msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpLingua\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-28 16:31+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: wplingua.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: data/language.php:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

#: data/language.php:64 data/language.php:219
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: data/language.php:69
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: data/language.php:74
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"

#: data/language.php:79
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: data/language.php:84
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: data/language.php:89
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: data/language.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: data/language.php:99
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"

#: data/language.php:104
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: data/language.php:109
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: data/language.php:114
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: data/language.php:119
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: data/language.php:124
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: data/language.php:129
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: data/language.php:134
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: data/language.php:139
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: data/language.php:144
msgid "Palestine"
msgstr "Palästina"

#: data/language.php:149
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: data/language.php:154
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: data/language.php:159
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: data/language.php:164
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: data/language.php:169
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: data/language.php:174
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: data/language.php:179
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: data/language.php:213
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"

#: data/language.php:224
msgid "China"
msgstr "China"

#: data/language.php:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: data/language.php:234
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: data/language.php:239 data/language.php:479
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: data/language.php:273
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"

#: data/language.php:279
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: data/language.php:313
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"

#: data/language.php:319
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: data/language.php:324 data/language.php:574
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: data/language.php:329
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: data/language.php:363
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"

#: data/language.php:369
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"

#: data/language.php:374
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"

#: data/language.php:408
msgid "English"
msgstr "Englisch"

#: data/language.php:414
msgid "US / GB"
msgstr "US / GB"

#: data/language.php:419
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"

#: data/language.php:424
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"

#: data/language.php:429
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: data/language.php:434 data/language.php:584
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: data/language.php:439
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: data/language.php:444
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: data/language.php:449
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: data/language.php:454
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: data/language.php:459
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: data/language.php:464
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: data/language.php:469
msgid "South Sudan"
msgstr "Südsudan"

#: data/language.php:474
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: data/language.php:484
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: data/language.php:489
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: data/language.php:523
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"

#: data/language.php:529 data/language.php:1330
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: data/language.php:563
msgid "French"
msgstr "Französisch"

#: data/language.php:569
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: data/language.php:579
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: data/language.php:589
msgid "Congo - Kinshasa"
msgstr "Demokratische Repubik Kongo"

#: data/language.php:594
msgid "Congo - Brazzaville"
msgstr "Republik Kongo"

#: data/language.php:599
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: data/language.php:604
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbeinküste"

#: data/language.php:609 data/language.php:659
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: data/language.php:643
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

#: data/language.php:649
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: data/language.php:654
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: data/language.php:664
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: data/language.php:698
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"

#: data/language.php:704
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: data/language.php:709 data/language.php:1375
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: data/language.php:743
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"

#: data/language.php:750
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: data/language.php:784
msgid "Hindi"
msgstr "Hinduistisch"

#: data/language.php:790
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: data/language.php:795
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: data/language.php:829
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"

#: data/language.php:835
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: data/language.php:869
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"

#: data/language.php:875
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: data/language.php:909
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"

#: data/language.php:915
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: data/language.php:949
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"

#: data/language.php:955
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: data/language.php:989
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"

#: data/language.php:995
msgid "South Korea"
msgstr "Südkorea"

#: data/language.php:1000
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"

#: data/language.php:1034
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"

#: data/language.php:1040
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: data/language.php:1074
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"

#: data/language.php:1080
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: data/language.php:1085
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: data/language.php:1090
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: data/language.php:1095
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: data/language.php:1129
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#: data/language.php:1135
msgid "Russia"
msgstr "Russland"

#: data/language.php:1140
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: data/language.php:1145
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: data/language.php:1150
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: data/language.php:1155
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: data/language.php:1189
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"

#: data/language.php:1195
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: data/language.php:1200
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: data/language.php:1205
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: data/language.php:1210
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: data/language.php:1215
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: data/language.php:1220
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: data/language.php:1225
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"

#: data/language.php:1230
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: data/language.php:1235
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"

#: data/language.php:1240
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: data/language.php:1245
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: data/language.php:1250
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: data/language.php:1255
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: data/language.php:1260
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: data/language.php:1265
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: data/language.php:1270
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: data/language.php:1275
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: data/language.php:1280
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: data/language.php:1285
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: data/language.php:1319
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"

#: data/language.php:1325
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: data/language.php:1364
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"

#: data/language.php:1370
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: data/language.php:1409
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"

#: data/language.php:1415
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: data/language.php:1449
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"

#: data/language.php:1455
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: data/switcher.php:20
msgid "Bottom right"
msgstr "Unten rechts"

#: data/switcher.php:21
msgid "Bottom center"
msgstr "Unten in der Mitte"

#: data/switcher.php:22
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"

#: data/switcher.php:23
msgid "None"
msgstr "Nichts"

#: data/switcher.php:35
msgid "Light - Double - Smooth"
msgstr "Leicht - Doppelt - Glatt"

#: data/switcher.php:36
msgid "Light - Double - Square"
msgstr "Leicht - Doppelt - Quadratisch"

#: data/switcher.php:37
msgid "Light - Simple - Smooth"
msgstr "Leicht - Einfach - Sanft"

#: data/switcher.php:38
msgid "Light - Simple - Square"
msgstr "Leicht - Einfach - Quadratisch"

#: data/switcher.php:39
msgid "Grey - Double - Smooth"
msgstr "Grau - Doppelt - Glatt"

#: data/switcher.php:40
msgid "Grey - Double - Square"
msgstr "Grau - Doppelt - Quadratisch"

#: data/switcher.php:41
msgid "Grey - Simple - Smooth"
msgstr "Grau - Einfach - Glatt"

#: data/switcher.php:42
msgid "Grey - Simple - Square"
msgstr "Grau - Einfach - Quadratisch"

#: data/switcher.php:43
msgid "Dark - Double - Smooth"
msgstr "Dunkel - Doppelt - Glatt"

#: data/switcher.php:44
msgid "Dark - Double - Square"
msgstr "Dunkel - Doppelt - Quadratisch"

#: data/switcher.php:45
msgid "Dark - Simple - Smooth"
msgstr "Dunkel - Einfach - Sanft"

#: data/switcher.php:46
msgid "Dark - Simple - Square"
msgstr "Dunkel - Einfach - Quadratisch"

#: data/switcher.php:47
msgid "Blur Black - Double - Smooth"
msgstr "Blur Schwarz - Doppelt - Glatt"

#: data/switcher.php:48
msgid "Blur Black - Double - Square"
msgstr "Blur Schwarz - Doppelt - Quadratisch"

#: data/switcher.php:49
msgid "Blur Black - Simple - Smooth"
msgstr "Unschärfe Schwarz - Einfach - Glatt"

#: data/switcher.php:50
msgid "Blur Black - Simple - Square"
msgstr "Blur Schwarz - Einfach - Quadratisch"

#: data/switcher.php:51
msgid "Blur White - Double - Smooth"
msgstr "Unschärfe Weiß - Doppelt - Glatt"

#: data/switcher.php:52
msgid "Blur White - Double - Square"
msgstr "Blur Weiß - Doppelt - Quadratisch"

#: data/switcher.php:53
msgid "Blur White - Simple - Smooth"
msgstr "Unschärfe Weiß - Einfach - Glatt"

#: data/switcher.php:54
msgid "Blur White - Simple - Square"
msgstr "Blur White - Einfach - Quadratisch"

#: data/switcher.php:66
msgid "Inline list"
msgstr "Inline-Liste"

#: data/switcher.php:67
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: data/switcher.php:68
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: data/switcher.php:80 data/switcher.php:114
msgid "Original name"
msgstr "Originalname"

#: data/switcher.php:81 data/switcher.php:115
msgid "Translated name"
msgstr "Übersetzter Name"

#: data/switcher.php:82 data/switcher.php:116
msgid "Language ID"
msgstr "Sprachen ID"

#: data/switcher.php:83 data/switcher.php:98 data/switcher.php:117
#: data/switcher.php:130
msgid "No display"
msgstr "Kein Bildschirm"

#: data/switcher.php:95
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: data/switcher.php:96
msgid "Rectangular"
msgstr "Rechteckig"

#: data/switcher.php:97
msgid "Wave"
msgstr "Wellen"

#: data/switcher.php:129
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: data/switcher.php:142
msgid "List without current language"
msgstr "Liste ohne aktuelle Sprache"

#: data/switcher.php:143
msgid "List without active class"
msgstr "Liste ohne aktive Klasse"

#: data/switcher.php:144
msgid "List with active class"
msgstr "Liste mit aktiver Klasse"

#: data/switcher.php:145
msgid "Sub-list"
msgstr "Unterliste"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: inc/admin/admin-bar.php:25 inc/admin/option-page-register.php:241
#: inc/admin/option-page.php:18 inc/admin/option-page.php:37
#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:167
msgid "wpLingua"
msgstr "wpLingua"

#: inc/admin/admin-bar.php:35
msgid "This URL is excluded from translation"
msgstr "Diese URL ist von der Übersetzung ausgeschlossen"

#: inc/admin/admin-bar.php:65 inc/admin/translation-edit-modal.php:18
#: inc/dom/mode-list.php:158
msgid "Return on page"
msgstr "Zurück auf Seite"

#: inc/admin/admin-bar.php:75
msgid "Visual editor"
msgstr "Visueller Editor"

#: inc/admin/admin-bar.php:84 inc/dom/mode-list.php:250
msgid "All translations on page"
msgstr "Alle Übersetzungen auf Seite"

#: inc/admin/admin-bar.php:200
msgid "Edit the page slug"
msgstr "Bearbeiten Sie den Slug der Seite"

#: inc/admin/admin-bar.php:279 inc/admin/admin.php:59
#: inc/admin/translation-cpt.php:23
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"

#: inc/admin/admin.php:57
msgid "Edit translations"
msgstr "Übersetzungen bearbeiten"

#: inc/admin/assets.php:380 inc/admin/assets.php:472 inc/assets.php:85
msgid ""
"You are about to leave the page without saving your changes. They will be "
"lost if you continue. Would you like to leave the page anyway?"
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, die Seite zu verlassen, ohne Ihre Änderungen zu "
"speichern. Wenn Sie fortfahren, gehen sie verloren. Möchten Sie die Seite "
"trotzdem verlassen?"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:20
msgid "wpLingua - Dictionary rules"
msgstr "wpLingua - Wörterbuchregeln"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:32
#: inc/admin/option-page-link-media.php:32
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:41
msgid "Dictionary entries"
msgstr "Wörterbucheinträge"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:45
msgid "Translation rules by dictionary: "
msgstr "Übersetzungsregeln durch Wörterbuch: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:47
msgid ""
"The dictionary allows you to define translation rules that apply when "
"generating machine translations. You can specify words or sets of words that "
"should never be translated, or define how they should be translated for each "
"language."
msgstr ""
"Mit dem Wörterbuch können Sie Übersetzungsregeln festlegen, die bei der "
"Erstellung maschineller Übersetzungen gelten. Sie können Wörter oder "
"Wortgruppen angeben, die nie übersetzt werden sollen, oder festlegen, wie sie "
"für jede Sprache übersetzt werden sollen."

