msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpLingua\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-28 16:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: wplingua.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: data/language.php:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"

#: data/language.php:64 data/language.php:219
msgid "Global"
msgstr "Yleinen"

#: data/language.php:69
msgid "Egypt"
msgstr "Egypti"

#: data/language.php:74
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabia"

#: data/language.php:79
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: data/language.php:84
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: data/language.php:89
msgid "Chad"
msgstr "Tsad"

#: data/language.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: data/language.php:99
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: data/language.php:104
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: data/language.php:109
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: data/language.php:114
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: data/language.php:119
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: data/language.php:124
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: data/language.php:129
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: data/language.php:134
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: data/language.php:139
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: data/language.php:144
msgid "Palestine"
msgstr "Palestiina"

#: data/language.php:149
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: data/language.php:154
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: data/language.php:159
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: data/language.php:164
msgid "Syria"
msgstr "Syyria"

#: data/language.php:169
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: data/language.php:174
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Yhdistyneet Arabiemiirikunnat"

#: data/language.php:179
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: data/language.php:213
msgid "Chinese"
msgstr "Kiina"

#: data/language.php:224
msgid "China"
msgstr "Kiina"

#: data/language.php:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: data/language.php:234
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: data/language.php:239 data/language.php:479
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: data/language.php:273
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"

#: data/language.php:279
msgid "Denmark"
msgstr "Tanska"

#: data/language.php:313
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"

#: data/language.php:319
msgid "Netherlands"
msgstr "Alankomaat"

#: data/language.php:324 data/language.php:574
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: data/language.php:329
msgid "Suriname"
msgstr "Surinami"

#: data/language.php:363
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakki"

#: data/language.php:369
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: data/language.php:374
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tšekin tasavalta"

#: data/language.php:408
msgid "English"
msgstr "Englanti"

#: data/language.php:414
msgid "US / GB"
msgstr "US / GB"

#: data/language.php:419
msgid "United Kingdom"
msgstr "Englanti"

#: data/language.php:424
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"

#: data/language.php:429
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: data/language.php:434 data/language.php:584
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: data/language.php:439
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanti"

#: data/language.php:444
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusiseelanti"

#: data/language.php:449
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: data/language.php:454
msgid "South Africa"
msgstr "Etelä-Afrikka"

#: data/language.php:459
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: data/language.php:464
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: data/language.php:469
msgid "South Sudan"
msgstr "Etelä-Sudan"

#: data/language.php:474
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: data/language.php:484
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: data/language.php:489
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: data/language.php:523
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"

#: data/language.php:529 data/language.php:1330
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"

#: data/language.php:563
msgid "French"
msgstr "Ranska"

#: data/language.php:569
msgid "France"
msgstr "Ranska"

#: data/language.php:579
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: data/language.php:589
msgid "Congo - Kinshasa"
msgstr "Kongo - Kinshasa"

#: data/language.php:594
msgid "Congo - Brazzaville"
msgstr "Kongo - Brazzaville"

#: data/language.php:599
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: data/language.php:604
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Norsunluurannikko"

#: data/language.php:609 data/language.php:659
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveitsi"

#: data/language.php:643
msgid "German"
msgstr "Saksa"

#: data/language.php:649
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"

#: data/language.php:654
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"

#: data/language.php:664
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: data/language.php:698
msgid "Greek"
msgstr "Kreikka"

#: data/language.php:704
msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"

#: data/language.php:709 data/language.php:1375
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"

#: data/language.php:743
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"

#: data/language.php:750
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: data/language.php:784
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: data/language.php:790
msgid "India"
msgstr "Intia"

#: data/language.php:795
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: data/language.php:829
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"

#: data/language.php:835
msgid "Hungary"
msgstr "Unkari"

#: data/language.php:869
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesia"

#: data/language.php:875
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: data/language.php:909
msgid "Italian"
msgstr "Italia"

#: data/language.php:915
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: data/language.php:949
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"

#: data/language.php:955
msgid "Japan"
msgstr "Japani"

#: data/language.php:989
msgid "Korean"
msgstr "Korea"

#: data/language.php:995
msgid "South Korea"
msgstr "Etelä-Korea"

#: data/language.php:1000
msgid "North Korea"
msgstr "Pohjois-Korea"

#: data/language.php:1034
msgid "Polish"
msgstr "Puola"

#: data/language.php:1040
msgid "Poland"
msgstr "Puola"

#: data/language.php:1074
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"

#: data/language.php:1080
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"

#: data/language.php:1085
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"

#: data/language.php:1090
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: data/language.php:1095
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: data/language.php:1129
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"

#: data/language.php:1135
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"

#: data/language.php:1140
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: data/language.php:1145
msgid "Belarus"
msgstr "Valko-Venäjä"

#: data/language.php:1150
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisia"

#: data/language.php:1155
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"

#: data/language.php:1189
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"

#: data/language.php:1195
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"

#: data/language.php:1200
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"

#: data/language.php:1205
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"

#: data/language.php:1210
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: data/language.php:1215
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: data/language.php:1220
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: data/language.php:1225
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: data/language.php:1230
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: data/language.php:1235
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Päiväntasaajan Guinea"

#: data/language.php:1240
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: data/language.php:1245
msgid "Cuba"
msgstr "Kuuba"

#: data/language.php:1250
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaaninen tasavalta"

#: data/language.php:1255
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: data/language.php:1260
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: data/language.php:1265
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: data/language.php:1270
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: data/language.php:1275
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: data/language.php:1280
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: data/language.php:1285
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: data/language.php:1319
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsi"

#: data/language.php:1325
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"

#: data/language.php:1364
msgid "Turkish"
msgstr "Turkki"

#: data/language.php:1370
msgid "Turkey"
msgstr "Turkki"

#: data/language.php:1409
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"

#: data/language.php:1415
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: data/language.php:1449
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"

#: data/language.php:1455
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: data/switcher.php:20
msgid "Bottom right"
msgstr "Alhaalla oikealla"

#: data/switcher.php:21
msgid "Bottom center"
msgstr "Alhaalla keskellä"

#: data/switcher.php:22
msgid "Bottom left"
msgstr "Alhaalla vasemmalla"

#: data/switcher.php:23
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: data/switcher.php:35
msgid "Light - Double - Smooth"
msgstr "Kevyt - kaksinkertainen - sileä"

#: data/switcher.php:36
msgid "Light - Double - Square"
msgstr "Valo - Kaksinkertainen - Neliö"

#: data/switcher.php:37
msgid "Light - Simple - Smooth"
msgstr "Kevyt - yksinkertainen - pehmeä"

#: data/switcher.php:38
msgid "Light - Simple - Square"
msgstr "Kevyt - Yksinkertainen - Neliön muotoinen"

#: data/switcher.php:39
msgid "Grey - Double - Smooth"
msgstr "Harmaa - Kaksinkertainen - Sileä"

#: data/switcher.php:40
msgid "Grey - Double - Square"
msgstr "Harmaa - Kaksinkertainen - Neliö"

#: data/switcher.php:41
msgid "Grey - Simple - Smooth"
msgstr "Harmaa - Yksinkertainen - Sileä"

#: data/switcher.php:42
msgid "Grey - Simple - Square"
msgstr "Harmaa - Yksinkertainen - Neliö"

#: data/switcher.php:43
msgid "Dark - Double - Smooth"
msgstr "Tumma - Kaksinkertainen - Sileä"

#: data/switcher.php:44
msgid "Dark - Double - Square"
msgstr "Tumma - Kaksinkertainen - Neliö"

#: data/switcher.php:45
msgid "Dark - Simple - Smooth"
msgstr "Tumma - yksinkertainen - pehmeä"

#: data/switcher.php:46
msgid "Dark - Simple - Square"
msgstr "Tumma - Yksinkertainen - Neliö"

#: data/switcher.php:47
msgid "Blur Black - Double - Smooth"
msgstr "Blur Black - Kaksinkertainen - Sileä"

#: data/switcher.php:48
msgid "Blur Black - Double - Square"
msgstr "Blur Black - Double - Square"

#: data/switcher.php:49
msgid "Blur Black - Simple - Smooth"
msgstr "Blur Black - Yksinkertainen - Sileä"

#: data/switcher.php:50
msgid "Blur Black - Simple - Square"
msgstr "Blur Black - Yksinkertainen - Neliö"

#: data/switcher.php:51
msgid "Blur White - Double - Smooth"
msgstr "Blur White - Kaksinkertainen - Sileä"

#: data/switcher.php:52
msgid "Blur White - Double - Square"
msgstr "Blur White - Double - neliö"

#: data/switcher.php:53
msgid "Blur White - Simple - Smooth"
msgstr "Blur White - Yksinkertainen - Sileä"

#: data/switcher.php:54
msgid "Blur White - Simple - Square"
msgstr "Blur White - Yksinkertainen - Neliö"

#: data/switcher.php:66
msgid "Inline list"
msgstr "Inline-luettelo"

#: data/switcher.php:67
msgid "Block"
msgstr "Estä"

#: data/switcher.php:68
msgid "Dropdown"
msgstr "Pudotusvalikko"

#: data/switcher.php:80 data/switcher.php:114
msgid "Original name"
msgstr "Alkuperäinen nimi"

#: data/switcher.php:81 data/switcher.php:115
msgid "Translated name"
msgstr "Käännetty nimi"

#: data/switcher.php:82 data/switcher.php:116
msgid "Language ID"
msgstr "Kielen tunnus"

#: data/switcher.php:83 data/switcher.php:98 data/switcher.php:117
#: data/switcher.php:130
msgid "No display"
msgstr "Ei näyttöä"

#: data/switcher.php:95
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"

#: data/switcher.php:96
msgid "Rectangular"
msgstr "Suorakulmainen"

#: data/switcher.php:97
msgid "Wave"
msgstr "Aalto"

#: data/switcher.php:129
msgid "Display"
msgstr "Näytä"

#: data/switcher.php:142
msgid "List without current language"
msgstr "Luettelo ilman nykyistä kieltä"

#: data/switcher.php:143
msgid "List without active class"
msgstr "Luettelo ilman aktiivista luokkaa"

#: data/switcher.php:144
msgid "List with active class"
msgstr "Luettelo aktiivisen luokan kanssa"

#: data/switcher.php:145
msgid "Sub-list"
msgstr "Alaluettelo"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: inc/admin/admin-bar.php:25 inc/admin/option-page-register.php:241
#: inc/admin/option-page.php:18 inc/admin/option-page.php:37
#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:167
msgid "wpLingua"
msgstr "wpLingua"

#: inc/admin/admin-bar.php:35
msgid "This URL is excluded from translation"
msgstr "Tämä URL-osoite on jätetty käännöksen ulkopuolelle"

#: inc/admin/admin-bar.php:65 inc/admin/translation-edit-modal.php:18
#: inc/dom/mode-list.php:158
msgid "Return on page"
msgstr "Paluu sivulle"

