφει τη ρύθμιση <strong>Γλώσσα</strong> στις <strong>Ρυθμίσεις "
#~ "WordPress &gt; Γενικά</strong>."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Enable the %s MCP (Model Context Protocol) server. Requires the WordPress "
#~ "Abilities API and MCP adapter."
#~ msgstr ""
#~ "Ενεργοποιήστε τον διακομιστή %s MCP (Model Context Protocol). Απαιτεί το "
#~ "WordPress Abilities API και τον προσαρμογέα MCP."

#~ msgid ""
#~ "To create a form with AI, you’ll need to connect an AI provider first. "
#~ "Add your credentials in the WordPress AI settings that supports text "
#~ "generation."
#~ msgstr ""
#~ "Για να δημιουργήσετε μια φόρμα με AI, θα χρειαστεί πρώτα να συνδέσετε "
#~ "έναν πάροχο AI. Προσθέστε τα διαπιστευτήριά σας στις ρυθμίσεις AI του "
#~ "WordPress που υποστηρίζουν δημιουργία κειμένου."

#~ msgid "Invalid hash"
#~ msgstr "Μη έγκυρο hash"

#~ msgid "Invalid token"
#~ msgstr "Μη έγκυρο διακριτικό"

#~ msgid "Invalid hash (db_create_hash)."
#~ msgstr "Μη έγκυρο hash (db_create_hash)."

#~ msgid "Invalid hash (db_create_token)."
#~ msgstr "Μη έγκυρο hash (db_create_token)."

#~ msgid "Invalid token (db_create_token)."
#~ msgstr "Μη έγκυρο διακριτικό (db_create_token)."

#, php-format
#~ msgid "Form (%1$u) - %2$s"
#~ msgstr "Φόρμα (%1$u) - %2$s"

#, php-format
#~ msgid "Tab: %1$s (%2$u) - %3$s"
#~ msgstr "Καρτέλα: %1$s (%2$u) - %3$s"

#, php-format
#~ msgid "Section: %1$s (%2$u) - %3$s"
#~ msgstr "Ενότητα: %1$s (%2$u) - %3$s"

#, php-format
#~ msgid "Field: %1$s (%2$u) - %3$s"
#~ msgstr "Πεδίο: %1$s (%2$u) - %3$s"

#~ msgid ""
#~ "Use the input mask to build engineer prompts that contain WS Form "
#~ "variables."
#~ msgstr ""
#~ "Χρησιμοποιήστε τη μάσκα εισαγωγής για να δημιουργήσετε προτροπές prompt "
#~ "που περιέχουν μεταβλητές του WS Form."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "These settings are controlled by WooCommerce %1$sEdit%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "Αυτές οι ρυθμίσεις ελέγχονται από το WooCommerce %1$sΕπεξεργασία%2$s"

#, fuzzy
#~ msgid "Number Of Decimals"
#~ msgstr "Αριθμός δεκαδικών ψηφίων"

#~ msgid "reCAPTCHA"
#~ msgstr "reCAPTCHA"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear session ID"
#~ msgstr "Διαγραφή αναγνωριστικού περιόδου λειτουργίας"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear Session ID"
#~ msgstr "Διαγραφή αναγνωριστικού περιόδου λειτουργίας"

#, fuzzy
#~ msgid "Session ID"
#~ msgstr "Αναγνωριστικό συνεδρίας"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Session ID received: %s"
#~ msgstr "Λήψη αναγνωριστικού συνεδρίας: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Session ID not found"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε αναγνωριστικό συνεδρίας"

#, fuzzy
#~ msgid "Session ID cleared"
#~ msgstr "Το αναγνωριστικό συνεδρίας διαγράφηκε"

#, fuzzy
#~ msgid "Add file upload and signature fields as email attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Προσθέστε πεδία μεταφόρτωσης αρχείων και υπογραφών ως συνημμένα email."

#, fuzzy
#~ msgid "Media Attachments"
#~ msgstr "Συνημμένα μέσα ενημέρωσης"

#, fuzzy
#~ msgid "Add media files as email attachments."
#~ msgstr "Προσθέστε αρχεία πολυμέσων ως συνημμένα email."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this variable to return the total number of checkboxes in a checkbox "
#~ "field. For example: <code>#checkbox_count_total(123)</code> where '123' "
#~ "is the field ID shown in the layout editor. Use "
#~ "<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> to keep the value "
#~ "dynamically updated. Set <code>include_hidden</code> attribute to "
#~ "<code>true</code> to include hidden checkboxes."
#~ msgstr ""
#~ "Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε το συνολικό αριθμό "
#~ "των κουτιών ελέγχου σε ένα πεδίο με κουτάκια ελέγχου. Για παράδειγμα: "
#~ "#όπου '123' είναι το αναγνωριστικό του πεδίου που εμφανίζεται στον "
#~ "επεξεργαστή διάταξης. Χρησιμοποιήστε <code> το "
#~ "#text(#checkbox_count_total(123))</code> για να διατηρείτε την τιμή "
#~ "δυναμικά ενημερωμένη. Ορίστε το χαρακτηριστικό <code>include_hidden</"
#~ "code> σε <code>true</code> για να συμπεριλάβετε τα κρυφά πλαίσια ελέγχου."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this variable to return the number of checkboxes that have been "
#~ "checked in a checkbox field. For example: <code>#checkbox_count(123)</"
#~ "code> where '123' is the field ID shown in the layout editor. Use "
#~ "<code>#text(#checkbox_count(123))</code> to keep the value dynamically "
#~ "updated."
#~ msgstr ""
#~ "Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε τον αριθμό των "
#~ "checkboxes που έχουν τσεκαριστεί για ένα πεδίο. Για παράδειγμα: #όπου "
#~ "'123' είναι το αναγνωριστικό του πεδίου που εμφανίζεται στον επεξεργαστή "
#~ "διάταξης."

