msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP WebinarSystem v1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 09:19+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 09:19+0530\n"
"Last-Translator: Thambaru Wijesekara <thambaru@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Loco-Target-Locale: fr_FR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/class-webinarsysteem-chatlogs.php:26
msgid "WP WebinarSystem Chatlogs"
msgstr "Log Chats WP WebinarSystem"

#: includes/class-webinarsysteem-chatlogs.php:27
msgid "Select webinar to view chatlogs for active webinars"
msgstr "Sélectionnez un Webinaire pour visualiser le log du Chat"

#: includes/class-webinarsysteem-chatlogs.php:84
msgid "Chatlog is empty for this webinar"
msgstr "Log du Chat vide pour ce webinaire"

#: includes/class-webinarsysteem-chatlogs.php:90
msgid "Clear all the chat messages for this webinar?"
msgstr "Purger tous les messages du chat de ce webinaire ?"

#: includes/class-webinarsysteem-chatlogs.php:91
msgid "Are you sure to delete selected chat messages?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les messages sélectionnés ?"

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:75
#, php-format
msgid ""
"Invalid Enormail API key. To fix, please visit <a href=\"%s\">WebinarSystem "
"Settings</a>."
msgstr ""
"Clé API Enormail Invalide. Pour régler, veuillez voir les <a href=\"%s"
"\">Paramètres WebinarSystem</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:144
#, php-format
msgid "Invalid %s API KEY and URL."
msgstr "Clé API %s invalide et URL."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:144
#, php-format
msgid "Please visit <a href=\"%s\">WebinarSystem Settings</a> to fix."
msgstr "Veuillez vous régler les <a href=\"%s\">Paramètres WebinarSystem</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:154
msgid "Please add both API KEY and URL"
msgstr "Veuillez ajoutez la clé API ET l'URL"

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:160
msgid "Invalid API credentials."
msgstr "Références API invalides."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:209
msgid "Invalid api key!"
msgstr "Clé API invalide !"

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:226
#, php-format
msgid ""
"Invalid MailChimp API key. To fix, please visit <a href=\"%s\">WebinarSystem "
"Settings</a>."
msgstr ""
"Clé API Mailchimp invalide. Pour régler, veuillez voir les <a href=\"%s"
"\">Paramètres WebinarSystem</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:279
#, php-format
msgid ""
"Now you completed the aWeber authentication. For changes Go to <a href=\"%s"
"\">WebinarSysteem Settings</a>."
msgstr ""
"Vous avez complété l'authentification aWeber. Pour des modifications allez "
"aux <a href=\"%s\">Paramètres WebinarSystem</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:293
#, php-format
msgid ""
"Unexpectedly aWeber has been disconnected from the server. You are no longer "
"subscribed to aWeber mailinglist. For Changes go to <a href=\"%s"
"\">WebinarSysteem Settings</a>."
msgstr ""
"aWeber a été déconnecté du serveur de façon inattendue. Vous n'êtes plus "
"inscrit à une mailinglist aWeber. Pour modifier aller aux <a href=\"%s"
"\">Paramètres WebinarSysteem</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-mailinglist-integrations.php:350
#, php-format
msgid ""
"Invalid Getresponse API key. To fix, please visit <a href=\"%s"
"\">WebinarSystem Settings</a>."
msgstr ""
"Clé API Getresponse invalide. Pour régler, veuillez voir les <a href=\"%s"
"\">Paramètres WebinarSystem</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-promotional-notices.php:36
msgid "Yes, download Pro!"
msgstr "Oui, télécharger la version PRO"

#: includes/class-webinarsysteem-promotional-notices.php:47
#, php-format
msgid ""
"If you like <strong>WP WebinarSystem</strong> please leave us a %s rating. A "
"huge thank you in advance!"
msgstr ""
"Si vous aimez <strong>WP WebinarSystem</strong>, merci de nous donner une "
"évaluation de %s. Un grand merci par avance !"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:26
msgid "WP WebinarSystem Questions"
msgstr "WP WebinarSystem Questions"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:27
msgid "Select webinar to view questions for active webinars"
msgstr "Sélectionner le Webinaire pour voir les questions Webinaires actifs ."

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:56
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:77
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:119
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1040
msgid "Name"
msgstr "Nom"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:56
msgid "Question"
msgstr "Question"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:56 includes/tmp-post.php:191
#: includes/tmp-registration.php:160
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: includes/class-webinarsysteem-questions.php:110
msgid "Are you sure you want to clear selected questions?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les questions sélectionnés ?"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:30
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:353
msgid "Error: "
msgstr "Erreur :"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:30
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:353
msgid "Invalid webinar id."
msgstr "ID webinaire invalide."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:58
#, php-format
msgid ""
"You need to buy a ticket to register for this webinar. <a href=\"%s\">Click "
"here</a> to buy a ticket."
msgstr ""
"Vous devez acheter un ticket pour vous inscrire à ce webinaire. <a href=\"%s"
"\">Cliquez ici</a> pour acheter un ticket."

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:66
msgid "You need to buy a ticket to register for this webinar. Ticket sales is closed at this moment"
msgstr "Vous devez acheter un billet pour vous inscrire à ce webinaire. La vente de billets est fermée en ce moment"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:73
#, php-format
msgid "You've successfully registered for %s"
msgstr "Vous êtes bien inscrit à %s"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:81
#, php-format
msgid "You're already registered for %s"
msgstr "Vous êtes déjà incrit(e) pour %s"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:92
#: includes/tmp-registration.php:291
msgid "Registration is closed for this webinar."
msgstr "Les inscriptions sont fermées pour ce Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:107
#: includes/tmp-registration.php:249
msgid "Your Name"
msgstr "Votre nom"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:109
#: includes/tmp-registration.php:251
msgid "Please enter your name."
msgstr "S'il vous plaît entrez votre nom."

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:111
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:367
#: includes/tmp-registration.php:253 includes/tmp-registration.php:279
msgid "Your Email Address"
msgstr "Votre adresse émail"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:113
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:369
#: includes/tmp-registration.php:255 includes/tmp-registration.php:281
msgid "Please enter your email."
msgstr "S'il vous plaît entrez votre email"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:96
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:224
#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:8
msgid "Right Now"
msgstr "Tout de suite"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:116
#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:61
msgid "Select a day to watch."
msgstr "Sélectionnez un jour à regarder"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:121
#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:71
msgid "Select a time"
msgstr "Choisir une heure"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:144
#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:98
msgid "Select a time to watch."
msgstr "Sélectionnez un horaire à regarder"

#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:167
#: includes/tmp-registration.php:273
msgid "This email is not registered."
msgstr ""

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:202
msgid "Please register before login."
msgstr "Veuillez vous enregistrer avant de vous connecter."

