msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpLingua\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-28 16:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: wplingua.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: data/language.php:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"

#: data/language.php:64 data/language.php:219
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: data/language.php:69
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: data/language.php:74
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: data/language.php:79
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: data/language.php:84
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: data/language.php:89
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"

#: data/language.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: data/language.php:99
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"

#: data/language.php:104
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: data/language.php:109
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: data/language.php:114
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: data/language.php:119
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: data/language.php:124
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: data/language.php:129
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: data/language.php:134
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: data/language.php:139
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: data/language.php:144
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: data/language.php:149
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: data/language.php:154
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: data/language.php:159
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: data/language.php:164
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: data/language.php:169
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: data/language.php:174
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: data/language.php:179
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: data/language.php:213
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"

#: data/language.php:224
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: data/language.php:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: data/language.php:234
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: data/language.php:239 data/language.php:479
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: data/language.php:273
msgid "Danish"
msgstr "Danese"

#: data/language.php:279
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: data/language.php:313
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: data/language.php:319
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: data/language.php:324 data/language.php:574
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: data/language.php:329
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: data/language.php:363
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"

#: data/language.php:369
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: data/language.php:374
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: data/language.php:408
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: data/language.php:414
msgid "US / GB"
msgstr "US / GB"

#: data/language.php:419
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"

#: data/language.php:424
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"

#: data/language.php:429
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: data/language.php:434 data/language.php:584
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: data/language.php:439
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: data/language.php:444
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: data/language.php:449
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: data/language.php:454
msgid "South Africa"
msgstr "Sudafrica"

#: data/language.php:459
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: data/language.php:464
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: data/language.php:469
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan del Sud"

#: data/language.php:474
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: data/language.php:484
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: data/language.php:489
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"

#: data/language.php:523
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"

#: data/language.php:529 data/language.php:1330
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: data/language.php:563
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: data/language.php:569
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: data/language.php:579
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: data/language.php:589
msgid "Congo - Kinshasa"
msgstr "Repubblica Democratica del Congo - Kinshasa"

#: data/language.php:594
msgid "Congo - Brazzaville"
msgstr "Repubblica del Congo - Brazzaville"

#: data/language.php:599
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: data/language.php:604
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa d’Avorio"

#: data/language.php:609 data/language.php:659
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: data/language.php:643
msgid "German"
msgstr "Tedesco (Deutsche)"

#: data/language.php:649
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: data/language.php:654
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: data/language.php:664
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: data/language.php:698
msgid "Greek"
msgstr "Greca"

#: data/language.php:704
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: data/language.php:709 data/language.php:1375
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: data/language.php:743
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: data/language.php:750
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: data/language.php:784
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: data/language.php:790
msgid "India"
msgstr "India"

#: data/language.php:795
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: data/language.php:829
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"

#: data/language.php:835
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: data/language.php:869
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"

#: data/language.php:875
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: data/language.php:909
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: data/language.php:915
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: data/language.php:949
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: data/language.php:955
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: data/language.php:989
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: data/language.php:995
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sud"

#: data/language.php:1000
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Nord"

#: data/language.php:1034
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"

#: data/language.php:1040
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: data/language.php:1074
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"

#: data/language.php:1080
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: data/language.php:1085
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: data/language.php:1090
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: data/language.php:1095
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: data/language.php:1129
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: data/language.php:1135
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: data/language.php:1140
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: data/language.php:1145
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: data/language.php:1150
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: data/language.php:1155
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"

#: data/language.php:1189
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"

#: data/language.php:1195
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: data/language.php:1200
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: data/language.php:1205
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: data/language.php:1210
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: data/language.php:1215
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: data/language.php:1220
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: data/language.php:1225
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: data/language.php:1230
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: data/language.php:1235
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: data/language.php:1240
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: data/language.php:1245
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: data/language.php:1250
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: data/language.php:1255
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: data/language.php:1260
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: data/language.php:1265
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: data/language.php:1270
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: data/language.php:1275
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: data/language.php:1280
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: data/language.php:1285
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: data/language.php:1319
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"

#: data/language.php:1325
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: data/language.php:1364
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: data/language.php:1370
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: data/language.php:1409
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"

#: data/language.php:1415
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: data/language.php:1449
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: data/language.php:1455
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: data/switcher.php:20
msgid "Bottom right"
msgstr "In basso a destra"

#: data/switcher.php:21
msgid "Bottom center"
msgstr "In basso al centro"

#: data/switcher.php:22
msgid "Bottom left"
msgstr "Basso a sinistra"

#: data/switcher.php:23
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: data/switcher.php:35
msgid "Light - Double - Smooth"
msgstr "Leggero - Doppio - Liscio"

#: data/switcher.php:36
msgid "Light - Double - Square"
msgstr "Luce - Doppio - Quadrato"

#: data/switcher.php:37
msgid "Light - Simple - Smooth"
msgstr "Leggero - Semplice - Liscio"

#: data/switcher.php:38
msgid "Light - Simple - Square"
msgstr "Leggero - Semplice - Quadrato"

#: data/switcher.php:39
msgid "Grey - Double - Smooth"
msgstr "Grigio - Doppio - Liscio"

#: data/switcher.php:40
msgid "Grey - Double - Square"
msgstr "Grigio - Doppio - Quadrato"

#: data/switcher.php:41
msgid "Grey - Simple - Smooth"
msgstr "Grigio - Semplice - Liscio"

#: data/switcher.php:42
msgid "Grey - Simple - Square"
msgstr "Grigio - Semplice - Quadrato"

#: data/switcher.php:43
msgid "Dark - Double - Smooth"
msgstr "Scuro - Doppio - Liscio"

#: data/switcher.php:44
msgid "Dark - Double - Square"
msgstr "Scuro - Doppio - Quadrato"

#: data/switcher.php:45
msgid "Dark - Simple - Smooth"
msgstr "Scuro - Semplice - Liscio"

#: data/switcher.php:46
msgid "Dark - Simple - Square"
msgstr "Scuro - Semplice - Quadrato"

#: data/switcher.php:47
msgid "Blur Black - Double - Smooth"
msgstr "Sfumatura nera - doppia - liscia"

#: data/switcher.php:48
msgid "Blur Black - Double - Square"
msgstr "Nero sfumato - Doppio - Quadrato"

#: data/switcher.php:49
msgid "Blur Black - Simple - Smooth"
msgstr "Sfumatura nera - Semplice - Liscia"

#: data/switcher.php:50
msgid "Blur Black - Simple - Square"
msgstr "Sfumatura nera - Semplice - Quadrato"

#: data/switcher.php:51
msgid "Blur White - Double - Smooth"
msgstr "Sfumatura bianca - Doppia - Liscia"

#: data/switcher.php:52
msgid "Blur White - Double - Square"
msgstr "Bianco sfumato - Doppio - Quadrato"

#: data/switcher.php:53
msgid "Blur White - Simple - Smooth"
msgstr "Sfumatura bianca - Semplice - Liscia"

#: data/switcher.php:54
msgid "Blur White - Simple - Square"
msgstr "Bianco sfumato - Semplice - Quadrato"

#: data/switcher.php:66
msgid "Inline list"
msgstr "Elenco in linea"

#: data/switcher.php:67
msgid "Block"
msgstr "Blocco"

#: data/switcher.php:68
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: data/switcher.php:80 data/switcher.php:114
msgid "Original name"
msgstr "Nome originale"

#: data/switcher.php:81 data/switcher.php:115
msgid "Translated name"
msgstr "Nome tradotto"

#: data/switcher.php:82 data/switcher.php:116
msgid "Language ID"
msgstr "ID lingua"

#: data/switcher.php:83 data/switcher.php:98 data/switcher.php:117
#: data/switcher.php:130
msgid "No display"
msgstr "Nessun display"

#: data/switcher.php:95
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"

#: data/switcher.php:96
msgid "Rectangular"
msgstr "Rettangolare"

#: data/switcher.php:97
msgid "Wave"
msgstr "Onda"

#: data/switcher.php:129
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: data/switcher.php:142
msgid "List without current language"
msgstr "Elenco senza lingua corrente"

#: data/switcher.php:143
msgid "List without active class"
msgstr "Elenco senza classe attiva"

#: data/switcher.php:144
msgid "List with active class"
msgstr "Elenco con classe attiva"

#: data/switcher.php:145
msgid "Sub-list"
msgstr "Sottoelenco"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: inc/admin/admin-bar.php:25 inc/admin/option-page-register.php:241
#: inc/admin/option-page.php:18 inc/admin/option-page.php:37
#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:167
msgid "wpLingua"
msgstr "wpLingua"

#: inc/admin/admin-bar.php:35
msgid "This URL is excluded from translation"
msgstr "Questo URL è escluso dalla traduzione"

#: inc/admin/admin-bar.php:65 inc/admin/translation-edit-modal.php:18
#: inc/dom/mode-list.php:158
msgid "Return on page"
msgstr "Ritorno a pagina"

#: inc/admin/admin-bar.php:75
msgid "Visual editor"
msgstr "Editor visivo"

#: inc/admin/admin-bar.php:84 inc/dom/mode-list.php:250
msgid "All translations on page"
msgstr "Tutte le traduzioni a pagina"

#: inc/admin/admin-bar.php:200
msgid "Edit the page slug"
msgstr "Modificare lo slug della pagina"

#: inc/admin/admin-bar.php:279 inc/admin/admin.php:59
#: inc/admin/translation-cpt.php:23
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"

#: inc/admin/admin.php:57
msgid "Edit translations"
msgstr "Modifica delle traduzioni"

#: inc/admin/assets.php:380 inc/admin/assets.php:472 inc/assets.php:85
msgid ""
"You are about to leave the page without saving your changes. They will be "
"lost if you continue. Would you like to leave the page anyway?"
msgstr ""
"Si sta per lasciare la pagina senza salvare le modifiche. Se si continua, le "
"modifiche andranno perse. Volete comunque lasciare la pagina?"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:20
msgid "wpLingua - Dictionary rules"
msgstr "wpLingua - Regole del dizionario"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:32
#: inc/admin/option-page-link-media.php:32
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:41
msgid "Dictionary entries"
msgstr "Voci del dizionario"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:45
msgid "Translation rules by dictionary: "
msgstr "Regole di traduzione per dizionario: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:47
msgid ""
"The dictionary allows you to define translation rules that apply when "
"generating machine translations. You can specify words or sets of words that "
"should never be translated, or define how they should be translated for each "
"language."
msgstr ""
"Il dizionario consente di definire le regole di traduzione da applicare "
"quando si generano le traduzioni automatiche. È possibile specificare le "
"parole o gli insiemi di parole che non devono mai essere tradotti, oppure "
"definire come devono essere tradotti per ogni lingua."

