msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP-Visualize\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 13:11+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 13:25+1030\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: wp-visualize.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/class-wp-visualize-admin.php:56
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: admin/class-wp-visualize-admin.php:56
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: admin/class-wp-visualize-admin.php:57
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: admin/class-wp-visualize-admin.php:59
msgid ""
"Select images with transparent backgrounds for best results. \n"
"                    Then click Save WP-Visualize. WP-Visualize will be "
"available for this product. To remove from this product, \n"
"                    click clear."
msgstr ""
"Selecione imagens com fundos transparentes para obter melhores resultados. \n"
"                Em seguida, clique em Salvar WP-Visualize. O WP-Visualize "
"estará disponível para este produto. Para remover deste produto, \n"
"                clique limpo."

#: admin/class-wp-visualize-admin.php:116 admin/partials/customize.php:37
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: admin/class-wp-visualize-admin.php:118
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualize agora"

#: admin/class-wp-visualize-admin.php:120
msgid "Getting Started"
msgstr "Está apenas começando?"

#: admin/class-wp-visualize-admin.php:127
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: admin/partials/customize.php:28 admin/partials/register.php:23
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:32
msgid "WP-Visualize for WordPress"
msgstr "WP-Visualize para WordPress"

#: admin/partials/customize.php:32
msgid "Customizations are only available to paid members."
msgstr "Personalizações só estão disponíveis para membros pagos."

#: admin/partials/customize.php:33
msgid "Upgrade now"
msgstr "Atualize agora"

#: admin/partials/customize.php:34 admin/partials/customize.php:73
#: admin/partials/help.php:140 admin/partials/help.php:160
#: admin/partials/help.php:163 admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:55
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:78
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:155
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:158
#: public/class-wp-visualize-public.php:96
msgid "CLICK HERE"
msgstr "CARREGUE AQUI"

#: admin/partials/customize.php:38
msgid "Background Logo"
msgstr "Logotipo de fundo"

#: admin/partials/customize.php:39
msgid "Add your own branding to the Visualize screen."
msgstr "Adicione sua própria marca à tela do Visualizar."

#: admin/partials/customize.php:43
msgid "Selected logo for screen"
msgstr "Logotipo selecionado para tela"

#: admin/partials/customize.php:45
msgid "Select Logo"
msgstr "Seleccionar logótipo"

#: admin/partials/customize.php:46
msgid "Clear Logo"
msgstr "Logotipo claro"

#: admin/partials/customize.php:49
msgid "Screen Background Color"
msgstr "Cor de fundo da tela"

#: admin/partials/customize.php:50
msgid "Select the background color of your Visualize screen."
msgstr "Selecione a cor de fundo da tela Visualizar."

#: admin/partials/customize.php:55
msgid "Button Color"
msgstr "Cor do botão"

#: admin/partials/customize.php:56
msgid ""
"Select the background color of the Visualize button displayed on your page."
msgstr "Selecione a cor de fundo do botão Visualizar exibido em sua página."

#: admin/partials/customize.php:60
msgid "Button font size"
msgstr "Ações de botões"

#: admin/partials/customize.php:65
msgid "Show Powered By Visualize"
msgstr "Show Alimentado por Visualizar"

#: admin/partials/customize.php:72
msgid "Upgrade to save changes"
msgstr "Upgrade para salvar alterações"

#: admin/partials/customize.php:76
msgid "SAVE CHANGES"
msgstr "SALVAR MUDANÇAS"

#: admin/partials/help.php:24
msgid "Fast Start Tips"
msgstr "Dicas de início rápido"

#: admin/partials/help.php:31
msgid "Get up to speed FAST! Watch our Fast Start Video"
msgstr ""
"Prepare-se para acelerar RÁPIDO! Assista ao nosso vídeo de início rápido"

#: admin/partials/help.php:36
msgid "For best results remove image backgrounds"
msgstr "Para obter melhores resultados, remova os fundos de imagem"

#: admin/partials/help.php:37
msgid ""
"As mentioned in our video, remove the backgrounds from your images. It's "
"instant and using the following link is simple!"
msgstr ""
"Como mencionado em nosso vídeo, remova os fundos de suas imagens. É "
"instantâneo e usar o link a seguir é simples!"