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:48
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:6
#, php-format
msgid ""
"Please install/activate WooCommerce first to integrate with WebinarSystem. "
"You can find WooCommerce <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" aria-label="
"\"Download WooCommerce for WebinarSystem\" data-title=\"WooCommerce\">here</"
"a>."
msgstr ""
"Veuiller installer / activer WooCommerce avant l'intégration avec "
"WebinarSystem. Vous pouvez trouver WooCommerce <a href=\"%s\" class="
"\"thickbox\" aria-label=\"Download WooCommerce for WebinarSystem\" data-"
"title=\"WooCommerce\">ici</a>."

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:200
msgid "Your webinar ticket"
msgstr "Votre ticket de webinaire"

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:201
msgid ""
"You will receive your webinar ticket as soon as the payment for your order "
"completes."
msgstr ""
"Vous recevrez votre ticket de wébinaire dès que votre paiement pour votre "
"commande sera effectif."

#: includes/class-webinarsysteem-woocommerce-integration.php:219
msgid "My Webinar Tickets"
msgstr "Mes tickets de wébinaire"

#: includes/class-webinarsysteem.php:371 includes/class-webinarsysteem.php:625
#: includes/class-webinarsysteem.php:1125
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:4
msgid "Automated"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:372
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:4
msgid "Countdown"
msgstr ""

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:503 includes/class-webinarsysteem.php:524
msgid "WP WebinarSystem"
msgstr "WP WebinarSystem"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:503 includes/class-webinarsysteem.php:524
msgid "WebinarSystem"
msgstr "WebinarSystem"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:504 includes/class-webinarsysteem.php:652
msgid "Webinars"
msgstr "Webinaires"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:506
msgid "New webinar"
msgstr "Nouveau Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:507
msgid "Attendee Lists"
msgstr "Liste des participants"

#: includes/class-webinarsysteem.php:508
msgid "Private Questions"
msgstr "Questions Privées"

#: includes/class-webinarsysteem.php:510
msgid "Chatlogs"
msgstr "Log Chat"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:513 includes/class-webinarsysteem.php:525
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:567 includes/class-webinarsysteem.php:593
msgid "Questions"
msgstr "Questions"

# @ default
#: includes/class-webinarsysteem.php:572
msgid "Duplicate this Webinar"
msgstr "Dupliquer ce Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:572
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:591
msgid "Views"
msgstr "Vues"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:592
msgid "Registrations"
msgstr "Inscriptions"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:594
msgid "Status"
msgstr "Statut"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:653 includes/class-webinarsysteem.php:654
#: includes/tmp-post.php:187
msgid "Webinar"
msgstr "Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:655 includes/class-webinarsysteem.php:656
msgid "Add New Webinar"
msgstr "Ajouter un nouveau Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:657
msgid "New Webinar"
msgstr "Nouveau Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:658
msgid "Edit Webinar"
msgstr "Editer Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:659
msgid "View Webinar"
msgstr "Voir Webinaire"

#: includes/class-webinarsysteem.php:869
msgid "Please save your webinar first before previewing."
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteem.php:1008
msgid ""
"Your license for WebinarSystem is seems to be Invalid. Please contact "
"support desk!"
msgstr ""
"Votre license pour WebinarSystem semble être invalide. Veuillez contacter le "
"service clients !"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1011
msgid ""
"Your WebinarSystem license key has suspended! Please contact the support."
msgstr ""
"Votre clé de licence WebinarSystem a été suspendue ! Veuillez contacter le "
"support."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1014
msgid ""
"Your WebinarSystem license key has expired! Please renew it again before "
"using the plugin."
msgstr ""
"Votre clé de licence WebinarSystem a expirée ! Veuillez la renouveler avant "
"d'utiliser le plugin.."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1017
#, php-format
msgid "Please %senter your license key%s to activate WebinarSystem plugin!"
msgstr ""
"Veuiller %s saisir votre clé de licence %s pour activer le plugin "
"WebinarSystem !"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1256
#: includes/class-webinarsysteem.php:1259
#: includes/class-webinarsysteem.php:1262
#: includes/class-webinarsysteem.php:1266
#: includes/templates/template-email-attendee-replay.php:21
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:29
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:27
#: includes/templates/template-email-reader.php:28
#: includes/templates/template-email-reader.php:53
msgid "Hi"
msgstr "Bonjour"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1256
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:31
msgid ""
"The webinar you signed up for starts in one hour. Below you will find the "
"link to attend the webinar."
msgstr ""
"Le Webinaire auquel vous êtes inscrit commence dans une heure. Ci-dessous , "
"vous trouverez le lien pour accéder au Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1256
#: includes/class-webinarsysteem.php:1259
#: includes/class-webinarsysteem.php:1262
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:32
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:29
#: includes/templates/template-email-reader.php:30
#: includes/templates/template-email-reader.php:55
msgid "Webinar name:"
msgstr "Nom du Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1256
#: includes/class-webinarsysteem.php:1259
#: includes/class-webinarsysteem.php:1262
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:33
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:30
#: includes/templates/template-email-reader.php:31
#: includes/templates/template-email-reader.php:56
msgid "Date:"
msgstr "Date :"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1256
#: includes/class-webinarsysteem.php:1259
#: includes/class-webinarsysteem.php:1262
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:34
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:31
#: includes/templates/template-email-reader.php:32
#: includes/templates/template-email-reader.php:57
msgid "Time:"
msgstr "Heure :"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1256
#: includes/class-webinarsysteem.php:1259
#: includes/class-webinarsysteem.php:1262
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:36
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:33
#: includes/templates/template-email-reader.php:34
#: includes/templates/template-email-reader.php:60
msgid "See you then!"
msgstr "A plus tard !"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1256
#: includes/class-webinarsysteem.php:1259
#: includes/class-webinarsysteem.php:1262
#: includes/class-webinarsysteem.php:1264
#: includes/class-webinarsysteem.php:1266
#: includes/templates/template-email-admin-email.php:9
#: includes/templates/template-email-attendee-replay.php:25
#: includes/templates/template-email-attendee-wbstarted.php:26
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:37
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:34
#: includes/templates/template-email-reader.php:35
#: includes/templates/template-email-reader.php:61
msgid "Regards"
msgstr "Cordialement"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1259
#: includes/class-webinarsysteem.php:1262
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:28
msgid ""
"This is a reminder for your upcoming webinar tomorrow. Below you will find "
"the details of the webinar."
msgstr ""
"Ceci est un rappel pour le Webinaire de demain. Ci-dessous, vous trouverez "
"les détails du Webinaire."