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:54
msgid "Add a dictionary entry"
msgstr "Aggiungere una voce del dizionario"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:62
#: inc/admin/option-page-link-media.php:62
msgid "Add an entry"
msgstr "Aggiungere una voce"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:71
#: inc/admin/option-page-link-media.php:71
msgid "Edit the entry"
msgstr "Modificare la voce"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:109
msgid "All dictionary entries: "
msgstr "Tutte le voci del dizionario: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:124
#: inc/admin/option-page-link-media.php:124
msgid "Rule N°"
msgstr "Regola n"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:134
#: inc/admin/option-page-link-media.php:134
#: inc/admin/option-page-settings.php:279 inc/admin/option-page-settings.php:342
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:141
#: inc/admin/option-page-link-media.php:141
#: inc/admin/option-page-settings.php:343
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:153
msgid "Always translate: "
msgstr "Tradurre sempre: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:169
msgid " - By: "
msgstr " - A cura di: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:175
msgid "Never translate: "
msgstr "Non tradurre mai: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:213
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:327
msgid "Source text: "
msgstr "Testo di partenza: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:237
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:351
msgid "Never translate"
msgstr "Non tradurre mai"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:259
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:373
#: inc/admin/option-page-link-media.php:453
msgid " - Always translate by: "
msgstr " - Tradurre sempre da: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:286
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:400
#: inc/admin/option-page-link-media.php:343
#: inc/admin/option-page-link-media.php:479
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:294
#: inc/admin/option-page-link-media.php:351
msgid "Save new entry"
msgstr "Salvare una nuova voce"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:408
#: inc/admin/option-page-link-media.php:487
msgid "Save edited entry"
msgstr "Salvare la voce modificata"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:17
msgid "wpLingua - Exclusion rules"
msgstr "wpLingua - Regole di esclusione"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:28
msgid "Exclude URL"
msgstr "Escludere l'URL"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:31
msgid "Exclude URL from translation: "
msgstr "Escludere l'URL dalla traduzione: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:35
msgid ""
"You can exclude from translations pages you wish to offer only in the "
"website's original language. To do this, list the REGEXs that match the URL "
"to be excluded, one per line. Examples: "
msgstr ""
"È possibile escludere dalle traduzioni le pagine che si desidera offrire solo "
"nella lingua originale del sito. A tale scopo, elencare i REGEX che "
"corrispondono all'URL da escludere, uno per riga. Esempi: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:38
msgid "Exclude URL \"/my-page/\""
msgstr "Escludere l'URL \"/my-page/\""

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:39
msgid "Exclude URL starting with \"/my-page/\""
msgstr "Escludere gli URL che iniziano con \"/my-page/\""

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:40
msgid "Exclude URL ending with \"/my-page/\""
msgstr "Escludere gli URL che terminano con \"/my-page/\""

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:41
msgid "Exclude URL containing \"/my-page/\""
msgstr "Escludere gli URL che contengono \"/my-page/\""

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:49
msgid "Exclude elements"
msgstr "Escludere gli elementi"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:52
msgid "Exclude HTML elements: "
msgstr "Escludere gli elementi HTML: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:56
msgid ""
"You can leave some elements of your web pages untranslated. To do this, list "
"below the CSS selectors for the elements to be excluded, one per line. "
"Examples: "
msgstr ""
"È possibile lasciare alcuni elementi delle pagine web non tradotti. A tale "
"scopo, elencare di seguito i selettori CSS per gli elementi da escludere, uno "
"per riga. Esempi: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:59
msgid "Exclude elements by ID attribute"
msgstr "Escludere elementi in base all'attributo ID"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:60
msgid "Exclude elements by class attribute"
msgstr "Escludere elementi per attributo di classe"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:61
msgid "Exclude elements by CSS selector"
msgstr "Escludere elementi tramite selettore CSS"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:69 inc/admin/option-page-settings.php:91
#: inc/admin/option-page-switcher.php:504
#: inc/admin/translation-edit-modal.php:71 inc/assets.php:92
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:20
msgid "wpLingua - Links & Medias"
msgstr "wpLingua - Link e media"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:41
msgid "Links & medias"
msgstr "Link e media"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:45
msgid "Links and medias translations rules: "
msgstr "Link e regole di traduzione dei media: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:47
msgid ""
"Translation rules on links and media allow different images to be displayed "
"or link URLs to be changed according to the current language. These rules "
"apply to elements such as: link target URLs, image source URLs, iframe source "
"URLs, URLs in intercepted JSONs..."
msgstr ""
"Le regole di traduzione su link e media consentono di visualizzare immagini "
"diverse o di modificare gli URL dei link in base alla lingua corrente. Queste "
"regole si applicano a elementi quali: URL di destinazione dei link, URL di "
"origine delle immagini, URL di origine degli iframe, URL nei JSON "
"intercettati..."

#: inc/admin/option-page-link-media.php:54
msgid "Add a rule"
msgstr "Aggiungere una regola"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:109
msgid "All links and medias rules: "
msgstr "Tutti i link e le regole dei media: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:156
msgid "Mode: "
msgstr "Modalità: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:165
#: inc/admin/option-page-link-media.php:273
#: inc/admin/option-page-link-media.php:409
msgid "Exactly equal"
msgstr "Esattamente uguale"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:169
#: inc/admin/option-page-link-media.php:282
#: inc/admin/option-page-link-media.php:418
msgid "Partially equal"
msgstr "Parzialmente uguale"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:173
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:177
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:189
msgid "Original: "
msgstr "Originale: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:248
#: inc/admin/option-page-link-media.php:384
msgid "Original URL: "
msgstr "URL originale: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:291
#: inc/admin/option-page-link-media.php:427
msgid "REGEX"
msgstr "REGEX"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:317
msgid " - URL: "
msgstr " - URL: "

#: inc/admin/option-page-register.php:47 inc/admin/option-page-register.php:91
msgid "Message: "
msgstr "Messaggio: "

#: inc/admin/option-page-register.php:53
msgid "An error occurred with API key."
msgstr "Si è verificato un errore con la chiave API."

#: inc/admin/option-page-register.php:70
msgid "Invalid API key."
msgstr "Chiave API non valida."

#: inc/admin/option-page-register.php:98
msgid "An error occurred while creating the API key."
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione della chiave API."

#: inc/admin/option-page-register.php:114
msgid "wpLingua - Register API key"
msgstr "wpLingua - Registrazione della chiave API"

#: inc/admin/option-page-register.php:132
msgid "API key created"
msgstr "Chiave API creata"

#: inc/admin/option-page-register.php:136
msgid "API key created and sent by email"
msgstr "Chiave API creata e inviata via e-mail"

#: inc/admin/option-page-register.php:140
msgid ""
"The API key has been correctly created and sent to the following e-mail "
"address: "
msgstr ""
"La chiave API è stata creata correttamente e inviata al seguente indirizzo e-"
"mail: "

#: inc/admin/option-page-register.php:146
msgid ""
"Go to your mailbox and copy the API key sent to you (don't forget to check "
"the spam section of your mailbox). Then paste it in the section below, and "
"click \"Set API key\" to make your website multilingual."
msgstr ""
"Andate nella vostra casella di posta elettronica e copiate la chiave API che "
"vi è stata inviata (non dimenticate di controllare la sezione spam della "
"vostra casella di posta). Quindi incollatela nella sezione sottostante e fate "
"clic su \"Imposta chiave API\" per rendere il vostro sito web multilingue."

#: inc/admin/option-page-register.php:152 inc/admin/option-page-register.php:169
msgid "Set API Key"
msgstr "Impostare la chiave API"

#: inc/admin/option-page-register.php:162 inc/admin/option-page-register.php:209
#: inc/admin/option-page-register.php:445
msgid "Get API key"
msgstr "Ottieni la chiave API"

#: inc/admin/option-page-register.php:176
msgid "Start with wpLingua"
msgstr "Iniziare con wpLingua"

#: inc/admin/option-page-register.php:179
msgid "You are just a few clicks away from making your website multilingual!"
msgstr "Bastano pochi clic per rendere il vostro sito web multilingue!"

#: inc/admin/option-page-register.php:185
msgid ""
"For wpLingua to work, an API key is required so that your website has access "
"to the automatic translation service. On this page you can enter your API key "
"if you already have one, or create one for free."
msgstr ""
"Per far funzionare wpLingua, è necessaria una chiave API, in modo che il "
"vostro sito web abbia accesso al servizio di traduzione automatica. In questa "
"pagina potete inserire la vostra chiave API, se ne avete già una, o crearne "
"una gratuitamente."

#: inc/admin/option-page-register.php:191
msgid ""
"An <strong>instantly multilingual website</strong> thanks to automatic text "
"detection and translation. Easy to use, no knowledge required."
msgstr ""
"Un <strong>sito web immediatamente multilingue</strong> grazie al rilevamento "
"e alla traduzione automatica del testo. Facile da usare, non richiede alcuna "
"conoscenza."

#: inc/admin/option-page-register.php:195
msgid ""
"<strong>SEO friendly</strong> to allow search engines to index translated "
"pages. Open up your website and your business to the whole world."
msgstr ""
"<strong>SEO friendly</strong> per consentire ai motori di ricerca di "
"indicizzare le pagine tradotte. Aprite il vostro sito web e la vostra "
"attività al mondo intero."

#: inc/admin/option-page-register.php:199
msgid ""
"All <strong>translations are editable</strong>. Discover the visual editor "
"and edit translations simply by clicking on them. With a fully customizable "
"language switcher."
msgstr ""
"Tutte le <strong>traduzioni sono modificabili</strong>. Scoprite l'editor "
"visuale e modificate le traduzioni semplicemente facendo clic su di esse. Con "
"un commutatore di lingue completamente personalizzabile."

#: inc/admin/option-page-register.php:203
msgid ""
"One <strong>free and unlimited</strong> language for personal blogs and non-"
"commercial websites. And many more features!"
msgstr ""
"Una lingua <strong>gratuita e illimitata</strong> per blog personali e siti "
"web non commerciali. E molte altre caratteristiche!"