#: inc/admin/admin-bar.php:75
msgid "Visual editor"
msgstr "Visuaalinen editori"

#: inc/admin/admin-bar.php:84 inc/dom/mode-list.php:250
msgid "All translations on page"
msgstr "Kaikki käännökset sivulla"

#: inc/admin/admin-bar.php:200
msgid "Edit the page slug"
msgstr "Muokkaa sivun slugia"

#: inc/admin/admin-bar.php:279 inc/admin/admin.php:59
#: inc/admin/translation-cpt.php:23
msgid "Translations"
msgstr "Käännökset"

#: inc/admin/admin.php:57
msgid "Edit translations"
msgstr "Muokkaa käännöksiä"

#: inc/admin/assets.php:380 inc/admin/assets.php:472 inc/assets.php:85
msgid ""
"You are about to leave the page without saving your changes. They will be "
"lost if you continue. Would you like to leave the page anyway?"
msgstr ""
"Olet poistumassa sivulta tallentamatta muutoksia. Ne menetetään, jos jatkat. "
"Haluatko kuitenkin poistua sivulta?"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:20
msgid "wpLingua - Dictionary rules"
msgstr "wpLingua - Sanakirjan säännöt"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:32
#: inc/admin/option-page-link-media.php:32
msgid "Debug"
msgstr "Virheenkorjaus"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:41
msgid "Dictionary entries"
msgstr "Sanakirjan merkinnät"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:45
msgid "Translation rules by dictionary: "
msgstr "Käännössäännöt sanakirjan mukaan: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:47
msgid ""
"The dictionary allows you to define translation rules that apply when "
"generating machine translations. You can specify words or sets of words that "
"should never be translated, or define how they should be translated for each "
"language."
msgstr ""
"Sanakirjan avulla voit määritellä käännössäännöt, joita sovelletaan "
"konekäännöksiä luotaessa. Voit määrittää sanoja tai sanajoukkoja, joita ei "
"saa koskaan kääntää, tai määritellä, miten ne käännetään kullakin kielellä."

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:54
msgid "Add a dictionary entry"
msgstr "Lisää sanakirjamerkintä"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:62
#: inc/admin/option-page-link-media.php:62
msgid "Add an entry"
msgstr "Lisää merkintä"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:71
#: inc/admin/option-page-link-media.php:71
msgid "Edit the entry"
msgstr "Muokkaa merkintää"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:109
msgid "All dictionary entries: "
msgstr "Kaikki sanakirjamerkinnät: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:124
#: inc/admin/option-page-link-media.php:124
msgid "Rule N°"
msgstr "Sääntö nro"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:134
#: inc/admin/option-page-link-media.php:134
#: inc/admin/option-page-settings.php:279 inc/admin/option-page-settings.php:342
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:141
#: inc/admin/option-page-link-media.php:141
#: inc/admin/option-page-settings.php:343
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:153
msgid "Always translate: "
msgstr "Käännä aina: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:169
msgid " - By: "
msgstr " - By: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:175
msgid "Never translate: "
msgstr "Älä koskaan käännä: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:213
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:327
msgid "Source text: "
msgstr "Lähdeteksti: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:237
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:351
msgid "Never translate"
msgstr "Älä koskaan käännä"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:259
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:373
#: inc/admin/option-page-link-media.php:453
msgid " - Always translate by: "
msgstr " - Käännä aina: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:286
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:400
#: inc/admin/option-page-link-media.php:343
#: inc/admin/option-page-link-media.php:479
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:294
#: inc/admin/option-page-link-media.php:351
msgid "Save new entry"
msgstr "Tallenna uusi merkintä"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:408
#: inc/admin/option-page-link-media.php:487
msgid "Save edited entry"
msgstr "Tallenna muokattu merkintä"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:17
msgid "wpLingua - Exclusion rules"
msgstr "wpLingua - Poissulkemissäännöt"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:28
msgid "Exclude URL"
msgstr "Sulje URL-osoite pois"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:31
msgid "Exclude URL from translation: "
msgstr "Jätä URL-osoite pois käännöksestä: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:35
msgid ""
"You can exclude from translations pages you wish to offer only in the "
"website's original language. To do this, list the REGEXs that match the URL "
"to be excluded, one per line. Examples: "
msgstr ""
"Voit sulkea pois käännöksistä sivut, joita haluat tarjota vain verkkosivuston "
"alkuperäisellä kielellä. Luettele tätä varten REGEX-koodit, jotka vastaavat "
"pois suljettavaa URL-osoitetta, yksi per rivi. Esimerkkejä: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:38
msgid "Exclude URL \"/my-page/\""
msgstr "Sulje pois URL-osoite \"/my-page/\""

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:39
msgid "Exclude URL starting with \"/my-page/\""
msgstr "Sulje pois URL-osoite, joka alkaa \"/my-page/\""

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:40
msgid "Exclude URL ending with \"/my-page/\""
msgstr "Sulje pois URL-osoite, joka päättyy \"/my-page/\""

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:41
msgid "Exclude URL containing \"/my-page/\""
msgstr "Sulje pois URL-osoite, joka sisältää \"/my-page/\""

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:49
msgid "Exclude elements"
msgstr "Sulje pois elementit"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:52
msgid "Exclude HTML elements: "
msgstr "HTML-elementtien poissulkeminen: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:56
msgid ""
"You can leave some elements of your web pages untranslated. To do this, list "
"below the CSS selectors for the elements to be excluded, one per line. "
"Examples: "
msgstr ""
"Voit jättää joitakin verkkosivujen osia kääntämättä. Luettele tätä varten "
"alla olevien CSS-valitsimien CSS-valitsimet elementtejä varten, jotka "
"jätetään pois, yksi per rivi. Esimerkkejä: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:59
msgid "Exclude elements by ID attribute"
msgstr "Elementtien poissulkeminen ID-attribuutin perusteella"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:60
msgid "Exclude elements by class attribute"
msgstr "Elementtien poissulkeminen luokka-attribuutin perusteella"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:61
msgid "Exclude elements by CSS selector"
msgstr "Sulje elementit pois CSS-valitsimen avulla"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:69 inc/admin/option-page-settings.php:91
#: inc/admin/option-page-switcher.php:504
#: inc/admin/translation-edit-modal.php:71 inc/assets.php:92
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:20
msgid "wpLingua - Links & Medias"
msgstr "wpLingua - Linkit ja mediat"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:41
msgid "Links & medias"
msgstr "Linkit & mediat"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:45
msgid "Links and medias translations rules: "
msgstr "Linkit ja mediakäännökset säännöt: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:47
msgid ""
"Translation rules on links and media allow different images to be displayed "
"or link URLs to be changed according to the current language. These rules "
"apply to elements such as: link target URLs, image source URLs, iframe source "
"URLs, URLs in intercepted JSONs..."
msgstr ""
"Linkkien ja median käännössäännöt mahdollistavat erilaisten kuvien "
"näyttämisen tai linkkien URL-osoitteiden muuttamisen nykyisen kielen mukaan. "
"Näitä sääntöjä sovelletaan esimerkiksi seuraaviin elementteihin: linkin kohde-"
"URL-osoitteet, kuvan lähde-URL-osoitteet, iframe-lähde-URL-osoitteet, "
"siepattujen JSON-osoitteiden URL-osoitteet..."

#: inc/admin/option-page-link-media.php:54
msgid "Add a rule"
msgstr "Lisää sääntö"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:109
msgid "All links and medias rules: "
msgstr "Kaikki linkit ja mediasäännöt: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:156
msgid "Mode: "
msgstr "Tila: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:165
#: inc/admin/option-page-link-media.php:273
#: inc/admin/option-page-link-media.php:409
msgid "Exactly equal"
msgstr "Täsmälleen yhtä suuri"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:169
#: inc/admin/option-page-link-media.php:282
#: inc/admin/option-page-link-media.php:418
msgid "Partially equal"
msgstr "Osittain yhtä suuri"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:173
msgid "Regex"
msgstr "Säännöllinen lauseke"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:177
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:189
msgid "Original: "
msgstr "Alkuperäinen: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:248
#: inc/admin/option-page-link-media.php:384
msgid "Original URL: "
msgstr "Alkuperäinen URL-osoite: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:291
#: inc/admin/option-page-link-media.php:427
msgid "REGEX"
msgstr "REGEX"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:317
msgid " - URL: "
msgstr " - URL: "

#: inc/admin/option-page-register.php:47 inc/admin/option-page-register.php:91
msgid "Message: "
msgstr "Viesti: "

#: inc/admin/option-page-register.php:53
msgid "An error occurred with API key."
msgstr "API-avaimessa tapahtui virhe."

#: inc/admin/option-page-register.php:70
msgid "Invalid API key."
msgstr "Väärä API-avain."

#: inc/admin/option-page-register.php:98
msgid "An error occurred while creating the API key."
msgstr "API-avaimen luomisessa tapahtui virhe."

#: inc/admin/option-page-register.php:114
msgid "wpLingua - Register API key"
msgstr "wpLingua - Rekisteröi API-avain"

#: inc/admin/option-page-register.php:132
msgid "API key created"
msgstr "API-avain luotu"

#: inc/admin/option-page-register.php:136
msgid "API key created and sent by email"
msgstr "API-avain luodaan ja lähetetään sähköpostitse"

#: inc/admin/option-page-register.php:140
msgid ""
"The API key has been correctly created and sent to the following e-mail "
"address: "
msgstr ""
"API-avain on luotu oikein ja lähetetty seuraavaan sähköpostiosoitteeseen: "

#: inc/admin/option-page-register.php:146
msgid ""
"Go to your mailbox and copy the API key sent to you (don't forget to check "
"the spam section of your mailbox). Then paste it in the section below, and "
"click \"Set API key\" to make your website multilingual."
msgstr ""
"Mene postilaatikkoosi ja kopioi sinulle lähetetty API-avain (älä unohda "
"tarkistaa postilaatikkosi roskapostiosastoa). Liitä se sitten alla olevaan "
"osioon ja napsauta \"Aseta API-avain\" tehdäksesi verkkosivustostasi "
"monikielisen."

#: inc/admin/option-page-register.php:152 inc/admin/option-page-register.php:169
msgid "Set API Key"
msgstr "Aseta API-avain"

#: inc/admin/option-page-register.php:162 inc/admin/option-page-register.php:209
#: inc/admin/option-page-register.php:445
msgid "Get API key"
msgstr "Hae API-avain"

#: inc/admin/option-page-register.php:176
msgid "Start with wpLingua"
msgstr "Aloita wpLingua"

#: inc/admin/option-page-register.php:179
msgid "You are just a few clicks away from making your website multilingual!"
msgstr ""
"Olet vain muutaman napsautuksen päässä siitä, että verkkosivustosi on "
"monikielinen!"