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:54
msgid "Add a dictionary entry"
msgstr "Hinzufügen eines Wörterbucheintrags"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:62
#: inc/admin/option-page-link-media.php:62
msgid "Add an entry"
msgstr "Eintrag anlegen"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:71
#: inc/admin/option-page-link-media.php:71
msgid "Edit the entry"
msgstr "Bearbeiten Sie den Eintrag"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:109
msgid "All dictionary entries: "
msgstr "Alle Wörterbucheinträge: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:124
#: inc/admin/option-page-link-media.php:124
msgid "Rule N°"
msgstr "Regel Nr"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:134
#: inc/admin/option-page-link-media.php:134
#: inc/admin/option-page-settings.php:279 inc/admin/option-page-settings.php:342
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:141
#: inc/admin/option-page-link-media.php:141
#: inc/admin/option-page-settings.php:343
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:153
msgid "Always translate: "
msgstr "Immer übersetzen: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:169
msgid " - By: "
msgstr " - Von: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:175
msgid "Never translate: "
msgstr "Niemals übersetzen: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:213
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:327
msgid "Source text: "
msgstr "Quelltext: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:237
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:351
msgid "Never translate"
msgstr "Niemals übersetzen"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:259
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:373
#: inc/admin/option-page-link-media.php:453
msgid " - Always translate by: "
msgstr " - Immer übersetzen mit: "

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:286
#: inc/admin/option-page-dictionary.php:400
#: inc/admin/option-page-link-media.php:343
#: inc/admin/option-page-link-media.php:479
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:294
#: inc/admin/option-page-link-media.php:351
msgid "Save new entry"
msgstr "Neuen Eintrag speichern"

#: inc/admin/option-page-dictionary.php:408
#: inc/admin/option-page-link-media.php:487
msgid "Save edited entry"
msgstr "Bearbeiteten Eintrag speichern"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:17
msgid "wpLingua - Exclusion rules"
msgstr "wpLingua - Ausschlussregeln"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:28
msgid "Exclude URL"
msgstr "URL ausschließen"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:31
msgid "Exclude URL from translation: "
msgstr "URL von der Übersetzung ausschließen: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:35
msgid ""
"You can exclude from translations pages you wish to offer only in the "
"website's original language. To do this, list the REGEXs that match the URL "
"to be excluded, one per line. Examples: "
msgstr ""
"Sie können Seiten, die Sie nur in der Originalsprache der Website anbieten "
"möchten, von der Übersetzung ausschließen. Listen Sie dazu die REGEXs auf, "
"die mit der auszuschließenden URL übereinstimmen, und zwar eine pro Zeile. "
"Beispiele: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:38
msgid "Exclude URL \"/my-page/\""
msgstr "URL \"/meine-seite/\" ausschließen"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:39
msgid "Exclude URL starting with \"/my-page/\""
msgstr "URL ausschließen, die mit \"/meine-seite/\" beginnen"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:40
msgid "Exclude URL ending with \"/my-page/\""
msgstr "URL ausschließen, die mit \"/my-page/\" enden"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:41
msgid "Exclude URL containing \"/my-page/\""
msgstr "URL ausschließen, die \"/my-page/\" enthalten"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:49
msgid "Exclude elements"
msgstr "Elemente ausschließen"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:52
msgid "Exclude HTML elements: "
msgstr "HTML-Elemente ausschließen: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:56
msgid ""
"You can leave some elements of your web pages untranslated. To do this, list "
"below the CSS selectors for the elements to be excluded, one per line. "
"Examples: "
msgstr ""
"Sie können einige Elemente auf Ihren Webseiten unübersetzt lassen. Führen Sie "
"dazu unten die CSS-Selektoren für die auszuschließenden Elemente auf, einen "
"pro Zeile. Beispiele: "

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:59
msgid "Exclude elements by ID attribute"
msgstr "Elemente nach ID-Attribut ausschließen"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:60
msgid "Exclude elements by class attribute"
msgstr "Elemente nach Klassenattribut ausschließen"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:61
msgid "Exclude elements by CSS selector"
msgstr "Elemente per CSS-Selektor ausschließen"

#: inc/admin/option-page-exclusions.php:69 inc/admin/option-page-settings.php:91
#: inc/admin/option-page-switcher.php:504
#: inc/admin/translation-edit-modal.php:71 inc/assets.php:92
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:20
msgid "wpLingua - Links & Medias"
msgstr "wpLingua - Links & Medien"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:41
msgid "Links & medias"
msgstr "Links & Medien"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:45
msgid "Links and medias translations rules: "
msgstr "Links und Medienübersetzungen Regeln: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:47
msgid ""
"Translation rules on links and media allow different images to be displayed "
"or link URLs to be changed according to the current language. These rules "
"apply to elements such as: link target URLs, image source URLs, iframe source "
"URLs, URLs in intercepted JSONs..."
msgstr ""
"Übersetzungsregeln für Links und Medien ermöglichen die Anzeige "
"unterschiedlicher Bilder oder die Änderung von Link-URLs in Abhängigkeit von "
"der aktuellen Sprache. Diese Regeln gelten für Elemente wie: Link-Ziel-URLs, "
"Bild-Quell-URLs, Iframe-Quell-URLs, URLs in abgefangenen JSONs..."

#: inc/admin/option-page-link-media.php:54
msgid "Add a rule"
msgstr "Regel hinzufügen"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:109
msgid "All links and medias rules: "
msgstr "Alle Links und Medienregeln: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:156
msgid "Mode: "
msgstr "Farbmodus: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:165
#: inc/admin/option-page-link-media.php:273
#: inc/admin/option-page-link-media.php:409
msgid "Exactly equal"
msgstr "Genau gleich"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:169
#: inc/admin/option-page-link-media.php:282
#: inc/admin/option-page-link-media.php:418
msgid "Partially equal"
msgstr "Teilweise gleich"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:173
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:177
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:189
msgid "Original: "
msgstr "Original: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:248
#: inc/admin/option-page-link-media.php:384
msgid "Original URL: "
msgstr "Ursprüngliche URL: "

#: inc/admin/option-page-link-media.php:291
#: inc/admin/option-page-link-media.php:427
msgid "REGEX"
msgstr "REGEX"

#: inc/admin/option-page-link-media.php:317
msgid " - URL: "
msgstr " - URL: "

#: inc/admin/option-page-register.php:47 inc/admin/option-page-register.php:91
msgid "Message: "
msgstr "Nachricht: "

#: inc/admin/option-page-register.php:53
msgid "An error occurred with API key."
msgstr "Es ist ein Fehler beim API-Schlüssel aufgetreten."

#: inc/admin/option-page-register.php:70
msgid "Invalid API key."
msgstr "Ungültiger API Key."

#: inc/admin/option-page-register.php:98
msgid "An error occurred while creating the API key."
msgstr "Beim Erstellen des API-Schlüssels ist ein Fehler aufgetreten."

#: inc/admin/option-page-register.php:114
msgid "wpLingua - Register API key"
msgstr "wpLingua - API-Schlüssel registrieren"

#: inc/admin/option-page-register.php:132
msgid "API key created"
msgstr "API-Schlüssel erstellt"

#: inc/admin/option-page-register.php:136
msgid "API key created and sent by email"
msgstr "API-Schlüssel erstellt und per E-Mail gesendet"

#: inc/admin/option-page-register.php:140
msgid ""
"The API key has been correctly created and sent to the following e-mail "
"address: "
msgstr ""
"Der API-Schlüssel wurde korrekt erstellt und an die folgende E-Mail-Adresse "
"gesendet: "

#: inc/admin/option-page-register.php:146
msgid ""
"Go to your mailbox and copy the API key sent to you (don't forget to check "
"the spam section of your mailbox). Then paste it in the section below, and "
"click \"Set API key\" to make your website multilingual."
msgstr ""
"Gehen Sie zu Ihrer Mailbox und kopieren Sie den API-Schlüssel, den Sie "
"erhalten haben (vergessen Sie nicht, den Spam-Bereich Ihrer Mailbox zu "
"überprüfen). Fügen Sie ihn dann in den unten stehenden Abschnitt ein und "
"klicken Sie auf \"API-Schlüssel festlegen\", um Ihre Website mehrsprachig zu "
"machen."

#: inc/admin/option-page-register.php:152 inc/admin/option-page-register.php:169
msgid "Set API Key"
msgstr "API-Schlüssel festlegen"

#: inc/admin/option-page-register.php:162 inc/admin/option-page-register.php:209
#: inc/admin/option-page-register.php:445
msgid "Get API key"
msgstr "API-Schlüssel abrufen"

#: inc/admin/option-page-register.php:176
msgid "Start with wpLingua"
msgstr "Start mit wpLingua"

#: inc/admin/option-page-register.php:179
msgid "You are just a few clicks away from making your website multilingual!"
msgstr ""
"Sie sind nur wenige Klicks davon entfernt, Ihre Website mehrsprachig zu "
"gestalten!"

#: inc/admin/option-page-register.php:185
msgid ""
"For wpLingua to work, an API key is required so that your website has access "
"to the automatic translation service. On this page you can enter your API key "
"if you already have one, or create one for free."
msgstr ""
"Damit wpLingua funktioniert, ist ein API-Schlüssel erforderlich, damit Ihre "
"Website Zugang zum automatischen Übersetzungsdienst hat. Auf dieser Seite "
"können Sie Ihren API-Schlüssel eingeben, wenn Sie bereits einen haben, oder "
"einen kostenlosen erstellen."

#: inc/admin/option-page-register.php:191
msgid ""
"An <strong>instantly multilingual website</strong> thanks to automatic text "
"detection and translation. Easy to use, no knowledge required."
msgstr ""
"Eine <strong>sofortige mehrsprachige Website</strong> dank automatischer "
"Texterkennung und Übersetzung. Einfach zu bedienen, keine Kenntnisse "
"erforderlich."

#: inc/admin/option-page-register.php:195
msgid ""
"<strong>SEO friendly</strong> to allow search engines to index translated "
"pages. Open up your website and your business to the whole world."
msgstr ""
"<strong>SEO-freundlich</strong>, damit Suchmaschinen die übersetzten Seiten "
"indizieren können. Öffnen Sie Ihre Website und Ihr Unternehmen für die ganze "
"Welt."

#: inc/admin/option-page-register.php:199
msgid ""
"All <strong>translations are editable</strong>. Discover the visual editor "
"and edit translations simply by clicking on them. With a fully customizable "
"language switcher."
msgstr ""
"Alle <strong>Übersetzungen sind bearbeitbar</strong>. Entdecken Sie den "
"visuellen Editor und bearbeiten Sie Übersetzungen, indem Sie sie einfach "
"anklicken. Mit einem vollständig anpassbaren Sprachwechsler."

#: inc/admin/option-page-register.php:203
msgid ""
"One <strong>free and unlimited</strong> language for personal blogs and non-"
"commercial websites. And many more features!"
msgstr ""
"Eine <strong>kostenlose und unbegrenzte</strong> Sprache für persönliche "
"Blogs und nicht-kommerzielle Websites. Und viele weitere Funktionen!"