#: includes/class-webinarsysteem.php:1264
msgid ""
"We are starting the webinar [receiver-name]! Click on the link below to join "
"us."
msgstr ""
"Nous commençons le webinaire  [receiver-name]! Cliquez sur le lien ci-"
"dessous pour nous rejoindre."

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1264
#: includes/class-webinarsysteem.php:1266
#: includes/templates/template-email-attendee-replay.php:24
#: includes/templates/template-email-attendee-wbstarted.php:25
msgid "See you later!"
msgstr "A bientôt !"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1266
#: includes/templates/template-email-attendee-replay.php:22
#: includes/templates/template-email-attendee-wbstarted.php:23
msgid "Make sure to join the webinar via this link:"
msgstr "Soyez sur de rejoindre le Webinaire au travers de ce lien:"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1504
msgid "Host and Description Box"
msgstr "Zone Hôte et Description"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1507
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:982
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:179
#: includes/tmp-live.php:194
msgid "Question Box"
msgstr "Zone Question"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1510
msgid "Message Center"
msgstr "Centre message"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1514
msgid "Live Chatbox"
msgstr "Zone Chat en direct"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1517
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1159
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:363
msgid "Incentive Box"
msgstr "Zone de Motivation"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:1520
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1216
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:420
msgid "Action Box"
msgstr "Zone Action"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1523
msgid "Clear all Raised Hands"
msgstr "Purger les Mains levées"

#: includes/class-webinarsysteem.php:1529
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:457
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:96
msgid "Call to action"
msgstr ""

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:12
msgid "WP WebinarSystem Attendees"
msgstr "WP WebinarSystem participants"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:13
msgid "Select webinar to view attendees for active webinars"
msgstr ""
"Sélectionnez un Webinaire pour visualiser les participants des Webinaires "
"actifs"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:46
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:164
msgid "Please add webinars to listup."
msgstr "Ajoutez s'il vous plait des Webinaires à la liste"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:78
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:120
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:79
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:121
msgid "Registered On"
msgstr "Inscrit le"

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:80
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:122
msgid "Registered For"
msgstr "Inscrit pour"

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:81
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:123
msgid "Attended"
msgstr "Présent"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:112
msgid "No Attendees :("
msgstr "Pas de participants :("

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:140
msgid "Please enter valid name and email to add new attendee."
msgstr ""
"Veuillez saisir un nom et un email valides pour ajouter un nouveau "
"participant."

#: includes/class-webinarsysteemattendees.php:174
msgid "Send webinar confirmation e-mail to attendee?"
msgstr "Envoyer un email de confirmation de webinaire aux participants ?"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:63
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:69
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:99
msgid "New Registration"
msgstr "Nouvelle inscription"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:77
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:168
msgid "Reminder"
msgstr "Rappel"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:84
msgid "You are registered for the webinar!"
msgstr "Vous êtes incrit(e) pour le Webinaire !"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:99
msgid "Your webinar link"
msgstr "Votre lien du webinaire"

#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:119
msgid "New message"
msgstr "Nouveau Message"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:126
msgid "Question from"
msgstr "Question de"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:233
msgid "We are live in one hour!"
msgstr "Nous sommes en direct dans une heure !"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:284
msgid "We are starting the webinar!"
msgstr "Nous commençons le Webinaire !"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:337
msgid "Webinar Replay Link"
msgstr "Lien pour rejouer le Webinaire"

# @ default
#: includes/class-webinarsysteemmessages.php:438
msgid "Once a minute"
msgstr "Une fois par minute"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:22
msgid "Webinar Settings"
msgstr "Paramètres du Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:26
msgid "Host Names"
msgstr "Noms des hôtes"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:27
msgid "Your Webinar URL"
msgstr "Votre URL du Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:105
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:86
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:106
msgid "Registration Page"
msgstr "Page d'inscription"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:107
msgid "Thank You Page"
msgstr "Page de remerciement"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:108
msgid "Countdown Page"
msgstr "Page du compte à rebours"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:109
msgid "Live Page"
msgstr "Page du direct"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:110
msgid "Replay Page"
msgstr "Page du Replay"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:111
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:96
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:112
msgid "Mailinglist"
msgstr "Mailinglist"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:113
msgid "Access"
msgstr "Accès"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:114
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer /exporter"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:236
msgid "Default mail provider"
msgstr "Fournisseur de mail par défaut"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:250
msgid "Mailchimp list"
msgstr "Liste Mailchimp"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:268
msgid "You've no mailing list(s) on MailChimp."
msgstr "Vous n'avez pas de mailinglist sur Mailchimp"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:288
msgid "Mailpoet list"
msgstr "Liste Mailpoet"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:290
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:317
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:344
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:403
msgid "Select a list.."
msgstr "Sélectionnez une liste :"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:306
msgid "Enormail list"
msgstr "maxi liste Emails "

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:325
msgid "You've no mailing list(s) on Enormail."
msgstr "Vous n'avez pas de mailinglist sur Enormail"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:342
msgid "AWeber List"
msgstr "Liste AWeber"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:356
msgid "Prevent info emails"
msgstr "Éviter les emails info"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:358
msgid "Prevent users from registering when they use an info email addresses"
msgstr "Empêcher les utilisateurs de s'inscrire avec une adresse info"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:373
msgid "GetResponse list"
msgstr "Liste GetResponse"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:396
#, php-format
msgid "%s list"
msgstr "Liste %s"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:417
#, php-format
msgid "You've no mailing list(s) on %s."
msgstr "Vous n'avez pas de mailinglist sur %s"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:495
msgid ""
"Click Export to download backup of current webinar settings. Upload your "
"already exported file to Import section to apply settings from other webinar."
msgstr ""
"Cliquez sur Exporter pour télécharger un backup des paramètres du webinaire "
"courant. Uploader votre fichier précédemment exporté dans la section "
"importer pour appliquer les paramètres d'un précédent webinaire."

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:500
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:507
msgid "Working on it..."
msgstr "Nous travaillons dessus..."