#, fuzzy
#~ msgid "Separate each class with spaces."
#~ msgstr "Διαχωρίστε κάθε κατηγορία με κενά."

#, fuzzy
#~ msgid "Select whether this field captures photos or records video."
#~ msgstr "Επιλέξτε αν αυτό το πεδίο θα καταγράφει φωτογραφίες ή βίντεο."

#, fuzzy
#~ msgid "String used to delimit rows in combined field values."
#~ msgstr ""
#~ "Συμβολοσειρά που χρησιμοποιείται για την οριοθέτηση γραμμών σε "
#~ "συνδυασμένες τιμές πεδίων."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "String used to delimit items (e.g. Checkboxes) in combined field values."
#~ msgstr ""
#~ "Συμβολοσειρά που χρησιμοποιείται για την οριοθέτηση στοιχείων (π.χ. "
#~ "πλαίσια ελέγχου) σε συνδυασμένες τιμές πεδίων."

#, fuzzy
#~ msgid "Timeout waiting for reCAPTCHA to load"
#~ msgstr "Χρονικό όριο αναμονής για φόρτωση του reCAPTCHA"

#, fuzzy
#~ msgid "Timeout waiting for hCaptcha to load"
#~ msgstr "Χρονικό όριο αναμονής για φόρτωση του hCaptcha"

#, fuzzy
#~ msgid "The email address entered is not allowed"
#~ msgstr ""
#~ "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που έχει εισαχθεί δεν επιτρέπεται."

#, php-format
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s %s"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error sending email: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα αποστολής email"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "%s field label"
#~ msgstr "%s ετικέτα πεδίου"

#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, forms can be trashed and deleted by AI clients."
#~ msgstr ""
#~ "Εάν είναι ενεργοποιημένη, οι φόρμες μπορούν να απορριφθούν και να "
#~ "διαγραφούν από τους πελάτες AI."

#, fuzzy
#~ msgid "Create blank form"
#~ msgstr "Δημιουργία κενής φόρμας"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Creates a new blank / empty form in the WS Form form plugin for WordPress."
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργεί μια νέα κενή/άδεια φόρμα στο πρόσθετο WS Form form για το "
#~ "WordPress."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error creating blank form: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας κενής φόρμας: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid form changes detected."
#~ msgstr "Εντοπίστηκαν άκυρες αλλαγές φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving forms"
#~ msgstr "Ανάκτηση εντύπων"

#, fuzzy
#~ msgid "Successfully retrieved forms"
#~ msgstr "Φόρμες που ανακτήθηκαν επιτυχώς"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Optionally whether to retrieve only published forms. Published forms are "
#~ "those that can be added to pages and posts. Unpublished forms are in a "
#~ "draft state and are still being developed. Defaults to true."
#~ msgstr ""
#~ "Προαιρετικά, αν θα ανακτήσετε μόνο δημοσιευμένες φόρμες. Οι δημοσιευμένες "
#~ "φόρμες είναι αυτές που μπορούν να προστεθούν σε σελίδες και αναρτήσεις. "
#~ "Οι μη δημοσιευμένες φόρμες βρίσκονται σε κατάσταση προσχεδίου και "
#~ "αναπτύσσονται ακόμη. Η προεπιλογή είναι true."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Optionally how to order the forms. Valid values are id or label. Defaults "
#~ "to label."
#~ msgstr ""
#~ "Προαιρετικά, πώς να παραγγείλετε τα έντυπα. Οι έγκυρες τιμές είναι id ή "
#~ "label. Η προεπιλογή είναι label."

#, fuzzy
#~ msgid "The ID of the form."
#~ msgstr "Το αναγνωριστικό της φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid "The label of the form."
#~ msgstr "Η ετικέτα της φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Gets the block markup for a form in WS Form by form ID. This should only "
#~ "be used form pages edited by Gutenberg / block editor."
#~ msgstr ""
#~ "Λαμβάνει τη σήμανση μπλοκ για μια φόρμα στην WS Form με βάση το "
#~ "αναγνωριστικό φόρμας. Αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε σελίδες "
#~ "φόρμας που έχουν επεξεργαστεί από το Gutenberg / block editor."