#: inc/admin/option-page-register.php:185
msgid ""
"For wpLingua to work, an API key is required so that your website has access "
"to the automatic translation service. On this page you can enter your API key "
"if you already have one, or create one for free."
msgstr ""
"Jotta wpLingua toimisi, tarvitaan API-avain, jotta sivustosi pääsee "
"automaattiseen käännöspalveluun. Tällä sivulla voit syöttää API-avaimesi, jos "
"sinulla on jo sellainen, tai luoda sellaisen ilmaiseksi."

#: inc/admin/option-page-register.php:191
msgid ""
"An <strong>instantly multilingual website</strong> thanks to automatic text "
"detection and translation. Easy to use, no knowledge required."
msgstr ""
"Automaattisen tekstintunnistuksen ja kääntämisen ansiosta <strong>heti "
"monikielinen verkkosivusto</strong>. Helppokäyttöinen, ei vaadi tietämystä."

#: inc/admin/option-page-register.php:195
msgid ""
"<strong>SEO friendly</strong> to allow search engines to index translated "
"pages. Open up your website and your business to the whole world."
msgstr ""
"<strong>SEO-ystävällinen</strong>, jotta hakukoneet voivat indeksoida "
"käännetyt sivut. Avaa verkkosivustosi ja yrityksesi koko maailmalle."

#: inc/admin/option-page-register.php:199
msgid ""
"All <strong>translations are editable</strong>. Discover the visual editor "
"and edit translations simply by clicking on them. With a fully customizable "
"language switcher."
msgstr ""
"Kaikki <strong>käännökset ovat muokattavissa</strong>. Tutustu visuaaliseen "
"editoriin ja muokkaa käännöksiä yksinkertaisesti klikkaamalla niitä. Täysin "
"mukautettavalla kielivaihtajalla."

#: inc/admin/option-page-register.php:203
msgid ""
"One <strong>free and unlimited</strong> language for personal blogs and non-"
"commercial websites. And many more features!"
msgstr ""
"Yksi <strong>ilmainen ja rajoittamaton</strong> kieli henkilökohtaisille "
"blogeille ja ei-kaupallisille verkkosivustoille. Ja monia muita ominaisuuksia!"

#: inc/admin/option-page-register.php:213 inc/admin/option-page-register.php:315
msgid "Set API key"
msgstr "Aseta API-avain"

#: inc/admin/option-page-register.php:219
msgid "Advanced API features"
msgstr "Edistyneet API-ominaisuudet"

#: inc/admin/option-page-register.php:248
msgid "Important Notice"
msgstr "Tärkeä ilmoitus"

#: inc/admin/option-page-register.php:250
msgid "Website incompatible with string translation"
msgstr "Verkkosivusto ei ole yhteensopiva merkkijonojen kääntämisen kanssa"

#: inc/admin/option-page-register.php:254
msgid ""
"Your website contains a large amount of content, which exceeds the limits of "
"the string translation method used by wpLingua."
msgstr ""
"Verkkosivustollasi on paljon sisältöä, joka ylittää wpLinguan käyttämän "
"merkkijonojen käännösmenetelmän rajat."

#: inc/admin/option-page-register.php:259
msgid "Why the website is incompatible"
msgstr "Miksi verkkosivusto ei ole yhteensopiva"

#: inc/admin/option-page-register.php:263
msgid ""
"wpLingua works by identifying and translating each string of characters "
"individually. On a large website, this method generates a very large number "
"of database entries, causing overload and slowdowns."
msgstr ""
"wpLingua toimii tunnistamalla ja kääntämällä jokaisen merkkijonon erikseen. "
"Suurilla verkkosivustoilla tämä menetelmä tuottaa erittäin suuren määrän "
"tietokantamerkintöjä, mikä aiheuttaa ylikuormitusta ja hidastumista."

#: inc/admin/option-page-register.php:268
msgid "Recommended solution"
msgstr "Suositeltu ratkaisu"

#: inc/admin/option-page-register.php:272
msgid ""
"To make large websites multilingual, we recommend using a translation plugin "
"based on content duplication, such as Polylang or WPML. These solutions are "
"specifically designed to efficiently manage large websites."
msgstr ""
"Suurten verkkosivustojen monikieliseksi tekemiseksi suosittelemme käyttämään "
"sisältöjen kopiointiin perustuvaa käännöslaajennusta, kuten Polylang tai "
"WPML. Nämä ratkaisut on suunniteltu erityisesti suurten verkkosivustojen "
"tehokkaaseen hallintaan."

#: inc/admin/option-page-register.php:292
msgid "Set the wpLingua API key: "
msgstr "Aseta wpLinguan API-avain: "

#: inc/admin/option-page-register.php:298
msgid ""
"If you already have an API key, enter it below. If you've forgotten your "
"website's API key, visit"
msgstr ""
"Jos sinulla on jo API-avain, anna se alla. Jos olet unohtanut sivustosi API-"
"avaimen, käy osoitteessa"

#: inc/admin/option-page-register.php:298
msgid "the API key retrieval page"
msgstr "aPI-avaimen hakusivu"

#: inc/admin/option-page-register.php:299 inc/admin/option-page-register.php:366
#: inc/admin/option-page-register.php:382 inc/admin/option-page-register.php:398
#: inc/admin/option-page-register.php:414 inc/admin/option-page-settings.php:255
#: inc/admin/option-page-settings.php:373 inc/admin/option-page-settings.php:425
#: inc/admin/option-page-settings.php:441 inc/admin/option-page-settings.php:475
#: inc/admin/option-page-settings.php:487 inc/admin/option-page-settings.php:503
#: inc/admin/option-page-settings.php:535 inc/admin/option-page-settings.php:546
#: inc/admin/option-page-settings.php:615 inc/admin/option-page-switcher.php:73
#: inc/admin/option-page-switcher.php:124 inc/admin/option-page-switcher.php:179
#: inc/admin/option-page-switcher.php:237 inc/admin/option-page-switcher.php:331
#: inc/admin/option-page-switcher.php:384 inc/admin/option-page-switcher.php:437
#: inc/admin/option-page-switcher.php:459 inc/admin/option-page-switcher.php:473
msgid "Click to expand"
msgstr "Laajenna klikkaamalla"

#: inc/admin/option-page-register.php:303 inc/admin/option-page-settings.php:620
msgid ""
"A wpLingua API key consists of 42 characters (uppercase, lowercase and "
"numbers). It is emailed to you when you request it using the form provided "
"when you install the plugin. You must keep this key secret and only "
"communicate it to wplingua.com services."
msgstr ""
"WpLingua API-avain koostuu 42 merkistä (isot ja pienet kirjaimet sekä "
"numerot). Se lähetetään sinulle sähköpostitse, kun pyydät sitä lisäosan "
"asennuksen yhteydessä annetulla lomakkeella. Sinun on pidettävä tämä avain "
"salassa ja ilmoitettava se vain wplingua.com-palveluille."

#: inc/admin/option-page-register.php:350
msgid "Register wpLingua API key: "
msgstr "Rekisteröi wpLingua API-avain: "

#: inc/admin/option-page-register.php:356
msgid ""
"Claim a wpLingua API key and make your website multilingual in a minute! For "
"a personal blog or a non-commercial website, get one unlimited free language."
msgstr ""
"Lunasta wpLingua API-avain ja tee verkkosivustostasi monikielinen minuutissa! "
"Henkilökohtaiseen blogiin tai ei-kaupalliseen verkkosivustoon saat yhden "
"rajoittamattoman ilmaisen kielen."

#: inc/admin/option-page-register.php:365
msgid "Email address: "
msgstr "Sähköpostiosoite: "

#: inc/admin/option-page-register.php:373
msgid ""
"The email address is detected and pre-filled. This is the administrative "
"email address entered in the Settings ➔ General tab. You can use another "
"email address used to receive your API key."
msgstr ""
"Sähköpostiosoite tunnistetaan ja täytetään valmiiksi. Tämä on hallinnollinen "
"sähköpostiosoite, joka on syötetty Asetukset ➔ Yleiset-välilehdellä. Voit "
"käyttää toista sähköpostiosoitetta, jota käytetään API-avaimen "
"vastaanottamiseen."

#: inc/admin/option-page-register.php:381
msgid "Website URL: "
msgstr "Verkkosivuston URL: "

#: inc/admin/option-page-register.php:389
msgid ""
"This is the URL of your website, it is detected and pre-filled automatically. "
"Please check it and only enter the address of your production website (no "
"test website or development environment)."
msgstr ""
"Tämä on verkkosivustosi URL-osoite, joka tunnistetaan ja täytetään "
"automaattisesti. Tarkista se ja syötä vain tuotantosivustosi osoite (ei "
"testisivustoa tai kehitysympäristöä)."

#: inc/admin/option-page-register.php:397
msgid "Website language: "
msgstr "Verkkosivuston kieli: "

#: inc/admin/option-page-register.php:405 inc/admin/option-page-settings.php:262
msgid ""
"This is the language of your website, defined by the associated API key. Make "
"sure your website language is also correctly set in WordPress options "
"(Settings ➔ General ➔ Website Language)."
msgstr ""
"Tämä on verkkosivustosi kieli, joka määritellään siihen liittyvän API-avaimen "
"avulla. Varmista, että verkkosivustosi kieli on myös asetettu oikein "
"WordPressin asetuksissa (Asetukset ➔ Yleiset ➔ Verkkosivuston kieli)."

#: inc/admin/option-page-register.php:413
msgid "Language to add: "
msgstr "Lisättävä kieli: "

#: inc/admin/option-page-register.php:421
msgid ""
"This is the language you want to translate your website into. Be careful not "
"to make a mistake because you will not be able to change the language "
"afterwards."
msgstr ""
"Tämä on kieli, jolle haluat kääntää verkkosivustosi. Varo tekemästä virhettä, "
"sillä et voi muuttaa kieltä jälkikäteen."

#: inc/admin/option-page-register.php:430
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Olen lukenut ja hyväksyn"

#: inc/admin/option-page-register.php:430
msgid "API terms of use"
msgstr "API:n käyttöehdot"

#: inc/admin/option-page-register.php:438
msgid "Website Locale: "
msgstr "Verkkosivuston sijainti: "

#: inc/admin/option-page-register.php:459
msgid "Get more target languages and advanced features: "
msgstr "Saat lisää kohdekieliä ja lisäominaisuuksia: "

#: inc/admin/option-page-register.php:465
msgid ""
"To translate your website into more languages and access advanced features, "
"visit wpLingua website."
msgstr ""
"Jos haluat kääntää verkkosivustosi useammalle kielelle ja käyttää "
"lisäominaisuuksia, käy wpLingua-sivustolla."