#: admin/partials/help.php:37
msgid "CLICK HERE TO REMOVE BACKGROUNDS FROM IMAGES"
msgstr "CLIQUE AQUI PARA REMOVER FUNDOS DE IMAGENS"

#: admin/partials/help.php:40
msgid "What's a shortcode?"
msgstr "O que é um código curto?"

#: admin/partials/help.php:43
msgid ""
"Shortcodes in WordPress are little bits of code that, when pasted in your "
"webpages, can add extensive functionality. In WP-Visualize, shortcodes are "
"created on the"
msgstr ""
"Os códigos curtos no WordPress são pequenos bits de código que, quando "
"colados em suas páginas da Web, podem adicionar uma funcionalidade "
"extensiva. No WP-Visualize, os códigos curtos são criados no"

#: admin/partials/help.php:43
msgid "main WP-Visualize page"
msgstr "página wp-visualize principal"

#: admin/partials/help.php:45
msgid "How to create a WP Visualize shortcode."
msgstr "Como criar um código de curto-metragem WP Visualize."

#: admin/partials/help.php:48
msgid "Enter a shortcode name in the box provided."
msgstr "Digite um nome de código curto na caixa fornecida."

#: admin/partials/help.php:49
msgid ""
"Click 'Select Images' and either add or select from already uploaded images. "
"Once selected, click 'Choose Images' button on the bottom right of the page."
"<br>For best results we strongly recommend to use images with the "
"backgrounds removed."
msgstr ""
"Clique em 'Selecionar imagens' e adicione ou selecione entre imagens já "
"carregadas. Uma vez selecionado, clique no botão 'Escolha imagens' no canto "
"inferior direito da página.<br>Para obter melhores resultados, recomendamos "
"fortemente usar imagens com os fundos removidos."

#: admin/partials/help.php:49
msgid "Use this for best background removal results"
msgstr "Use isso para obter os melhores resultados de remoção de fundo"

#: admin/partials/help.php:49
msgid "in seconds."
msgstr "em segundos."

#: admin/partials/help.php:50
msgid "Then click the 'Create Shortcode' button."
msgstr "Em seguida, clique no botão 'Criar curto-código'."

#: admin/partials/help.php:53
msgid "Your shortcode is created and now appears on your list of shortcodes."
msgstr ""
"Seu curto-código foi criado e agora aparece na sua lista de códigos curtos."

#: admin/partials/help.php:55
msgid "To Add your shortcode to a webpage."
msgstr "Para adicionar seu shortcode a uma página da Web."

#: admin/partials/help.php:58
msgid "Click the copy icon next to your shortcode to copy the shortcode."
msgstr ""
"Clique no ícone de cópia ao lado do seu curto-código para copiar o código "
"curto."

#: admin/partials/help.php:59
msgid ""
"Open any page or post in your website and paste the code. Then click save"
msgstr ""
"Abra qualquer página ou post no seu site e cole o código. Em seguida, clique "
"em salvar"

#: admin/partials/help.php:60
msgid "You have now successfully integrated WP-Visualize to that page or post."
msgstr ""
"Agora você integrou com sucesso o WP-Visualize a essa página ou postagem."

#: admin/partials/help.php:62
msgid ""
"View that page or post and you will see a visualize button where the "
"shortcode was pasted. Clicking that button will launch WP-Visualize."
msgstr ""
"Veja essa página ou postagem e você verá um botão de visualização onde o "
"código curto foi colado. Clicar nesse botão será lançado WP-Visualize."

#: admin/partials/help.php:67
msgid "How to add Visualizer to Products"
msgstr "Como adicionar Visualizador aos Produtos"

#: admin/partials/help.php:69
msgid ""
"WP-Visualize is fully integrated with Woocommerce so long as you have "
"upgraded to a paid Member. If not"
msgstr ""
"O WP-Visualize está totalmente integrado com o Woocommerce desde que você "
"tenha atualizado para um Membro pago. Se não"

#: admin/partials/help.php:69
msgid "UPGRADE for this feature"
msgstr "UPGRADE para este recurso"

#: admin/partials/help.php:71
msgid "To add WP-Visualize to a product:"
msgstr "Para adicionar WP-Visualize a um produto:"

#: admin/partials/help.php:74
msgid "open a product for edit"
msgstr "abrir um produto para edição"

#: admin/partials/help.php:75
msgid "scroll down to the general options."
msgstr "role até as opções gerais."