#: inc/admin/option-page-register.php:213 inc/admin/option-page-register.php:315
msgid "Set API key"
msgstr "API-Schlüssel festlegen"

#: inc/admin/option-page-register.php:219
msgid "Advanced API features"
msgstr "Erweiterte API-Funktionen"

#: inc/admin/option-page-register.php:248
msgid "Important Notice"
msgstr "Wichtiger Hinweis"

#: inc/admin/option-page-register.php:250
msgid "Website incompatible with string translation"
msgstr "Website nicht kompatibel mit String-Übersetzung"

#: inc/admin/option-page-register.php:254
msgid ""
"Your website contains a large amount of content, which exceeds the limits of "
"the string translation method used by wpLingua."
msgstr ""
"Ihre Website enthält eine große Menge an Inhalten, die die Grenzen der von "
"wpLingua verwendeten String-Übersetzungsmethode überschreiten."

#: inc/admin/option-page-register.php:259
msgid "Why the website is incompatible"
msgstr "Warum die Website nicht kompatibel ist"

#: inc/admin/option-page-register.php:263
msgid ""
"wpLingua works by identifying and translating each string of characters "
"individually. On a large website, this method generates a very large number "
"of database entries, causing overload and slowdowns."
msgstr ""
"wpLingua identifiziert und übersetzt jede Zeichenfolge einzeln. Bei einer "
"großen Website erzeugt diese Methode eine sehr große Anzahl von "
"Datenbankeinträgen, was zu Überlastung und Verlangsamungen führt."

#: inc/admin/option-page-register.php:268
msgid "Recommended solution"
msgstr "Empfohlene Lösung"

#: inc/admin/option-page-register.php:272
msgid ""
"To make large websites multilingual, we recommend using a translation plugin "
"based on content duplication, such as Polylang or WPML. These solutions are "
"specifically designed to efficiently manage large websites."
msgstr ""
"Um große Websites mehrsprachig zu gestalten, empfehlen wir die Verwendung "
"eines Übersetzungs-Plugins, das auf der Duplizierung von Inhalten basiert, "
"wie beispielsweise Polylang oder WPML. Diese Lösungen wurden speziell für die "
"effiziente Verwaltung großer Websites entwickelt."

#: inc/admin/option-page-register.php:292
msgid "Set the wpLingua API key: "
msgstr "Legen Sie den wpLingua API-Schlüssel fest: "

#: inc/admin/option-page-register.php:298
msgid ""
"If you already have an API key, enter it below. If you've forgotten your "
"website's API key, visit"
msgstr ""
"Wenn Sie bereits einen API-Schlüssel haben, geben Sie ihn unten ein. Wenn Sie "
"den API-Schlüssel für Ihre Website vergessen haben, besuchen Sie"

#: inc/admin/option-page-register.php:298
msgid "the API key retrieval page"
msgstr "die Seite zum Abrufen des API-Schlüssels"

#: inc/admin/option-page-register.php:299 inc/admin/option-page-register.php:366
#: inc/admin/option-page-register.php:382 inc/admin/option-page-register.php:398
#: inc/admin/option-page-register.php:414 inc/admin/option-page-settings.php:255
#: inc/admin/option-page-settings.php:373 inc/admin/option-page-settings.php:425
#: inc/admin/option-page-settings.php:441 inc/admin/option-page-settings.php:475
#: inc/admin/option-page-settings.php:487 inc/admin/option-page-settings.php:503
#: inc/admin/option-page-settings.php:535 inc/admin/option-page-settings.php:546
#: inc/admin/option-page-settings.php:615 inc/admin/option-page-switcher.php:73
#: inc/admin/option-page-switcher.php:124 inc/admin/option-page-switcher.php:179
#: inc/admin/option-page-switcher.php:237 inc/admin/option-page-switcher.php:331
#: inc/admin/option-page-switcher.php:384 inc/admin/option-page-switcher.php:437
#: inc/admin/option-page-switcher.php:459 inc/admin/option-page-switcher.php:473
msgid "Click to expand"
msgstr "Klicken zum Erweitern"

#: inc/admin/option-page-register.php:303 inc/admin/option-page-settings.php:620
msgid ""
"A wpLingua API key consists of 42 characters (uppercase, lowercase and "
"numbers). It is emailed to you when you request it using the form provided "
"when you install the plugin. You must keep this key secret and only "
"communicate it to wplingua.com services."
msgstr ""
"Ein wpLingua API-Schlüssel besteht aus 42 Zeichen (Großbuchstaben, "
"Kleinbuchstaben und Zahlen). Er wird Ihnen per E-Mail zugeschickt, wenn Sie "
"ihn über das Formular bei der Installation des Plugins anfordern. Sie müssen "
"diesen Schlüssel geheim halten und ihn nur den wplingua.com-Diensten "
"mitteilen."

#: inc/admin/option-page-register.php:350
msgid "Register wpLingua API key: "
msgstr "Registrieren Sie den wpLingua API-Schlüssel: "

#: inc/admin/option-page-register.php:356
msgid ""
"Claim a wpLingua API key and make your website multilingual in a minute! For "
"a personal blog or a non-commercial website, get one unlimited free language."
msgstr ""
"Beantragen Sie einen wpLingua API-Schlüssel und machen Sie Ihre Website in "
"einer Minute mehrsprachig! Für einen persönlichen Blog oder eine nicht-"
"kommerzielle Website, erhalten Sie eine unbegrenzte Sprache kostenlos."

#: inc/admin/option-page-register.php:365
msgid "Email address: "
msgstr "Email-Adresse: "

#: inc/admin/option-page-register.php:373
msgid ""
"The email address is detected and pre-filled. This is the administrative "
"email address entered in the Settings ➔ General tab. You can use another "
"email address used to receive your API key."
msgstr ""
"Die Email-Adresse wird erkannt und vorausgefüllt. Dies ist die administrative "
"E-Mail-Adresse, die auf der Registerkarte Einstellungen ➔ Allgemein "
"eingegeben wurde. Sie können eine andere E-Mail-Adresse verwenden, um Ihren "
"API-Schlüssel zu erhalten."

#: inc/admin/option-page-register.php:381
msgid "Website URL: "
msgstr "Website URL: "

#: inc/admin/option-page-register.php:389
msgid ""
"This is the URL of your website, it is detected and pre-filled automatically. "
"Please check it and only enter the address of your production website (no "
"test website or development environment)."
msgstr ""
"Dies ist die URL Ihrer Website. Sie wird automatisch erkannt und "
"vorausgefüllt. Bitte überprüfen Sie sie und geben Sie nur die Adresse Ihrer "
"Produktionswebsite ein (keine Testwebsite oder Entwicklungsumgebung)."

#: inc/admin/option-page-register.php:397
msgid "Website language: "
msgstr "Sprache der Website: "

#: inc/admin/option-page-register.php:405 inc/admin/option-page-settings.php:262
msgid ""
"This is the language of your website, defined by the associated API key. Make "
"sure your website language is also correctly set in WordPress options "
"(Settings ➔ General ➔ Website Language)."
msgstr ""
"Dies ist die Sprache Ihrer Website, die durch den zugehörigen API-Schlüssel "
"definiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Sprache Ihrer Website auch in den "
"WordPress-Optionen korrekt eingestellt ist (Einstellungen ➔ Allgemein ➔ "
"Website-Sprache)."

#: inc/admin/option-page-register.php:413
msgid "Language to add: "
msgstr "Zu fügende Sprache: "

#: inc/admin/option-page-register.php:421
msgid ""
"This is the language you want to translate your website into. Be careful not "
"to make a mistake because you will not be able to change the language "
"afterwards."
msgstr ""
"Das ist die Sprache, in die Sie Ihre Website übersetzen wollen. Achten Sie "
"darauf, dass Sie keinen Fehler machen, da Sie die Sprache später nicht mehr "
"ändern können."

#: inc/admin/option-page-register.php:430
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Ich habe alles gelesen und akzeptiere die"

#: inc/admin/option-page-register.php:430
msgid "API terms of use"
msgstr "API-Nutzungsbedingungen"

#: inc/admin/option-page-register.php:438
msgid "Website Locale: "
msgstr "Website Standort: "

#: inc/admin/option-page-register.php:459
msgid "Get more target languages and advanced features: "
msgstr "Erhalten Sie mehr Zielsprachen und erweiterte Funktionen: "

#: inc/admin/option-page-register.php:465
msgid ""
"To translate your website into more languages and access advanced features, "
"visit wpLingua website."
msgstr ""
"Um Ihre Website in weitere Sprachen zu übersetzen und auf erweiterte "
"Funktionen zuzugreifen, besuchen Sie die Website von wpLingua."

#: inc/admin/option-page-register.php:469 inc/admin/option-page-settings.php:424
msgid "Use wpLingua on commercial website"
msgstr "Verwenden Sie wpLingua auf einer kommerziellen Website"

#: inc/admin/option-page-register.php:470
msgid "Allow search from all languages"
msgstr "Suche in allen Sprachen zulassen"

#: inc/admin/option-page-register.php:471
msgid "Get more target languages"
msgstr "Mehr Zielsprachen erhalten"

#: inc/admin/option-page-register.php:476
msgid "Visit wpLingua website"
msgstr "wpLingua-Website besuchen"

#: inc/admin/option-page-settings.php:34
msgid "wpLingua - General settings"
msgstr "wpLingua - Allgemeine Einstellungen"

#: inc/admin/option-page-settings.php:61
msgid "Website language"
msgstr "Sprache der Website"

#: inc/admin/option-page-settings.php:67
msgid "Translated languages"
msgstr "Übersetzte Sprachen"

#: inc/admin/option-page-settings.php:73
msgid "Features"
msgstr "Features"

#: inc/admin/option-page-settings.php:85
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"

#: inc/admin/option-page-settings.php:174
msgid "Your website is being translated and will be ready soon."
msgstr "Ihre Website wird gerade übersetzt und ist bald fertig."

#: inc/admin/option-page-settings.php:175
msgid ""
"In just a few seconds, your website will be multilingual, and search engines "
"will be able to index these new pages. wpLingua detects all the texts on your "
"pages and offers you a first automatically generated translation. All "
"translations are editable: open the visual editor from the administration bar "
"and edit them simply by clicking on the texts on your website."
msgstr ""
"In wenigen Sekunden ist Ihre Website mehrsprachig und die Suchmaschinen "
"können die neuen Seiten indizieren. wpLingua erkennt alle Texte auf Ihren "
"Seiten und bietet Ihnen eine erste automatisch generierte Übersetzung an. "
"Alle Übersetzungen sind editierbar: Öffnen Sie den visuellen Editor in der "
"Verwaltungsleiste und bearbeiten Sie sie, indem Sie einfach auf die Texte auf "
"Ihrer Website klicken."

#: inc/admin/option-page-settings.php:176
msgid "Translation progress: "
msgstr "Übersetzungsfortschritt: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:181
msgid "Your website is now multilingual!"
msgstr "Ihre Website ist jetzt mehrsprachig!"