#: inc/admin/option-page-register.php:213 inc/admin/option-page-register.php:315
msgid "Set API key"
msgstr "Impostare la chiave API"

#: inc/admin/option-page-register.php:219
msgid "Advanced API features"
msgstr "Funzionalità API avanzate"

#: inc/admin/option-page-register.php:248
msgid "Important Notice"
msgstr "Avviso Importante"

#: inc/admin/option-page-register.php:250
msgid "Website incompatible with string translation"
msgstr "Sito web incompatibile con la traduzione delle stringhe"

#: inc/admin/option-page-register.php:254
msgid ""
"Your website contains a large amount of content, which exceeds the limits of "
"the string translation method used by wpLingua."
msgstr ""
"Il tuo sito web contiene una grande quantità di contenuti, che supera i "
"limiti del metodo di traduzione delle stringhe utilizzato da wpLingua."

#: inc/admin/option-page-register.php:259
msgid "Why the website is incompatible"
msgstr "Perché il sito web è incompatibile"

#: inc/admin/option-page-register.php:263
msgid ""
"wpLingua works by identifying and translating each string of characters "
"individually. On a large website, this method generates a very large number "
"of database entries, causing overload and slowdowns."
msgstr ""
"wpLingua funziona identificando e traducendo singolarmente ogni stringa di "
"caratteri. Su un sito web di grandi dimensioni, questo metodo genera un "
"numero molto elevato di voci nel database, causando sovraccarichi e "
"rallentamenti."

#: inc/admin/option-page-register.php:268
msgid "Recommended solution"
msgstr "Soluzione consigliata"

#: inc/admin/option-page-register.php:272
msgid ""
"To make large websites multilingual, we recommend using a translation plugin "
"based on content duplication, such as Polylang or WPML. These solutions are "
"specifically designed to efficiently manage large websites."
msgstr ""
"Per rendere multilingue siti web di grandi dimensioni, consigliamo di "
"utilizzare un plugin di traduzione basato sulla duplicazione dei contenuti, "
"come Polylang o WPML. Queste soluzioni sono progettate specificamente per "
"gestire in modo efficiente siti web di grandi dimensioni."

#: inc/admin/option-page-register.php:292
msgid "Set the wpLingua API key: "
msgstr "Impostare la chiave API di wpLingua: "

#: inc/admin/option-page-register.php:298
msgid ""
"If you already have an API key, enter it below. If you've forgotten your "
"website's API key, visit"
msgstr ""
"Se disponete già di una chiave API, inseritela qui sotto. Se avete "
"dimenticato la chiave API del vostro sito web, visitate il sito"

#: inc/admin/option-page-register.php:298
msgid "the API key retrieval page"
msgstr "la pagina di recupero della chiave API"

#: inc/admin/option-page-register.php:299 inc/admin/option-page-register.php:366
#: inc/admin/option-page-register.php:382 inc/admin/option-page-register.php:398
#: inc/admin/option-page-register.php:414 inc/admin/option-page-settings.php:255
#: inc/admin/option-page-settings.php:373 inc/admin/option-page-settings.php:425
#: inc/admin/option-page-settings.php:441 inc/admin/option-page-settings.php:475
#: inc/admin/option-page-settings.php:487 inc/admin/option-page-settings.php:503
#: inc/admin/option-page-settings.php:535 inc/admin/option-page-settings.php:546
#: inc/admin/option-page-settings.php:615 inc/admin/option-page-switcher.php:73
#: inc/admin/option-page-switcher.php:124 inc/admin/option-page-switcher.php:179
#: inc/admin/option-page-switcher.php:237 inc/admin/option-page-switcher.php:331
#: inc/admin/option-page-switcher.php:384 inc/admin/option-page-switcher.php:437
#: inc/admin/option-page-switcher.php:459 inc/admin/option-page-switcher.php:473
msgid "Click to expand"
msgstr "Fare clic per espandere"

#: inc/admin/option-page-register.php:303 inc/admin/option-page-settings.php:620
msgid ""
"A wpLingua API key consists of 42 characters (uppercase, lowercase and "
"numbers). It is emailed to you when you request it using the form provided "
"when you install the plugin. You must keep this key secret and only "
"communicate it to wplingua.com services."
msgstr ""
"La chiave API di wpLingua è composta da 42 caratteri (maiuscole, minuscole e "
"numeri). Viene inviata per e-mail quando la si richiede tramite il modulo "
"fornito al momento dell'installazione del plugin. Questa chiave deve essere "
"tenuta segreta e comunicata solo ai servizi di wplingua.com."

#: inc/admin/option-page-register.php:350
msgid "Register wpLingua API key: "
msgstr "Registrare la chiave API di wpLingua: "

#: inc/admin/option-page-register.php:356
msgid ""
"Claim a wpLingua API key and make your website multilingual in a minute! For "
"a personal blog or a non-commercial website, get one unlimited free language."
msgstr ""
"Richiedete una chiave API wpLingua e rendete il vostro sito web multilingue "
"in un minuto! Per un blog personale o un sito web non commerciale, è "
"possibile ottenere una lingua gratuita illimitata."

#: inc/admin/option-page-register.php:365
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo e-mail: "

#: inc/admin/option-page-register.php:373
msgid ""
"The email address is detected and pre-filled. This is the administrative "
"email address entered in the Settings ➔ General tab. You can use another "
"email address used to receive your API key."
msgstr ""
"L'indirizzo e-mail viene rilevato e precompilato. Si tratta dell'indirizzo e-"
"mail amministrativo inserito nella scheda Impostazioni ➔ Generale. È "
"possibile utilizzare un altro indirizzo e-mail utilizzato per ricevere la "
"chiave API."

#: inc/admin/option-page-register.php:381
msgid "Website URL: "
msgstr "URL del sito: "

#: inc/admin/option-page-register.php:389
msgid ""
"This is the URL of your website, it is detected and pre-filled automatically. "
"Please check it and only enter the address of your production website (no "
"test website or development environment)."
msgstr ""
"Questo è l'URL del vostro sito web, viene rilevato e precompilato "
"automaticamente. Controllatelo e inserite solo l'indirizzo del vostro sito "
"web di produzione (nessun sito web di prova o ambiente di sviluppo)."

#: inc/admin/option-page-register.php:397
msgid "Website language: "
msgstr "Lingua del sito web: "

#: inc/admin/option-page-register.php:405 inc/admin/option-page-settings.php:262
msgid ""
"This is the language of your website, defined by the associated API key. Make "
"sure your website language is also correctly set in WordPress options "
"(Settings ➔ General ➔ Website Language)."
msgstr ""
"È la lingua del vostro sito web, definita dalla chiave API associata. "
"Assicurarsi che la lingua del sito web sia impostata correttamente anche "
"nelle opzioni di WordPress (Impostazioni ➔ Generale ➔ Lingua del sito web)."

#: inc/admin/option-page-register.php:413
msgid "Language to add: "
msgstr "Lingua da aggiungere: "

#: inc/admin/option-page-register.php:421
msgid ""
"This is the language you want to translate your website into. Be careful not "
"to make a mistake because you will not be able to change the language "
"afterwards."
msgstr ""
"Questa è la lingua in cui si vuole tradurre il sito web. Fate attenzione a "
"non commettere errori, perché in seguito non sarà più possibile cambiare la "
"lingua."

#: inc/admin/option-page-register.php:430
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Ho letto e accetto i"

#: inc/admin/option-page-register.php:430
msgid "API terms of use"
msgstr "Condizioni di utilizzo dell'API"

#: inc/admin/option-page-register.php:438
msgid "Website Locale: "
msgstr "Sito web Locale: "

#: inc/admin/option-page-register.php:459
msgid "Get more target languages and advanced features: "
msgstr "Ottenete più lingue di destinazione e funzioni avanzate: "

#: inc/admin/option-page-register.php:465
msgid ""
"To translate your website into more languages and access advanced features, "
"visit wpLingua website."
msgstr ""
"Per tradurre il vostro sito web in altre lingue e accedere a funzioni "
"avanzate, visitate il sito web di wpLingua."

#: inc/admin/option-page-register.php:469 inc/admin/option-page-settings.php:424
msgid "Use wpLingua on commercial website"
msgstr "Usa wpLingua sul sito web commerciale"

#: inc/admin/option-page-register.php:470
msgid "Allow search from all languages"
msgstr "Consentire la ricerca in tutte le lingue"

#: inc/admin/option-page-register.php:471
msgid "Get more target languages"
msgstr "Ottenere più lingue di destinazione"

#: inc/admin/option-page-register.php:476
msgid "Visit wpLingua website"
msgstr "Visita il sito web di wpLingua"

#: inc/admin/option-page-settings.php:34
msgid "wpLingua - General settings"
msgstr "wpLingua - Impostazioni generali"

#: inc/admin/option-page-settings.php:61
msgid "Website language"
msgstr "Lingua del sito web"

#: inc/admin/option-page-settings.php:67
msgid "Translated languages"
msgstr "Lingue tradotte"

#: inc/admin/option-page-settings.php:73
msgid "Features"
msgstr "Caratteristiche"

#: inc/admin/option-page-settings.php:85
msgid "API Key"
msgstr "Chiave API"

#: inc/admin/option-page-settings.php:174
msgid "Your website is being translated and will be ready soon."
msgstr "Il vostro sito web è in fase di traduzione e sarà pronto a breve."

#: inc/admin/option-page-settings.php:175
msgid ""
"In just a few seconds, your website will be multilingual, and search engines "
"will be able to index these new pages. wpLingua detects all the texts on your "
"pages and offers you a first automatically generated translation. All "
"translations are editable: open the visual editor from the administration bar "
"and edit them simply by clicking on the texts on your website."
msgstr ""
"In pochi secondi, il vostro sito web sarà multilingue e i motori di ricerca "
"potranno indicizzare le nuove pagine. wpLingua rileva tutti i testi delle "
"vostre pagine e vi offre una prima traduzione generata automaticamente. Tutte "
"le traduzioni sono modificabili: aprite l'editor visivo dalla barra di "
"amministrazione e modificatele semplicemente cliccando sui testi del vostro "
"sito."