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:509
msgid "Import"
msgstr "Importer"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:899
msgid "Webinar will be presented by:"
msgstr "Le Webinaire sera présenté par :"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:901
msgid "Separate each by commas"
msgstr "Séparez chacun par des virgules"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:916
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:108
msgid "Host & Description Box"
msgstr "Zone hôte et description"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:920
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1006
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1070
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1170
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:148
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:14
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:20
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:112
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:199
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:270
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:374
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:550
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:107
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:20
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:188
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:20
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:155
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:170
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:66
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de fond"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:928
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:125
msgid "Show Host Box"
msgstr "Montrer la zone hôte"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:935
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:132
msgid "Host Title Background color"
msgstr "Couleur du fond du titre de l'hôte"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:941
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:138
msgid "Host Title Text color"
msgstr "Couleur du texte du titre de l'hôte"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:947
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:144
msgid "Host Text color"
msgstr "Couleur du texte de l'hôte"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:955
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:152
msgid "Show Description Box"
msgstr "Montrer la zone de description"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:962
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:159
msgid "Description Title Background color"
msgstr "Couleur du fond du titre de description"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:968
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:165
msgid "Description Title Text color"
msgstr "Couleur du texte du titre de description"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:974
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:171
msgid "Description Text color"
msgstr "Couleur du texte description"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:986
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:182
msgid "Show Question box"
msgstr "Montrer la zone Question"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:993
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:188
msgid "Send an email on every question"
msgstr "Envoyer un email à chaque question"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1000
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:194
msgid "If then email to"
msgstr "dans ce cas email à"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1012
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1075
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1177
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:117
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:205
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:275
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:380
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:556
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:112
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:194
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:150
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:164
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:71
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1018
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:211
msgid "Title Text Color"
msgstr "Couleur du texte du titre"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1023
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:217
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:528
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:167
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de bordure"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1028
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:223
msgid "Button Background Color"
msgstr "Couleur du fond de bouton"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1033
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:229
msgid "Button Hover Background Color"
msgstr "Couleur du fond au passage sur le bouton"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1038
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:235
msgid "Button Border Color"
msgstr "Couleur du bord du bouton"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1043
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:241
msgid "Button Hover Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du bouton lors du passage "

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1048
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:247
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:175
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:214
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:141
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:181
msgid "Button Text color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1054
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:253
msgid "Button Hover Text color"
msgstr "Couleur du texte du bouton lors du passage"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1060
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:260
msgid "Live chatbox"
msgstr "Zone de Chat en direct"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1064
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:264
msgid "Show Chatbox"
msgstr "Montrer la zone de Chat"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1080
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1189
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:280
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:392
msgid "Title Text color"
msgstr "Couleur du texte du titre"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1085
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:285
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Montrer heuro-datage"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1091
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:292
msgid "Background Color of Button"
msgstr "Couleur de fond du bouton"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1097
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:299
msgid "Text Color of Button"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1105
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:308
msgid "Tab Layout"
msgstr "Onglet Tableau"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1107
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:310
msgid "Questionbox tab"
msgstr "Tableau Zone Question"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1110
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1135
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:313
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:338
msgid "Title"
msgstr "Titre"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1118
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1143
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:321
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:347
msgid "Tab Title Text color"
msgstr "Couleur du texte du titre du tableau"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1123
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1148
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:326
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:352
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:124
msgid "Tab Background color"
msgstr "Couleur du fond du tableau"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1128
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1153
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:331
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:357
msgid "Tab Border color"
msgstr "Couleur de bordure du tableau"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1132
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:335
msgid "Chatbox tab"
msgstr "Tableau Zone de chat"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1163
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:367
msgid "Show Incentive Box"
msgstr "Montrer la zone de motivation"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1183
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:386
msgid "Incentive Title"
msgstr "Titre de la motivation"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1195
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:398
msgid "Title Background color"
msgstr "Couleur du fond du titre"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1200
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:404
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:562
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:200
msgid "Content text color"
msgstr "Couleur du texte du contenu"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1206
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:410
msgid "Incentive box content"
msgstr "Contenu de la zone de motivation"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1221
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:423
msgid "Show Action Box"
msgstr "Montrer la zone d’action"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1228
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:429
msgid "Hand button color "
msgstr "Couleur du bouton Main"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1233
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:434
msgid "Hand button hover color "
msgstr "Couleur du bouton Main au survol"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1238
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:439
msgid "Hand button Active color "
msgstr "Couleur du bouton Main actif"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1244
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:444
msgid "Background Color "
msgstr "Couleur de fond"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1249
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:449
msgid "Border Color  "
msgstr "Couleur de bordure"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1260
msgid "Preview Page"
msgstr "Aperçu de la page"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1261
msgid "Only use this generated link for test purposes"
msgstr "Utilisez uniquement ce lien généré pour vos tests"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1421
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1422
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1423
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1424
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1425
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1426
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: includes/class-webinarsysteemmetabox.php:1427
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:39
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:70
msgid "WP WebinarSystem Options"
msgstr "WP WebinarSystem Options"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:74
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:4
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:4
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:4
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:4
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:4
msgid "General"
msgstr "Général"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:76
msgid "Emails"
msgstr "Emails"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:77
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:447
msgid "Mailinglist providers"
msgstr "Fournisseur de mailinglist"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:78
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:554
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:79
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1059
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:80
msgid "System Status"
msgstr "Etat du système"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:98
msgid "Email options"
msgstr "Options des émails"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:100
msgid "Reminder day before Webinar"
msgstr "Rappel journalier précédent le Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:101
msgid "Reminder one hour before Webinar"
msgstr "Rappel une heure avant le Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:102
msgid "Reminder Webinar Starting"
msgstr "Rappel du départ du Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:103
msgid "Webinar replay"
msgstr "Rejouer Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:108
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Options d'expédition des émails"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:111
msgid "\"From\" Name"
msgstr "Nom expéditeur"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:111
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:114
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "Adresse émail"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:114
msgid "Sender email"
msgstr "Expéditeur de l'émail"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:118
msgid "Email Template"
msgstr "Modèle de l'émail"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:122
msgid "Header Image"
msgstr "Image de l'entête"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:126
msgid "Upload"
msgstr "Charger"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:132
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Texte du pied de page de l’email"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:135
msgid "Footer Text"
msgstr "Texte du pied de page"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:140
msgid "Base color"
msgstr "Couleur de base"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:156
msgid "Email Body Background color"
msgstr "Couleur de fond du corps de l'émail"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:164
msgid "Email Body Text color"
msgstr "Couleur du texte de l'émail"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:174
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:248
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:310
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:371
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:432
msgid "Reset Default Template"
msgstr "Rétablir le modèle par défaut"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:183
msgid "New Registration Options"
msgstr "Options d'une nouvelle inscription"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:186
msgid "Admin Email Address"
msgstr "Adresse émail de l'administrateur"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:186
msgid "Admin email"
msgstr "Email de l'administrateur"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:192
msgid "Reminder day before Webinar "
msgstr "Rappel journalier précédent le Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:196
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:261
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:322
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:383
msgid "Enable this reminder?"
msgstr "Activer le rappel ?"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:204
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:269
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:330
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:391
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:207
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:272
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:333
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:394
msgid "Email Head"
msgstr "Tête d'émail"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:212
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:277
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:338
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:399
msgid "Available Shortcodes:"
msgstr "Shortcodes disponibles:"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:220
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:285
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:346
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:407
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:82
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:237
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:299
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:360
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:421
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse émail"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:238
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:300
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:361
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:422
msgid "Send Preview"
msgstr "Envoyer aperçu"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:242
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:304
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:365
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:426
msgid "Add a Webinar to send a preview email."
msgstr "Ajouter un Webinaire pour envoyer un émail d'aperçu."