#: inc/admin/option-page-settings.php:183
msgid "You can start visiting the translated version."
msgstr "Sie können nun die übersetzte Version aufrufen."

#: inc/admin/option-page-settings.php:185
msgid ""
"The first time a translated page is loaded, the translations are "
"automatically generated and saved in the database. This may take some time "
"(on first generation only) depending on the size of your content. This is why "
"we advise you to browse your entire website for the first time in order to "
"generate all the multilingual versions."
msgstr ""
"Wenn eine übersetzte Seite zum ersten Mal geladen wird, werden die "
"Übersetzungen automatisch erstellt und in der Datenbank gespeichert. Dies "
"kann einige Zeit dauern (nur bei der ersten Generierung), je nach Umfang "
"Ihres Inhalts. Deshalb raten wir Ihnen, Ihre gesamte Website zum ersten Mal "
"zu durchsuchen, um alle mehrsprachigen Versionen zu generieren."

#: inc/admin/option-page-settings.php:186
msgid ""
"All translations are editable: open the visual editor from the administration "
"bar and edit them simply by clicking on the texts on your website."
msgstr ""
"Alle Übersetzungen sind editierbar: Öffnen Sie den visuellen Editor in der "
"Verwaltungsleiste und bearbeiten Sie sie, indem Sie einfach auf die Texte auf "
"Ihrer Website klicken."

#: inc/admin/option-page-settings.php:189
msgid "Visit your multilingual website"
msgstr "Besuchen Sie Ihre mehrsprachige Website"

#: inc/admin/option-page-settings.php:215
msgid "Original website language: "
msgstr "Originalsprache der Website: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:241
msgid "Please choose an option"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Option"

#: inc/admin/option-page-settings.php:252
msgid "Original website language, defined by API key: "
msgstr "Originalsprache der Website, definiert durch den API-Schlüssel: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:264
msgid ""
"If you have mistakenly selected the wrong language, you can delete the API "
"key in the site options below and request a new API key."
msgstr ""
"Wenn Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt haben, können Sie den "
"API-Schlüssel in den Website-Optionen unten löschen und einen neuen API-"
"Schlüssel anfordern."

#: inc/admin/option-page-settings.php:270
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: inc/admin/option-page-settings.php:284 inc/admin/option-page-settings.php:348
msgid "Flag to use for this language: "
msgstr "Flagge, die für diese Sprache zu verwenden ist: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:290 inc/admin/option-page-settings.php:352
msgid "Custom flag URL for this language: "
msgstr "Benutzerdefinierte Flaggen-URL für diese Sprache: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:313
msgid ""
"Important: space out the addition of new languages ​​by at least ten days and "
"browse your site for the first time in the added languages. This promotes "
"better indexing by search engines, reduces the load on your server and "
"minimizes the risk of slowdowns on your site."
msgstr ""
"Wichtig: Fügen Sie neue Sprachen in einem Abstand von mindestens zehn Tagen "
"hinzu und besuchen Sie Ihre Website zum ersten Mal in den neuen Sprachen. "
"Dies fördert eine bessere Indizierung durch die Suchmaschinen, reduziert die "
"Belastung Ihres Servers und minimiert das Risiko von Verlangsamungen auf "
"Ihrer Website."

#: inc/admin/option-page-settings.php:317
msgid "Add new target Language: "
msgstr "Neue Zielsprache hinzufügen: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:323
msgid "Add language"
msgstr "Sprache hinzufügen"

#: inc/admin/option-page-settings.php:336
msgid "(Private)"
msgstr "(Privat)"

#: inc/admin/option-page-settings.php:340
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"

#: inc/admin/option-page-settings.php:341
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten verschieben"

#: inc/admin/option-page-settings.php:357
msgid "Make this language private"
msgstr "Diese Sprache privat machen"

#: inc/admin/option-page-settings.php:358
msgid ""
"Private languages will only be visible to logged-in users with editing "
"rights. This option allows administrators to pre-generate and correct "
"translations before they are accessible to the public."
msgstr ""
"Private Sprachen sind nur für eingeloggte Benutzer mit Bearbeitungsrechten "
"sichtbar. Diese Option ermöglicht es Administratoren, Übersetzungen vorab zu "
"erstellen und zu korrigieren, bevor sie der Öffentlichkeit zugänglich gemacht "
"werden."

#: inc/admin/option-page-settings.php:365
msgid "Target languages enabled: "
msgstr "Zielsprachen aktiviert: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:372
msgid "Access more target languages by upgrading your API key."
msgstr ""
"Greifen Sie auf mehr Zielsprachen zu, indem Sie Ihren API-Schlüssel "
"aktualisieren."

#: inc/admin/option-page-settings.php:380
msgid "Available languages: "
msgstr "Verfügbare Sprachen: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:400 inc/admin/option-page-settings.php:433
#: inc/admin/option-page-settings.php:451 inc/admin/option-page-settings.php:625
msgid "wplingua.com : Upgrade your API key"
msgstr "wplingua.com : Aktualisieren Sie Ihren API-Schlüssel"

#: inc/admin/option-page-settings.php:418
msgid "API translation features: "
msgstr "API-Übersetzungsfunktionen: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:420
msgid ""
"The options below require extended access to the wpLingua API to be "
"functional on your website."
msgstr ""
"Die unten aufgeführten Optionen erfordern einen erweiterten Zugriff auf die "
"wpLingua API, um auf Ihrer Website funktionieren zu können."

#: inc/admin/option-page-settings.php:429
msgid ""
"Use of the free wpLingua API keys is reserved for personal blogs and non-"
"profit websites; paid subscriptions are available for companies and "
"commercial websites."
msgstr ""
"Die Nutzung der kostenlosen wpLingua-API-Schlüssel ist persönlichen Blogs und "
"gemeinnützigen Websites vorbehalten; kostenpflichtige Abonnements sind für "
"Unternehmen und kommerzielle Websites erhältlich."

#: inc/admin/option-page-settings.php:440
msgid "Search from translated languages"
msgstr "Suche aus übersetzten Sprachen"

#: inc/admin/option-page-settings.php:445
msgid "Enable visitors to search on your website in their own language."
msgstr ""
"Ermöglichen Sie es Ihren Besuchern, auf Ihrer Website in ihrer eigenen "
"Sprache zu suchen."

#: inc/admin/option-page-settings.php:447
msgid ""
"Example: if your website is translated from English to French and you have a "
"post named \"Hello\". When a French visitor searches for the term \"Bonjour\" "
"on the website, this feature will translate it on the fly to \"Hello\" before "
"launching the search. This will allow WordPress to find the post named "
"\"Hello\" when your visitor has searched for \"Bonjour\"."
msgstr ""
"Beispiel: Ihre Website ist vom Englischen ins Französische übersetzt und Sie "
"haben einen Beitrag mit dem Namen \"Hello\". Wenn ein französischer Besucher "
"auf der Website nach dem Begriff \"Bonjour\" sucht, übersetzt diese Funktion "
"den Begriff on the fly in \"Hallo\", bevor die Suche gestartet wird. So kann "
"WordPress den Beitrag mit dem Namen \"Hello\" finden, wenn Ihr Besucher nach "
"\"Bonjour\" gesucht hat."

#: inc/admin/option-page-settings.php:468
msgid "SEO features: "
msgstr "SEO-Funktionen: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:474
msgid "Add hreflang tags to translated pages"
msgstr "Hinzufügen von hreflang-Tags zu übersetzten Seiten"

#: inc/admin/option-page-settings.php:479
msgid ""
"This option automatically adds hreflang tags to your pages that are available "
"in multiple languages."
msgstr ""
"Diese Option fügt automatisch hreflang-Tags zu Ihren Seiten hinzu, die in "
"mehreren Sprachen verfügbar sind."

#: inc/admin/option-page-settings.php:481
msgid ""
"Hreflang tags are HTML metadata used to indicate the URLs of each language "
"version of a page. They are not visible to visitors, but they allow search "
"engines (Google, Bing, etc.) to identify the multilingual structure of the "
"site and display the correct version according to the user's language."
msgstr ""
"Hreflang-Tags sind HTML-Metadaten, die zur Angabe der URLs der einzelnen "
"Sprachversionen einer Seite verwendet werden. Sie sind für die Besucher nicht "
"sichtbar, ermöglichen es aber den Suchmaschinen (Google, Bing usw.), die "
"mehrsprachige Struktur der Website zu erkennen und die richtige Version je "
"nach Sprache des Nutzers anzuzeigen."

#: inc/admin/option-page-settings.php:486
msgid "Enable multilingual XML Sitemap"
msgstr "Aktivieren Sie die mehrsprachige XML-Sitemap"

#: inc/admin/option-page-settings.php:491
msgid ""
"This option automatically adds your wpLingua translated pages into your XML "
"Sitemap files."
msgstr ""
"Diese Option fügt Ihre mit wpLingua übersetzten Seiten automatisch in Ihre "
"XML-Sitemap-Dateien ein."

#: inc/admin/option-page-settings.php:493
msgid ""
"An XML Sitemap is used by search engines (Google, Bing, etc.) to better "
"discover and index the pages of your website. By default, only the default "
"language pages are included. With this option enabled, all translated "
"versions of your content will also be listed."
msgstr ""
"Eine XML-Sitemap wird von Suchmaschinen (Google, Bing usw.) verwendet, um die "
"Seiten Ihrer Website besser zu finden und zu indizieren. Standardmäßig sind "
"nur die Seiten in der Standardsprache enthalten. Wenn Sie diese Option "
"aktivieren, werden auch alle übersetzten Versionen Ihrer Inhalte aufgeführt."

#: inc/admin/option-page-settings.php:494
msgid ""
"This greatly improves SEO visibility, ensuring that search engines can easily "
"find and index your content in every language."
msgstr ""
"Dies verbessert die SEO-Sichtbarkeit erheblich und stellt sicher, dass die "
"Suchmaschinen Ihre Inhalte in jeder Sprache leicht finden und indizieren "
"können."

#: inc/admin/option-page-settings.php:496
msgid ""
"wpLingua uses a universal method that intercepts and extends sitemap. It "
"works with the native WordPress sitemap and with popular SEO plugins such as "
"Yoast SEO, Rank Math, All in One SEO, SEOPress, etc."
msgstr ""
"wpLingua verwendet eine universelle Methode, die die Sitemap abfängt und "
"erweitert. Es funktioniert mit der nativen WordPress-Sitemap und mit "
"beliebten SEO-Plugins wie Yoast SEO, Rank Math, All in One SEO, SEOPress, etc."

#: inc/admin/option-page-settings.php:502
msgid "Use wpLingua display for XML Sitemap"
msgstr "Verwenden Sie wpLingua Display für die XML-Sitemap"

#: inc/admin/option-page-settings.php:507
msgid ""
"This option replaces the default XML Sitemap stylesheet with wpLingua's "
"custom display."
msgstr ""
"Diese Option ersetzt das standardmäßige Stylesheet der XML-Sitemap durch die "
"benutzerdefinierte Darstellung von wpLingua."