#: inc/admin/option-page-settings.php:176
msgid "Translation progress: "
msgstr "Stato di avanzamento della traduzione: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:181
msgid "Your website is now multilingual!"
msgstr "Il tuo sito web è ora multilingue!"

#: inc/admin/option-page-settings.php:183
msgid "You can start visiting the translated version."
msgstr "Puoi iniziare a consultare la versione tradotta."

#: inc/admin/option-page-settings.php:185
msgid ""
"The first time a translated page is loaded, the translations are "
"automatically generated and saved in the database. This may take some time "
"(on first generation only) depending on the size of your content. This is why "
"we advise you to browse your entire website for the first time in order to "
"generate all the multilingual versions."
msgstr ""
"Al primo caricamento di una pagina tradotta, le traduzioni vengono generate "
"automaticamente e salvate nel database. Questa operazione può richiedere un "
"certo tempo (solo per la prima generazione) a seconda delle dimensioni del "
"contenuto. Per questo motivo vi consigliamo di sfogliare l'intero sito web "
"per la prima volta, in modo da generare tutte le versioni multilingue."

#: inc/admin/option-page-settings.php:186
msgid ""
"All translations are editable: open the visual editor from the administration "
"bar and edit them simply by clicking on the texts on your website."
msgstr ""
"Tutte le traduzioni sono modificabili: aprite l'editor visuale dalla barra di "
"amministrazione e modificatele semplicemente cliccando sui testi del vostro "
"sito."

#: inc/admin/option-page-settings.php:189
msgid "Visit your multilingual website"
msgstr "Visitate il vostro sito web multilingue"

#: inc/admin/option-page-settings.php:215
msgid "Original website language: "
msgstr "Lingua originale del sito web: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:241
msgid "Please choose an option"
msgstr "Scegliere un'opzione"

#: inc/admin/option-page-settings.php:252
msgid "Original website language, defined by API key: "
msgstr "Lingua originale del sito web, definita dalla chiave API: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:264
msgid ""
"If you have mistakenly selected the wrong language, you can delete the API "
"key in the site options below and request a new API key."
msgstr ""
"Se avete erroneamente selezionato la lingua sbagliata, potete cancellare la "
"chiave API nelle opzioni del sito qui sotto e richiedere una nuova chiave API."

#: inc/admin/option-page-settings.php:270
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: inc/admin/option-page-settings.php:284 inc/admin/option-page-settings.php:348
msgid "Flag to use for this language: "
msgstr "Flag da utilizzare per questa lingua: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:290 inc/admin/option-page-settings.php:352
msgid "Custom flag URL for this language: "
msgstr "URL del flag personalizzato per questa lingua: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:313
msgid ""
"Important: space out the addition of new languages ​​by at least ten days and "
"browse your site for the first time in the added languages. This promotes "
"better indexing by search engines, reduces the load on your server and "
"minimizes the risk of slowdowns on your site."
msgstr ""
"Importante: intervallate l'aggiunta di nuove lingue di almeno dieci giorni e "
"navigate il vostro sito per la prima volta nelle lingue aggiunte. Questo "
"favorisce una migliore indicizzazione da parte dei motori di ricerca, riduce "
"il carico sul vostro server e minimizza il rischio di rallentamenti sul "
"vostro sito."

#: inc/admin/option-page-settings.php:317
msgid "Add new target Language: "
msgstr "Aggiungere una nuova lingua di destinazione: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:323
msgid "Add language"
msgstr "Aggiungi lingua"

#: inc/admin/option-page-settings.php:336
msgid "(Private)"
msgstr "(Privato)"

#: inc/admin/option-page-settings.php:340
msgid "Move up"
msgstr "Sposta su"

#: inc/admin/option-page-settings.php:341
msgid "Move down"
msgstr "Sposta giù"

#: inc/admin/option-page-settings.php:357
msgid "Make this language private"
msgstr "Rendere questa lingua privata"

#: inc/admin/option-page-settings.php:358
msgid ""
"Private languages will only be visible to logged-in users with editing "
"rights. This option allows administrators to pre-generate and correct "
"translations before they are accessible to the public."
msgstr ""
"Le lingue private saranno visibili solo agli utenti loggati con diritti di "
"modifica. Questa opzione consente agli amministratori di pre-generare e "
"correggere le traduzioni prima che siano accessibili al pubblico."

#: inc/admin/option-page-settings.php:365
msgid "Target languages enabled: "
msgstr "Lingue di destinazione abilitate: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:372
msgid "Access more target languages by upgrading your API key."
msgstr "Accedete a più lingue di destinazione aggiornando la vostra chiave API."

#: inc/admin/option-page-settings.php:380
msgid "Available languages: "
msgstr "Lingue disponibili: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:400 inc/admin/option-page-settings.php:433
#: inc/admin/option-page-settings.php:451 inc/admin/option-page-settings.php:625
msgid "wplingua.com : Upgrade your API key"
msgstr "wplingua.com : Aggiorna la tua chiave API"

#: inc/admin/option-page-settings.php:418
msgid "API translation features: "
msgstr "Funzionalità di traduzione API: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:420
msgid ""
"The options below require extended access to the wpLingua API to be "
"functional on your website."
msgstr ""
"Le opzioni seguenti richiedono un accesso esteso all'API di wpLingua per "
"poter funzionare sul vostro sito web."

#: inc/admin/option-page-settings.php:429
msgid ""
"Use of the free wpLingua API keys is reserved for personal blogs and non-"
"profit websites; paid subscriptions are available for companies and "
"commercial websites."
msgstr ""
"L'uso delle chiavi API gratuite di wpLingua è riservato ai blog personali e "
"ai siti web senza scopo di lucro; gli abbonamenti a pagamento sono "
"disponibili per le aziende e i siti web commerciali."

#: inc/admin/option-page-settings.php:440
msgid "Search from translated languages"
msgstr "Ricerca da lingue tradotte"

#: inc/admin/option-page-settings.php:445
msgid "Enable visitors to search on your website in their own language."
msgstr ""
"Consentite ai visitatori di effettuare ricerche sul vostro sito web nella "
"loro lingua."

#: inc/admin/option-page-settings.php:447
msgid ""
"Example: if your website is translated from English to French and you have a "
"post named \"Hello\". When a French visitor searches for the term \"Bonjour\" "
"on the website, this feature will translate it on the fly to \"Hello\" before "
"launching the search. This will allow WordPress to find the post named "
"\"Hello\" when your visitor has searched for \"Bonjour\"."
msgstr ""
"Esempio: se il vostro sito web è tradotto dall'inglese al francese e avete un "
"post chiamato \"Hello\". Quando un visitatore francese cerca il termine "
"\"Bonjour\" sul sito web, questa funzione lo tradurrà al volo in \"Hello\" "
"prima di lanciare la ricerca. In questo modo WordPress troverà il post "
"denominato \"Hello\" quando il visitatore avrà cercato \"Bonjour\"."

#: inc/admin/option-page-settings.php:468
msgid "SEO features: "
msgstr "Caratteristiche SEO: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:474
msgid "Add hreflang tags to translated pages"
msgstr "Aggiungere i tag hreflang alle pagine tradotte"

#: inc/admin/option-page-settings.php:479
msgid ""
"This option automatically adds hreflang tags to your pages that are available "
"in multiple languages."
msgstr ""
"Questa opzione aggiunge automaticamente i tag hreflang alle pagine "
"disponibili in più lingue."

#: inc/admin/option-page-settings.php:481
msgid ""
"Hreflang tags are HTML metadata used to indicate the URLs of each language "
"version of a page. They are not visible to visitors, but they allow search "
"engines (Google, Bing, etc.) to identify the multilingual structure of the "
"site and display the correct version according to the user's language."
msgstr ""
"I tag Hreflang sono metadati HTML utilizzati per indicare gli URL di ciascuna "
"versione linguistica di una pagina. Non sono visibili ai visitatori, ma "
"consentono ai motori di ricerca (Google, Bing, ecc.) di identificare la "
"struttura multilingue del sito e di visualizzare la versione corretta in base "
"alla lingua dell'utente."

#: inc/admin/option-page-settings.php:486
msgid "Enable multilingual XML Sitemap"
msgstr "Abilitare la Sitemap XML multilingue"

#: inc/admin/option-page-settings.php:491
msgid ""
"This option automatically adds your wpLingua translated pages into your XML "
"Sitemap files."
msgstr ""
"Questa opzione aggiunge automaticamente le pagine tradotte di wpLingua nei "
"file XML Sitemap."

#: inc/admin/option-page-settings.php:493
msgid ""
"An XML Sitemap is used by search engines (Google, Bing, etc.) to better "
"discover and index the pages of your website. By default, only the default "
"language pages are included. With this option enabled, all translated "
"versions of your content will also be listed."
msgstr ""
"Una Sitemap XML viene utilizzata dai motori di ricerca (Google, Bing, ecc.) "
"per scoprire e indicizzare meglio le pagine del vostro sito web. Per "
"impostazione predefinita, vengono incluse solo le pagine della lingua "
"predefinita. Attivando questa opzione, verranno elencate anche tutte le "
"versioni tradotte dei contenuti."

#: inc/admin/option-page-settings.php:494
msgid ""
"This greatly improves SEO visibility, ensuring that search engines can easily "
"find and index your content in every language."
msgstr ""
"Questo migliora notevolmente la visibilità SEO, garantendo che i motori di "
"ricerca possano trovare e indicizzare facilmente i vostri contenuti in ogni "
"lingua."

#: inc/admin/option-page-settings.php:496
msgid ""
"wpLingua uses a universal method that intercepts and extends sitemap. It "
"works with the native WordPress sitemap and with popular SEO plugins such as "
"Yoast SEO, Rank Math, All in One SEO, SEOPress, etc."
msgstr ""
"wpLingua utilizza un metodo universale che intercetta ed estende le sitemap. "
"Funziona con la sitemap nativa di WordPress e con i più diffusi plugin SEO "
"come Yoast SEO, Rank Math, All in One SEO, SEOPress, ecc."

#: inc/admin/option-page-settings.php:502
msgid "Use wpLingua display for XML Sitemap"
msgstr "Utilizza il visualizzatore wpLingua per la Sitemap XML"

#: inc/admin/option-page-settings.php:507
msgid ""
"This option replaces the default XML Sitemap stylesheet with wpLingua's "
"custom display."
msgstr ""
"Questa opzione sostituisce il foglio di stile predefinito della Sitemap XML "
"con la visualizzazione personalizzata di wpLingua."