#: admin/partials/help.php:76
msgid "Click the 'Select WP-Visualize Images' button."
msgstr "Clique no botão 'Selecionar imagens de visualização wp'."

#: admin/partials/help.php:77
msgid ""
"To select images for WP-Visualizer for this product, either add or select "
"from already uploaded images."
msgstr ""
"Para selecionar imagens para WP-Visualizer para este produto, adicione ou "
"selecione a partir de imagens já carregadas."

#: admin/partials/help.php:78
msgid ""
"Once images are selected, click 'Choose Images' button on the bottom right "
"of the page to close the media library."
msgstr ""
"Uma vez selecionadas as imagens, clique no botão 'Escolha imagens' no canto "
"inferior direito da página para fechar a biblioteca de mídia."

#: admin/partials/help.php:82
msgid ""
"WP-Visualize is now added to this product and a Visualize button now appears "
"on that product's page."
msgstr ""
"O WP-Visualize agora é adicionado a este produto e um botão Visualize agora "
"aparece na página desse produto."

#: admin/partials/help.php:83
msgid ""
"To remove WP-Visualize from this product, return to the product edit page "
"and click the clear button in the WP-Visualize section of general settings."
msgstr ""
"Para remover o WP-Visualize deste produto, retorne à página de edição do "
"produto e clique no botão limpar na seção WP-Visualize das configurações "
"gerais."

#: admin/partials/help.php:87
msgid "Use Examples"
msgstr "Use exemplos"

#: admin/partials/help.php:89
msgid ""
"There are limitless possibilities on how you can boost business with WP-"
"Visualize"
msgstr ""
"Existem possibilidades ilimitadas sobre como você pode impulsionar os "
"negócios com o WP-Visualize"

#: admin/partials/help.php:90
msgid "Below are just a few examples."
msgstr "Abaixo estão apenas alguns exemplos."

#: admin/partials/help.php:91
msgid "Air Conditioning Evap Units"
msgstr "Unidades de evap de ar condicionado"

#: admin/partials/help.php:92
msgid "Air Conditioning Inverters"
msgstr "Inversores de ar condicionado"

#: admin/partials/help.php:93
msgid "Auto - Accessories"
msgstr "Auto - Acessórios"

#: admin/partials/help.php:94
msgid "Air Conditioning Splits"
msgstr "Divisões de ar condicionado"

#: admin/partials/help.php:95
msgid "Auto - Wheels & Tyres"
msgstr "Auto - Rodas & Pneus"

#: admin/partials/help.php:96
msgid "Carpets & Flooring"
msgstr "Tapetes & Pisos"

#: admin/partials/help.php:97
msgid "Curtains & Blinds"
msgstr "Cortinas e Cortinas"

#: admin/partials/help.php:98
msgid "Dresses"
msgstr "Vestidos"

#: admin/partials/help.php:99
msgid "Fencing"
msgstr "Esgrima"

#: admin/partials/help.php:100
msgid "Furniture"
msgstr "Mobília"

#: admin/partials/help.php:101
msgid "Garage Doors"
msgstr "Portas de Garagem"

#: admin/partials/help.php:102
msgid "Garages & Sheds"
msgstr "Garagens & Galpões"

#: admin/partials/help.php:103
msgid "Glasses"
msgstr "Óculos"

#: admin/partials/help.php:104
msgid "Hair Styles"
msgstr "Estilos de cabelo"

#: admin/partials/help.php:105
msgid "Hats"
msgstr "Chapéus"

#: admin/partials/help.php:106
msgid "Heaters & Fireplaces"
msgstr "Aquecedores & Lareiras"

#: admin/partials/help.php:107
msgid "Electrical"
msgstr "Elétrica"

#: admin/partials/help.php:108
msgid "Houses & Properties"
msgstr "Casas e Propriedades"

#: admin/partials/help.php:109
msgid "Kitchens & Cabinetry"
msgstr "Cozinhas & Cabinetry"

#: admin/partials/help.php:110
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminação"

#: admin/partials/help.php:111
msgid "Patio Doors"
msgstr "Portas do Pátio"

#: admin/partials/help.php:112
msgid "Pergolas & Gazebos"
msgstr "Pérgolas & Gazebos"

#: admin/partials/help.php:113
msgid "Plants & Trees"
msgstr "Plantas e Árvores"

#: admin/partials/help.php:114
msgid "Roller Shutters"
msgstr "Persianas de rolo"