#: inc/admin/option-page-settings.php:509
msgid ""
"When enabled, the XML Sitemap will use a wpLingua-designed stylesheet that "
"visually displays all translated URLs directly under each original URL. This "
"makes it easy to verify that all language versions are correctly included in "
"your sitemap."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die XML-Sitemap ein von wpLingua "
"entworfenes Stylesheet, das alle übersetzten URLs direkt unter der jeweiligen "
"Original-URL anzeigt. So lässt sich leicht überprüfen, ob alle "
"Sprachversionen korrekt in Ihrer Sitemap enthalten sind."

#: inc/admin/option-page-settings.php:511
msgid ""
"Note: This only affects how the sitemap is displayed in your browser. The "
"actual XML data sent to search engines remains unchanged and fully compatible "
"with all SEO standards."
msgstr ""
"Hinweis: Dies betrifft lediglich die Darstellung der Sitemap in Ihrem "
"Browser. Die eigentlichen XML-Daten, die an Suchmaschinen gesendet werden, "
"bleiben unverändert und sind vollständig mit allen SEO-Standards kompatibel."

#: inc/admin/option-page-settings.php:512
msgid ""
"This option has no effect when using All In One SEO, as this plugin handles "
"the display of translated links itself."
msgstr ""
"Diese Option hat bei der Verwendung von All In One SEO keine Auswirkung, da "
"dieses Plugin die Anzeige der übersetzten Links selbst übernimmt."

#: inc/admin/option-page-settings.php:528
msgid "More features: "
msgstr "Weitere Merkmale: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:534
msgid "Translation progress bar for editors"
msgstr "Übersetzungsfortschrittsanzeige für Redakteure"

#: inc/admin/option-page-settings.php:539
msgid "Enable progress bar: Smooth translations loading for editors"
msgstr ""
"Fortschrittsbalken einschalten: Reibungsloses Laden von Übersetzungen für "
"Redakteure"

#: inc/admin/option-page-settings.php:541
msgid ""
"Activate a progress bar when a page requires the generation of more than 10 "
"new string translations. This feature only applies to connected editors."
msgstr ""
"Blenden Sie einen Fortschrittsbalken ein, wenn auf einer Seite mehr als 10 "
"neue Zeichenfolgenübersetzungen generiert werden müssen. Diese Funktion gilt "
"nur für verbundene Editoren."

#: inc/admin/option-page-settings.php:545
msgid "Enable redirection based on the web browser's language"
msgstr "Weiterleitung basierend auf der Sprache des Webbrowsers aktivieren"

#: inc/admin/option-page-settings.php:549
msgid ""
"This option automatically redirects visitors to the translated version of "
"your site that matches their browser language when they land on the main "
"homepage. It can improve user experience by showing content in the right "
"language immediately, but depending on your setup, it may introduce side "
"effects."
msgstr ""
"Diese Option leitet Besucher automatisch auf die übersetzte Version Ihrer "
"Website um, die ihrer Browsersprache entspricht, wenn sie auf der Hauptseite "
"landen. Sie kann die Benutzerfreundlichkeit verbessern, indem Inhalte sofort "
"in der richtigen Sprache angezeigt werden, aber je nach Ihrer Einrichtung "
"kann sie Nebenwirkungen haben."

#: inc/admin/option-page-settings.php:551
msgid "Disabled (recommended):"
msgstr "Deaktiviert (empfohlen):"

#: inc/admin/option-page-settings.php:552
msgid ""
"No redirection is applied. Every visitor always sees the default homepage, "
"regardless of their browser language. This is the safest option and ensures "
"maximum compatibility with caching systems, SEO, and shared links. "
"Recommended if you are unsure which option to choose."
msgstr ""
"Es wird keine Umleitung vorgenommen. Jeder Besucher sieht immer die Standard-"
"Homepage, unabhängig von der Sprache seines Browsers. Dies ist die sicherste "
"Option und gewährleistet maximale Kompatibilität mit Caching-Systemen, SEO "
"und gemeinsamen Links. Empfohlen, wenn Sie sich nicht sicher sind, welche "
"Option Sie wählen sollen."

#: inc/admin/option-page-settings.php:554
msgid "JS only:"
msgstr "Nur JS:"

#: inc/admin/option-page-settings.php:555
msgid ""
"The redirect is handled with JavaScript, after the default homepage has "
"loaded. This method works in almost all cases and avoids issues with caching "
"plugins. However, it may cause a short flicker effect: users will briefly see "
"the default page before being redirected to the translated version."
msgstr ""
"Die Weiterleitung wird mit JavaScript durchgeführt, nachdem die Standard-"
"Homepage geladen wurde. Diese Methode funktioniert in fast allen Fällen und "
"vermeidet Probleme mit Caching-Plugins. Allerdings kann es zu einem kurzen "
"Flimmereffekt kommen: Die Benutzer sehen kurz die Standardseite, bevor sie "
"zur übersetzten Version weitergeleitet werden."

#: inc/admin/option-page-settings.php:557
msgid "PHP and JS:"
msgstr "PHP und JS:"

#: inc/admin/option-page-settings.php:558
msgid ""
"The redirect is performed server-side with PHP, which makes it faster and "
"more seamless for visitors. In addition, a cookie is set via JavaScript to "
"remember the user’s preferred language for future visits. While this provides "
"the smoothest experience, it can sometimes conflict with caching systems "
"(static pages, CDN, aggressive cache settings) and may cause incorrect "
"redirects in certain setups."
msgstr ""
"Die Umleitung wird serverseitig mit PHP durchgeführt, was sie für die "
"Besucher schneller und reibungsloser macht. Außerdem wird über JavaScript ein "
"Cookie gesetzt, um die bevorzugte Sprache des Nutzers für künftige Besuche zu "
"speichern. Dies sorgt zwar für einen reibungslosen Ablauf, kann aber manchmal "
"zu Konflikten mit Cache-Systemen führen (statische Seiten, CDN, aggressive "
"Cache-Einstellungen) und bei bestimmten Konfigurationen falsche "
"Weiterleitungen verursachen."

#: inc/admin/option-page-settings.php:576
msgid "Disable (recommended)"
msgstr "Deaktivieren (empfohlen)"

#: inc/admin/option-page-settings.php:583
msgid "Enable with JS only"
msgstr "Nur mit JS aktivieren"

#: inc/admin/option-page-settings.php:590
msgid "Enable with PHP and JS"
msgstr "Aktivieren mit PHP und JS"

#: inc/admin/option-page-settings.php:609
msgid "Website API key: "
msgstr "Website-API-Schlüssel: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:614
msgid ""
"The API key connects the website to wpLingua's online services and automatic "
"translation generators."
msgstr ""
"Der API-Schlüssel verbindet die Website mit den Online-Diensten und "
"automatischen Übersetzungsgeneratoren von wpLingua."

#: inc/admin/option-page-settings.php:636
msgid "Show API key"
msgstr "API-Schlüssel anzeigen"

#: inc/admin/option-page-settings.php:638
msgid "Hide API key"
msgstr "API-Schlüssel ausblenden"

#: inc/admin/option-page-settings.php:644
msgid "API key status: "
msgstr "Status des API-Schlüssels: "