#, fuzzy
#~ msgid "Creating shortcode"
#~ msgstr "Δημιουργία σύντομου κώδικα"

#, fuzzy
#~ msgid "Shortcode created"
#~ msgstr "Shortcode που δημιουργήθηκε"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to create a shortcode for."
#~ msgstr ""
#~ "Το αναγνωριστικό της φόρμας για τη δημιουργία ενός σύντομου κωδικού."

#, fuzzy
#~ msgid "The block markup for the specified form ID."
#~ msgstr "Η σήμανση μπλοκ για το καθορισμένο αναγνωριστικό φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid "Creating a blank form"
#~ msgstr "Δημιουργία κενής φόρμας"

#, fuzzy
#~ msgid "Blank form created"
#~ msgstr "Δημιουργία κενής φόρμας"

#, fuzzy
#~ msgid "The newly created form ID."
#~ msgstr "Το αναγνωριστικό της νέας φόρμας που δημιουργήθηκε."

#, fuzzy
#~ msgid "The admin URL of the form that was created."
#~ msgstr "Η διεύθυνση URL διαχειριστή της φόρμας που δημιουργήθηκε."

#, fuzzy
#~ msgid "The URL to preview the form that was created."
#~ msgstr "Η διεύθυνση URL για την προεπισκόπηση της φόρμας που δημιουργήθηκε."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this tool when the user asks to create a form based on a description. "
#~ "The tool generates a form from a JSON string, and that JSON must strictly "
#~ "follow the structure defined by the prompt in the form_json input "
#~ "property description."
#~ msgstr ""
#~ "Χρησιμοποιήστε αυτό το εργαλείο όταν ο χρήστης ζητά να δημιουργήσει μια "
#~ "φόρμα με βάση μια περιγραφή. Το εργαλείο δημιουργεί μια φόρμα από μια "
#~ "συμβολοσειρά JSON και αυτό το JSON πρέπει να ακολουθεί αυστηρά τη δομή "
#~ "που ορίζεται από την προτροπή στην περιγραφή της ιδιότητας εισόδου "
#~ "form_json."

#, fuzzy
#~ msgid "Creating form"
#~ msgstr "Δημιουργία φόρμας"

#, fuzzy
#~ msgid "Form created"
#~ msgstr "Δημιουργία φόρμας"

#, fuzzy
#~ msgid "The URL to edit the form that was created."
#~ msgstr "Η διεύθυνση URL για την επεξεργασία της φόρμας που δημιουργήθηκε."

#, fuzzy
#~ msgid "Get form"
#~ msgstr "Πάρτε τη φόρμα"

#, fuzzy
#~ msgid "Returns the full object of a form by ID."
#~ msgstr ""
#~ "Επιστρέφει το πλήρες αντικείμενο μιας φόρμας με βάση το αναγνωριστικό."

#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving form"
#~ msgstr "Ανάκτηση φόρμας"

#, fuzzy
#~ msgid "Form retrieved"
#~ msgstr "Φόρμα που ανακτήθηκε"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to retrieve."
#~ msgstr "Το αναγνωριστικό της φόρμας για ανάκτηση."

#, fuzzy
#~ msgid "The full form object."
#~ msgstr "Το αντικείμενο της πλήρους φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid "Publishing form"
#~ msgstr "Μορφή δημοσίευσης"

#, fuzzy
#~ msgid "Form published"
#~ msgstr "Δημοσιευμένη μορφή"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to publish."
#~ msgstr "Το αναγνωριστικό της φόρμας για δημοσίευση."

#, fuzzy
#~ msgid "The new status of the form."
#~ msgstr "Η νέα κατάσταση της φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid "Gets a shortcode for a form in WS Form by form ID."
#~ msgstr ""
#~ "Λαμβάνει έναν σύντομο κωδικό για μια φόρμα στο WS Form με βάση το "
#~ "αναγνωριστικό φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid "The shortcode for the specified form ID."
#~ msgstr "Ο σύντομος κωδικός για το καθορισμένο αναγνωριστικό φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving form statistics"
#~ msgstr "Ανάκτηση στατιστικών στοιχείων φόρμας"

#, fuzzy
#~ msgid "Form statistics retrieved"
#~ msgstr "Ανακτήθηκαν στατιστικά στοιχεία φόρμας"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to read."
#~ msgstr "Το αναγνωριστικό της φόρμας να διαβαστεί."