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:256
msgid "Reminder one hour before Webinar "
msgstr "Rappel d'une heure avant le Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:318
msgid "Reminder when Webinar starts"
msgstr "Rappel de quand le Webinaire commence"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:379
msgid "Send Webinar Replay Link"
msgstr "Envoi du lien pour rejouer le Webinaire"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:453
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Clé API Mailchimp"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:459
msgid "The API key you have received from MailChimp"
msgstr "La clé API que vous a délivré Mailchimp"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:465
msgid "Enormail API Key"
msgstr "Clé API Enormail"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:471
msgid "The API key you have received from Enormail"
msgstr "La clé API que vous a délivré Enormail"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:489
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurer"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:489
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:498
msgid "Getresponse API Key"
msgstr "Clé API GetResponse"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:504
msgid "The API key you have received from Getresponse"
msgstr "La clé API que vous a délivré GetResponse"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:515
msgid "ActiveCampaign API Key"
msgstr "Clé API ActiveCampaign"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:525
msgid "The API key you have received from ActiveCampaign"
msgstr "La clé API que vous a délivré ActiveCampaign"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:530
msgid "ActiveCampaign API URL"
msgstr "URL API ActiveCampaign"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:536
msgid "eg: "
msgstr "ex :"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:562
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:624
msgid "Roles & Permissions"
msgstr "Rôles et permissions"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:570
msgid "Create Webinars"
msgstr "Créer des Webinaires"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:583
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Gérer les abonnés"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:596
msgid "Access Control Bar"
msgstr ""

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:609
msgid "Manage Questions"
msgstr ""

# @ woocommerce
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:639
msgid ""
"Please copy and paste this information in your ticket when contacting "
"support:"
msgstr ""
"S'il vous plaît copier et coller ces informations dans votre ticket lorsque "
"vous contactez le support :"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:642
msgid "Copy for Support"
msgstr "Copiez pour le support"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:643
msgid "Copied!"
msgstr "Copié !"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:645
msgid "Get System Report"
msgstr "Obtenez le rapport système"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:651
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Environnement WordPress"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:655
msgid "Home URL"
msgstr "URL de l'accueil"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:663
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:671
msgid "WP Version"
msgstr "Version WP"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:678
msgid "WP Multisite"
msgstr "Multi-site WP"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:682
msgid "WP Debug mode"
msgstr "WP Debug mode"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:691
msgid "WP Cron status"
msgstr "Statut Cron WP"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:703
msgid "Language"
msgstr "Langue"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:711
msgid "Plugin Environment"
msgstr "Environnement du plugin"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:715
msgid "Webinar System Version"
msgstr "Version de Webinar System"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:725
msgid "Server Environment"
msgstr "Environnement du serveur"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:729
msgid "Server Info"
msgstr "Info du serveur"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:737
msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:746
msgid "Couldn't determine PHP version because phpversion() doesn't exist."
msgstr ""
"Impossible de déterminer la version de PHP car phpversion() n'existe pas. "

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:754
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:820
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:762
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:828
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "Limite de Temps PHP"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:770
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:836
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:778
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:844
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN Installé"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:786
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:852
msgid "MySQL Version"
msgstr "Version MySQL"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:797
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:863
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Max Upload Size"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:805
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:871
msgid "Default Timezone"
msgstr "Fuseau horaire par défaut"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:882
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limit mémoire PHP"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:942
msgid "Server Time"
msgstr "Heure serveur"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:973
msgid "Server Timezone"
msgstr "fuseau horaire du serveur"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:987
msgid "Server Locale"
msgstr "Serveur local"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:994
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1008
msgid "Active Plugins ("
msgstr "Plugins actifs ("

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1026
msgid "by "
msgstr "par"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1036
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1044
msgid "Version"
msgstr "Version"

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteemoptions.php:1048
msgid "Author URL"
msgstr "URL de l'auteur"

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:172
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"Il y a une nouvlle version de %1$s disponible. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">Voir détails version %3$s</a>."

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:176
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"Il y a une nouvlle version de %1$s disponible. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">Voir détails version %3$s</a> ou <a href=\"%4$s"
"\">mettre à jour maintenant</a>."

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:309
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à installer des mise à jour de plugin"

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:309
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:352
msgid "Your WPWebinarSystem license has been deactivated!"
msgstr "Votre licence WPWebinarSystem a été désactivée !"

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:360
msgid "Your WPWebinarSystem license has been activated!"
msgstr "Votre licence WPWebinarSystem a été activée !"

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:370
msgid "The WPWebinarSystem license you entered is invalid."
msgstr "La licence WPWebinarSystem saisie est invalide."

#: includes/class-webinarsysteemupdates.php:380
msgid ""
"Your WPWebinarSystem license is expired. Please renew or the plugin will not "
"work as expected. Please activate your copy as soon as possible."
msgstr ""
"Votre licence WPWebinarSystem est expirée. Veuillez renouveller ou le plugin "
"ne fonctionnera pas correctement. Veuillez activer votre copie le plus "
"rapidement possible"

#: includes/templates/template-access-tab.php:3
msgid "Make Webinar only accessible for : "
msgstr "Permettre l'accès au webinaire seulement à :"

#: includes/templates/template-access-tab.php:25
msgid "Only for user roles"
msgstr "Seulement pour les rôles d'utilisateur"

#: includes/templates/template-access-tab.php:47
msgid "Member Levels"
msgstr "Niveaux Membre"

#: includes/templates/template-access-tab.php:51
msgid "Member Level"
msgstr "Niveau Membre"

#: includes/templates/template-access-tab.php:53
msgid "Select"
msgstr "Choisir"

#: includes/templates/template-access-tab.php:63
msgid ""
"Please install and configure the 'WooCommerce Memberships' plugin to use "
"this functionality."
msgstr ""
"Veuillez installer et configurer le plugin 'WooCommerce Memberships' pour "
"utiliser cette fonctionnalité."