#: inc/admin/option-page-settings.php:509
msgid ""
"When enabled, the XML Sitemap will use a wpLingua-designed stylesheet that "
"visually displays all translated URLs directly under each original URL. This "
"makes it easy to verify that all language versions are correctly included in "
"your sitemap."
msgstr ""
"Se abilitata, la Sitemap XML utilizzerà un foglio di stile progettato da "
"wpLingua che mostra visivamente tutti gli URL tradotti direttamente sotto "
"ciascun URL originale. Ciò consente di verificare facilmente che tutte le "
"versioni linguistiche siano correttamente incluse nella Sitemap."

#: inc/admin/option-page-settings.php:511
msgid ""
"Note: This only affects how the sitemap is displayed in your browser. The "
"actual XML data sent to search engines remains unchanged and fully compatible "
"with all SEO standards."
msgstr ""
"Nota: ciò influisce solo sulla visualizzazione della mappa del sito nel "
"browser. I dati XML effettivi inviati ai motori di ricerca rimangono "
"invariati e pienamente compatibili con tutti gli standard SEO."

#: inc/admin/option-page-settings.php:512
msgid ""
"This option has no effect when using All In One SEO, as this plugin handles "
"the display of translated links itself."
msgstr ""
"Questa opzione non ha alcun effetto quando si utilizza All In One SEO, poiché "
"questo plugin gestisce autonomamente la visualizzazione dei link tradotti."

#: inc/admin/option-page-settings.php:528
msgid "More features: "
msgstr "Altre caratteristiche: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:534
msgid "Translation progress bar for editors"
msgstr "Barra di avanzamento della traduzione per gli editori"

#: inc/admin/option-page-settings.php:539
msgid "Enable progress bar: Smooth translations loading for editors"
msgstr ""
"Abilitazione della barra di avanzamento: Caricamento fluido delle traduzioni "
"per i redattori"

#: inc/admin/option-page-settings.php:541
msgid ""
"Activate a progress bar when a page requires the generation of more than 10 "
"new string translations. This feature only applies to connected editors."
msgstr ""
"Attiva una barra di avanzamento quando una pagina richiede la generazione di "
"più di 10 nuove traduzioni di stringhe. Questa funzione è disponibile solo "
"per gli editor connessi."

#: inc/admin/option-page-settings.php:545
msgid "Enable redirection based on the web browser's language"
msgstr "Abilita il reindirizzamento in base alla lingua del browser web"

#: inc/admin/option-page-settings.php:549
msgid ""
"This option automatically redirects visitors to the translated version of "
"your site that matches their browser language when they land on the main "
"homepage. It can improve user experience by showing content in the right "
"language immediately, but depending on your setup, it may introduce side "
"effects."
msgstr ""
"Questa opzione reindirizza automaticamente i visitatori alla versione "
"tradotta del sito che corrisponde alla lingua del browser quando arrivano "
"sulla homepage principale. Può migliorare l'esperienza dell'utente mostrando "
"immediatamente i contenuti nella lingua giusta, ma a seconda della "
"configurazione, può introdurre effetti collaterali."

#: inc/admin/option-page-settings.php:551
msgid "Disabled (recommended):"
msgstr "Disattivato (consigliato):"

#: inc/admin/option-page-settings.php:552
msgid ""
"No redirection is applied. Every visitor always sees the default homepage, "
"regardless of their browser language. This is the safest option and ensures "
"maximum compatibility with caching systems, SEO, and shared links. "
"Recommended if you are unsure which option to choose."
msgstr ""
"Non viene applicato alcun reindirizzamento. Ogni visitatore vede sempre la "
"homepage predefinita, indipendentemente dalla lingua del browser. È l'opzione "
"più sicura e garantisce la massima compatibilità con i sistemi di caching, "
"SEO e link condivisi. Consigliata se non si è sicuri di quale opzione "
"scegliere."

#: inc/admin/option-page-settings.php:554
msgid "JS only:"
msgstr "Solo JS:"

#: inc/admin/option-page-settings.php:555
msgid ""
"The redirect is handled with JavaScript, after the default homepage has "
"loaded. This method works in almost all cases and avoids issues with caching "
"plugins. However, it may cause a short flicker effect: users will briefly see "
"the default page before being redirected to the translated version."
msgstr ""
"Il reindirizzamento viene gestito con JavaScript, dopo il caricamento della "
"homepage predefinita. Questo metodo funziona in quasi tutti i casi ed evita "
"problemi con i plugin di caching. Tuttavia, può causare un breve effetto di "
"sfarfallio: gli utenti vedranno brevemente la pagina predefinita prima di "
"essere reindirizzati alla versione tradotta."

#: inc/admin/option-page-settings.php:557
msgid "PHP and JS:"
msgstr "PHP e JS:"

#: inc/admin/option-page-settings.php:558
msgid ""
"The redirect is performed server-side with PHP, which makes it faster and "
"more seamless for visitors. In addition, a cookie is set via JavaScript to "
"remember the user’s preferred language for future visits. While this provides "
"the smoothest experience, it can sometimes conflict with caching systems "
"(static pages, CDN, aggressive cache settings) and may cause incorrect "
"redirects in certain setups."
msgstr ""
"Il reindirizzamento viene eseguito sul lato server con PHP, il che lo rende "
"più veloce e senza intoppi per i visitatori. Inoltre, viene impostato un "
"cookie tramite JavaScript per ricordare la lingua preferita dall'utente per "
"le visite future. Sebbene questa soluzione offra un'esperienza più fluida, a "
"volte può entrare in conflitto con i sistemi di caching (pagine statiche, "
"CDN, impostazioni aggressive della cache) e può causare reindirizzamenti "
"errati in alcune configurazioni."

#: inc/admin/option-page-settings.php:576
msgid "Disable (recommended)"
msgstr "Disattivare (consigliato)"

#: inc/admin/option-page-settings.php:583
msgid "Enable with JS only"
msgstr "Abilitazione solo con JS"

#: inc/admin/option-page-settings.php:590
msgid "Enable with PHP and JS"
msgstr "Abilitazione con PHP e JS"

#: inc/admin/option-page-settings.php:609
msgid "Website API key: "
msgstr "Chiave API del sito web: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:614
msgid ""
"The API key connects the website to wpLingua's online services and automatic "
"translation generators."
msgstr ""
"La chiave API collega il sito web ai servizi online e ai generatori di "
"traduzione automatica di wpLingua."

#: inc/admin/option-page-settings.php:636
msgid "Show API key"
msgstr "Mostra la chiave API"

#: inc/admin/option-page-settings.php:638
msgid "Hide API key"
msgstr "Nascondere la chiave API"