#, fuzzy
#~ msgid "The form label."
#~ msgstr "Η ετικέτα της φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The form status. \"draft\" means the form is still being developed. "
#~ "\"publish\" means a live and completed version of the form exists."
#~ msgstr ""
#~ "Η κατάσταση της φόρμας. \"draft\" σημαίνει ότι το έντυπο βρίσκεται ακόμη "
#~ "υπό ανάπτυξη. \"δημοσίευση\" σημαίνει ότι υπάρχει μια ζωντανή και "
#~ "ολοκληρωμένη έκδοση της φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The total number of times the form has been viewed publicly. Views by "
#~ "administrators are only included if WS Form > Settings > Basic > "
#~ "Statistics > Include Admin Traffic has been enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Ο συνολικός αριθμός των φορών που έχει προβληθεί δημόσια η φόρμα. Οι "
#~ "προβολές από διαχειριστές περιλαμβάνονται μόνο εάν έχει ενεργοποιηθεί η "
#~ "επιλογή WS Form > Settings > Basic > Statistics > Include Admin Traffic."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The total number of times someone has viewed the form and clicked "
#~ "\"Save\" to save their progress."
#~ msgstr ""
#~ "Ο συνολικός αριθμός των φορών που κάποιος είδε τη φόρμα και έκανε κλικ "
#~ "στο \"Αποθήκευση\" για να αποθηκεύσει την πρόοδό του."

#, fuzzy
#~ msgid "The total number of times someone has submitted the form."
#~ msgstr "Ο συνολικός αριθμός των φορών που κάποιος έχει υποβάλει τη φόρμα."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The total number of submission records that exist for the form. This can "
#~ "differ from count_stat_submit because submission records can be trashed."
#~ msgstr ""
#~ "Ο συνολικός αριθμός των εγγραφών υποβολής που υπάρχουν για τη φόρμα. Αυτό "
#~ "μπορεί να διαφέρει από το count_stat_submit επειδή οι εγγραφές υποβολής "
#~ "μπορούν να απορριφθούν."

#, fuzzy
#~ msgid "The total number of submission records that have not been read yet"
#~ msgstr ""
#~ "Ο συνολικός αριθμός των εγγραφών υποβολής που δεν έχουν διαβαστεί ακόμη"

#, fuzzy
#~ msgid "Deleting form"
#~ msgstr "Διαγραφή φόρμας"

#~ msgid "Form deleted"
#~ msgstr "Έντυπο διαγράφηκε"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to move to trash or permanently delete."
#~ msgstr ""
#~ "Το αναγνωριστικό της φόρμας για μετακίνηση στα σκουπίδια ή μόνιμη "
#~ "διαγραφή."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If set to true, the form will be permanently deleted. If set to false, "
#~ "the form will be moved to trash and can later be restored."
#~ msgstr ""
#~ "Αν οριστεί σε true, η φόρμα θα διαγραφεί οριστικά. Αν οριστεί σε false, η "
#~ "φόρμα θα μεταφερθεί στα σκουπίδια και μπορεί να επαναφερθεί αργότερα."

#, fuzzy
#~ msgid "Whether the form was permanently deleted."
#~ msgstr "Εάν η φόρμα διαγράφηκε οριστικά."

#, fuzzy
#~ msgid "A message describing whether the form was permanently deleted."
#~ msgstr "Ένα μήνυμα που περιγράφει αν η φόρμα διαγράφηκε οριστικά."

#, fuzzy
#~ msgid "A suggested URL to redirect to after the form is deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Μια προτεινόμενη διεύθυνση URL για ανακατεύθυνση μετά τη διαγραφή της "
#~ "φόρμας."

#, fuzzy
#~ msgid "Restoring form"
#~ msgstr "Αποκατάσταση της μορφής"

#, fuzzy
#~ msgid "Form restored"
#~ msgstr "Η μορφή αποκαταστάθηκε"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to restore."
#~ msgstr "Το αναγνωριστικό της φόρμας για επαναφορά."

#, fuzzy
#~ msgid "A suggested URL to redirect to after the restore completes."
#~ msgstr ""
#~ "Μια προτεινόμενη διεύθυνση URL για ανακατεύθυνση μετά την ολοκλήρωση της "
#~ "επαναφοράς."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "%1$sUpgrade to PRO%2$s for %3$s55+ field types%4$s, %5$sconditional "
#~ "logic%6$s, %7$scalculated fields%8$s and more!"
#~ msgstr ""
#~ "%1$sΑναβάθμιση σε PRO%2$s για %3$s55+ τύπους πεδίων%4$s, %5$sλογική υπό "
#~ "όρους%6$s, %7$sυπολογισμένα πεδία%8$s και πολλά άλλα!"

#, fuzzy
#~ msgid "Variable: #email_logo"
#~ msgstr "Μεταβλητή: #email_logo"

#, fuzzy
#~ msgid "MCP Server URL"
#~ msgstr "URL διακομιστή MCP"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error retrieving form: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα ανάκτησης φόρμας: %s"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error updating form: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης φόρμας: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Get field types"
#~ msgstr "Λήψη τύπων πεδίων"

#, fuzzy
#~ msgid "Get all field types available in WS Form."
#~ msgstr "Λήψη όλων των τύπων πεδίων που είναι διαθέσιμοι στη WS Form."