#: inc/admin/option-page-register.php:469 inc/admin/option-page-settings.php:424
msgid "Use wpLingua on commercial website"
msgstr "Käytä wpLingua kaupallisella verkkosivustolla"

#: inc/admin/option-page-register.php:470
msgid "Allow search from all languages"
msgstr "Salli haku kaikilla kielillä"

#: inc/admin/option-page-register.php:471
msgid "Get more target languages"
msgstr "Hanki lisää kohdekieliä"

#: inc/admin/option-page-register.php:476
msgid "Visit wpLingua website"
msgstr "Vieraile wpLinguan verkkosivustolla"

#: inc/admin/option-page-settings.php:34
msgid "wpLingua - General settings"
msgstr "wpLingua - Yleiset asetukset"

#: inc/admin/option-page-settings.php:61
msgid "Website language"
msgstr "Verkkosivuston kieli"

#: inc/admin/option-page-settings.php:67
msgid "Translated languages"
msgstr "Käännetyt kielet"

#: inc/admin/option-page-settings.php:73
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"

#: inc/admin/option-page-settings.php:85
msgid "API Key"
msgstr "API-avain"

#: inc/admin/option-page-settings.php:174
msgid "Your website is being translated and will be ready soon."
msgstr "Verkkosivujasi käännetään parhaillaan, ja ne ovat pian valmiit."

#: inc/admin/option-page-settings.php:175
msgid ""
"In just a few seconds, your website will be multilingual, and search engines "
"will be able to index these new pages. wpLingua detects all the texts on your "
"pages and offers you a first automatically generated translation. All "
"translations are editable: open the visual editor from the administration bar "
"and edit them simply by clicking on the texts on your website."
msgstr ""
"Vain muutamassa sekunnissa sivustosi on monikielinen, ja hakukoneet voivat "
"indeksoida nämä uudet sivut. wpLingua tunnistaa kaikki sivujesi tekstit ja "
"tarjoaa sinulle ensimmäisen automaattisesti luodun käännöksen. Kaikki "
"käännökset ovat muokattavissa: avaa visuaalinen editori hallintapalkista ja "
"muokkaa niitä yksinkertaisesti napsauttamalla sivustosi tekstejä."

#: inc/admin/option-page-settings.php:176
msgid "Translation progress: "
msgstr "Käännöksen eteneminen: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:181
msgid "Your website is now multilingual!"
msgstr "Verkkosivustosi on nyt monikielinen!"

#: inc/admin/option-page-settings.php:183
msgid "You can start visiting the translated version."
msgstr "Voit nyt siirtyä käännettyyn versioon."

#: inc/admin/option-page-settings.php:185
msgid ""
"The first time a translated page is loaded, the translations are "
"automatically generated and saved in the database. This may take some time "
"(on first generation only) depending on the size of your content. This is why "
"we advise you to browse your entire website for the first time in order to "
"generate all the multilingual versions."
msgstr ""
"Kun käännetty sivu ladataan ensimmäistä kertaa, käännökset luodaan "
"automaattisesti ja tallennetaan tietokantaan. Tämä voi kestää jonkin aikaa "
"(vain ensimmäisellä sukupolvella) sisällön koosta riippuen. Siksi "
"suosittelemme, että selaat koko verkkosivustosi ensimmäisen kerran, jotta "
"kaikki monikieliset versiot saadaan luotua."

#: inc/admin/option-page-settings.php:186
msgid ""
"All translations are editable: open the visual editor from the administration "
"bar and edit them simply by clicking on the texts on your website."
msgstr ""
"Kaikki käännökset ovat muokattavissa: avaa visuaalinen editori "
"hallintapalkista ja muokkaa niitä yksinkertaisesti napsauttamalla "
"verkkosivuston tekstejä."

#: inc/admin/option-page-settings.php:189
msgid "Visit your multilingual website"
msgstr "Vieraile monikielisellä verkkosivustollasi"

#: inc/admin/option-page-settings.php:215
msgid "Original website language: "
msgstr "Alkuperäisen verkkosivuston kieli: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:241
msgid "Please choose an option"
msgstr "Valitse vaihtoehto"

#: inc/admin/option-page-settings.php:252
msgid "Original website language, defined by API key: "
msgstr "Alkuperäinen verkkosivuston kieli, joka on määritelty API-avaimella: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:264
msgid ""
"If you have mistakenly selected the wrong language, you can delete the API "
"key in the site options below and request a new API key."
msgstr ""
"Jos olet vahingossa valinnut väärän kielen, voit poistaa API-avaimen alla "
"olevista sivuston vaihtoehdoista ja pyytää uuden API-avaimen."

#: inc/admin/option-page-settings.php:270
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: inc/admin/option-page-settings.php:284 inc/admin/option-page-settings.php:348
msgid "Flag to use for this language: "
msgstr "Tätä kieltä varten käytettävä lippu: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:290 inc/admin/option-page-settings.php:352
msgid "Custom flag URL for this language: "
msgstr "Tämän kielen mukautetun lipun URL-osoite: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:313
msgid ""
"Important: space out the addition of new languages ​​by at least ten days and "
"browse your site for the first time in the added languages. This promotes "
"better indexing by search engines, reduces the load on your server and "
"minimizes the risk of slowdowns on your site."
msgstr ""
"Tärkeää: lisää uusia kieliä vähintään kymmenen päivän välein ja selaa "
"sivustoasi ensimmäistä kertaa lisätyillä kielillä. Tämä edistää hakukoneiden "
"parempaa indeksointia, vähentää palvelimesi kuormitusta ja minimoi sivustosi "
"hidastumisen riskin."

#: inc/admin/option-page-settings.php:317
msgid "Add new target Language: "
msgstr "Lisää uusi kohde Kieli: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:323
msgid "Add language"
msgstr "Lisää kieli"

#: inc/admin/option-page-settings.php:336
msgid "(Private)"
msgstr "(Yksityinen)"

#: inc/admin/option-page-settings.php:340
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"

#: inc/admin/option-page-settings.php:341
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"

#: inc/admin/option-page-settings.php:357
msgid "Make this language private"
msgstr "Tee tästä kielestä yksityinen"

#: inc/admin/option-page-settings.php:358
msgid ""
"Private languages will only be visible to logged-in users with editing "
"rights. This option allows administrators to pre-generate and correct "
"translations before they are accessible to the public."
msgstr ""
"Yksityiset kielet näkyvät vain kirjautuneille käyttäjille, joilla on "
"muokkausoikeudet. Tämän vaihtoehdon avulla ylläpitäjät voivat luoda ja "
"korjata käännöksiä etukäteen ennen kuin ne ovat yleisön saatavilla."

#: inc/admin/option-page-settings.php:365
msgid "Target languages enabled: "
msgstr "Kohdekielet käytössä: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:372
msgid "Access more target languages by upgrading your API key."
msgstr "Pääset käyttämään useampia kohdekieliä päivittämällä API-avaimesi."

#: inc/admin/option-page-settings.php:380
msgid "Available languages: "
msgstr "Käytettävissä olevat kielet: - Kieli: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:400 inc/admin/option-page-settings.php:433
#: inc/admin/option-page-settings.php:451 inc/admin/option-page-settings.php:625
msgid "wplingua.com : Upgrade your API key"
msgstr "wplingua.com : Päivitä API-avaimesi"

#: inc/admin/option-page-settings.php:418
msgid "API translation features: "
msgstr "API-käännösominaisuudet: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:420
msgid ""
"The options below require extended access to the wpLingua API to be "
"functional on your website."
msgstr ""
"Alla olevat vaihtoehdot edellyttävät laajennettua wpLingua API:n "
"käyttöoikeutta, jotta ne toimisivat verkkosivustollasi."

#: inc/admin/option-page-settings.php:429
msgid ""
"Use of the free wpLingua API keys is reserved for personal blogs and non-"
"profit websites; paid subscriptions are available for companies and "
"commercial websites."
msgstr ""
"Ilmaisten wpLingua API-avaimien käyttö on varattu henkilökohtaisille "
"blogeille ja voittoa tavoittelemattomille verkkosivustoille; maksulliset "
"tilaukset ovat saatavilla yrityksille ja kaupallisille verkkosivustoille."

#: inc/admin/option-page-settings.php:440
msgid "Search from translated languages"
msgstr "Haku käännetyistä kielistä"

#: inc/admin/option-page-settings.php:445
msgid "Enable visitors to search on your website in their own language."
msgstr ""
"Anna kävijöille mahdollisuus tehdä hakuja verkkosivustollasi omalla "
"kielellään."

#: inc/admin/option-page-settings.php:447
msgid ""
"Example: if your website is translated from English to French and you have a "
"post named \"Hello\". When a French visitor searches for the term \"Bonjour\" "
"on the website, this feature will translate it on the fly to \"Hello\" before "
"launching the search. This will allow WordPress to find the post named "
"\"Hello\" when your visitor has searched for \"Bonjour\"."
msgstr ""
"Esimerkki: jos verkkosivustosi on käännetty englannista ranskaan ja sinulla "
"on viesti nimeltä \"Hello\". Kun ranskalainen kävijä hakee termiä \"Bonjour\" "
"verkkosivustolla, tämä ominaisuus kääntää sen lennossa termiksi \"Hello\" "
"ennen haun käynnistämistä. Näin WordPress löytää \"Hello\" -nimisen viestin, "
"kun kävijä on hakenut \"Bonjour\" -nimellä."

#: inc/admin/option-page-settings.php:468
msgid "SEO features: "
msgstr "SEO-ominaisuudet: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:474
msgid "Add hreflang tags to translated pages"
msgstr "Lisää hreflang-tunnisteet käännettyihin sivuihin"

#: inc/admin/option-page-settings.php:479
msgid ""
"This option automatically adds hreflang tags to your pages that are available "
"in multiple languages."
msgstr ""
"Tämä vaihtoehto lisää automaattisesti hreflang-tunnisteet sivuillesi, jotka "
"ovat saatavilla useilla kielillä."

#: inc/admin/option-page-settings.php:481
msgid ""
"Hreflang tags are HTML metadata used to indicate the URLs of each language "
"version of a page. They are not visible to visitors, but they allow search "
"engines (Google, Bing, etc.) to identify the multilingual structure of the "
"site and display the correct version according to the user's language."
msgstr ""
"Hreflang-tunnisteet ovat HTML-metatietoja, joita käytetään osoittamaan sivun "
"kunkin kieliversion URL-osoitteet. Ne eivät näy kävijöille, mutta niiden "
"avulla hakukoneet (Google, Bing jne.) voivat tunnistaa sivuston monikielisen "
"rakenteen ja näyttää oikean version käyttäjän kielen mukaan."

#: inc/admin/option-page-settings.php:486
msgid "Enable multilingual XML Sitemap"
msgstr "Ota käyttöön monikielinen XML-sivukartta"

#: inc/admin/option-page-settings.php:491
msgid ""
"This option automatically adds your wpLingua translated pages into your XML "
"Sitemap files."
msgstr ""
"Tämä vaihtoehto lisää automaattisesti wpLingua-käännetyt sivut XML-"
"sivukarttatiedostoihin."