#: admin/partials/help.php:115
msgid "Screen Doors"
msgstr "Portas de tela"

#: admin/partials/help.php:116
msgid "Shirts"
msgstr "Camisas"

#: admin/partials/help.php:117
msgid "Swimming Pools"
msgstr "Piscinas"

#: admin/partials/help.php:118
msgid "Tennis Courts"
msgstr "Quadras de Tênis"

#: admin/partials/help.php:119
msgid "Whitegoods (eg. TVs Fridges)"
msgstr "Whitegoods (por exemplo. Geladeiras de TVs)"

#: admin/partials/help.php:131
msgid "How to add Images"
msgstr "Como adicionar imagens"

#: admin/partials/help.php:134
msgid ""
"Images are added to WP-Visualize By clicking the 'Select Images' button."
msgstr ""
"As imagens são adicionadas ao WP-Visualize clicando no botão 'Selecionar "
"imagens'."

#: admin/partials/help.php:135
msgid ""
"To edit your shortcode selection at anytime, click the edit Images button in "
"your list of shortcodes. To edit your product images, open your product edit "
"page and click the Select Images button."
msgstr ""
"Para editar sua seleção de curto código a qualquer momento, clique no botão "
"editar Imagens na sua lista de códigos curtos. Para editar as imagens do "
"produto, abra a página de edição do produto e clique no botão Selecionar "
"imagens."

#: admin/partials/help.php:136
msgid ""
"Make your selection and then close the Medial Library by clicking the "
"'Choose Images' button on the bottom right of the screen."
msgstr ""
"Faça sua seleção e feche a Biblioteca Medial clicando no botão 'Escolha "
"imagens' no canto inferior direito da tela."

#: admin/partials/help.php:140
msgid ""
"For best and easiest results remove the background from your product images. "
"Transparent backgrounds look best!"
msgstr ""
"Para obter melhores e mais facilidades, remova o plano de fundo das imagens "
"do seu produto. Fundos transparentes ficam melhores!"

#: admin/partials/help.php:140
msgid "to remove backgrounds from your images."
msgstr "para remover fundos de suas imagens."

#: admin/partials/help.php:144
msgid "Placing Shortcodes"
msgstr "Colocando códigos curtos"

#: admin/partials/help.php:148
msgid ""
"Copy your shortcode from your 'Shortcodes List' on your main shortcodes "
"page.  Each Shortcode can be used multiple times on different pages."
msgstr ""
"Copie seu código curto da sua 'Lista de Códigos Curtos' na página principal "
"de códigos curtos.  Cada Shortcode pode ser usado várias vezes em páginas "
"diferentes."

#: admin/partials/help.php:149
msgid ""
"Once copied, open the page or post edit screen to integrate WP-Visualize."
msgstr ""
"Uma vez copiado, abra a página ou poste a tela de edição para integrar o WP-"
"Visualize."

#: admin/partials/help.php:151
msgid ""
"Paste the shortcode wherever you would like the WP-Visualize button to "
"appear."
msgstr "Cole o código curto onde quiser que o botão WP-Visualize apareça."

#: admin/partials/help.php:152
msgid "Save the page or post."
msgstr "Salve a página ou o post."

#: admin/partials/help.php:154
msgid "Job Done!! Your shortcode is now integrated."
msgstr "Trabalho Feito!! Seu curto-código está agora integrado."

#: admin/partials/help.php:159
msgid "Is there an Affiliate Program?"
msgstr "Existe um programa de afiliados?"

#: admin/partials/help.php:160
msgid ""
"Yes! We pay generous recurring commisions for those who help promote WP-"
"Visualize to others. For details about our Affiliate Program or to get "
"started"
msgstr ""
"Sim! Pagamos generosas comições recorrentes para aqueles que ajudam a "
"promover o WP-Visualize para os outros. Para obter detalhes sobre nosso "
"Programa de Afiliados ou para começar"

#: admin/partials/help.php:162
msgid "Need Support?"
msgstr "Precisa de Suporte?"

#: admin/partials/help.php:163
msgid "Premium Support is available to upgraded members via"
msgstr "O Suporte Premium está disponível para membros atualizados via"

#: admin/partials/register.php:30
msgid "Current Status: You are currently using the free version"
msgstr "Status atual: Atualmente, você está usando a versão gratuita"

#: admin/partials/register.php:33
msgid "Thank you: You are currently upgraded"
msgstr "Obrigado: Você está atualmente atualizado"

#: admin/partials/register.php:36
msgid ""
"Thank you: You are\n"
"                    currently upgraded"
msgstr ""
"Obrigado: Você é\n"
"                    atualmente atualizado"

#: admin/partials/register.php:44
msgid "Why upgrade with WP-Visualize?"
msgstr "Por que atualizar com wp-visualize?"