#: inc/admin/option-page-settings.php:644
msgid "API key status: "
msgstr "Stato della chiave API: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:659
msgid "Premium expiration: "
msgstr "Scadenza del Premium: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:35
msgid "wpLingua - Switcher settings"
msgstr "wpLingua - Impostazioni del commutatore"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:51
msgid "No target language selected."
msgstr "Non è stata selezionata alcuna lingua di destinazione."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:56
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:66
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:72 inc/admin/switcher-nav-menu.php:229
#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:342 inc/switcher-block.php:176
msgid "Layout: "
msgstr "Disposizione: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:99
msgid ""
"This option allow you to define the layout of the languages ​​in the switcher."
msgstr ""
"Questa opzione consente di definire la disposizione delle lingue nello "
"switcher."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:104
msgid "Inline list: "
msgstr "Elenco in linea: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:105
msgid "the languages ​​are lined up next to each other."
msgstr "le lingue sono allineate l'una accanto all'altra."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:108
msgid "Block: "
msgstr "In blocco: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:109
msgid "the languages ​​are placed in columns, one under the other."
msgstr "le lingue sono disposte in colonne, una sotto l'altra."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:112
msgid "Dropdown: "
msgstr "Dropdown list: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:113
msgid ""
"the languages ​​appear in a drop-down menu; this is recommended when your "
"website offers several languages."
msgstr ""
"le lingue appaiono in un menu a tendina; questa opzione è consigliata quando "
"il sito web offre diverse lingue."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:123 inc/admin/switcher-nav-menu.php:197
#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:298 inc/switcher-block.php:177
msgid "Displayed names: "
msgstr "Nomi visualizzati: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:148
msgid ""
"This option allow you to choose how the languages names should be written in "
"the switcher."
msgstr ""
"Questa opzione consente di scegliere come scrivere i nomi delle lingue nel "
"commutatore."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:155
msgid "Translated names: "
msgstr "Nomi tradotti: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:156
msgid ""
"the name of the languages ​​is translated into the current language displayed."
msgstr ""
"il nome delle lingue viene tradotto nella lingua correntemente visualizzata."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:159
msgid "Original name: "
msgstr "Nome originale: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:160
msgid ""
"each language retains its name in its own language (English, Français, 日本"
"語, Português, Español, etc.)."
msgstr ""
"ogni lingua mantiene il nome nella propria lingua (English, Français, 日本語, "
"Português, Español, ecc.)."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:163
msgid "Language ID: "
msgstr "ID lingua: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:164
msgid "language names use language ID (FR, EN, DE, RU, etc.)."
msgstr ""
"i nomi delle lingue utilizzano l'ID della lingua (FR, EN, DE, RU, ecc.)."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:167 inc/admin/option-page-switcher.php:220
msgid "No display: "
msgstr "Nessuna visualizzazione: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:168
msgid "no text, only flags are displayed."
msgstr "nessun testo, vengono visualizzate solo le bandierine."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:178 inc/switcher-block.php:178
msgid "Flags style: "
msgstr "Stile delle bandiere: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:202
msgid ""
"This option allow you to choose the appearance of the flags in the switcher. "
msgstr ""
"Questa opzione consente di scegliere l'aspetto delle bandierine nello "
"switcher. "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:208
msgid "Circle: "
msgstr "Cerchio: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:209
msgid "display round flags."
msgstr "visualizzare le bandiere rotonde."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:212
msgid "Rectangular: "
msgstr "Rettangolare: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:213
msgid "display rectangular flags."
msgstr "visualizzare le bandiere rettangolari."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:216
msgid "Wave: "
msgstr "Onda: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:217
msgid "display wavy flags."
msgstr "mostrano bandiere ondulate."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:221
msgid "no display any flags, only the language name will be displayed."
msgstr "non visualizza alcuna bandiera, ma solo il nome della lingua."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:227
msgid ""
"You can also change the country flag or set a custom flag from wpLingua ➔ "
"General settings. For example, you can set the flag of Mexico for Spanish "
"instead of the flag of Spain."
msgstr ""
"È anche possibile cambiare la bandiera del Paese o impostare una bandiera "
"personalizzata da wpLingua ➔ Impostazioni generali. Ad esempio, è possibile "
"impostare la bandiera del Messico per lo spagnolo invece di quella della "
"Spagna."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:236 inc/switcher-block.php:179
msgid "Color theme: "
msgstr "Tema colore: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:262
msgid ""
"This option allows you to choose the color and border styles of the languages "
"switcher."
msgstr ""
"Questa opzione consente di scegliere il colore e gli stili dei bordi del "
"commutatore di lingue."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:268
msgid "The color options offer 5 themes: "
msgstr "Le opzioni di colore offrono 5 temi: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:273
msgid "Light: "
msgstr "Luce: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:274
msgid "white color in the background of the switcher."
msgstr "colore bianco sullo sfondo del commutatore."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:277
msgid "Grey: "
msgstr "Grigio: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:278
msgid "grey background color."
msgstr "colore di sfondo grigio."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:281
msgid "Dark: "
msgstr "Scuro: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:282
msgid "black background color."
msgstr "colore di sfondo nero."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:285
msgid "Blur Black: "
msgstr "Sfumatura nera: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:286
msgid "transparent and blurred background color with black text and borders."
msgstr "colore di sfondo trasparente e sfumato con testo e bordi neri."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:289
msgid "Blur White: "
msgstr "Sfumatura del bianco: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:290
msgid "transparent and blurred background color with white text and borders."
msgstr "colore di sfondo trasparente e sfocato con testo e bordi bianchi."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:297
msgid "Each theme is then broken down by shape and border style:"
msgstr "Ogni tema è poi suddiviso per forma e stile del bordo:"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:302
msgid "Double – Smooth: "
msgstr "Doppio - Liscio: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:303
msgid "the switcher will be framed by a double border with rounded corners."
msgstr ""
"il commutatore sarà incorniciato da un doppio bordo con angoli arrotondati."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:306
msgid "Double – Square: "
msgstr "Doppio - Quadrato: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:307
msgid "double border with square corners."
msgstr "doppio bordo con angoli squadrati."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:310
msgid "Simple – Smooth: "
msgstr "Semplice - Liscio: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:311
msgid "single border with rounded corners."
msgstr "bordo singolo con angoli arrotondati."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:314
msgid "Simple – Square: "
msgstr "Semplice - Quadrato: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:315
msgid "single border with square corners."
msgstr "bordo unico con angoli squadrati."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:325
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:327
msgid "Set custom CSS: "
msgstr "Impostare i CSS personalizzati: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:330
msgid ""
"The field below allows you to add custom CSS code that will run on all pages."
msgstr ""
"Il campo sottostante consente di aggiungere un codice CSS personalizzato che "
"verrà eseguito su tutte le pagine."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:335
msgid ""
"First of all, note that the CSS class <code>.switcher-content</code> allows "
"you to act on the entire block of the language switcher while the class "
"<code>.wplng-langague</code> allows you to act on the languages ​​themselves."
msgstr ""
"Innanzitutto, si noti che la classe CSS <code>.switcher-content</code> "
"consente di agire sull'intero blocco del commutatore di lingue, mentre la "
"classe <code>.wplng-langague</code> consente di agire sulle lingue stesse."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:350
msgid ""
"To change the background and border colors of languages, here is the CSS:"
msgstr ""
"Per modificare i colori dello sfondo e dei bordi delle lingue, ecco il CSS:"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:365
msgid "More example on wplingua.com"
msgstr "Altri esempi su wplingua.com"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:376
msgid "Insertion"
msgstr "Inserimento"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:383
msgid "Automatic insert: "
msgstr "Inserto automatico: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:409
msgid "Choose a predefined location: "
msgstr "Scegliere una posizione predefinita: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:413
msgid "Bottom right: "
msgstr "In basso a destra: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:414
msgid "the switcher is placed at the bottom right of the screen."
msgstr "il commutatore è posizionato in basso a destra dello schermo."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:417
msgid "Bottom Center: "
msgstr "In basso al centro: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:418
msgid "bottom center of the screen."
msgstr "in basso al centro dello schermo."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:421
msgid "Bottom left: "
msgstr "In basso a sinistra: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:422
msgid "bottom left of the screen."
msgstr "in basso a sinistra dello schermo."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:425
msgid "None: "
msgstr "Nessuno: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:426
msgid "the switcher is not inserted automatically."
msgstr "il commutatore non viene inserito automaticamente."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:436
msgid "Shortcode switcher: "
msgstr "Commutatore di shortcode: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:443
msgid ""
"If you want to insert the language switcher only in certain places on your "
"website, you can use the shortcode provided for this purpose. Note that in "
"this case, the previous option should be \"None\". This method is ideal for "
"placing the switcher where you want it, whether you are using a Gutenberg "
"block-based theme (FSE), a classic theme or even a page or theme builder like "
"Divi, Elementor..."
msgstr ""
"Se si desidera inserire il selettore di lingua solo in alcuni punti del sito "
"web, è possibile utilizzare lo shortcode fornito a tale scopo. In questo "
"caso, l'opzione precedente deve essere \"Nessuno\". Questo metodo è ideale "
"per posizionare il selettore dove si desidera, sia che si utilizzi un tema "
"basato sui blocchi Gutenberg (FSE), un tema classico o anche un costruttore "
"di pagine o temi come Divi, Elementor..."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:445
msgid "You can add parameters to the language selector shortcode, for example: "
msgstr ""
"È possibile aggiungere parametri allo shortcode del selettore di lingua, ad "
"esempio: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:448
msgid "Here is a list of all available settings: "
msgstr "Ecco un elenco di tutte le impostazioni disponibili: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:451
msgid ""
"If a setting is not specified, the value entered on the language switcher "
"options page will be used."
msgstr ""
"Se non viene specificata alcuna impostazione, verrà utilizzato il valore "
"inserito nella pagina delle opzioni del selettore della lingua."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:458
msgid "Gutenberg & FSE: "
msgstr "Gutenberg e FSE: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:461
msgid "Block wpLingua Switcher"
msgstr "Blocco del commutatore wpLingua"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:465
msgid ""
"Block based themes, wpLingua offers a dedicated Gutenberg block. You can "
"insert the switcher wherever you want, whether in the content or via the "
"overall site editor."
msgstr ""
"Temi basati su blocchi, wpLingua offre un blocco Gutenberg dedicato. È "
"possibile inserire lo switcher ovunque si voglia, sia nel contenuto che "
"nell'editor generale del sito."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:472
msgid "Switcher in menu: "
msgstr "Commutatore nel menu: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:487
msgid "Appearance ➔ Menus"
msgstr "Aspetto ➔ Menu"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:498
msgid ""
"If the active theme manages menus (classic theme), it is possible to add a "
"language switcher. The design of these language switchers will be defined by "
"the theme. Go to the Appearance ➔ Menu tab to add the wpLingua switcher as a "
"menu item. It is also possible to add it as a sub-element."
msgstr ""
"Se il tema attivo gestisce i menu (tema classico), è possibile aggiungere un "
"commutatore di lingua. Il design di questi commutatori di lingua sarà "
"definito dal tema. Andare alla scheda Aspetto ➔ Menu per aggiungere il "
"commutatore wpLingua come elemento del menu. È anche possibile aggiungerlo "
"come sottoelemento."

#: inc/admin/option-page.php:17
msgid "wpLingua: Register"
msgstr "wpLingua: Registrazione"

#: inc/admin/option-page.php:36 inc/admin/option-page.php:47
msgid "wpLingua: Settings"
msgstr "wpLingua: Impostazioni"

#: inc/admin/option-page.php:48
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: inc/admin/option-page.php:56
msgid "wpLingua: Switcher"
msgstr "wpLingua: Commutatore"

#: inc/admin/option-page.php:57
msgid "Switcher"
msgstr "Commutatore"

#: inc/admin/option-page.php:65
msgid "wpLingua: Exclusion"
msgstr "wpLingua: Esclusione"

#: inc/admin/option-page.php:66
msgid "Exclusion"
msgstr "Esclusione"

#: inc/admin/option-page.php:74
msgid "wpLingua: Dictionary"
msgstr "wpLingua: Dizionario"

#: inc/admin/option-page.php:75
msgid "Dictionary"
msgstr "Dizionario"

#: inc/admin/option-page.php:83
msgid "wplingua: Links & Medias"
msgstr "wplingua: Link e media"

#: inc/admin/option-page.php:84
msgid "Links & Medias"
msgstr "Link e media"

#: inc/admin/option-page.php:92
msgid "wpLingua: Website slugs"
msgstr "wpLingua: Slug del sito web"

#: inc/admin/option-page.php:93 inc/admin/slug-cpt.php:23
msgid "Website slugs"
msgstr "Slug del sito web"

#: inc/admin/option-page.php:101
msgid "wpLingua: Translations"
msgstr "wpLingua: Traduzioni"

#: inc/admin/option-page.php:102
msgid "All translations"
msgstr "Tutte le traduzioni"

#: inc/admin/option-page.php:224
msgid "Thank you for choosing wpLingua!"
msgstr "Grazie per aver scelto wpLingua!"

#: inc/admin/option-page.php:227
#, php-format
msgid "If you like wpLingua please leave us a %1$s rating. A huge thanks!"
msgstr ""
"Se vi piace wpLingua, lasciateci una valutazione %1$s. Un enorme grazie!"

#: inc/admin/option-page.php:228
msgid "five stars"
msgstr "cinque stelle"

#: inc/admin/option-page.php:252
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: inc/admin/option-page.php:275
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: inc/admin/option-page.php:317
msgid "wpLingua - Translation solution for multilingual website"
msgstr "wpLingua - Soluzione di traduzione per siti web multilingue"

#: inc/admin/option-page.php:320
msgid ""
"wpLingua is installed, but not yet configured. You are just a few clicks away "
"from making your website multilingual!"
msgstr ""
"wpLingua è installato, ma non ancora configurato. Bastano pochi clic per "
"rendere il vostro sito web multilingue!"