#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving field types"
#~ msgstr "Ανάκτηση τύπων πεδίων"

#, fuzzy
#~ msgid "Field types retrieved"
#~ msgstr "Τύποι ανακτηθέντων πεδίων"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The type identifier of the field type. This should be used when "
#~ "specifying a field type back to WS Form."
#~ msgstr ""
#~ "Το αναγνωριστικό τύπου του τύπου πεδίου. Αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται "
#~ "όταν προσδιορίζεται ένας τύπος πεδίου πίσω στη WS Form."

#, fuzzy
#~ msgid "The label of the field type. This is a display name."
#~ msgstr "Η ετικέτα του τύπου πεδίου. Πρόκειται για ένα όνομα εμφάνισης."

#, fuzzy
#~ msgid "A description of what the field type can be used for."
#~ msgstr "Μια περιγραφή για τι μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο τύπος πεδίου."

#, fuzzy
#~ msgid "Maximum Filesize (Bytes)"
#~ msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείων (Bytes)"

#, fuzzy
#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή"

#, fuzzy
#~ msgid "Server hostname."
#~ msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή."

#, fuzzy
#~ msgid "Stores the server hostname."
#~ msgstr "Αποθηκεύει το όνομα κεντρικού υπολογιστή του διακομιστή."

#, fuzzy
#~ msgid "List all forms"
#~ msgstr "Κατάλογος όλων των μορφών"

#, fuzzy
#~ msgid "Get data about a form by ID"
#~ msgstr "Λήψη δεδομένων σχετικά με μια φόρμα με βάση το ID"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Returns an object containing data about the form, including the form "
#~ "label, status and statistics."
#~ msgstr ""
#~ "Επιστρέφει ένα αντικείμενο που περιέχει δεδομένα σχετικά με τη φόρμα, "
#~ "συμπεριλαμβανομένης της ετικέτας της φόρμας, της κατάστασης και των "
#~ "στατιστικών στοιχείων."

#, fuzzy
#~ msgid "Reading form read"
#~ msgstr "Φόρμα ανάγνωσης διάβασε"

#, fuzzy
#~ msgid "Form data read"
#~ msgstr "Ανάγνωση δεδομένων φόρμας"

#, fuzzy
#~ msgid "Gets the block markup for a form by ID"
#~ msgstr "Λαμβάνει το block markup για μια φόρμα με ID"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Gets the block markup for a form in WS Form by form ID. This can be used "
#~ "to add a block to page content."
#~ msgstr ""
#~ "Λαμβάνει τη σήμανση μπλοκ για μια φόρμα στην WS Form με βάση το "
#~ "αναγνωριστικό φόρμας. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προσθήκη ενός "
#~ "μπλοκ στο περιεχόμενο της σελίδας."

#, fuzzy
#~ msgid "Creates a blank form"
#~ msgstr "Δημιουργεί μια κενή φόρμα"

#, fuzzy
#~ msgid "Publish a form in WS Form by ID"
#~ msgstr "Δημοσίευση μιας φόρμας στο WS Form by ID"

#, fuzzy
#~ msgid "Gets a shortcode for a form by ID"
#~ msgstr "Λαμβάνει έναν σύντομο κωδικό για μια φόρμα με βάση το ID"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If enabled, dropdown settings in the sidebar with 20 or more options will "
#~ "become searchable.<br><em>Experimental</em>"
#~ msgstr ""
#~ "Εάν είναι ενεργοποιημένη, οι αναπτυσσόμενες ρυθμίσεις στην πλαϊνή γραμμή "
#~ "με 20 ή περισσότερες επιλογές θα μπορούν να αναζητηθούν."
#~ "<br><em>Πειραματικό</em>"