#: inc/admin/option-page-settings.php:493
msgid ""
"An XML Sitemap is used by search engines (Google, Bing, etc.) to better "
"discover and index the pages of your website. By default, only the default "
"language pages are included. With this option enabled, all translated "
"versions of your content will also be listed."
msgstr ""
"Hakukoneet (Google, Bing jne.) käyttävät XML-sivukarttaa löytääkseen ja "
"indeksoidakseen verkkosivustosi sivut paremmin. Oletusarvoisesti vain "
"oletuskieliset sivut sisällytetään. Kun tämä vaihtoehto on käytössä, myös "
"kaikki sisällön käännetyt versiot listataan."

#: inc/admin/option-page-settings.php:494
msgid ""
"This greatly improves SEO visibility, ensuring that search engines can easily "
"find and index your content in every language."
msgstr ""
"Tämä parantaa SEO-näkyvyyttä huomattavasti, sillä hakukoneet löytävät ja "
"indeksoivat sisältösi helposti kaikilla kielillä."

#: inc/admin/option-page-settings.php:496
msgid ""
"wpLingua uses a universal method that intercepts and extends sitemap. It "
"works with the native WordPress sitemap and with popular SEO plugins such as "
"Yoast SEO, Rank Math, All in One SEO, SEOPress, etc."
msgstr ""
"wpLingua käyttää yleispätevää menetelmää, joka sieppaa ja laajentaa "
"sivukarttaa. Se toimii natiivin WordPress-sitemapin ja suosittujen SEO-"
"liitännäisten kanssa, kuten Yoast SEO, Rank Math, All in One SEO, SEOPress "
"jne."

#: inc/admin/option-page-settings.php:502
msgid "Use wpLingua display for XML Sitemap"
msgstr "Käytä wpLingua-näyttöä XML-sivukartalle"

#: inc/admin/option-page-settings.php:507
msgid ""
"This option replaces the default XML Sitemap stylesheet with wpLingua's "
"custom display."
msgstr ""
"Tämä asetus korvaa oletusarvoisen XML-sivukarttan tyylitiedoston wpLinguan "
"mukautetulla näyttötavalla."

#: inc/admin/option-page-settings.php:509
msgid ""
"When enabled, the XML Sitemap will use a wpLingua-designed stylesheet that "
"visually displays all translated URLs directly under each original URL. This "
"makes it easy to verify that all language versions are correctly included in "
"your sitemap."
msgstr ""
"Kun tämä toiminto on käytössä, XML-sivukartta käyttää wpLinguan "
"suunnittelemaa tyylitiedostoa, joka näyttää kaikki käännetyt URL-osoitteet "
"suoraan kunkin alkuperäisen URL-osoitteen alla. Näin on helppo tarkistaa, "
"että kaikki kieliversiot on sisällytetty sivukarttaan oikein."

#: inc/admin/option-page-settings.php:511
msgid ""
"Note: This only affects how the sitemap is displayed in your browser. The "
"actual XML data sent to search engines remains unchanged and fully compatible "
"with all SEO standards."
msgstr ""
"Huomautus: Tämä vaikuttaa ainoastaan sivukartan näyttämiseen selaimessasi. "
"Hakukoneille lähetettävät varsinaiset XML-tiedot pysyvät ennallaan ja ovat "
"täysin yhteensopivia kaikkien SEO-standardien kanssa."

#: inc/admin/option-page-settings.php:512
msgid ""
"This option has no effect when using All In One SEO, as this plugin handles "
"the display of translated links itself."
msgstr ""
"Tällä asetuksella ei ole vaikutusta, kun käytät All In One SEO -laajennusta, "
"sillä kyseinen laajennus hoitaa käännettyjen linkkien näyttämisen itse."

#: inc/admin/option-page-settings.php:528
msgid "More features: "
msgstr "Lisää ominaisuuksia: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:534
msgid "Translation progress bar for editors"
msgstr "Käännöksen etenemispalkki toimittajille"

#: inc/admin/option-page-settings.php:539
msgid "Enable progress bar: Smooth translations loading for editors"
msgstr "Ota edistymispalkki käyttöön: sujuva käännösten lataus toimittajille"

#: inc/admin/option-page-settings.php:541
msgid ""
"Activate a progress bar when a page requires the generation of more than 10 "
"new string translations. This feature only applies to connected editors."
msgstr ""
"Ota etenemispalkki käyttöön, kun sivulla on luotava yli 10 uutta "
"merkkijonokäännöstä. Tämä ominaisuus koskee vain kytkettyjä editoria."

#: inc/admin/option-page-settings.php:545
msgid "Enable redirection based on the web browser's language"
msgstr "Ota käyttöön selaimen kielen mukainen uudelleenohjaus"

#: inc/admin/option-page-settings.php:549
msgid ""
"This option automatically redirects visitors to the translated version of "
"your site that matches their browser language when they land on the main "
"homepage. It can improve user experience by showing content in the right "
"language immediately, but depending on your setup, it may introduce side "
"effects."
msgstr ""
"Tämä asetus ohjaa kävijät automaattisesti sivustosi käännettyyn versioon, "
"joka vastaa heidän selaimensa kieltä, kun he saapuvat pääsivulle. Se voi "
"parantaa käyttökokemusta näyttämällä sisällön heti oikealla kielellä, mutta "
"asetuksistasi riippuen se voi aiheuttaa sivuvaikutuksia."

#: inc/admin/option-page-settings.php:551
msgid "Disabled (recommended):"
msgstr "Poissa käytöstä (suositeltava):"

#: inc/admin/option-page-settings.php:552
msgid ""
"No redirection is applied. Every visitor always sees the default homepage, "
"regardless of their browser language. This is the safest option and ensures "
"maximum compatibility with caching systems, SEO, and shared links. "
"Recommended if you are unsure which option to choose."
msgstr ""
"Uudelleenohjausta ei käytetä. Jokainen kävijä näkee aina oletuskotisivun "
"selaimen kieliasetuksista riippumatta. Tämä on turvallisin vaihtoehto, ja se "
"takaa parhaan yhteensopivuuden välimuistijärjestelmien, hakukoneoptimoinnin "
"ja jaettujen linkkien kanssa. Suositellaan, jos et ole varma, minkä "
"vaihtoehdon valitsisit."

#: inc/admin/option-page-settings.php:554
msgid "JS only:"
msgstr "Vain JS:"

#: inc/admin/option-page-settings.php:555
msgid ""
"The redirect is handled with JavaScript, after the default homepage has "
"loaded. This method works in almost all cases and avoids issues with caching "
"plugins. However, it may cause a short flicker effect: users will briefly see "
"the default page before being redirected to the translated version."
msgstr ""
"Uudelleenohjaus hoidetaan JavaScriptin avulla sen jälkeen, kun oletussivusto "
"on latautunut. Tämä menetelmä toimii lähes kaikissa tilanteissa ja välttää "
"välimuistilaajennusten aiheuttamat ongelmat. Se voi kuitenkin aiheuttaa "
"lyhyen välähdyksen: käyttäjät näkevät hetken ajan oletussivun ennen kuin "
"heidät ohjataan käännettyyn versioon."

#: inc/admin/option-page-settings.php:557
msgid "PHP and JS:"
msgstr "PHP ja JS:"

#: inc/admin/option-page-settings.php:558
msgid ""
"The redirect is performed server-side with PHP, which makes it faster and "
"more seamless for visitors. In addition, a cookie is set via JavaScript to "
"remember the user’s preferred language for future visits. While this provides "
"the smoothest experience, it can sometimes conflict with caching systems "
"(static pages, CDN, aggressive cache settings) and may cause incorrect "
"redirects in certain setups."
msgstr ""
"Uudelleenohjaus toteutetaan palvelinpuolella PHP:n avulla, mikä tekee siitä "
"kävijöille nopeamman ja sujuvamman. Lisäksi JavaScriptin avulla asetetaan "
"eväste, joka tallentaa käyttäjän valitseman kielen tulevia vierailuja varten. "
"Vaikka tämä tarjoaa sujuvimman käyttökokemuksen, se voi toisinaan aiheuttaa "
"ristiriitoja välimuistijärjestelmien kanssa (staattiset sivut, CDN, "
"aggressiiviset välimuistiasetukset) ja aiheuttaa virheellisiä "
"uudelleenohjauksia tietyissä kokoonpanoissa."

#: inc/admin/option-page-settings.php:576
msgid "Disable (recommended)"
msgstr "Poista käytöstä (suositeltava)"

#: inc/admin/option-page-settings.php:583
msgid "Enable with JS only"
msgstr "Ota käyttöön vain JavaScriptin avulla"

#: inc/admin/option-page-settings.php:590
msgid "Enable with PHP and JS"
msgstr "Ota käyttöön PHP:n ja JS:n avulla"

#: inc/admin/option-page-settings.php:609
msgid "Website API key: "
msgstr "Verkkosivuston API-avain: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:614
msgid ""
"The API key connects the website to wpLingua's online services and automatic "
"translation generators."
msgstr ""
"API-avain yhdistää verkkosivuston wpLinguan verkkopalveluihin ja "
"automaattisiin käännösgeneraattoreihin."

#: inc/admin/option-page-settings.php:636
msgid "Show API key"
msgstr "Näytä API-avain"

#: inc/admin/option-page-settings.php:638
msgid "Hide API key"
msgstr "Piilota API-avain"