#: inc/admin/option-page.php:323
msgid "Go to the configuration page"
msgstr "Andare alla pagina di configurazione"

#: inc/admin/option-page.php:397
msgid "wpLingua - Incompatible plugin detected"
msgstr "wpLingua - Rilevato un plugin incompatibile"

#: inc/admin/option-page.php:400
msgid ""
"You have several translation plugins. This may result in unpredictable or "
"incorrect behavior. For best results, use only one translation plugin at a "
"time. These plugins can cause problems with wpLingua: "
msgstr ""
"Sono presenti diversi plugin di traduzione. Ciò può causare un comportamento "
"imprevedibile o errato. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare un solo "
"plugin di traduzione alla volta. Questi plugin possono causare problemi con "
"wpLingua: "

#: inc/admin/option-page.php:417
#, php-format
msgid "Deactivate plugin: %1$s"
msgstr "Disattivare il plugin: %1$s"

#: inc/admin/option-page.php:426
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattivare"

#: inc/admin/option-page.php:443
msgid "Manage active plugins"
msgstr "Gestione dei plugin attivi"

#: inc/admin/option-page.php:468
msgid "wpLingua - Incompatible with multisite"
msgstr "wpLingua - Incompatibile con il multisito"

#: inc/admin/option-page.php:471
msgid "wpLingua is not compatible with multisite."
msgstr "wpLingua non è compatibile con i siti multipli."

#: inc/admin/option-page.php:495
msgid "wpLingua - Incompatible with WordPress installed in a subfolder"
msgstr "wpLingua - Incompatibile con WordPress installato in una sottocartella"

#: inc/admin/option-page.php:498
msgid "wpLingua is not compatible with WordPress installed in a subfolder."
msgstr ""
"wpLingua non è compatibile con WordPress installato in una sottocartella."

#: inc/admin/option-page.php:522
msgid "wpLingua - Incompatible PHP version"
msgstr "wpLingua - Versione PHP incompatibile"

#: inc/admin/option-page.php:525
msgid ""
"wpLingua is not compatible with your PHP version. wpLingua requires PHP 7.4 "
"or higher."
msgstr ""
"wpLingua non è compatibile con la vostra versione di PHP. wpLingua richiede "
"PHP 7.4 o superiore."

#: inc/admin/option-page.php:588
msgid "wpLingua - Incompatible HTACCESS file"
msgstr "wpLingua - File HTACCESS incompatibile"

#: inc/admin/option-page.php:591
msgid ""
"It seems that a plugin was incorrectly deactivated and corrupted the site's "
"HTACCESS file, preventing the correct redirection of translated pages. Please "
"edit the \".htaccess\" file located at the root of the site and delete the "
"lines between :"
msgstr ""
"Sembra che un plugin sia stato disattivato in modo errato e abbia danneggiato "
"il file HTACCESS del sito, impedendo il corretto reindirizzamento delle "
"pagine tradotte. Modificare il file \".htaccess\" che si trova nella root del "
"sito ed eliminare le righe tra :"

#: inc/admin/option-page.php:621
msgid "wpLingua - Incompatible permalink structure"
msgstr "wpLingua - Struttura dei permalink non compatibile"

#: inc/admin/option-page.php:624
msgid ""
"wpLingua is not compatible with the \"Plain\" permalink structure. Please "
"update your permalink settings to use \"Post name\" or \"Custom Structure\"."
msgstr ""
"wpLingua non è compatibile con la struttura dei permalink \"Plain\". Aggiorna "
"le impostazioni dei permalink per utilizzare \"Nome articolo\" o \"Struttura "
"personalizzata\"."

#: inc/admin/option-page.php:630
msgid "Manage permalink settings"
msgstr "Gestisci le impostazioni dei permalink"

#: inc/admin/slug-cpt.php:19
msgid "wpLingua - Website slugs"
msgstr "wpLingua - Slug del sito"

#: inc/admin/slug-cpt.php:20
msgid "wpLingua - Website slug"
msgstr "wpLingua - Slug del sito"

#: inc/admin/slug-cpt.php:21
msgid "wpLingua - All slugs"
msgstr "wpLingua - Tutti gli slug"

#: inc/admin/slug-cpt.php:22
msgid "wpLingua - Edit slug"
msgstr "wpLingua - Modifica slug"

#: inc/admin/slug-cpt.php:24
msgid "Search slugs"
msgstr "Cerca slug"

#: inc/admin/slug-cpt.php:145
msgid "All slug status"
msgstr "Stato di tutti gli slug"

#: inc/admin/slug-cpt.php:160 inc/admin/slug-cpt.php:172
#: inc/admin/translation-cpt.php:145 inc/admin/translation-cpt.php:153
#: inc/dom/mode-list.php:193
msgid "Reviewed"
msgstr "Rivisto"

#: inc/admin/slug-cpt.php:161 inc/admin/slug-cpt.php:432
#: inc/admin/slug-cpt.php:471 inc/admin/translation-cpt.php:146
#: inc/admin/translation-cpt.php:413 inc/admin/translation-cpt.php:452
#: inc/dom/mode-list.php:197
msgid "Unreviewed"
msgstr "Non rivisto"

#: inc/admin/slug-cpt.php:170 inc/admin/slug-cpt.php:422
#: inc/admin/slug-cpt.php:459 inc/admin/translation-cpt.php:151
#: inc/admin/translation-cpt.php:403 inc/admin/translation-cpt.php:440
msgid "Full reviewed"
msgstr "Completamente revisionato"

#: inc/admin/slug-cpt.php:171 inc/admin/slug-cpt.php:427
#: inc/admin/slug-cpt.php:465 inc/admin/translation-cpt.php:152
#: inc/admin/translation-cpt.php:408 inc/admin/translation-cpt.php:446
msgid "Partially reviewed"
msgstr "Parzialmente rivisto"

#: inc/admin/slug-cpt.php:173 inc/admin/translation-cpt.php:154
msgid "Full unreviewed"
msgstr "Totalmente non rivisto"

#: inc/admin/slug-cpt.php:318
msgid "Slug status"
msgstr "Stato del slug"

#: inc/admin/slug-cpt.php:454
msgid "Slug status: "
msgstr "Stato del slug: "

#: inc/admin/slug-meta.php:23
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: inc/admin/slug-meta.php:75 inc/admin/slug-meta.php:154
#: inc/admin/translation-meta.php:77 inc/admin/translation-meta.php:146
msgid "Flag for language: "
msgstr "Bandiera per il linguaggio: "

#: inc/admin/slug-meta.php:89
msgid " - Original slug: "
msgstr " - Slug originale: "

#: inc/admin/slug-meta.php:153 inc/admin/translation-meta.php:145
msgid "Regenerate translation"
msgstr "Traduzione rigenerata"

#: inc/admin/slug-meta.php:156 inc/admin/translation-meta.php:148
msgid "Mark as review"
msgstr "Contrassegnare come recensione"

#: inc/admin/slug-meta.php:171 inc/admin/translation-meta.php:157
msgid "Generate translation"
msgstr "Generare la traduzione"

#: inc/admin/slug-meta.php:197 inc/admin/translation-meta.php:183
msgid "Reviewed on "
msgstr "È stato rivisto il "

#: inc/admin/slug-meta.php:226
msgid " - Slug translation: "
msgstr " - Traduzione di Slug: "

#: inc/admin/slug-meta.php:261 inc/admin/translation-meta.php:247
msgid "Is reviewed"
msgstr "È stato rivisto"

#: inc/admin/slug-meta.php:492 inc/admin/translation-meta.php:471
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parametri non validi"

#: inc/admin/slug-meta.php:504 inc/admin/translation-meta.php:484
msgid "Invalid languages parameters"
msgstr "Parametri linguistici non validi"

#: inc/admin/slug-meta.php:561 inc/admin/translation-meta.php:524
msgid "Invalid API response"
msgstr "Risposta API non valida"

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:190
msgid ""
"These options are used to add a language switcher in a menu. This language "
"switcher automatically uses the menu design."
msgstr ""
"Queste opzioni servono per aggiungere un commutatore di lingua in un menu. Il "
"commutatore di lingua utilizza automaticamente il design del menu."

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:213 inc/admin/switcher-nav-menu.php:320
msgid "Displayed flag: "
msgstr "Bandiera esposta: "

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:249
msgid "Language switcher"
msgstr "Selettore lingue"

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:259
msgid "Add to menu"
msgstr "Aggiungi al Menù"

#: inc/admin/translation-cpt.php:19
msgid "wpLingua - Translations"
msgstr "wpLingua - Traduzioni"

#: inc/admin/translation-cpt.php:20
msgid "wpLingua - Translation"
msgstr "wpLingua - Traduzione"

#: inc/admin/translation-cpt.php:21
msgid "wpLingua - All translations"
msgstr "wpLingua - Tutte le traduzioni"

#: inc/admin/translation-cpt.php:22
msgid "wpLingua - Edit translation"
msgstr "wpLingua - Modifica la traduzione"

#: inc/admin/translation-cpt.php:24
msgid "Search translations"
msgstr "Ricerca traduzioni"

#: inc/admin/translation-cpt.php:144 inc/admin/translation-cpt.php:150
msgid "All translation status"
msgstr "Tutti gli stati di traduzione"

#: inc/admin/translation-cpt.php:299
msgid "Translation status"
msgstr "Stato della traduzione"

#: inc/admin/translation-cpt.php:435
msgid "Translation status: "
msgstr "Stato della traduzione: "

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:29
msgid "All languages"
msgstr "Tutti le lingue"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:42
msgid "Open edit page"
msgstr "Aprire la pagina di modifica"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:58
msgid "Edit translation"
msgstr "Modifica della traduzione"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:96
#: inc/admin/translation-edit-modal.php:155
msgid "Invalid translation ID"
msgstr "ID di traduzione non valido"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:107
msgid "Invalid translation post"
msgstr "Post di traduzione non valido"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:178
msgid "Translation saving failed"
msgstr "Salvataggio della traduzione non riuscito"

#: inc/admin/translation-meta.php:23
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"

#: inc/admin/translation-meta.php:87
msgid " - Original text: "
msgstr " - Testo originale: "

#: inc/admin/translation-meta.php:212
msgid " - Translation: "
msgstr " - Traduzione: "

#: inc/admin/translation-meta.php:282
msgid "Discovery URL: "
msgstr "URL di scoperta: "

#: inc/api/request-api-key.php:60
msgid "Error - Invalid data."
msgstr "Errore - Dati non validi."