#~ msgid "License Status"
#~ msgstr "Κατάσταση άδειας"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error getting forms: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα λήψης φορμών: %s"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error creating form: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φόρμας: %s"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Property %1$s for ability %2$s does not exist in input schema."
#~ msgstr ""
#~ "Η ιδιότητα %1$s για την ικανότητα %2$s δεν υπάρχει στο σχήμα εισόδου."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "These settings are controlled by WooCommerce <a href=\"%s\">Edit</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Αυτές οι ρυθμίσεις ελέγχονται από το WooCommerce <a href=\"%s\">Edit</a>"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "Install and activate the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet plugin</"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "Εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">πρόσθετο Akismet</a>."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "We hope you have enjoyed using the plugin. Positive reviews from awesome "
#~ "users like you help others to feel confident about choosing %1$s too. If "
#~ "convenient, we would greatly appreciate you sharing your happy "
#~ "experiences with the WordPress community. Thank you in advance for "
#~ "helping us out!"
#~ msgstr ""
#~ "Ελπίζουμε να έχετε απολαύσει τη χρήση του πρόσθετου. Οι θετικές κριτικές "
#~ "από φοβερούς χρήστες όπως εσείς βοηθούν τους άλλους να αισθάνονται "
#~ "σίγουροι για την επιλογή του %1$s. Αν σας βολεύει, θα εκτιμούσαμε πολύ αν "
#~ "μοιραζόσασταν τις χαρούμενες εμπειρίες σας με την κοινότητα του "
#~ "WordPress. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων για τη βοήθειά σας!"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "To use Google Maps on your form, you need to enter your Google API Key <a "
#~ "href=\"%s\">here</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Για να χρησιμοποιήσετε τους Χάρτες Google στη φόρμα σας, πρέπει να "
#~ "εισαγάγετε το Κλειδί Google API <a href=\"%s\">εδώ</a>"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "%1$s is not licensed. Please enter your license key <a "
#~ "href=\"%2$s\">here</a> to receive software updates and support."
#~ msgstr ""
#~ "%s δεν έχει άδεια. Εισάγετε το κλειδί άδειας χρήσης <a href=\"%s\">εδώ</"
#~ "a> για να λαμβάνετε ενημερώσεις λογισμικού και υποστήριξη."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">55+ field types</a>, <a href=\"%3$s\" "
#~ "target=\"_blank\">conditional logic</a>, <a href=\"%4$s\" "
#~ "target=\"_blank\">calculated fields</a> and more!"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Κάντε αναβάθμιση σε PRO</a> για <a "
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">55+ τύπους πεδίων</a>, <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">λογική υπό όρους</a>, <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">υπολογισμένα πεδία</a> και πολλά άλλα!"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">more sections</a>, <a href=\"%3$s\" "
#~ "target=\"_blank\">conditional logic</a>, <a href=\"%4$s\" "
#~ "target=\"_blank\">calculated fields</a> and more!"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Κάντε αναβάθμιση σε PRO</a> για <a "
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">περισσότερες ενότητες</a>, <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">λογική υπό όρους</a>, <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">υπολογισμένα πεδία</a> και πολλά άλλα!"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Upgrade to PRO</a> for <a "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">more actions</a> and the ability to run "
#~ "actions using <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">conditional logic</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Αναβαθμίστε σε PRO</a> για <a "
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">περισσότερες ενέργειες</a> και τη "
#~ "δυνατότητα εκτέλεσης ενεργειών με <a href=\"%s\" target=\"_blank\">λογική "
#~ "υπό όρους</a>."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Need a key? <a href=\"https://app.termageddon.com?fp_ref=westguard\" "
#~ "target=\"_blank\">Register</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Χρειάζεστε κλειδί <a href=\"https://app.termageddon.com?"
#~ "fp_ref=westguard\" target=\"_blank\">Εγγραφείτε</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enabling <a href=\"https://select2.org/\" target=\"_blank\">Select2</a> "
#~ "adds support for searching as well as pill boxes if multiple is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Η ενεργοποίηση του <a href=\"https://select2.org/\" "
#~ "target=\"_blank\">Select2</a> προσθέτει υποστήριξη για αναζήτηση καθώς "
#~ "και για τα πλαίσια pill boxes, εάν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή "
#~ "multiple."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allow or deny email addresses in this field. Use * as a wildcard, e.g. "
#~ "*@wsform.com"
#~ msgstr ""
#~ "Επιτρέψτε ή απορρίψτε τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε αυτό "
#~ "το πεδίο. Χρησιμοποιήστε το * ως μπαλαντέρ, π.χ. *@wsform.com"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "An error occurred when submitting your support request. Please email "
#~ "support@wsform.com (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Προέκυψε σφάλμα κατά την υποβολή του αιτήματός σας υποστήριξης. "
#~ "Παρακαλούμε στείλτε email στο support@wsform.com (%s)"

#~ msgid "Percentage"
#~ msgstr "Ποσοστό"

#, fuzzy
#~ msgid "reCAPTCHA valid"
#~ msgstr "reCAPTCHA έγκυρο"

#, fuzzy
#~ msgid "reCAPTCHA invalid"
#~ msgstr "reCAPTCHA άκυρο"

#, fuzzy
#~ msgid "hCaptcha valid"
#~ msgstr "hCaptcha έγκυρο"

#, fuzzy
#~ msgid "hCaptcha invalid"
#~ msgstr "hCaptcha άκυρο"

#, fuzzy
#~ msgid "reCAPTCHA site key."
#~ msgstr "κλειδί ιστότοπου reCAPTCHA."

#, fuzzy
#~ msgid "reCAPTCHA secret key."
#~ msgstr "reCAPTCHA μυστικό κλειδί."

#, fuzzy
#~ msgid "hCaptcha site key."
#~ msgstr "κλειδί ιστότοπου hCaptcha."