#: includes/templates/template-access-tab.php:72
#: includes/templates/template-access-tab.php:100
msgid "User Id's"
msgstr "ID utilisateur"

#: includes/templates/template-access-tab.php:102
msgid "Enter user ID. (You can add multiple user ID's. ID separated by comma)."
msgstr ""
"Saisir ID utilisateur. (Vous pouvez ajouter plusieurs ID utilisateur en les "
"séparant par une virgule)."

#: includes/templates/template-access-tab.php:112
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-email-admin-email.php:7
msgid "Howdy"
msgstr "Salut"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-email-admin-email.php:8
msgid "just signed up for your webinar"
msgstr "Vous venez de vous inscrire pour votre Webinaire"

#: includes/templates/template-email-admin-email.php:16
msgid "asked the following question during"
msgstr "Poser les questions suivantes durant"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-email-attendee-replay.php:23
#: includes/templates/template-email-attendee-wbstarted.php:24
#: includes/templates/template-email-attendee1hr.php:35
#: includes/templates/template-email-attendee24hr.php:32
#: includes/templates/template-email-reader.php:33
msgid "Go to Webinar"
msgstr "Aller au Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-email-attendee-wbstarted.php:21
msgid "We are going live now"
msgstr "Nous au direct maintenant"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-email-reader.php:29
msgid ""
"Thank you for your registration for the webinar. Below you will find the "
"details of the webinar."
msgstr ""
"Merci pour votre inscription au Webinaire. Vous trouverez ci-dessous les "
"détails du Webinaire"

#: includes/templates/template-email-reader.php:54
msgid ""
"Thank you for purchasing a webinar ticket. Please click on the button below "
"to register for the webinar. You can use the same link to login again when "
"the webinar starts."
msgstr ""
"Merci pour votre achat d'un ticket de webianire. Veuiller cliquer sur le "
"bouton ci-desous pour vous inscrire au webinaire. Vous pouvez utiliser le "
"même lien pour vous connecter quand le webinaire commencera."

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-email-reader.php:58
msgid "Register for Webinar"
msgstr "Inscription au Webinaire"

#: includes/templates/template-email-reader.php:59
msgid "If you can't see the link, please visit:"
msgstr "Si vous ne voyez pas le lien, veuillez vous rendre sur :"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:8
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:14
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:14
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:14
msgid "Title color"
msgstr "Couleur du titre"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:20
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:26
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:26
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:26
msgid "Background image"
msgstr "Image de fond"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:22
msgid "Countdown Page Background Image"
msgstr "Image de fond de la page de compte à rebours"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:22
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:28
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:53
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:15
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:41
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:28
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:52
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:28
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:47
msgid "Upload Image"
msgstr "Envoyer une image"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:27
msgid "Show countdown timer"
msgstr "Montrer le compte à rebours"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:33
msgid "Tagline color"
msgstr "Couleur de la Tagline"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-countdownpage.php:39
msgid "Description color"
msgstr "Couleur de la description"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:5
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:40
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:39
msgid "Live"
msgstr ""

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:6
msgid "Replay"
msgstr ""

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:7
msgid "Closed"
msgstr ""

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:14
#, fuzzy
msgid "Webinar Type"
msgstr "Type de Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:22
msgid "Webinar Occurance"
msgstr "Occurrence du Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:32
msgid "One time registration"
msgstr "Inscription unique"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:40
msgid "Recurring on every"
msgstr "Réccurence tous les"

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:83
msgid "Recurring Time(s)"
msgstr "Heure(s) de Récurrence "

#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:91
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:249
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:139
msgid "Webinar starts at"
msgstr "Le Webinaire commencera à"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:140
#: includes/tmp-post.php:190 includes/tmp-registration.php:159
msgid "Date"
msgstr "Date"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-generalpage.php:202
msgid "Disable registration"
msgstr "Désactiver l'inscription"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:7
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:7
msgid "Hide Title"
msgstr "Cacher Titre"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:28
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:28
msgid "Thankyou Page Background Image"
msgstr "Image de fond de la page Merci"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:36
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:35
msgid "Webinar type"
msgstr "Type de Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:42
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:32
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:41
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:38
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:43
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:33
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:42
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:39
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:44
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:43
msgid "RTMP Stream"
msgstr "Flux RTMP"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:45
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:44
msgid "Inline Frame (iframe)"
msgstr "Frame inline (iframe)"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:50
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:38
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:49
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:44
msgid "Video or Image URL"
msgstr "URL de la vidéo ou de l'image"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:53
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:52
msgid "Registration Page Video Image"
msgstr "Image de la vidéo de la page d'inscription"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:55
#, php-format
msgid "Paste Youtube/Hangouts URL here (Eg: %s OR %s)"
msgstr "Coller l'URL Youtube/Hangouts ici (Ex: %s OU %s)"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:56
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:45
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:50
msgid "Paste Vimeo video ID here (Eg: 129673042)"
msgstr "Collez ici l'ID de la vidéo Vimeo  (Ex: 129673042)"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:57
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:46
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:58
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:51
msgid "Image URL (Eg: https://example.com/images/the_image.jpg)"
msgstr "URL de l'image (Ex: https://example.com/images/the_image.jpg)"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:58
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:47
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:59
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:52
msgid ""
"It's best to host your video file outside your website to save bandwidth."
msgstr ""
"Il est préférable d'héberger votre fichier vidéo en dehors de votre site "
"pour économiser de la bande passante."

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:62
msgid "Start a Hangout"
msgstr "Lancer un Hangout"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:76
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:52
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:64
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:57
msgid "Video autoplay"
msgstr "Rejouer vidéo"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:79
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:55
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:67
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:60
msgid "Some browsers will restrict the autoplay functionality"
msgstr "Certains navigateurs restreindront la fonctionnalité autoplay"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:84
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:60
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:72
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:65
msgid "Show controls"
msgstr "Montrer les contrôles"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:88
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:64
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:76
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:69
msgid ""
"Controls will stay visible for webinar host, but will be hidden for your "
"attendees"
msgstr ""

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:93
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:69
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:81
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:74
msgid "Show big play button"
msgstr ""

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:100
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:88
msgid "Simulate webinar content"
msgstr ""

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:462
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:101
msgid "Activate CTA"
msgstr "Activer CTA"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:471
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:110
msgid "Show CTA after (minutes)"
msgstr "Afficher CTA après (minutes)"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:479
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:118
msgid "Show CTA"
msgstr "Afficher CTA"