#: inc/admin/option-page-settings.php:659
msgid "Premium expiration: "
msgstr "Ablauf des Premium-Plans: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:35
msgid "wpLingua - Switcher settings"
msgstr "wpLingua - Switcher-Einstellungen"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:51
msgid "No target language selected."
msgstr "Keine Zielsprache ausgewählt."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:56
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:66
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:72 inc/admin/switcher-nav-menu.php:229
#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:342 inc/switcher-block.php:176
msgid "Layout: "
msgstr "Layout: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:99
msgid ""
"This option allow you to define the layout of the languages ​​in the switcher."
msgstr ""
"Mit dieser Option können Sie das Layout der Sprachen im Umschalter festlegen."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:104
msgid "Inline list: "
msgstr "Inline-Liste: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:105
msgid "the languages ​​are lined up next to each other."
msgstr "die Sprachen sind nebeneinander aufgereiht."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:108
msgid "Block: "
msgstr "Block: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:109
msgid "the languages ​​are placed in columns, one under the other."
msgstr "die Sprachen sind in Spalten untereinander angeordnet."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:112
msgid "Dropdown: "
msgstr "Dropdown: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:113
msgid ""
"the languages ​​appear in a drop-down menu; this is recommended when your "
"website offers several languages."
msgstr ""
"die Sprachen werden in einem Dropdown-Menü angezeigt; dies ist "
"empfehlenswert, wenn Ihre Website mehrere Sprachen anbietet."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:123 inc/admin/switcher-nav-menu.php:197
#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:298 inc/switcher-block.php:177
msgid "Displayed names: "
msgstr "Angezeigte Namen: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:148
msgid ""
"This option allow you to choose how the languages names should be written in "
"the switcher."
msgstr ""
"Mit dieser Option können Sie festlegen, wie die Namen der Sprachen im "
"Umschalter geschrieben werden sollen."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:155
msgid "Translated names: "
msgstr "Übersetzte Namen: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:156
msgid ""
"the name of the languages ​​is translated into the current language displayed."
msgstr "wird der Name der Sprachen in die aktuell angezeigte Sprache übersetzt."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:159
msgid "Original name: "
msgstr "Ursprünglicher Name: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:160
msgid ""
"each language retains its name in its own language (English, Français, 日本"
"語, Português, Español, etc.)."
msgstr ""
"jede Sprache behält ihren Namen in ihrer eigenen Sprache (English, Français, "
"日本語, Português, Español, usw.)."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:163
msgid "Language ID: "
msgstr "Sprache ID: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:164
msgid "language names use language ID (FR, EN, DE, RU, etc.)."
msgstr "sprachennamen verwenden Sprach-IDs (FR, EN, DE, RU, usw.)."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:167 inc/admin/option-page-switcher.php:220
msgid "No display: "
msgstr "Keine Anzeige: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:168
msgid "no text, only flags are displayed."
msgstr "kein Text, es werden nur Flaggen angezeigt."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:178 inc/switcher-block.php:178
msgid "Flags style: "
msgstr "Flaggen-Stil: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:202
msgid ""
"This option allow you to choose the appearance of the flags in the switcher. "
msgstr ""
"Mit dieser Option können Sie das Erscheinungsbild der Flaggen im Wechsler "
"festlegen. "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:208
msgid "Circle: "
msgstr "Kreis: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:209
msgid "display round flags."
msgstr "runde Flaggen anzeigen."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:212
msgid "Rectangular: "
msgstr "Rechteckig: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:213
msgid "display rectangular flags."
msgstr "rechteckige Flaggen anzeigen."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:216
msgid "Wave: "
msgstr "Wellen: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:217
msgid "display wavy flags."
msgstr "wellenförmige Flaggen zeigen."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:221
msgid "no display any flags, only the language name will be displayed."
msgstr "keine Flaggen anzeigen, wird nur der Name der Sprache angezeigt."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:227
msgid ""
"You can also change the country flag or set a custom flag from wpLingua ➔ "
"General settings. For example, you can set the flag of Mexico for Spanish "
"instead of the flag of Spain."
msgstr ""
"Sie können auch die Landesflagge ändern oder eine benutzerdefinierte Flagge "
"unter wpLingua ➔ Allgemeine Einstellungen festlegen. Sie können zum Beispiel "
"die Flagge Mexikos für Spanisch anstelle der Flagge Spaniens einstellen."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:236 inc/switcher-block.php:179
msgid "Color theme: "
msgstr "Thema Farbe: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:262
msgid ""
"This option allows you to choose the color and border styles of the languages "
"switcher."
msgstr ""
"Mit dieser Option können Sie die Farbe und den Rahmenstil des "
"Sprachumschalters auswählen."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:268
msgid "The color options offer 5 themes: "
msgstr "Die Farboptionen bieten 5 Themen: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:273
msgid "Light: "
msgstr "Licht: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:274
msgid "white color in the background of the switcher."
msgstr "weiße Farbe im Hintergrund des Umschalters."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:277
msgid "Grey: "
msgstr "Grau: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:278
msgid "grey background color."
msgstr "graue Hintergrundfarbe."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:281
msgid "Dark: "
msgstr "Dunkelheit: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:282
msgid "black background color."
msgstr "schwarze Hintergrundfarbe."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:285
msgid "Blur Black: "
msgstr "Unscharfes Schwarz: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:286
msgid "transparent and blurred background color with black text and borders."
msgstr ""
"transparente und verschwommene Hintergrundfarbe mit schwarzem Text und Rahmen."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:289
msgid "Blur White: "
msgstr "Unscharfes Weiß: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:290
msgid "transparent and blurred background color with white text and borders."
msgstr "transparente und unscharfe Hintergrundfarbe mit weißem Text und Rahmen."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:297
msgid "Each theme is then broken down by shape and border style:"
msgstr "Jedes Thema wird dann nach Form und Umrandungsstil aufgeschlüsselt:"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:302
msgid "Double – Smooth: "
msgstr "Doppelt - Glatt: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:303
msgid "the switcher will be framed by a double border with rounded corners."
msgstr ""
"wird der Schalter von einem doppelten Rahmen mit abgerundeten Ecken "
"eingerahmt."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:306
msgid "Double – Square: "
msgstr "Doppelt - Quadratisch: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:307
msgid "double border with square corners."
msgstr "doppelter Rand mit quadratischen Ecken."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:310
msgid "Simple – Smooth: "
msgstr "Einfach - reibungslos: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:311
msgid "single border with rounded corners."
msgstr "einfacher Rahmen mit abgerundeten Ecken."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:314
msgid "Simple – Square: "
msgstr "Einfach - Quadratisch: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:315
msgid "single border with square corners."
msgstr "einfacher Rand mit quadratischen Ecken."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:325
msgid "Custom CSS"
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:327
msgid "Set custom CSS: "
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS einstellen: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:330
msgid ""
"The field below allows you to add custom CSS code that will run on all pages."
msgstr ""
"In dem Feld unten können Sie benutzerdefinierten CSS-Code hinzufügen, der auf "
"allen Seiten ausgeführt wird."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:335
msgid ""
"First of all, note that the CSS class <code>.switcher-content</code> allows "
"you to act on the entire block of the language switcher while the class "
"<code>.wplng-langague</code> allows you to act on the languages ​​themselves."
msgstr ""
"Beachten Sie zunächst, dass Sie mit der CSS-Klasse <code>.switcher-content</"
"code> auf den gesamten Block des Sprachumschalters einwirken können, während "
"Sie mit der Klasse <code>.wplng-langague</code> auf die Sprachen selbst "
"einwirken können."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:350
msgid ""
"To change the background and border colors of languages, here is the CSS:"
msgstr ""
"Um die Hintergrund- und Rahmenfarben der Sprachen zu ändern, finden Sie hier "
"das CSS:"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:365
msgid "More example on wplingua.com"
msgstr "Weitere Beispiele auf wplingua.com"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:376
msgid "Insertion"
msgstr "Insertion"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:383
msgid "Automatic insert: "
msgstr "Automatischer Einsatz: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:409
msgid "Choose a predefined location: "
msgstr "Wählen Sie einen vordefinierten Ort: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:413
msgid "Bottom right: "
msgstr "Unten rechts: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:414
msgid "the switcher is placed at the bottom right of the screen."
msgstr "der Umschalter befindet sich unten rechts auf dem Bildschirm."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:417
msgid "Bottom Center: "
msgstr "Unten Mitte: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:418
msgid "bottom center of the screen."
msgstr "unten in der Mitte des Bildschirms."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:421
msgid "Bottom left: "
msgstr "Unten links: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:422
msgid "bottom left of the screen."
msgstr "unten links auf dem Bildschirm."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:425
msgid "None: "
msgstr "Keine: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:426
msgid "the switcher is not inserted automatically."
msgstr "wird der Switcher nicht automatisch eingefügt."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:436
msgid "Shortcode switcher: "
msgstr "Shortcode-Wechsler: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:443
msgid ""
"If you want to insert the language switcher only in certain places on your "
"website, you can use the shortcode provided for this purpose. Note that in "
"this case, the previous option should be \"None\". This method is ideal for "
"placing the switcher where you want it, whether you are using a Gutenberg "
"block-based theme (FSE), a classic theme or even a page or theme builder like "
"Divi, Elementor..."
msgstr ""
"Wenn Sie die Sprachumschaltung nur an bestimmten Stellen Ihrer Website "
"einfügen möchten, können Sie den dafür vorgesehenen Shortcode verwenden. "
"Beachten Sie, dass in diesem Fall die vorherige Option \"Keine\" sein sollte. "
"Diese Methode ist ideal, um den Sprachumschalter dort zu platzieren, wo Sie "
"ihn haben möchten, egal ob Sie ein Gutenberg-Block-basiertes Theme (FSE), ein "
"klassisches Theme oder sogar einen Seiten- oder Theme-Builder wie Divi, "
"Elementor... verwenden."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:445
msgid "You can add parameters to the language selector shortcode, for example: "
msgstr ""
"Sie können dem Shortcode für die Sprachauswahl Parameter hinzufügen, zum "
"Beispiel: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:448
msgid "Here is a list of all available settings: "
msgstr "Hier ist eine Liste aller verfügbaren Einstellungen: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:451
msgid ""
"If a setting is not specified, the value entered on the language switcher "
"options page will be used."
msgstr ""
"Wenn keine Einstellung angegeben wird, wird der auf der Seite mit den "
"Optionen für die Sprachumschaltung eingegebene Wert verwendet."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:458
msgid "Gutenberg & FSE: "
msgstr "Gutenberg & FSE: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:461
msgid "Block wpLingua Switcher"
msgstr "Block wpLingua Switcher"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:465
msgid ""
"Block based themes, wpLingua offers a dedicated Gutenberg block. You can "
"insert the switcher wherever you want, whether in the content or via the "
"overall site editor."
msgstr ""
"Blockbasierte Themes, wpLingua bietet einen eigenen Gutenberg-Block. Sie "
"können den Schalter einfügen, wo immer Sie wollen, ob im Inhalt oder über den "
"gesamten Website-Editor."

#: inc/admin/option-page-switcher.php:472
msgid "Switcher in menu: "
msgstr "Switcher im Menü: "

#: inc/admin/option-page-switcher.php:487
msgid "Appearance ➔ Menus"
msgstr "Erscheinungsbild ➔ Menüs"

#: inc/admin/option-page-switcher.php:498
msgid ""
"If the active theme manages menus (classic theme), it is possible to add a "
"language switcher. The design of these language switchers will be defined by "
"the theme. Go to the Appearance ➔ Menu tab to add the wpLingua switcher as a "
"menu item. It is also possible to add it as a sub-element."
msgstr ""
"Wenn das aktive Thema Menüs verwaltet (klassisches Thema), ist es möglich, "
"einen Sprachumschalter hinzuzufügen. Das Design dieser Sprachumschalter wird "
"durch das Theme definiert. Gehen Sie zur Registerkarte Erscheinungsbild ➔ "
"Menü, um den wpLingua-Umschalter als Menüelement hinzuzufügen. Es ist auch "
"möglich, ihn als Unterelement hinzuzufügen."

#: inc/admin/option-page.php:17
msgid "wpLingua: Register"
msgstr "wpLingua: Registrieren"

#: inc/admin/option-page.php:36 inc/admin/option-page.php:47
msgid "wpLingua: Settings"
msgstr "wpLingua: Einstellungen"

#: inc/admin/option-page.php:48
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: inc/admin/option-page.php:56
msgid "wpLingua: Switcher"
msgstr "wpLingua: Umschalter"

#: inc/admin/option-page.php:57
msgid "Switcher"
msgstr "Switcher"

#: inc/admin/option-page.php:65
msgid "wpLingua: Exclusion"
msgstr "wpLingua: Ausschluss"

#: inc/admin/option-page.php:66
msgid "Exclusion"
msgstr "Ausschluss"

#: inc/admin/option-page.php:74
msgid "wpLingua: Dictionary"
msgstr "wpLingua: Wörterbuch"

#: inc/admin/option-page.php:75
msgid "Dictionary"
msgstr "Wörterbuch"

#: inc/admin/option-page.php:83
msgid "wplingua: Links & Medias"
msgstr "wplingua: Links & Medien"

#: inc/admin/option-page.php:84
msgid "Links & Medias"
msgstr "Links & Medien"

#: inc/admin/option-page.php:92
msgid "wpLingua: Website slugs"
msgstr "wpLingua: Website-Schnecken"

#: inc/admin/option-page.php:93 inc/admin/slug-cpt.php:23
msgid "Website slugs"
msgstr "Website-Schnecken"

#: inc/admin/option-page.php:101
msgid "wpLingua: Translations"
msgstr "wpLingua: Übersetzungen"

#: inc/admin/option-page.php:102
msgid "All translations"
msgstr "Alle Übersetzungen"

#: inc/admin/option-page.php:224
msgid "Thank you for choosing wpLingua!"
msgstr "Danke, dass Sie sich für wpLingua entschieden haben!"

#: inc/admin/option-page.php:227
#, php-format
msgid "If you like wpLingua please leave us a %1$s rating. A huge thanks!"
msgstr ""
"Wenn Ihnen wpLingua gefällt, hinterlassen Sie uns bitte eine %1$s-Bewertung. "
"Ein großes Dankeschön!"

#: inc/admin/option-page.php:228
msgid "five stars"
msgstr "fünf Sterne"

#: inc/admin/option-page.php:252
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: inc/admin/option-page.php:275
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: inc/admin/option-page.php:317
msgid "wpLingua - Translation solution for multilingual website"
msgstr "wpLingua - Übersetzungslösung für mehrsprachige Websites"

#: inc/admin/option-page.php:320
msgid ""
"wpLingua is installed, but not yet configured. You are just a few clicks away "
"from making your website multilingual!"
msgstr ""
"wpLingua ist installiert, aber noch nicht konfiguriert. Sie sind nur ein paar "
"Klicks davon entfernt, Ihre Website mehrsprachig zu machen!"