#: admin/partials/register.php:46
msgid "Add Unlimited images of your products and services"
msgstr "Adicione imagens ilimitadas de seus produtos e serviços"

#: admin/partials/register.php:47
msgid "White label to your brand"
msgstr ""

#: admin/partials/register.php:48
msgid "Integrate Unlimited Woocommerce products"
msgstr "Integrar produtos woocomerce ilimitados"

#: admin/partials/register.php:49
msgid "Create unlimited shortcodes within your website"
msgstr "Crie códigos curtos ilimitados dentro do seu site"

#: admin/partials/register.php:50
msgid "Customize buttons and logos"
msgstr "Personalize botões e logotipos"

#: admin/partials/register.php:51
msgid "Access to Premium support & features"
msgstr "Acesso ao suporte premium e recursos"

#: admin/partials/register.php:54
msgid "How to Upgrade?"
msgstr "Como atualizar?"

#: admin/partials/register.php:55
msgid ""
"Click the button below and become an Upgraded Member. As an Upgraded Member "
"you help us to maintain and extend the\n"
"                capabilities of WP-Visualiser while getting SIGNIFICANT "
"features and benefits. On upgrading, we will email your\n"
"                upgrade registration code. Copy that code and enter below on "
"this page."
msgstr ""
"Clique no botão abaixo e torne-se um Membro Atualizado. Como membro "
"atualizado, você nos ajuda a manter e estender o\n"
"                recursos do WP-Visualiser ao mesmo tempo em que recebe "
"recursos e benefícios SIGNIFICATIVOS. Ao atualizar, enviaremos um e-mail "
"para o seu\n"
"                atualizar código de registro. Copie esse código e digite "
"abaixo nesta página."

#: admin/partials/register.php:62
msgid "Enter your Upgrade Registration Code"
msgstr "Digite seu Código de Registro de Atualização"

#: admin/partials/register.php:64
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:218
msgid "Enter your WP-Visualizer registration code"
msgstr "Digite seu código de registro WP-Visualizer"

#: admin/partials/register.php:69
msgid "SAVE UPGRADE REGISTRATION CODE"
msgstr "SALVAR CÓDIGO DE REGISTRO DE ATUALIZAÇÃO"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:44
msgid "Welcome to WP Visualize."
msgstr "O que é WP-Visualize."

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:48
msgid ""
"WP-Visualize is revolutionary, letting your customers see themselves with "
"your products and services without the need for apps and 3D images. It's not "
"just for your website. Let customers directly visualize from from Social "
"Media, Digital Advertising and even QR-codes, in store or in the window when "
"youre closed!. And because customers are engaged far, far longer, your "
"'bounce rate' can massively decrease and your SEO goes up! Your brand gets "
"shared more often and can sales improve dramatically. WP-Visualize works "
"within Internet browsers on phones, tablets, laptops and desktops."
msgstr ""
"O WP-Visualize é revolucionário, permitindo que seus clientes se vejam com "
"seus produtos e serviços. Não é só para o seu site. Deixe que os clientes "
"visualizem diretamente a partir de Mídias Sociais, Publicidade Digital e até "
"mesmo QR-codes, na loja ou na janela quando o seu fechou!. E como os "
"clientes estão engajados muito, muito mais tempo, sua 'taxa de rejeição' "
"pode diminuir maciçamente e seu SEO sobe! Sua marca é compartilhada com mais "
"frequência e pode melhorar drasticamente as vendas. Sem aplicativos caros "
"para várias plataformas ou downloads especiais exigidos por seus clientes. O "
"WP-Visualize funciona dentro de navegadores de Internet em telefones, "
"tablets, laptops e desktops."