#: inc/admin/option-page-settings.php:644
msgid "API key status: "
msgstr "API-avaimen tila: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:659
msgid "Premium expiration: "
msgstr "Premium-tilauksen voimassaolon päättyminen: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:35
msgid "wpLingua - Switcher settings"
msgstr "wpLingua - Kielivalitsimen asetukset"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:51
msgid "No target language selected."
msgstr "Kohdekieltä ei ole valittu."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:56
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:66
msgid "Design"
msgstr "Ulkoasu"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:72 inc/admin/switcher-nav-menu.php:229
#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:342 inc/switcher-block.php:176
msgid "Layout: "
msgstr "Asettelu: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:99
msgid ""
"This option allow you to define the layout of the languages ​​in the switcher."
msgstr ""
"Tämän asetuksen avulla voit määrittää kielten järjestyksen kielivalitsimessa."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:104
msgid "Inline list: "
msgstr "Riviluettelo: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:105
msgid "the languages ​​are lined up next to each other."
msgstr "kielet on rivitetty vierekkäin."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:108
msgid "Block: "
msgstr "Lohko: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:109
msgid "the languages ​​are placed in columns, one under the other."
msgstr "kielet on sijoitettu sarakkeisiin, yksi toisen alle."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:112
msgid "Dropdown: "
msgstr "Pudotusvalikko: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:113
msgid ""
"the languages ​​appear in a drop-down menu; this is recommended when your "
"website offers several languages."
msgstr ""
"kielet näkyvät avattavassa valikossa; tätä suositellaan, jos "
"verkkosivustollasi on useita kieliä."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:123 inc/admin/switcher-nav-menu.php:197
#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:298 inc/switcher-block.php:177
msgid "Displayed names: "
msgstr "Näytettävät nimet: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:148
msgid ""
"This option allow you to choose how the languages names should be written in "
"the switcher."
msgstr ""
"Tämän asetuksen avulla voit valita, miten kielten nimet kirjoitetaan "
"kielivalitsimessa."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:155
msgid "Translated names: "
msgstr "Käännetyt nimet: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:156
msgid ""
"the name of the languages ​​is translated into the current language displayed."
msgstr "kielten nimet käännetään näytössä näkyvälle kielelle."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:159
msgid "Original name: "
msgstr "Alkuperäinen nimi: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:160
msgid ""
"each language retains its name in its own language (English, Français, 日本"
"語, Português, Español, etc.)."
msgstr ""
"kukin kieli säilyttää nimensä omalla kielellään (English, Français, 日本語, "
"Português, Español jne.)."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:163
msgid "Language ID: "
msgstr "Kielen tunnus: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:164
msgid "language names use language ID (FR, EN, DE, RU, etc.)."
msgstr "kielien nimissä käytetään kielen tunnusta (FR, EN, DE, RU jne.)."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:167 inc/admin/option-page-switcher.php:220
msgid "No display: "
msgstr "Ei näyttöä: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:168
msgid "no text, only flags are displayed."
msgstr "tekstiä ei näy, vain liput näkyvät."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:178 inc/switcher-block.php:178
msgid "Flags style: "
msgstr "Lippujen tyyli: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:202
msgid ""
"This option allow you to choose the appearance of the flags in the switcher. "
msgstr "Tämän asetuksen avulla voit valita lippujen ulkoasun valitsimessa. "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:208
msgid "Circle: "
msgstr "Ympyrä: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:209
msgid "display round flags."
msgstr "asettaa pyöreitä lippuja esille."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:212
msgid "Rectangular: "
msgstr "Suorakulmainen: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:213
msgid "display rectangular flags."
msgstr "esittää suorakulmaisia lippuja."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:216
msgid "Wave: "
msgstr "Aalto: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:217
msgid "display wavy flags."
msgstr "heiluttaa aaltoilevia lippuja."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:221
msgid "no display any flags, only the language name will be displayed."
msgstr "lippuja ei näytetä, vaan näkyvissä on vain kielen nimi."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:227
msgid ""
"You can also change the country flag or set a custom flag from wpLingua ➔ "
"General settings. For example, you can set the flag of Mexico for Spanish "
"instead of the flag of Spain."
msgstr ""
"Voit myös vaihtaa maan lipun tai asettaa mukautetun lipun wpLingua-"
"sovelluksen ➔ Yleiset asetukset -kohdasta. Voit esimerkiksi asettaa espanjan "
"kielelle Meksikon lipun Espanjan lipun sijaan."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:236 inc/switcher-block.php:179
msgid "Color theme: "
msgstr "Väriteema: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:262
msgid ""
"This option allows you to choose the color and border styles of the languages "
"switcher."
msgstr ""
"Tämän asetuksen avulla voit valita kielivalitsimen värin ja reunustyylit."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:268
msgid "The color options offer 5 themes: "
msgstr "Värivaihtoehdoissa on 5 teemaa: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:273
msgid "Light: "
msgstr "Valo: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:274
msgid "white color in the background of the switcher."
msgstr "valkoinen väri kytkimen taustalla."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:277
msgid "Grey: "
msgstr "Harmaa: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:278
msgid "grey background color."
msgstr "harmaa taustaväri."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:281
msgid "Dark: "
msgstr "Pimeä: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:282
msgid "black background color."
msgstr "musta taustaväri."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:285
msgid "Blur Black: "
msgstr "Hämärä musta: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:286
msgid "transparent and blurred background color with black text and borders."
msgstr "läpinäkyvä ja hämärtynyt taustaväri, jossa on musta teksti ja reunat."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:289
msgid "Blur White: "
msgstr "Hämärä valkoinen: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:290
msgid "transparent and blurred background color with white text and borders."
msgstr ""
"läpinäkyvä ja hämärtynyt taustaväri, jossa on valkoista tekstiä ja reunoja."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:297
msgid "Each theme is then broken down by shape and border style:"
msgstr "Jokainen teema on jaoteltu edelleen muodon ja reunustyypin mukaan:"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:302
msgid "Double – Smooth: "
msgstr "Kaksinkertainen – Sileä: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:303
msgid "the switcher will be framed by a double border with rounded corners."
msgstr "kytkimeen lisätään kaksinkertainen reunus, jonka kulmat on pyöristetty."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:306
msgid "Double – Square: "
msgstr "Kaksinkertainen – neliö: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:307
msgid "double border with square corners."
msgstr "kaksinkertainen reunus, jossa on suorakulmaiset kulmat."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:310
msgid "Simple – Smooth: "
msgstr "Yksinkertainen – Sujuva: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:311
msgid "single border with rounded corners."
msgstr "yksinkertainen reunus, jossa on pyöristetyt kulmat."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:314
msgid "Simple – Square: "
msgstr "Yksinkertainen – Neliö: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:315
msgid "single border with square corners."
msgstr "yksinkertainen reunus, jossa on suorakulmaiset kulmat."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:325
msgid "Custom CSS"
msgstr "Mukautettu CSS"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:327
msgid "Set custom CSS: "
msgstr "Määritä mukautettu CSS: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:330
msgid ""
"The field below allows you to add custom CSS code that will run on all pages."
msgstr ""
"Alla oleva kenttä mahdollistaa mukautetun CSS-koodin lisäämisen, joka näkyy "
"kaikilla sivuilla."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:335
msgid ""
"First of all, note that the CSS class <code>.switcher-content</code> allows "
"you to act on the entire block of the language switcher while the class "
"<code>.wplng-langague</code> allows you to act on the languages ​​themselves."
msgstr ""
"Ensinnäkin on syytä huomata, että CSS-luokan <code>.switcher-content</code> "
"avulla voit vaikuttaa koko kielivalitsimen lohkoon, kun taas luokan "
"<code>.wplng-language</code> avulla voit vaikuttaa itse kieliin."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:350
msgid ""
"To change the background and border colors of languages, here is the CSS:"
msgstr ""
"Voit muuttaa kielten taustan ja reunuksen värejä seuraavalla CSS-koodilla:"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:365
msgid "More example on wplingua.com"
msgstr "Lisää esimerkkejä osoitteessa wplingua.com"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:376
msgid "Insertion"
msgstr "Lisäys"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:383
msgid "Automatic insert: "
msgstr "Automaattinen lisäys: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:409
msgid "Choose a predefined location: "
msgstr "Valitse valmiiksi määritetty sijainti: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:413
msgid "Bottom right: "
msgstr "Oikeassa alakulmassa: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:414
msgid "the switcher is placed at the bottom right of the screen."
msgstr "kytkin sijaitsee näytön oikeassa alakulmassa."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:417
msgid "Bottom Center: "
msgstr "Alhaalla keskellä: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:418
msgid "bottom center of the screen."
msgstr "näytön alaosassa keskellä."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:421
msgid "Bottom left: "
msgstr "Alhaalla vasemmalla: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:422
msgid "bottom left of the screen."
msgstr "näytön vasemmassa alakulmassa."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:425
msgid "None: "
msgstr "Ei mitään: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:426
msgid "the switcher is not inserted automatically."
msgstr "kytkintä ei aseteta paikalleen automaattisesti."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:436
msgid "Shortcode switcher: "
msgstr "Lyhytkoodien valitsin: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:443
msgid ""
"If you want to insert the language switcher only in certain places on your "
"website, you can use the shortcode provided for this purpose. Note that in "
"this case, the previous option should be \"None\". This method is ideal for "
"placing the switcher where you want it, whether you are using a Gutenberg "
"block-based theme (FSE), a classic theme or even a page or theme builder like "
"Divi, Elementor..."
msgstr ""
"Jos haluat lisätä kielivalitsimen vain tiettyihin kohtiin verkkosivustollasi, "
"voit käyttää tätä tarkoitusta varten tarkoitettua lyhytkoodia. Huomaa, että "
"tässä tapauksessa edellisen vaihtoehdon tulisi olla ”Ei mitään”. Tämä "
"menetelmä sopii erinomaisesti valitsimen sijoittamiseen haluamaasi kohtaan "
"riippumatta siitä, käytätkö Gutenberg-lohkopohjaista teemaa (FSE), klassista "
"teemaa vai jopa sivun- tai teemarakentajaa, kuten Diviä tai Elementoria..."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:445
msgid "You can add parameters to the language selector shortcode, for example: "
msgstr "Voit lisätä parametreja kielivalitsimen shortcodeen, esimerkiksi: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:448
msgid "Here is a list of all available settings: "
msgstr "Tässä on luettelo kaikista käytettävissä olevista asetuksista: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:451
msgid ""
"If a setting is not specified, the value entered on the language switcher "
"options page will be used."
msgstr ""
"Jos asetusta ei ole määritetty, käytetään kielivalitsimen asetussivulla "
"syötettyä arvoa."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:458
msgid "Gutenberg & FSE: "
msgstr "Gutenberg ja FSE: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:461
msgid "Block wpLingua Switcher"
msgstr "Estä wpLingua Switcher"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:465
msgid ""
"Block based themes, wpLingua offers a dedicated Gutenberg block. You can "
"insert the switcher wherever you want, whether in the content or via the "
"overall site editor."
msgstr ""
"Lohkopohjaisissa teemoissa wpLingua tarjoaa oman Gutenberg-lohkon. Voit "
"lisätä vaihtimen mihin tahansa haluat, joko suoraan sisältöön tai koko "
"sivuston muokkausnäkymän kautta."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:472
msgid "Switcher in menu: "
msgstr "Valikon vaihtokytkin: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:487
msgid "Appearance ➔ Menus"
msgstr "Ulkoasu ➔ Valikot"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:498
msgid ""
"If the active theme manages menus (classic theme), it is possible to add a "
"language switcher. The design of these language switchers will be defined by "
"the theme. Go to the Appearance ➔ Menu tab to add the wpLingua switcher as a "
"menu item. It is also possible to add it as a sub-element."
msgstr ""
"Jos aktiivinen teema tukee valikoita (klassinen teema), voit lisätä "
"kielivalitsimen. Kielivalitsimen ulkoasu määräytyy teeman mukaan. Siirry "
"kohtaan Ulkonäkö ➔ Valikko ja lisää wpLingua-valitsin valikkokohtana. Sen voi "
"lisätä myös alivalikkokohtana."