#: inc/admin/option-page.php:323
msgid "Go to the configuration page"
msgstr "Gehen Sie zur Konfigurationsseite"

#: inc/admin/option-page.php:397
msgid "wpLingua - Incompatible plugin detected"
msgstr "wpLingua - Inkompatibles Plugin entdeckt"

#: inc/admin/option-page.php:400
msgid ""
"You have several translation plugins. This may result in unpredictable or "
"incorrect behavior. For best results, use only one translation plugin at a "
"time. These plugins can cause problems with wpLingua: "
msgstr ""
"Sie haben mehrere Übersetzungs-Plugins. Dies kann zu unvorhersehbarem oder "
"falschem Verhalten führen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie "
"jeweils nur ein Übersetzungs-Plugin verwenden. Diese Plugins können Probleme "
"mit wpLingua verursachen: "

#: inc/admin/option-page.php:417
#, php-format
msgid "Deactivate plugin: %1$s"
msgstr "Deaktivieren Sie das Plugin: %1$s"

#: inc/admin/option-page.php:426
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviert"

#: inc/admin/option-page.php:443
msgid "Manage active plugins"
msgstr "Aktive Plugins verwalten"

#: inc/admin/option-page.php:468
msgid "wpLingua - Incompatible with multisite"
msgstr "wpLingua - Unvereinbar mit Multisite"

#: inc/admin/option-page.php:471
msgid "wpLingua is not compatible with multisite."
msgstr "wpLingua ist nicht mit Multisite kompatibel."

#: inc/admin/option-page.php:495
msgid "wpLingua - Incompatible with WordPress installed in a subfolder"
msgstr ""
"wpLingua - Inkompatibel mit WordPress, das in einem Unterordner installiert "
"ist"

#: inc/admin/option-page.php:498
msgid "wpLingua is not compatible with WordPress installed in a subfolder."
msgstr ""
"wpLingua ist nicht kompatibel mit WordPress, das in einem Unterordner "
"installiert ist."

#: inc/admin/option-page.php:522
msgid "wpLingua - Incompatible PHP version"
msgstr "wpLingua - Inkompatible PHP-Version"

#: inc/admin/option-page.php:525
msgid ""
"wpLingua is not compatible with your PHP version. wpLingua requires PHP 7.4 "
"or higher."
msgstr ""
"wpLingua ist nicht mit Ihrer PHP-Version kompatibel. wpLingua benötigt PHP "
"7.4 oder höher."

#: inc/admin/option-page.php:588
msgid "wpLingua - Incompatible HTACCESS file"
msgstr "wpLingua - Inkompatible HTACCESS-Datei"

#: inc/admin/option-page.php:591
msgid ""
"It seems that a plugin was incorrectly deactivated and corrupted the site's "
"HTACCESS file, preventing the correct redirection of translated pages. Please "
"edit the \".htaccess\" file located at the root of the site and delete the "
"lines between :"
msgstr ""
"Es scheint, dass ein Plugin fälschlicherweise deaktiviert wurde und die "
"HTACCESS-Datei der Website beschädigt hat, wodurch die korrekte Umleitung der "
"übersetzten Seiten verhindert wird. Bitte bearbeiten Sie die \".htaccess\"-"
"Datei, die sich im Stammverzeichnis der Website befindet, und löschen Sie die "
"Zeilen zwischen :"

#: inc/admin/option-page.php:621
msgid "wpLingua - Incompatible permalink structure"
msgstr "wpLingua – Inkompatible Permalink-Struktur"

#: inc/admin/option-page.php:624
msgid ""
"wpLingua is not compatible with the \"Plain\" permalink structure. Please "
"update your permalink settings to use \"Post name\" or \"Custom Structure\"."
msgstr ""
"wpLingua ist nicht mit der Permalink-Struktur „Plain“ kompatibel. Bitte "
"passen Sie Ihre Permalink-Einstellungen an, sodass „Beitragsname“ oder "
"„Benutzerdefinierte Struktur“ verwendet wird."

#: inc/admin/option-page.php:630
msgid "Manage permalink settings"
msgstr "Permalink-Einstellungen verwalten"

#: inc/admin/slug-cpt.php:19
msgid "wpLingua - Website slugs"
msgstr "wpLingua - Website-Schnecken"

#: inc/admin/slug-cpt.php:20
msgid "wpLingua - Website slug"
msgstr "wpLingua – Website-Slug"

#: inc/admin/slug-cpt.php:21
msgid "wpLingua - All slugs"
msgstr "wpLingua – Alle Slugs"

#: inc/admin/slug-cpt.php:22
msgid "wpLingua - Edit slug"
msgstr "wpLingua – Slug bearbeiten"

#: inc/admin/slug-cpt.php:24
msgid "Search slugs"
msgstr "Slugs durchsuchen"

#: inc/admin/slug-cpt.php:145
msgid "All slug status"
msgstr "Alle Slug-Status"

#: inc/admin/slug-cpt.php:160 inc/admin/slug-cpt.php:172
#: inc/admin/translation-cpt.php:145 inc/admin/translation-cpt.php:153
#: inc/dom/mode-list.php:193
msgid "Reviewed"
msgstr "Überprüft"

#: inc/admin/slug-cpt.php:161 inc/admin/slug-cpt.php:432
#: inc/admin/slug-cpt.php:471 inc/admin/translation-cpt.php:146
#: inc/admin/translation-cpt.php:413 inc/admin/translation-cpt.php:452
#: inc/dom/mode-list.php:197
msgid "Unreviewed"
msgstr "Unbewertet"

#: inc/admin/slug-cpt.php:170 inc/admin/slug-cpt.php:422
#: inc/admin/slug-cpt.php:459 inc/admin/translation-cpt.php:151
#: inc/admin/translation-cpt.php:403 inc/admin/translation-cpt.php:440
msgid "Full reviewed"
msgstr "Vollständig geprüft"

#: inc/admin/slug-cpt.php:171 inc/admin/slug-cpt.php:427
#: inc/admin/slug-cpt.php:465 inc/admin/translation-cpt.php:152
#: inc/admin/translation-cpt.php:408 inc/admin/translation-cpt.php:446
msgid "Partially reviewed"
msgstr "Teilweise überprüft"

#: inc/admin/slug-cpt.php:173 inc/admin/translation-cpt.php:154
msgid "Full unreviewed"
msgstr "Vollständig ungeprüft"

#: inc/admin/slug-cpt.php:318
msgid "Slug status"
msgstr "Slug-Status"

#: inc/admin/slug-cpt.php:454
msgid "Slug status: "
msgstr "Slug-Status: "

#: inc/admin/slug-meta.php:23
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: inc/admin/slug-meta.php:75 inc/admin/slug-meta.php:154
#: inc/admin/translation-meta.php:77 inc/admin/translation-meta.php:146
msgid "Flag for language: "
msgstr "Flagge für Sprache: "

#: inc/admin/slug-meta.php:89
msgid " - Original slug: "
msgstr " - Ursprüngliches Geschoss: "

#: inc/admin/slug-meta.php:153 inc/admin/translation-meta.php:145
msgid "Regenerate translation"
msgstr "Übersetzung erneuern"

#: inc/admin/slug-meta.php:156 inc/admin/translation-meta.php:148
msgid "Mark as review"
msgstr "Als Rezension markieren"

#: inc/admin/slug-meta.php:171 inc/admin/translation-meta.php:157
msgid "Generate translation"
msgstr "Übersetzung generieren"

#: inc/admin/slug-meta.php:197 inc/admin/translation-meta.php:183
msgid "Reviewed on "
msgstr "Rezensiert am "

#: inc/admin/slug-meta.php:226
msgid " - Slug translation: "
msgstr " - Slug-Übersetzung: "

#: inc/admin/slug-meta.php:261 inc/admin/translation-meta.php:247
msgid "Is reviewed"
msgstr "Ist überprüft"

#: inc/admin/slug-meta.php:492 inc/admin/translation-meta.php:471
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Ungültige Parameter"

#: inc/admin/slug-meta.php:504 inc/admin/translation-meta.php:484
msgid "Invalid languages parameters"
msgstr "Ungültige Sprachparameter"

#: inc/admin/slug-meta.php:561 inc/admin/translation-meta.php:524
msgid "Invalid API response"
msgstr "Ungültige API-Antwort"

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:190
msgid ""
"These options are used to add a language switcher in a menu. This language "
"switcher automatically uses the menu design."
msgstr ""
"Diese Optionen werden verwendet, um einen Sprachumschalter in ein Menü "
"einzufügen. Dieser Sprachumschalter verwendet automatisch das Design des "
"Menüs."

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:213 inc/admin/switcher-nav-menu.php:320
msgid "Displayed flag: "
msgstr "Gezeigte Flagge: "

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:249
msgid "Language switcher"
msgstr "Sprache auswählen"

#: inc/admin/switcher-nav-menu.php:259
msgid "Add to menu"
msgstr "Menü hinzufügen"

#: inc/admin/translation-cpt.php:19
msgid "wpLingua - Translations"
msgstr "wpLingua - Übersetzungen"

#: inc/admin/translation-cpt.php:20
msgid "wpLingua - Translation"
msgstr "wpLingua - Übersetzung"

#: inc/admin/translation-cpt.php:21
msgid "wpLingua - All translations"
msgstr "wpLingua - Alle Übersetzungen"

#: inc/admin/translation-cpt.php:22
msgid "wpLingua - Edit translation"
msgstr "wpLingua - Übersetzung bearbeiten"

#: inc/admin/translation-cpt.php:24
msgid "Search translations"
msgstr "Suche Übersetzungen"

#: inc/admin/translation-cpt.php:144 inc/admin/translation-cpt.php:150
msgid "All translation status"
msgstr "Alle Übersetzungsstatus"

#: inc/admin/translation-cpt.php:299
msgid "Translation status"
msgstr "Status der Übersetzung"

#: inc/admin/translation-cpt.php:435
msgid "Translation status: "
msgstr "Status der Übersetzung: "

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:29
msgid "All languages"
msgstr "Alle Sprachen"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:42
msgid "Open edit page"
msgstr "Bearbeitungsseite öffnen"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:58
msgid "Edit translation"
msgstr "Übersetzung bearbeiten"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:96
#: inc/admin/translation-edit-modal.php:155
msgid "Invalid translation ID"
msgstr "Ungültige Übersetzungs-ID"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:107
msgid "Invalid translation post"
msgstr "Ungültiger Übersetzungsbeitrag"

#: inc/admin/translation-edit-modal.php:178
msgid "Translation saving failed"
msgstr "Speichern der Übersetzung fehlgeschlagen"

#: inc/admin/translation-meta.php:23
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"

#: inc/admin/translation-meta.php:87
msgid " - Original text: "
msgstr " - Ursprünglicher Text: "

#: inc/admin/translation-meta.php:212
msgid " - Translation: "
msgstr " - Übersetzung: "

#: inc/admin/translation-meta.php:282
msgid "Discovery URL: "
msgstr "URL der Entdeckung: "

#: inc/api/request-api-key.php:60
msgid "Error - Invalid data."
msgstr "Fehler - Ungültige Daten."