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:50
msgid "Create shortcodes below to paste anywhere throughout your website."
msgstr "Crie códigos curtos ilimitados dentro do seu site"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:54
msgid "Just getting started?"
msgstr "Está apenas começando?"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:55
msgid "to watch our FAST-START video and get up to speed ... FAST!"
msgstr "para assistir ao nosso vídeo FAST-START e se atualizar ... Rápido!"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:60
msgid "Let us help you"
msgstr ""

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:62
msgid ""
"We get to hear exactly whats working best for others and would love to help "
"you get great results too. Share your name and email and let us provide "
"specific tips to help you achieve the best results possible. We don't spam "
"and any information we pass on will be specific and valuable"
msgstr ""

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:66
msgid "Your name"
msgstr "Seu Nome"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:68
msgid "Your email"
msgstr "O seu email"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:71
msgid "SEND ME FREE TIPS & HACKS"
msgstr ""

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:76
msgid "We would really appreciate your support."
msgstr "Nós realmente apreciaríamos seu apoio."

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:76
msgid ""
"Please help us keep developing & improving WP-Visualize by showing your "
"support a with a 5 Star review. It really helps"
msgstr ""
"Por favor, ajude-nos a continuar desenvolvendo e melhorando o WP-Visualize "
"mostrando seu suporte com uma revisão 5 Estrelas. Isso realmente ajuda"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:78
msgid "Thank you"
msgstr "Obrigado"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:95
msgid "Your Shortcodes"
msgstr "Seus ShortCodes"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:97
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:196
msgid "Your Products"
msgstr "Seus produtos"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:99
msgid ""
"Your Link Generator & \n"
"                        QR Codes"
msgstr ""
"Gerador de Link & \n"
"                        Códigos QR"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:102
msgid "Your Registration Code"
msgstr "Digite seu Código de Registro de Atualização"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:112
msgid "Table header cell #11"
msgstr "Célula de cabeçalho de mesa #11"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:113
msgid "Table header cell #2"
msgstr "Célula de cabeçalho de mesa #2"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:117
msgid "Table Cell #1, with label"
msgstr "#1 de célula de mesa, com rótulo"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:118
msgid "Table Cell #2"
msgstr "#2 de células de mesa"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:122
msgid "Table Cell #3, with label and class"
msgstr "#3 de células de mesa, com rótulo e classe"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:123
msgid "Table Cell #4"
msgstr "#4 de células de mesa"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:126
msgid "Table Cell #5, without label"
msgstr "#5 de célula de mesa, sem rótulo"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:127
msgid "Table Cell #6"
msgstr "#6 de células de mesa"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:138
msgid ""
"Upgrade now to add to Woocommerce products & create UNLIMITED shortcodes"
msgstr ""

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:141
msgid "Let your customers see themselves with your products!"
msgstr "Deixe seus clientes se verem com seus produtos!"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:142
msgid "A MUST FOR EVERY BUSINESS WEBSITE"
msgstr "UMA OBRIGAÇÃO PARA CADA SITE DE NEGÓCIOS"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:143
msgid ""
"Engage your customers!! Make your website work for you with better \n"
"                                            bounce-rates/seo and BOOST SALES"
msgstr ""
"Acione seus clientes!! Faça seu site funcionar para você com melhor \n"
"                                                taxas de rejeição/seo e "
"BOOST SALES"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:144
msgid "UPGRADE SPECIAL OFFER"
msgstr "OFERTA ESPECIAL DE ATUALIZAÇÃO"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:146
msgid "LEARN MORE"
msgstr "SABER MAIS"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:154
msgid "Add WP-Visualize to your Woocommerce products"
msgstr "Adicione WP-Visualize aos seus produtos Woocommerce"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:155
msgid "To add WP-Visualise to your Woocommerce shop products"
msgstr "Para adicionar WP-Visualise aos seus produtos de loja Woocommerce"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:156
msgid "HOW TO SET UP"
msgstr "COMO CONFIGURAR"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:158
msgid "Select a product to edit"
msgstr "Selecione um produto para editar"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:159
msgid "Scroll down to"
msgstr "Role até"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:159
msgid "General Options"
msgstr "Opções gerais"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:159
msgid "and you will see WP-Visualise"
msgstr "e você verá WP-Visualise"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:160
msgid "Click to"
msgstr "Clique para"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:160
msgid "select images"
msgstr "selecionar imagens"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:160
msgid "transparent backgrounds look best"
msgstr "fundos transparentes parecem melhores"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:161
msgid "Click the"
msgstr "Clique no"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:161
msgid "Save button"
msgstr "Salvar botão"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:162
msgid "AND THAT'S IT!!"
msgstr "E É ISSO!"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:171
msgid "Link Generator & Qr Codes"
msgstr "Gerador de Link & Qr Codes"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:172
msgid "A few tips on how to use this section"
msgstr "Algumas dicas de como usar esta seção"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:174
msgid ""
"Trigger links are links that can open any page on your site paired with any "
"of your Visualizations. E.g. You might like to run a campaign that has a "
"specific group of products over a specific contact or shop page. Or you "
"might just want a link to add to your social media or digital campaign. "
"Maybe open a page with a coupon. The customer can visualize, then proceed to "
"an order page to use that coupon!"
msgstr ""
"Links de gatilho são links que podem abrir qualquer página em seu site "
"emparelhado com qualquer uma de suas Visualizações. Por exemplo, você pode "
"gostar de executar uma campanha que tenha um grupo específico de produtos em "
"uma página específica de contato ou loja. Ou você pode querer apenas um link "
"para adicionar às suas mídias sociais ou campanha digital. Talvez abrir uma "
"página com um cupom. O cliente pode visualizar e, em seguida, ir para uma "
"página de pedidos para usar esse cupom!"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:175
msgid ""
"On creating a QR-code, you might want to have a specific page, and also when "
"the code is scanned, either have the visualization already opened, or just "
"open your page containging a Visualize button"
msgstr ""
"Ao criar um código QR, você pode querer ter uma página específica, e também "
"quando o código é digitalizado, ou tem a visualização já aberta ou apenas "
"abrir sua página contaminando um botão Visualizar"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:176
msgid ""
"Use this page to also create links that you can use on image links and your "
"own buttons to launch Visualizations"
msgstr ""
"Use esta página para criar também links que você pode usar em links de "
"imagem e seus próprios botões para iniciar Visualizações"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:177
msgid ""
"Trigger Attributes - Assign the class and id to any image or oject to "
"trigger the Visualization window"
msgstr ""