#: inc/admin/option-page.php:17
msgid "wpLingua: Register"
msgstr "wpLingua: Rekisteröidy"

#: inc/admin/option-page.php:36 inc/admin/option-page.php:47
msgid "wpLingua: Settings"
msgstr "wpLingua: Asetukset"

#: inc/admin/option-page.php:48
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: inc/admin/option-page.php:56
msgid "wpLingua: Switcher"
msgstr "wpLingua: Kielivalitsin"

#: inc/admin/option-page.php:57
msgid "Switcher"
msgstr "Vaihtokytkin"

#: inc/admin/option-page.php:65
msgid "wpLingua: Exclusion"
msgstr "wpLingua: Poissulkeminen"

#: inc/admin/option-page.php:66
msgid "Exclusion"
msgstr "Poissulku"

#: inc/admin/option-page.php:74
msgid "wpLingua: Dictionary"
msgstr "wpLingua: Sanakirja"

#: inc/admin/option-page.php:75
msgid "Dictionary"
msgstr "Sanakirja"

#: inc/admin/option-page.php:83
msgid "wplingua: Links & Medias"
msgstr "wplingua: Linkit ja media"

#: inc/admin/option-page.php:84
msgid "Links & Medias"
msgstr "Linkit ja media"

#: inc/admin/option-page.php:92
msgid "wpLingua: Website slugs"
msgstr "wpLingua: Verkkosivuston slugit"

#: inc/admin/option-page.php:93 inc/admin/slug-cpt.php:23
msgid "Website slugs"
msgstr "Verkkosivuston slugit"

#: inc/admin/option-page.php:101
msgid "wpLingua: Translations"
msgstr "wpLingua: Käännökset"

#: inc/admin/option-page.php:102
msgid "All translations"
msgstr "Kaikki käännökset"

#: inc/admin/option-page.php:224
msgid "Thank you for choosing wpLingua!"
msgstr "Kiitos, että valitsit wpLinguan!"

#: inc/admin/option-page.php:227
#, php-format
msgid "If you like wpLingua please leave us a %1$s rating. A huge thanks!"
msgstr "Jos pidät wpLinguasta, anna sille %1$s tähteä. Suurkiitos!"

#: inc/admin/option-page.php:228
msgid "five stars"
msgstr "viisi tähteä"

#: inc/admin/option-page.php:252
msgid "Version"
msgstr "Versio"

#: inc/admin/option-page.php:275
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: inc/admin/option-page.php:317
msgid "wpLingua - Translation solution for multilingual website"
msgstr "wpLingua – Käännösratkaisu monikielisille verkkosivustoille"

#: inc/admin/option-page.php:320
msgid ""
"wpLingua is installed, but not yet configured. You are just a few clicks away "
"from making your website multilingual!"
msgstr ""
"wpLingua on asennettu, mutta sitä ei ole vielä määritetty. Olet vain muutaman "
"klikkauksen päässä siitä, että verkkosivustostasi tulee monikielinen!"

#: inc/admin/option-page.php:323
msgid "Go to the configuration page"
msgstr "Siirry asetussivulle"

#: inc/admin/option-page.php:397
msgid "wpLingua - Incompatible plugin detected"
msgstr "wpLingua – Havaittu yhteensopimaton laajennus"

#: inc/admin/option-page.php:400
msgid ""
"You have several translation plugins. This may result in unpredictable or "
"incorrect behavior. For best results, use only one translation plugin at a "
"time. These plugins can cause problems with wpLingua: "
msgstr ""
"Sinulla on useita käännösliitännäisiä. Tämä voi johtaa arvaamattomaan tai "
"virheelliseen käyttäytymiseen. Saat parhaat tulokset käyttämällä vain yhtä "
"käännöslaajennusta kerrallaan. Nämä lisäosat voivat aiheuttaa ongelmia "
"wpLinguan kanssa: "

#: inc/admin/option-page.php:417
#, php-format
msgid "Deactivate plugin: %1$s"
msgstr "Poista laajennus käytöstä: %1$s"

#: inc/admin/option-page.php:426
msgid "Deactivate"
msgstr "Poista käytöstä"

#: inc/admin/option-page.php:443
msgid "Manage active plugins"
msgstr "Hallitse aktiivisia laajennuksia"

#: inc/admin/option-page.php:468
msgid "wpLingua - Incompatible with multisite"
msgstr "wpLingua – Ei yhteensopiva monisivustojen kanssa"

#: inc/admin/option-page.php:471
msgid "wpLingua is not compatible with multisite."
msgstr "wpLingua ei ole yhteensopiva monisivustojärjestelmän kanssa."

#: inc/admin/option-page.php:495
msgid "wpLingua - Incompatible with WordPress installed in a subfolder"
msgstr ""
"wpLingua – Ei yhteensopiva WordPressin kanssa, kun se on asennettu alikansioon"

#: inc/admin/option-page.php:498
msgid "wpLingua is not compatible with WordPress installed in a subfolder."
msgstr ""
"wpLingua ei ole yhteensopiva WordPressin kanssa, jos se on asennettu "
"alikansioon."

#: inc/admin/option-page.php:522
msgid "wpLingua - Incompatible PHP version"
msgstr "wpLingua – Yhteensopimaton PHP-versio"

#: inc/admin/option-page.php:525
msgid ""
"wpLingua is not compatible with your PHP version. wpLingua requires PHP 7.4 "
"or higher."
msgstr ""
"wpLingua ei ole yhteensopiva käyttämäsi PHP-version kanssa. wpLingua "
"edellyttää PHP 7.4:ää tai uudempaa versiota."

#: inc/admin/option-page.php:588
msgid "wpLingua - Incompatible HTACCESS file"
msgstr "wpLingua – Yhteensopimaton .htaccess-tiedosto"

#: inc/admin/option-page.php:591
msgid ""
"It seems that a plugin was incorrectly deactivated and corrupted the site's "
"HTACCESS file, preventing the correct redirection of translated pages. Please "
"edit the \".htaccess\" file located at the root of the site and delete the "
"lines between :"
msgstr ""
"Näyttää siltä, että jokin laajennus on poistettu käytöstä virheellisesti, "
"mikä on vioittanut sivuston .htaccess-tiedoston ja estää käännettyjen sivujen "
"oikeanlaisen uudelleenohjauksen. Muokkaa sivuston juurikansiossa sijaitsevaa "
"\".htaccess\"-tiedostoa ja poista rivit, jotka sijaitsevat seuraavien "
"merkkien välissä:"

#: inc/admin/option-page.php:621
msgid "wpLingua - Incompatible permalink structure"
msgstr "wpLingua – Yhteensopimaton pysyvien linkkien rakenne"

#: inc/admin/option-page.php:624
msgid ""
"wpLingua is not compatible with the \"Plain\" permalink structure. Please "
"update your permalink settings to use \"Post name\" or \"Custom Structure\"."
msgstr ""
"wpLingua ei ole yhteensopiva ”Plain”-pysyvän linkin rakenteen kanssa. Päivitä "
"pysyvien linkkien asetukset niin, että käytät ”Post name” tai ”Custom "
"Structure” -vaihtoehtoa."

#: inc/admin/option-page.php:630
msgid "Manage permalink settings"
msgstr "Hallitse pysyvien linkkien asetuksia"

#: inc/admin/slug-cpt.php:19
msgid "wpLingua - Website slugs"
msgstr "wpLingua - Verkkosivuston slugit"

#: inc/admin/slug-cpt.php:20
msgid "wpLingua - Website slug"
msgstr "wpLingua - Verkkosivuston slug"

#: inc/admin/slug-cpt.php:21
msgid "wpLingua - All slugs"
msgstr "wpLingua - Kaikki slugit"

#: inc/admin/slug-cpt.php:22
msgid "wpLingua - Edit slug"
msgstr "wpLingua - Muokkaa slugia"

#: inc/admin/slug-cpt.php:24
msgid "Search slugs"
msgstr "Haku-URL-osoitteet"

#: inc/admin/slug-cpt.php:145
msgid "All slug status"
msgstr "Kaikki etanoiden tilat"

#: inc/admin/slug-cpt.php:160 inc/admin/slug-cpt.php:172
#: inc/admin/translation-cpt.php:145 inc/admin/translation-cpt.php:153
#: inc/dom/mode-list.php:193
msgid "Reviewed"
msgstr "Tarkastettu"

#: inc/admin/slug-cpt.php:161 inc/admin/slug-cpt.php:432
#: inc/admin/slug-cpt.php:471 inc/admin/translation-cpt.php:146
#: inc/admin/translation-cpt.php:413 inc/admin/translation-cpt.php:452
#: inc/dom/mode-list.php:197
msgid "Unreviewed"
msgstr "Tarkistamaton"

#: inc/admin/slug-cpt.php:170 inc/admin/slug-cpt.php:422
#: inc/admin/slug-cpt.php:459 inc/admin/translation-cpt.php:151
#: inc/admin/translation-cpt.php:403 inc/admin/translation-cpt.php:440
msgid "Full reviewed"
msgstr "Täysin tarkistettu"

#: inc/admin/slug-cpt.php:171 inc/admin/slug-cpt.php:427
#: inc/admin/slug-cpt.php:465 inc/admin/translation-cpt.php:152
#: inc/admin/translation-cpt.php:408 inc/admin/translation-cpt.php:446
msgid "Partially reviewed"
msgstr "Osittain tarkistettu"

#: inc/admin/slug-cpt.php:173 inc/admin/translation-cpt.php:154
msgid "Full unreviewed"
msgstr "Koko teksti, tarkistamaton"

#: inc/admin/slug-cpt.php:318
msgid "Slug status"
msgstr "Etanan tila"

#: inc/admin/slug-cpt.php:454
msgid "Slug status: "
msgstr "Etanan tila: "

#: inc/admin/slug-meta.php:23
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: inc/admin/slug-meta.php:75 inc/admin/slug-meta.php:154
#: inc/admin/translation-meta.php:77 inc/admin/translation-meta.php:146
msgid "Flag for language: "
msgstr "Valitse kieli: "

#: inc/admin/slug-meta.php:89
msgid " - Original slug: "
msgstr " - Alkuperäinen otsikko: "

#: inc/admin/slug-meta.php:153 inc/admin/translation-meta.php:145
msgid "Regenerate translation"
msgstr "Luo käännös uudelleen"

#: inc/admin/slug-meta.php:156 inc/admin/translation-meta.php:148
msgid "Mark as review"
msgstr "Merkitse arvosteluksi"

#: inc/admin/slug-meta.php:171 inc/admin/translation-meta.php:157
msgid "Generate translation"
msgstr "Luo käännös"

#: inc/admin/slug-meta.php:197 inc/admin/translation-meta.php:183
msgid "Reviewed on "
msgstr "Arvostelu päivätty "

#: inc/admin/slug-meta.php:226
msgid " - Slug translation: "
msgstr " - Käännös: "

#: inc/admin/slug-meta.php:261 inc/admin/translation-meta.php:247
msgid "Is reviewed"
msgstr "On tarkastettu"

#: inc/admin/slug-meta.php:492 inc/admin/translation-meta.php:471
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Virheelliset parametrit"

#: inc/admin/slug-meta.php:504 inc/admin/translation-meta.php:484
msgid "Invalid languages parameters"
msgstr "Virheelliset kieliparametrit"

#: inc/admin/slug-meta.php:561 inc/admin/translation-meta.php:524
msgid "Invalid API response"
msgstr "Virheellinen API-vastaus"

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:190
msgid ""
"These options are used to add a language switcher in a menu. This language "
"switcher automatically uses the menu design."
msgstr ""
"Näitä asetuksia käytetään kielivalitsimen lisäämiseen valikkoon. "
"Kielivalitsin mukautuu automaattisesti valikon ulkoasuun."