#: inc/api/request-api-key.php:71
msgid "Error - Invalid data (email address)."
msgstr "Fehler - Ungültige Daten (E-Mail Adresse)."

#: inc/api/request-api-key.php:82
msgid "Error - Invalid data (website URL)."
msgstr "Fehler - Ungültige Daten (Website-URL)."

#: inc/api/request-api-key.php:97
msgid "Error - Invalid data (languages)."
msgstr "Fehler - Ungültige Daten (Sprachen)."

#: inc/api/request-api-key.php:132
msgid "Error - The API could not be called."
msgstr "Fehler - Die API konnte nicht aufgerufen werden."

#: inc/api/request-api-key.php:177
msgid "Error - API response not valid."
msgstr "Fehler - API-Antwort nicht gültig."

#: inc/api/validate-api-key.php:187
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: inc/api/validate-api-key.php:213
msgid "API returned an unexpected response."
msgstr "API hat eine unerwartete Antwort zurückgegeben."

#: inc/assets.php:89
msgid ""
"You are about to exit without saving your changes. They will be lost if you "
"continue. Would you like to leave anyway?"
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, die Seite zu verlassen, ohne Ihre Änderungen zu "
"speichern. Wenn Sie fortfahren, gehen sie verloren. Möchten Sie trotzdem "
"gehen?"

#: inc/assets.php:93
msgid "Save in progress..."
msgstr "Speichern in Arbeit..."

#: inc/dom/load-overload.php:35
msgid "Translation API overloaded"
msgstr "Übersetzung API überladen"

#: inc/dom/load-overload.php:42
msgid "Translation API overloaded. Retry in a few minutes or "
msgstr ""
"Übersetzungs-API überlastet. Versuchen Sie es in einigen Minuten erneut oder "

#: inc/dom/load-overload.php:44
msgid "upgrade your API key"
msgstr "Aktualisieren Sie Ihren API-Schlüssel"

#: inc/dom/load-overload.php:46
msgid " to get priority API access."
msgstr " um vorrangigen API-Zugang zu erhalten."

#: inc/dom/load-overload.php:50
msgid "Translation API overloaded. Please retry in a few minutes."
msgstr ""
"Übersetzungs-API überlastet. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."

#: inc/dom/load-overload.php:57 inc/dom/load-progress.php:163
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: inc/dom/load-progress.php:88 inc/dom/load-progress.php:127
msgid "Translation in progress"
msgstr "Übersetzung in Arbeit"

#: inc/dom/load-progress.php:131
msgid "In progress: Translation and saving of new texts"
msgstr "In Arbeit: Übersetzung und Speicherung der neuen Texte"

#: inc/dom/load-progress.php:153
msgid "Error during translation."
msgstr "Fehler bei der Übersetzung."

#: inc/dom/load-progress.php:157
msgid ""
"Error during translation. Check the browser console for more information."
msgstr ""
"Fehler bei der Übersetzung. Weitere Informationen finden Sie in der "
"Browserkonsole."

#: inc/dom/mode-editor.php:120 inc/dom/mode-list.php:374
msgid "Edit this translation"
msgstr "Diese Übersetzung bearbeiten"

#: inc/dom/mode-list.php:171
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: inc/dom/mode-list.php:183
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/dom/mode-list.php:189
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: inc/dom/mode-list.php:211
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"

#: inc/dom/mode-list.php:217
msgid "Occurrence order"
msgstr "Reihenfolge des Auftretens"

#: inc/dom/mode-list.php:221
msgid "Alphabetical - sources"
msgstr "Alphabetisch - Quellen"

#: inc/dom/mode-list.php:225
msgid "Alphabetical - translations"
msgstr "Alphabetisch - Übersetzungen"

#: inc/dom/mode-list.php:302
msgid "SEO - Title:"
msgstr "SEO – Titel:"

#: inc/dom/mode-list.php:306
msgid "SEO - Description:"
msgstr "SEO – Beschreibung:"

#: inc/dom/mode-list.php:391
msgid "Go to top"
msgstr "Nach oben"

#: inc/slug.php:294 inc/translation.php:275
msgid "..."
msgstr "..."

#: inc/switcher-block.php:62
msgid "language"
msgstr "Sprache"

#: inc/switcher-block.php:63
msgid "switcher"
msgstr "wechsler"

#: inc/switcher-block.php:64
msgid "multilanguage"
msgstr "mehrsprachig"

#: inc/switcher-block.php:65
msgid "multilingual"
msgstr "mehrsprachig"

#: inc/switcher-block.php:66
msgid "translate"
msgstr "übersetzen"

#: inc/switcher-block.php:67
msgid "translation"
msgstr "übersetzung"

#: inc/switcher-block.php:68
msgid "flag"
msgstr "flagge"

#: inc/switcher-block.php:69
msgid "flags"
msgstr "flaggen"

#: inc/switcher-block.php:77
msgid "wpLingua: languages switcher"
msgstr "wpLingua: Sprachumschalter"

#: inc/switcher-block.php:78
msgid "Add a language switcher to your page."
msgstr "Fügen Sie eine Sprachumschaltung zu Ihrer Seite hinzu."

#: inc/switcher-block.php:171
msgid "Languages switcher"
msgstr "Sprachumschalter"

#: inc/switcher-block.php:172
msgid "Display the wpLingua languages switcher."
msgstr "Zeigen Sie den wpLingua-Sprachumschalter an."

#: inc/switcher-block.php:173
msgid "Default"
msgstr "Default"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wplingua.com/"
msgstr "https://wplingua.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"An all-in-one solution that makes your websites multilingual and translates "
"them automatically, without word or page limits. The highlights: a free first "
"language, an on-page visual editor for editing translations, a customizable "
"language switcher, search engine optimization (SEO), self-hosted data and "
"more!"
msgstr ""
"Eine All-in-One-Lösung, die Ihre Websites mehrsprachig macht und automatisch "
"übersetzt, ohne Wort- oder Seitenbegrenzung. Die Highlights: eine kostenlose "
"erste Sprache, ein visueller On-Page-Editor zur Bearbeitung von "
"Übersetzungen, ein anpassbarer Sprachwechsler, Suchmaschinenoptimierung "
"(SEO), selbst gehostete Daten und mehr!"

#. Author of the plugin/theme
msgid "wpLingua Translation Service"
msgstr "wpLingua Übersetzungsdienst"

#~ msgid "Target language: "
#~ msgstr "Zielsprache: "

#~ msgid "Enable language browser redirection"
#~ msgstr "Sprachliche Browserumleitung aktivieren"

#~ msgid "wplingua.com : Contact support"
#~ msgstr "wplingua.com : Kontakt zur Unterstützung"

#~ msgid "Plugin translation features: "
#~ msgstr "Plugin-Übersetzungsfunktionen: "

#~ msgid "wpLingua is not compatible with Multisite."
#~ msgstr "wpLingua ist nicht mit Multisite kompatibel."

#~ msgid "Contact support on wplingua.com"
#~ msgstr "Kontakt zur Unterstützung auf wplingua.com"

#~ msgid "Upgrade your API key on wplingua.com"
#~ msgstr "Aktualisieren Sie Ihren API-Schlüssel auf wplingua.com"

#~ msgid "API feature: Use wpLingua on commercial website"
#~ msgstr "API-Funktion: Verwenden Sie wpLingua auf einer kommerziellen Website"

#~ msgid "Website slug"
#~ msgstr "Slug der Website"

#~ msgid "All slugs"
#~ msgstr "Alle Schnecken"

#~ msgid "Edit slug"
#~ msgstr "Bearbeite Schlagwort"

#~ msgid "Edit entry"
#~ msgstr "Eintrag bearbeiten"

#~ msgid "Mark slug translation as review"
#~ msgstr "Slug-Übersetzung als Überprüfung markieren"

#~ msgid "Flag: "
#~ msgstr "Fahne: "

#~ msgid "Custom flag URL: "
#~ msgstr "Benutzerdefinierte Flaggen-URL: "

#~ msgid "https://github.com/julien-jacob/wplingua"
#~ msgstr "https://github.com/julien-jacob/wplingua"

#~ msgid "wpLingua Team"
#~ msgstr "wpLingua-Team"

#~ msgid "Displayed name: "
#~ msgstr "Angezeigter Name: "

#~ msgid "Get free API key"
#~ msgstr "Kostenlosen API-Schlüssel anfordern"

#~ msgid ""
#~ "Get a free wpLingua API key and make your website bilingual in a minute!"
#~ msgstr ""
#~ "Holen Sie sich einen kostenlosen wpLingua API-Schlüssel und machen Sie "
#~ "Ihre Website in einer Minute zweisprachig!"

#~ msgid "Get a free API key"
#~ msgstr "Erhalten Sie einen kostenlosen API-Schlüssel"

#~ msgid "Multilingual WooCommerce store"
#~ msgstr "Mehrsprachiger WooCommerce-Shop"

#~ msgid "Flag:"
#~ msgstr "Fahne:"

#~ msgid "API feature: Allow WooCommerce shop translation"
#~ msgstr "API-Funktion: WooCommerce-Shop-Übersetzung zulassen"

#~ msgid "UK"
#~ msgstr "UK"

#~ msgid "USA"
#~ msgstr "USA"

#~ msgid "Status: Ungenerated"
#~ msgstr "Status: Ungeneriert"

#~ msgid "Status: Generated"
#~ msgstr "Status: Generiert"

#~ msgid "Status: Edited on "
#~ msgstr "Status: Bearbeitet am "

#~ msgid "wpLingua - Translation rules by dictionary"
#~ msgstr "wpLingua - Übersetzungsregeln nach Wörterbuch"

#~ msgid "Edit rule"
#~ msgstr "Regel bearbeiten"

#~ msgid "Switcher preview"
#~ msgstr "Switcher-Vorschau"

#~ msgid "Switcher design"
#~ msgstr "Switcher-Design"

#~ msgid "Switcher style: "
#~ msgstr "Switcher-Stil: "

#~ msgid "Get premium API Key"
#~ msgstr "Premium-API-Schlüssel erhalten"

#~ msgid "A problem has occurred with the API connection."
#~ msgstr "Es ist ein Problem mit der API-Verbindung aufgetreten."

#~ msgid ""
#~ "A new version of the wpLingua WordPress plugin is now available! You can "
#~ "download it from"
#~ msgstr ""
#~ "Eine neue Version des WordPress-Plugins wpLingua ist jetzt verfügbar! Sie "
#~ "können es herunterladen von"

#~ msgid "Installed version:"
#~ msgstr "Installierte Version:"

#~ msgid "Available version:"
#~ msgstr "Verfügbare Version:"

#~ msgid "Error - API response format not valid."
#~ msgstr "Fehler - API-Antwortformat nicht gültig."