#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:488
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:127
msgid "CTA Type"
msgstr "Type CTA"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:498
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:137
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de fond"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:504
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:143
msgid "Hover Color"
msgstr "Couleur au survol"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:510
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:149
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de bordure"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:516
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:155
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:522
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:161
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Couleur du texte au survol"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:534
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:173
msgid "Button URL"
msgstr "URL du bouton"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:540
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:179
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-livepage.php:568
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:206
msgid "CTA Content"
msgstr "Contenu CTA"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:7
msgid "Page Background color"
msgstr "Couleur du fond de page"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:13
msgid "Page Background image"
msgstr "Image de fond de page"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:15
msgid "Registration Page Background Image"
msgstr "Image de fond "

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:20
msgid "Show Content Section"
msgstr "Montrer la section du contenu"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:27
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:33
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:41
msgid "Registration Page Image"
msgstr "Image de la page d'inscription"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:44
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:49
msgid ""
"Paste Youtube URL here (Eg: https://www.youtube.com/watch?v=3TkgTEfx9XM)"
msgstr ""
"Collez ici votre lien Youtube (Ex: https://www.youtube.com/watch?"
"v=3TkgTEfx9XM)"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:79
msgid "Title Color"
msgstr "Couleur du titre"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:84
msgid "Date/Time Color"
msgstr "Couleur de la date/heure"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:90
msgid "Form & Tab Layout"
msgstr "Formulaire et Tableau"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:98
msgid "Position"
msgstr "Position"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:118
msgid "Font color"
msgstr "Couleur du texte"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:130
msgid "Tab Text color"
msgstr "Couleur du texte du tableau"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:136
msgid "Register Tab Text"
msgstr "Texte du tableau d'inscription"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:142
msgid "Login Tab Text"
msgstr "Texte du tableu d'identification"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:148
msgid "Register Tab"
msgstr "Tableau d'inscription"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:151
msgid "Register Title"
msgstr "Titre d'inscription"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:157
msgid "Register Text"
msgstr "Texte de l'inscription"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:163
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:202
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:187
msgid "Button Background color"
msgstr "Couleur de fond du bouton"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:169
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:208
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:193
msgid "Button Border color"
msgstr "Couleur de bordure du bouton"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:181
msgid "CTA Button Text"
msgstr "Texte du bouton CTA"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:187
msgid "Login Tab"
msgstr "Tableau d'identification"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:190
msgid "Login Title"
msgstr "Titre d'identification"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:196
msgid "Login Text"
msgstr "Texte d'identification"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:220
msgid "Login Button Text"
msgstr "Texte du bouton d'identification"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:227
msgid "Description"
msgstr "Description"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:230
msgid "Show Description Section"
msgstr "Montrer la zone de description"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:236
msgid "Description text color"
msgstr "Couleur du texte de description"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:241
msgid "Description background color"
msgstr "Couleur de fond de la description"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-registerpage.php:246
msgid "Description border color"
msgstr "Couleur de la bordure de description"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:28
msgid "Replay Page Background Image"
msgstr "Image de fond de la page Rejouer"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:56
msgid ""
"Paste Youtube URL here (Eg: https://www.youtube.com/watch?v=3TkgTEfx9XM OR "
"http://youtu.be/CqlB2SiG-ac)"
msgstr ""
"Collez ici votre lien Youtube (Ex: https://www.youtube.com/watch?"
"v=3TkgTEfx9XM OR http://youtu.be/CqlB2SiG-ac)"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-replaypage.php:57
msgid "Paste Vimeo video ID here (Eg: 129673042))"
msgstr "Collez votre ID Vimeo ici (Ex: 129673042)"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:7
msgid "Title text"
msgstr "Texte du titre"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:9
msgid "Yeah! You Are Registered For The Webinar!"
msgstr "Bravo ! Vous êtes inscrit(e) pour le Webinaire !"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:47
msgid "Thank you Page Image"
msgstr "Image de la page Merci"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:85
msgid "Link above Text Color"
msgstr "Couleur au dessus du lien"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:90
msgid "Link below Text Color"
msgstr "Couleur au dessous du lien"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:99
msgid "Border color-1"
msgstr "Couleur de bordure 1"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:105
msgid "Border color-2"
msgstr "Couleur de bordure 2"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:111
msgid "Body Text color"
msgstr "Couleur du corps de texte"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:117
msgid "Body Background color"
msgstr "Couleur de fond du corps"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:123
msgid "Header Background color"
msgstr "Couleur de fond de l'entête"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:129
msgid "Header Text color"
msgstr "Couleur du texte d'entête"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:135
msgid "Button color"
msgstr "Couleur du bouton"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:147
msgid "Social Sharing"
msgstr "Partager sur les réseaux"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:161
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-thankyoupage.php:176
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:76
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:3
#, php-format
msgid ""
"This section is to issue tickets for webinars. Enable WooCommerce "
"Integration from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WebinarSystem Settings</a> "
"to use this feature."
msgstr ""
"Cette section est pour émettre des tickets pour les webinaires. Activer "
"l'intégration WooCommerce depuis <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Paramètres "
"WebinarSystem</a> pour utiliser cette fonctionnalité."

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:13
msgid "Ticket details"
msgstr "Détails Ticket"

# @ _wswebinar
#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:16
msgid "Paid webinar?"
msgstr "Webinaire payant ?"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:22
msgid "Buying Form Title"
msgstr "Titre Formulaire Achat"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:28
msgid "Buying Form Description"
msgstr "Description Formulaire Achat"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:34
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:44
msgid "Required"
msgstr "requis"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:49
msgid "Ticket Title"
msgstr "Titre Ticket"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:54
msgid "Ticket Description"
msgstr "Description Ticket"

#: includes/templates/template-metabox-ticket.php:63
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: includes/templates/template-options-license.php:11
msgid "Activate for"
msgstr "Activer pour"

#: includes/templates/template-options-license.php:15
#, php-format
msgid "This domain (%s)"
msgstr "Ce domaine (%s)"

#: includes/templates/template-options-license.php:20
msgid "If you have an Agency license, it will be applied for all websites."
msgstr ""
"si vous avez une license Agence, elle sera appliquée pour tous les sites web."