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:213 inc/admin/switcher-nav-menu.php:320
msgid "Displayed flag: "
msgstr "Näytössä oleva lippu: "

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:249
msgid "Language switcher"
msgstr "Kielivalinta"

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:259
msgid "Add to menu"
msgstr "Lisää valikkoon"

#: inc/admin/translation-cpt.php:19
msgid "wpLingua - Translations"
msgstr "wpLingua – Käännökset"

#: inc/admin/translation-cpt.php:20
msgid "wpLingua - Translation"
msgstr "wpLingua – Käännös"

#: inc/admin/translation-cpt.php:21
msgid "wpLingua - All translations"
msgstr "wpLingua – Kaikki käännökset"

#: inc/admin/translation-cpt.php:22
msgid "wpLingua - Edit translation"
msgstr "wpLingua - Muokkaa käännöstä"

#: inc/admin/translation-cpt.php:24
msgid "Search translations"
msgstr "Hae käännöksiä"

#: inc/admin/translation-cpt.php:144 inc/admin/translation-cpt.php:150
msgid "All translation status"
msgstr "Kaikki käännösten tilat"

#: inc/admin/translation-cpt.php:299
msgid "Translation status"
msgstr "Käännöksen tila"

#: inc/admin/translation-cpt.php:435
msgid "Translation status: "
msgstr "Käännöksen tila: "

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:29
msgid "All languages"
msgstr "Kaikki kielet"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:42
msgid "Open edit page"
msgstr "Avaa muokkaussivu"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:58
msgid "Edit translation"
msgstr "Muokkaa käännöstä"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:96
#: inc/admin/translation-edit-modal.php:155
msgid "Invalid translation ID"
msgstr "Virheellinen käännöstunnus"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:107
msgid "Invalid translation post"
msgstr "Virheellinen käännösviesti"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:178
msgid "Translation saving failed"
msgstr "Käännöksen tallennus epäonnistui"

#: inc/admin/translation-meta.php:23
msgid "Translation"
msgstr "Käännös"

#: inc/admin/translation-meta.php:87
msgid " - Original text: "
msgstr " - Alkuperäinen teksti: "

#: inc/admin/translation-meta.php:212
msgid " - Translation: "
msgstr " - Käännös: "

#: inc/admin/translation-meta.php:282
msgid "Discovery URL: "
msgstr "Löytö-URL: "

#: inc/api/request-api-key.php:60
msgid "Error - Invalid data."
msgstr "Virhe – Virheelliset tiedot."

#: inc/api/request-api-key.php:71
msgid "Error - Invalid data (email address)."
msgstr "Virhe – Virheelliset tiedot (sähköpostiosoite)."

#: inc/api/request-api-key.php:82
msgid "Error - Invalid data (website URL)."
msgstr "Virhe – Virheelliset tiedot (verkkosivuston URL-osoite)."

#: inc/api/request-api-key.php:97
msgid "Error - Invalid data (languages)."
msgstr "Virhe – Virheelliset tiedot (kielet)."

#: inc/api/request-api-key.php:132
msgid "Error - The API could not be called."
msgstr "Virhe – API-kutsua ei voitu suorittaa."

#: inc/api/request-api-key.php:177
msgid "Error - API response not valid."
msgstr "Virhe – API-vastaus ei ole kelvollinen."

#: inc/api/validate-api-key.php:187
msgid "Code"
msgstr "Koodi"

#: inc/api/validate-api-key.php:213
msgid "API returned an unexpected response."
msgstr "API palautti odottamattoman vastauksen."

#: inc/assets.php:89
msgid ""
"You are about to exit without saving your changes. They will be lost if you "
"continue. Would you like to leave anyway?"
msgstr ""
"Olet aikeissa poistua tallentamatta muutoksia. Ne menetetään, jos jatkat. "
"Haluatko silti poistua?"

#: inc/assets.php:93
msgid "Save in progress..."
msgstr "Tallennetaan..."

#: inc/dom/load-overload.php:35
msgid "Translation API overloaded"
msgstr "Käännös-API ylikuormitettu"

#: inc/dom/load-overload.php:42
msgid "Translation API overloaded. Retry in a few minutes or "
msgstr ""
"Käännös-API on ylikuormittunut. Yritä uudelleen muutaman minuutin kuluttua "
"tai "

#: inc/dom/load-overload.php:44
msgid "upgrade your API key"
msgstr "päivitä API-avaimesi"

#: inc/dom/load-overload.php:46
msgid " to get priority API access."
msgstr " saadakseen etuoikeutetun pääsyn sovellusliittymään."

#: inc/dom/load-overload.php:50
msgid "Translation API overloaded. Please retry in a few minutes."
msgstr ""
"Käännösrajapinta on ylikuormittunut. Yritä uudelleen muutaman minuutin "
"kuluttua."

#: inc/dom/load-overload.php:57 inc/dom/load-progress.php:163
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: inc/dom/load-progress.php:88 inc/dom/load-progress.php:127
msgid "Translation in progress"
msgstr "Käännös on käynnissä"

#: inc/dom/load-progress.php:131
msgid "In progress: Translation and saving of new texts"
msgstr "Käynnissä: Uusien tekstien kääntäminen ja tallentaminen"

#: inc/dom/load-progress.php:153
msgid "Error during translation."
msgstr "Virhe käännöksen aikana."

#: inc/dom/load-progress.php:157
msgid ""
"Error during translation. Check the browser console for more information."
msgstr "Käännöksessä tapahtui virhe. Katso lisätietoja selaimen konsolista."

#: inc/dom/mode-editor.php:120 inc/dom/mode-list.php:374
msgid "Edit this translation"
msgstr "Muokkaa tätä käännöstä"

#: inc/dom/mode-list.php:171
msgid "Search"
msgstr "Hae"

#: inc/dom/mode-list.php:183
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: inc/dom/mode-list.php:189
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: inc/dom/mode-list.php:211
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"

#: inc/dom/mode-list.php:217
msgid "Occurrence order"
msgstr "Tapahtumien järjestys"

#: inc/dom/mode-list.php:221
msgid "Alphabetical - sources"
msgstr "Aakkosjärjestys – lähteet"

#: inc/dom/mode-list.php:225
msgid "Alphabetical - translations"
msgstr "Aakkosjärjestys – käännökset"

#: inc/dom/mode-list.php:302
msgid "SEO - Title:"
msgstr "SEO – Otsikko:"

#: inc/dom/mode-list.php:306
msgid "SEO - Description:"
msgstr "SEO – Kuvaus:"

#: inc/dom/mode-list.php:391
msgid "Go to top"
msgstr "Siirry sivun alkuun"

#: inc/slug.php:294 inc/translation.php:275
msgid "..."
msgstr "..."

#: inc/switcher-block.php:62
msgid "language"
msgstr "kieli"

#: inc/switcher-block.php:63
msgid "switcher"
msgstr "vaihtaja"

#: inc/switcher-block.php:64
msgid "multilanguage"
msgstr "monikielinen"

#: inc/switcher-block.php:65
msgid "multilingual"
msgstr "monikielinen"

#: inc/switcher-block.php:66
msgid "translate"
msgstr "käännä"

#: inc/switcher-block.php:67
msgid "translation"
msgstr "käännös"

#: inc/switcher-block.php:68
msgid "flag"
msgstr "lippu"

#: inc/switcher-block.php:69
msgid "flags"
msgstr "liput"

#: inc/switcher-block.php:77
msgid "wpLingua: languages switcher"
msgstr "wpLingua: kielivalitsin"

#: inc/switcher-block.php:78
msgid "Add a language switcher to your page."
msgstr "Lisää sivullesi kielivalitsin."

#: inc/switcher-block.php:171
msgid "Languages switcher"
msgstr "Kielivalinta"

#: inc/switcher-block.php:172
msgid "Display the wpLingua languages switcher."
msgstr "Näytä wpLingua-kielivalitsin."

#: inc/switcher-block.php:173
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wplingua.com/"
msgstr "https://wplingua.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"An all-in-one solution that makes your websites multilingual and translates "
"them automatically, without word or page limits. The highlights: a free first "
"language, an on-page visual editor for editing translations, a customizable "
"language switcher, search engine optimization (SEO), self-hosted data and "
"more!"
msgstr ""
"Kattava ratkaisu, joka tekee verkkosivustostasi monikielisen ja kääntää ne "
"automaattisesti ilman sanamäärä- tai sivurajoituksia. Tärkeimmät "
"ominaisuudet: ensimmäinen kieli ilmaiseksi, visuaalinen sivueditori "
"käännösten muokkaamiseen, muokattava kielivalitsin, hakukoneoptimointi (SEO), "
"itse isännöidyt tiedot ja paljon muuta!"

#. Author of the plugin/theme
msgid "wpLingua Translation Service"
msgstr "wpLingua-käännöspalvelu"

#~ msgid "Target language: "
#~ msgstr "Kohdekieli: "

#~ msgid "Enable language browser redirection"
#~ msgstr "Ota käyttöön kielen mukainen selaimen uudelleenohjaus"

#~ msgid "wplingua.com : Contact support"
#~ msgstr "wplingua.com : Yhteydenotto tukeen"

#~ msgid "Plugin translation features: "
#~ msgstr "Liitännäisen käännösominaisuudet: "

#~ msgid "wpLingua is not compatible with Multisite."
#~ msgstr "wpLingua ei ole yhteensopiva Multisite-sivuston kanssa."

#~ msgid "Contact support on wplingua.com"
#~ msgstr "Ota yhteyttä tukeen osoitteessa wplingua.com"

#~ msgid "Upgrade your API key on wplingua.com"
#~ msgstr "Päivitä API-avaimesi osoitteessa wplingua.com"

#~ msgid "API feature: Use wpLingua on commercial website"
#~ msgstr "API-ominaisuus: Käytä wpLingua kaupallisella verkkosivustolla"

#~ msgid "Website slug"
#~ msgstr "Verkkosivuston etuliite"

#~ msgid "All slugs"
#~ msgstr "Kaikki etanat"

#~ msgid "Edit slug"
#~ msgstr "Muokkaa polkutunnus"

#~ msgid "Edit entry"
#~ msgstr "Muokkaa merkintää"

#~ msgid "Mark slug translation as review"
#~ msgstr "Merkitse slug-käännös tarkistukseksi"