#, fuzzy
#~ msgid "hCaptcha secret key."
#~ msgstr "μυστικό κλειδί hCaptcha."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Invalid input schema property type for ability %s (Property: %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Μη έγκυρος τύπος ιδιότητας σχήματος εισόδου για τη δυνατότητα %s "
#~ "(Ιδιότητα: %s)."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "Required input schema property for ability %s missing (Property: %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Η απαιτούμενη ιδιότητα σχήματος εισόδου για την ικανότητα %s λείπει "
#~ "(Ιδιότητα: %s)."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "Input schema property %s has invalid enum for ability %s. Expected array."
#~ msgstr ""
#~ "Η ιδιότητα %s του σχήματος εισόδου έχει άκυρη απαρίθμηση για τη "
#~ "δυνατότητα %s. Αναμενόμενος πίνακας."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Property %s for ability %s does not exist in input schema."
#~ msgstr "Η ιδιότητα %s για την ικανότητα %s δεν υπάρχει στο σχήμα εισόδου."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your Google API key."
#~ msgstr "Εισάγετε το κλειδί σας Google API."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Returns the post time according to the <strong>Time Format</strong> "
#~ "setting found in <strong>WordPress Settings &gt; General</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Επιστρέφει την ώρα της δημοσίευσης σύμφωνα με τη ρύθμιση <strong>της "
#~ "μορφής ώρας</strong> που βρίσκεται στις <strong>Ρυθμίσεις WordPress &gt; "
#~ "Γενικά</strong>."

#, fuzzy
#~ msgid "Post Custom Date"
#~ msgstr "Δημοσίευση προσαρμοσμένης ημερομηνίας"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Returns the post date and time in the specified format (PHP date format)."
#~ msgstr ""
#~ "Επιστρέφει την ημερομηνία και την ώρα υποβολής σε καθορισμένη μορφή "
#~ "(μορφή ημερομηνίας PHP)."

#, fuzzy
#~ msgid "Creating a blank form!"
#~ msgstr "Δημιουργία κενής φόρμας!"

#, fuzzy
#~ msgid "Blank form created!"
#~ msgstr "Δημιουργήθηκε κενή φόρμα!"

#, fuzzy
#~ msgid "The newly created form ID"
#~ msgstr "Το ID της νέας φόρμας που δημιουργήθηκε"

#, fuzzy
#~ msgid "Creating shortcode!"
#~ msgstr "Δημιουργία σύντομου κώδικα!"

#, fuzzy
#~ msgid "Shortcode created!"
#~ msgstr "Shortcode δημιουργήθηκε!"

#, fuzzy
#~ msgid "The form ID to create a shortcode for"
#~ msgstr "Το ID της φόρμας για τη δημιουργία ενός shortcode για"

#, fuzzy
#~ msgid "The shortcode for the specified form ID"
#~ msgstr "Ο σύντομος κώδικας για το καθορισμένο αναγνωριστικό φόρμας"

#, fuzzy
#~ msgid "Timeout waiting for Google Maps to load"
#~ msgstr "Χρονικό όριο αναμονής για τη φόρτωση των Χαρτών Google"

#, fuzzy
#~ msgid "Once Every Minute"
#~ msgstr "Μια φορά κάθε λεπτό"

#~ msgid "Once Every 15 Minutes"
#~ msgstr "Μία φορά κάθε 15 λεπτά"

#, fuzzy
#~ msgid "Once Every 30 Minutes"
#~ msgstr "Μία φορά κάθε 30 λεπτά"

#, fuzzy
#~ msgid "Once Every Hour"
#~ msgstr "Μία φορά την ώρα"

#, fuzzy
#~| msgid "Once Every 15 Minutes"
#~ msgid "Once Every 12 Hours"
#~ msgstr "Μία φορά κάθε 15 λεπτά"

#~ msgid "Once Daily"
#~ msgstr "Μία φορά την ημέρα"

#~ msgid "Once Weekly"
#~ msgstr "Μία φορά την εβδομάδα"

#~ msgid "Once Monthly"
#~ msgstr "Μηνιαία, μια φορά"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this variable to return the total number of checkboxes in a checkbox "
#~ "field. For example: <code>#checkbox_count_total(123)</code> where '123' "
#~ "is the field ID shown in the layout editor. Use "
#~ "<code>#text(#checkbox_count_total(123))</code> to keep the value "
#~ "dynamically updated."
#~ msgstr ""
#~ "Χρησιμοποιήστε αυτή τη μεταβλητή για να επιστρέψετε τον αριθμό των "
#~ "checkboxes που έχουν τσεκαριστεί για ένα πεδίο. Για παράδειγμα: #όπου "
#~ "'123' είναι το αναγνωριστικό του πεδίου που εμφανίζεται στον επεξεργαστή "
#~ "διάταξης."

#, fuzzy
#~ msgid "Form (%u1$) - %1$s"
#~ msgstr "Μορφή - %s"

#, fuzzy
#~ msgid "500 Internal Server Error response from server."
#~ msgstr "500 Απάντηση σφάλματος διακομιστή από τον διακομιστή."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "400 Bad Request response from server: %s"
#~ msgstr "400 Κακή απόκριση αίτησης από τον διακομιστή: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Style not found in forms"
#~ msgstr "Ο τύπος αρχείου δεν βρέθηκε στο αντικείμενο αρχείου"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Style found in %s"
#~ msgstr "Μορφή που βρέθηκε στο %s"

#, fuzzy
#~ msgid "500 Internal Server error response from server."
#~ msgstr "500 Απάντηση σφάλματος διακομιστή από τον διακομιστή."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "%s - Build Better WordPress Forms"
#~ msgstr "%s - Κατασκευάστε καλύτερες φόρμες WordPress"

#, fuzzy
#~ msgid "Use Akismet to filter out form submissions that contain spam."
#~ msgstr ""
#~ "Χρησιμοποιήστε το Akismet για να φιλτράρετε τις υποβολές φόρμας που "
#~ "περιέχουν spam."