#: includes/templates/template-options-license.php:25
msgid "License Key"
msgstr "Clé licence"

#: includes/templates/template-options-license.php:29
msgid "Flush data (Recheck)"
msgstr "Purger les données (Revérifier)"

#: includes/templates/template-options-license.php:32
msgid "Your copy of WebinarSysteem is Active."
msgstr "Votre copie de WebinarSystem est active"

#: includes/templates/template-options-license.php:34
msgid ""
"Your copy of WebinarSysteem is not activated. Plugin will not work as "
"expected. Please activate your copy."
msgstr ""
"Votre copie de WebinarSystem n'est pas active. Le plugin ne fonctionnera pas "
"correctement. Veuillez activer votre copie."

#: includes/templates/template-options-license.php:40
msgid "Activated sites"
msgstr "Sites activés"

#: includes/templates/template-options-license.php:64
msgid "Deactivate license"
msgstr "Désactiver licence"

#: includes/templates/template-recurring-days-times-selects-boxes.php:39
msgid "Select a day"
msgstr "Choisir un jour"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-closed.php:49
msgid "Unfortunately, this webinar is closed."
msgstr "Désolé , ce Webinaire est fermé."

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-closed.php:52
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-closed.php:52
msgid "to go to our homepage."
msgstr "pour aller à notre page d'accueil."

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-countdown.php:78
msgid "will begin in"
msgstr "commencera dans"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-countdown.php:79
msgid "will begin shortly"
msgstr "Commencera bientôt"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-countdown.php:84
msgid "will start"
msgstr "va commencer"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-countdown.php:85
msgid "on"
msgstr "sur"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-countdown.php:86
msgid "at"
msgstr "à"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-countdown.php:92
msgid "Please come back at this time. Thank you for your patience"
msgstr "Merci de revenir à ce moment . Merci pour votre patience"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-countdown.php:103
msgid ""
"Just a second, we are starting the broadcast. This page will refresh "
"automatically..."
msgstr ""
"Juste une seconde, nous commençons la diffusion. Cette page va s'actualiser "
"automatiquement..."

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-countdown.php:113 includes/tmp-live.php:281
msgid ""
"Something is wrong with your Add Questions form. Please re-check all fields "
"are filled correctly"
msgstr ""
"Quelque chose est mal rempli dans le formulaire pour ajouter une question. "
"Merci de vérifier que tous les champs soient correctement remplis."

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-countdown.php:114 includes/tmp-live.php:282
msgid "Please wait.."
msgstr "Merci de patienter..."

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-live.php:167 includes/tmp-post.php:188
#: includes/tmp-registration.php:164
msgid "Host"
msgid_plural "Hosts"
msgstr[0] "Hôte"
msgstr[1] "Hôtes"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-live.php:176
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: includes/tmp-live.php:195
msgid "Chat box"
msgstr ""

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-live.php:202
msgid "Ask your question!"
msgstr "Posez votre question !"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-live.php:206
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-live.php:209
msgid "Your email"
msgstr "Votre émail"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-live.php:212
msgid "Type your question here.."
msgstr "Ecrivez votre question ici."

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-live.php:214
msgid "Ask Question!"
msgstr "Posez une question !"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-live.php:218
msgid "My Questions"
msgstr "Mes questions"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-live.php:225
msgid "Live Chat"
msgstr "Chat en direct"

#: includes/tmp-live.php:227
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: includes/tmp-live.php:227
msgid "Public"
msgstr "Publique"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-post.php:157
msgid "Here is the webinar URL..."
msgstr "Voici le lien du Webinaire"

#: includes/tmp-post.php:165
msgid "Save and bookmark this URL so you can get access to the webinar..."
msgstr "Sauvegardez et marquez cette URL pour avoir accès au webinaire..."

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-post.php:175
msgid "Your Webinar Ticket"
msgstr "Votre ticket Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-post.php:176
msgid "The Webinar Event Information..."
msgstr "L'information de l'événement Webinaire..."

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-post.php:206
msgid "Join Webinar in Progress..."
msgstr "Rejoignez le Webinaire en cours..."

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-post.php:214
msgid "View Webinar Replay"
msgstr "Revoir le Webinaire"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-post.php:242
msgid "Add To Your Calendar"
msgstr "Ajouter à votre calendrier"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-post.php:243
msgid "Remind Yourself Of The Event"
msgstr "Rappelez-vous de l'événement"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-post.php:253
msgid "Google Calendar"
msgstr "Calendrier google"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-post.php:256
msgid "iCal / Outlook"
msgstr "iCal / Outlook"

# q s@ default
#: includes/tmp-registration.php:2
msgid "No script kiddies please!"
msgstr "Pas de \"script kiddies\" s'il vous plait !"

#: includes/tmp-registration.php:43
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"

#: includes/tmp-registration.php:44 includes/tmp-registration.php:60
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: includes/tmp-registration.php:46
msgid "Free Sign Up:"
msgstr "Inscription gratuite :"

#: includes/tmp-registration.php:48
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscription"

#: includes/tmp-registration.php:236
msgid "Buy a ticket"
msgstr "Acheter un ticket"

#: includes/tmp-registration.php:257
msgid ""
"Unfortunately, you can't use a general info@.. address. Please use a "
"personal e-mail address"
msgstr ""
"Malheureusement vous ne pouvez pas utiliser d’adresse générale de type "
"info@… Veuillez utiliser une adresse email personnelle"

# @ _wswebinar
#: includes/tmp-registration.php:262
msgid "Of course we will handle your data safely."
msgstr "Bien sûr, vos données restent confidentielles."

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem.php:547
#: includes/class-webinarsysteem-shortcodes.php:18
msgid "Loading available timeslots..."
msgstr "Chargement des créneaux horaires disponibles ..."

# @ _wswebinar
#: includes/class-webinarsysteem-ajax.php:554
msgid "No slots available"
msgstr "pas de créneaux disponibles"


#~ msgid "'"
#~ msgstr "'"

# @ _wswebinar
#~ msgid "Change WebinarSystem Settings"
#~ msgstr "Changer les paramètres de WebinarSystem"

#~ msgid "%s only."
#~ msgstr "%s seulement"

# @ _wswebinar
#~ msgid "Replay available?"
#~ msgstr "Replay disponible ?"

# @ _wswebinar
#~ msgid "Webinar Questions"
#~ msgstr "Question du Webinaire"

# @ _wswebinar
#~ msgid "Registered Date"
#~ msgstr "Date d'inscription"

# @ _wswebinar
#~ msgid ""
#~ "Save and bookmark this URL so you can get access the live webinar "
#~ "replay..."
#~ msgstr ""
#~ "Sauvez et ajoutez au favoris ce lien pour rejouer ce Webinaire en "
#~ "direct..."

# @ _wswebinar
#, fuzzy
#~ msgid "Join webinar now"
#~ msgstr "Rejoignez le Webinaire en cours..."