#: inc/api/request-api-key.php:71
msgid "Error - Invalid data (email address)."
msgstr "Errore - Dati non validi (indirizzo e-mail)."

#: inc/api/request-api-key.php:82
msgid "Error - Invalid data (website URL)."
msgstr "Errore - Dati non validi (URL del sito web)."

#: inc/api/request-api-key.php:97
msgid "Error - Invalid data (languages)."
msgstr "Errore - Dati non validi (lingue)."

#: inc/api/request-api-key.php:132
msgid "Error - The API could not be called."
msgstr "Errore - Non è stato possibile chiamare l'API."

#: inc/api/request-api-key.php:177
msgid "Error - API response not valid."
msgstr "Errore - Risposta API non valida."

#: inc/api/validate-api-key.php:187
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: inc/api/validate-api-key.php:213
msgid "API returned an unexpected response."
msgstr "L'API ha restituito una risposta inattesa."

#: inc/assets.php:89
msgid ""
"You are about to exit without saving your changes. They will be lost if you "
"continue. Would you like to leave anyway?"
msgstr ""
"Si sta per uscire senza salvare le modifiche. Le modifiche andranno perse se "
"si continua. Volete uscire comunque?"

#: inc/assets.php:93
msgid "Save in progress..."
msgstr "Salvataggio in corso..."

#: inc/dom/load-overload.php:35
msgid "Translation API overloaded"
msgstr "API di traduzione sovraccaricata"

#: inc/dom/load-overload.php:42
msgid "Translation API overloaded. Retry in a few minutes or "
msgstr "API di traduzione sovraccarica. Riprova tra qualche minuto o "

#: inc/dom/load-overload.php:44
msgid "upgrade your API key"
msgstr "aggiorna la tua chiave API"

#: inc/dom/load-overload.php:46
msgid " to get priority API access."
msgstr " per ottenere l'accesso prioritario all'API."

#: inc/dom/load-overload.php:50
msgid "Translation API overloaded. Please retry in a few minutes."
msgstr "API di traduzione sovraccarica. Riprova tra qualche minuto."

#: inc/dom/load-overload.php:57 inc/dom/load-progress.php:163
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: inc/dom/load-progress.php:88 inc/dom/load-progress.php:127
msgid "Translation in progress"
msgstr "Traduzione in corso"

#: inc/dom/load-progress.php:131
msgid "In progress: Translation and saving of new texts"
msgstr "In corso: Traduzione e salvataggio di nuovi testi"

#: inc/dom/load-progress.php:153
msgid "Error during translation."
msgstr "Errore durante la traduzione."

#: inc/dom/load-progress.php:157
msgid ""
"Error during translation. Check the browser console for more information."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la traduzione. Controlla la console del "
"browser per ulteriori informazioni."

#: inc/dom/mode-editor.php:120 inc/dom/mode-list.php:374
msgid "Edit this translation"
msgstr "Modifica questa traduzione"

#: inc/dom/mode-list.php:171
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: inc/dom/mode-list.php:183
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: inc/dom/mode-list.php:189
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: inc/dom/mode-list.php:211
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: inc/dom/mode-list.php:217
msgid "Occurrence order"
msgstr "Ordine di occorrenza"

#: inc/dom/mode-list.php:221
msgid "Alphabetical - sources"
msgstr "Alfabetico - fonti"

#: inc/dom/mode-list.php:225
msgid "Alphabetical - translations"
msgstr "Alfabetico - traduzioni"

#: inc/dom/mode-list.php:302
msgid "SEO - Title:"
msgstr "SEO - Titolo:"

#: inc/dom/mode-list.php:306
msgid "SEO - Description:"
msgstr "SEO - Descrizione:"

#: inc/dom/mode-list.php:391
msgid "Go to top"
msgstr "Vai all'inizio"

#: inc/slug.php:294 inc/translation.php:275
msgid "..."
msgstr "..."

#: inc/switcher-block.php:62
msgid "language"
msgstr "lingua"

#: inc/switcher-block.php:63
msgid "switcher"
msgstr "selettore"

#: inc/switcher-block.php:64
msgid "multilanguage"
msgstr "multilingua"

#: inc/switcher-block.php:65
msgid "multilingual"
msgstr "multilingue"

#: inc/switcher-block.php:66
msgid "translate"
msgstr "tradurre"

#: inc/switcher-block.php:67
msgid "translation"
msgstr "traduzione"

#: inc/switcher-block.php:68
msgid "flag"
msgstr "bandiera"

#: inc/switcher-block.php:69
msgid "flags"
msgstr "bandiere"

#: inc/switcher-block.php:77
msgid "wpLingua: languages switcher"
msgstr "wpLingua: selettore della lingua"

#: inc/switcher-block.php:78
msgid "Add a language switcher to your page."
msgstr "Aggiungete un selettore di lingua alla vostra pagina."

#: inc/switcher-block.php:171
msgid "Languages switcher"
msgstr "Selettore delle lingue"

#: inc/switcher-block.php:172
msgid "Display the wpLingua languages switcher."
msgstr "Visualizzare il selettore di lingue di wpLingua."

#: inc/switcher-block.php:173
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wplingua.com/"
msgstr "https://wplingua.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"An all-in-one solution that makes your websites multilingual and translates "
"them automatically, without word or page limits. The highlights: a free first "
"language, an on-page visual editor for editing translations, a customizable "
"language switcher, search engine optimization (SEO), self-hosted data and "
"more!"
msgstr ""
"Una soluzione all-in-one che rende i vostri siti web multilingue e li traduce "
"automaticamente, senza limiti di parole o di pagine. I punti salienti: una "
"prima lingua gratuita, un editor visivo sulla pagina per modificare le "
"traduzioni, un commutatore di lingue personalizzabile, ottimizzazione per i "
"motori di ricerca (SEO), dati self-hosted e molto altro ancora!"

#. Author of the plugin/theme
msgid "wpLingua Translation Service"
msgstr "Servizio di traduzione wpLingua"

#~ msgid "Target language: "
#~ msgstr "Lingua di destinazione: "

#~ msgid "Enable language browser redirection"
#~ msgstr "Abilitare il reindirizzamento del browser per la lingua"

#~ msgid "wplingua.com : Contact support"
#~ msgstr "wplingua.com : Contatta l'assistenza"

#~ msgid "Plugin translation features: "
#~ msgstr "Caratteristiche di traduzione del plugin: "

#~ msgid "wpLingua is not compatible with Multisite."
#~ msgstr "wpLingua non è compatibile con Multisite."

#~ msgid "Contact support on wplingua.com"
#~ msgstr "Contattare l'assistenza su wplingua.com"

#~ msgid "Upgrade your API key on wplingua.com"
#~ msgstr "Aggiorna la tua chiave API su wplingua.com"

#~ msgid "API feature: Use wpLingua on commercial website"
#~ msgstr "Funzione API: Utilizzare wpLingua su siti web commerciali"

#~ msgid "Website slug"
#~ msgstr "Slug del sito"

#~ msgid "All slugs"
#~ msgstr "Tutti le slug"

#~ msgid "Edit slug"
#~ msgstr "Modifica lo slug"

#~ msgid "Edit entry"
#~ msgstr "Modifica voce"

#~ msgid "Mark slug translation as review"
#~ msgstr "Contrassegnare la traduzione dello slug come revisione"

#~ msgid "Flag: "
#~ msgstr "Bandiera: "

#~ msgid "Custom flag URL: "
#~ msgstr "URL della bandiera personalizzata: "

#~ msgid "https://github.com/julien-jacob/wplingua"
#~ msgstr "https://github.com/julien-jacob/wplingua"

#~ msgid "wpLingua Team"
#~ msgstr "Squadra wpLingua"

#~ msgid "Displayed name: "
#~ msgstr "Nome visualizzato: "

#~ msgid "Get free API key"
#~ msgstr "Ottenere una chiave API gratuita"

#~ msgid ""
#~ "Get a free wpLingua API key and make your website bilingual in a minute!"
#~ msgstr ""
#~ "Ottenete una chiave API wpLingua gratuita e rendete il vostro sito web "
#~ "bilingue in un minuto!"

#~ msgid "Get a free API key"
#~ msgstr "Ottenere una chiave API gratuita"

#~ msgid "Multilingual WooCommerce store"
#~ msgstr "Negozio WooCommerce multilingue"

#~ msgid "Flag:"
#~ msgstr "Bandiera:"

#~ msgid "API feature: Allow WooCommerce shop translation"
#~ msgstr "Funzione API: Consentire la traduzione del negozio WooCommerce"

#~ msgid "UK"
#~ msgstr "UK"

#~ msgid "USA"
#~ msgstr "Stati Uniti d'America"

#~ msgid "Status: Ungenerated"
#~ msgstr "Stato: Non generato"

#~ msgid "Status: Generated"
#~ msgstr "Stato: Generato"

#~ msgid "Status: Edited on "
#~ msgstr "Stato: Modificato il "

#~ msgid "wpLingua - Translation rules by dictionary"
#~ msgstr "wpLingua - Regole di traduzione per dizionario"

#~ msgid "Edit rule"
#~ msgstr "Regola di modifica"

#~ msgid "Switcher preview"
#~ msgstr "Anteprima del commutatore"

#~ msgid "Switcher design"
#~ msgstr "Progettazione del commutatore"

#~ msgid "Switcher style: "
#~ msgstr "Stile di commutazione: "

#~ msgid "Get premium API Key"
#~ msgstr "Ottenere la chiave API premium"

#~ msgid "A problem has occurred with the API connection."
#~ msgstr "Si è verificato un problema con la connessione API."

#~ msgid ""
#~ "A new version of the wpLingua WordPress plugin is now available! You can "
#~ "download it from"
#~ msgstr ""
#~ "È disponibile una nuova versione del plugin wpLingua per WordPress! È "
#~ "possibile scaricarlo da"

#~ msgid "Installed version:"
#~ msgstr "Versione installata:"

#~ msgid "Available version:"
#~ msgstr "Versione disponibile:"

#~ msgid "Error - API response format not valid."
#~ msgstr "Errore - Il formato della risposta API non è valido."