#, fuzzy
#~ msgid "No recipients specified"
#~ msgstr "Δεν έχουν καθοριστεί παραλήπτες"

#, fuzzy
#~ msgid "Human Presence"
#~ msgstr "Ανθρώπινη παρουσία"

#, fuzzy
#~ msgid "Spam Check with Human Presence"
#~ msgstr "Έλεγχος Spam με ανθρώπινη παρουσία"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Error submitting to Human Presence: %s"
#~ msgstr "Υποβολή σφάλματος στην ανθρώπινη παρουσία: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Submission analyzed by Human Presence (Validation failed)"
#~ msgstr "Υποβολή που αναλύεται από ανθρώπινη παρουσία (η επικύρωση απέτυχε)"

#, fuzzy
#~ msgid "Submission analyzed by Human Presence (Validation passed)"
#~ msgstr ""
#~ "Υποβολή που αναλύεται με ανθρώπινη παρουσία (επικύρωση που έχει περάσει)"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid ""
#~ "Install and activate the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Human Presence "
#~ "plugin</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">πρόσθετο Human Presence</a>."

#, fuzzy
#~ msgid "Install and activate the Human Presence plugin."
#~ msgstr "Εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το πρόσθετο Human Presence."

#, fuzzy
#~ msgid "Enable protection on this form"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση της προστασίας σε αυτή τη φόρμα"

#, fuzzy
#~ msgid "To enable Human Presence on this form:"
#~ msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την ανθρώπινη παρουσία σε αυτή τη φόρμα:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Human Presence utilizes anonymized behavior analysis and proprietary "
#~ "algorithms to invisibly detect and eliminate malicious bot activity "
#~ "without complicated configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Το Human Presence χρησιμοποιεί ανώνυμη ανάλυση συμπεριφοράς και "
#~ "ιδιόκτητους αλγορίθμους για την αόρατη ανίχνευση και εξάλειψη της "
#~ "κακόβουλης δραστηριότητας bot χωρίς περίπλοκες ρυθμίσεις."

#, fuzzy
#~ msgid "This form is protected by Human Presence."
#~ msgstr "Αυτή η μορφή προστατεύεται από την ανθρώπινη παρουσία."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, Human Presence form protection will not run if you are logged "
#~ "in as an administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Εάν είναι επιλεγμένο, η προστασία της φόρμας Human Presence δεν θα "
#~ "εκτελεστεί εάν έχετε συνδεθεί ως διαχειριστής."

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Ασφάλεια"

#, fuzzy
#~ msgid "WS Form Anti-Spam System."
#~ msgstr "WS Form Σύστημα Anti-Spam."

#, fuzzy
#~ msgid "Limit by IP"
#~ msgstr "Όριο ανά IP"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To limit by IP address, you need to enable Remote IP Address tracking."
#~ msgstr ""
#~ "Για να περιορίσετε με βάση τη διεύθυνση IP, πρέπει να ενεργοποιήσετε την "
#~ "παρακολούθηση απομακρυσμένης διεύθυνσης IP."

#, fuzzy
#~ msgid "By IP"
#~ msgstr "Με IP"

#, fuzzy
#~ msgid "Build Better WordPress Forms"
#~ msgstr "Κατασκευάστε καλύτερες φόρμες WordPress"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid email address or display name too long"
#~ msgstr ""
#~ "Μη έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή πολύ μεγάλο όνομα οθόνης"

#, fuzzy
#~ msgid "Size of section icons in pixels."
#~ msgstr "Μέγεθος των εικονιδίων των τμημάτων σε pixels."

#, fuzzy
#~ msgid "Disabled Color"
#~ msgstr "Χρώμα με ειδικές ανάγκες"

#, fuzzy
#~ msgid "Color of section icons when disabled."
#~ msgstr "Χρώμα των εικονιδίων των τμημάτων όταν είναι απενεργοποιημένα."

#~ msgid "Active Color"
#~ msgstr "Ενεργό Χρώμα"

#, fuzzy
#~ msgid "Color of section icons when active."
#~ msgstr "Χρώμα των εικονιδίων των τμημάτων όταν είναι ενεργά."

#, fuzzy
#~ msgid "Search field"
#~ msgstr "Πεδίο αναζήτησης"

#, fuzzy
#~ msgid "Geolocate on Click"
#~ msgstr "Γεωεντοπισμός στο Click"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, the address field will geolocate when the map is clicked."
#~ msgstr ""
#~ "Εάν είναι επιλεγμένο, το πεδίο διεύθυνσης θα εντοπίζεται γεωγραφικά όταν "
#~ "γίνεται κλικ στο χάρτη."