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:180
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:278
msgid "Your ShortCodes"
msgstr "Seus ShortCodes"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:183
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:281
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:184
msgid "Page URL (optional)"
msgstr "URL da página (opcional)"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:185
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:201
msgid "Trigger Link"
msgstr "Link de gatilho"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:186
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:202
msgid "Open Visualization from QR code"
msgstr "Visualização aberta a partir de código QR"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:187
#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:203
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:188
msgid "Trigger Attributes"
msgstr "Link de gatilho"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:199
msgid "Product ID"
msgstr "Identificador do produto fonte não encontrado:%s"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:200
msgid "Page URL (*required)"
msgstr "URL da página (*obrigatório)"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:200
msgid "The URL below can be replaced with a permalink URL"
msgstr "A URL abaixo pode ser substituída por uma URL permalink"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:204
msgid "Attributes"
msgstr ""

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:214
msgid "Your Registration"
msgstr "Digite seu Código de Registro de Atualização"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:215
msgid "Update your registration code below."
msgstr "Digite seu Código de Registro de Atualização"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:227
msgid "SUBMIT REGISTRATION CODE"
msgstr "ENVIAR CÓDIGO DE REGISTRO"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:244
msgid "Create a Shortcode"
msgstr "Crie um Shortcode"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:245
msgid ""
"The following will create a 'shortcode' that can be pasted anywhere in "
"your \n"
"                                    WordPress site. When you open that page "
"or post it will enable users to add their image \n"
"                                    and then drag your nominated product "
"images into place"
msgstr ""
"O seguinte criará um 'shortcode' que pode ser colado em qualquer lugar do "
"seu \n"
"                                Site WordPress. Quando você abrir essa "
"página ou postar, permitirá que os usuários adicionem sua imagem \n"
"                                e, em seguida, arraste suas imagens de "
"produto nomeados para o lugar"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:248
msgid "Remove Image Backgrounds (optional)"
msgstr "Remover fundos de imagem (opcional)"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:249
msgid "Give your shortcode a name"
msgstr "Dê um nome ao seu shortcode"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:250
msgid "Select Images"
msgstr "Selecione Imagens"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:253
msgid "ADD OPTIONAL BUTTON"
msgstr "ADICIONAR BOTÃO OPCIONAL"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:254
msgid "Buy Now"
msgstr "Compre Agora"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:255
msgid "Learn More"
msgstr "Saber Mais"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:256
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacte-nos"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:257
msgid "Call Us"
msgstr "Ligue para nós"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:258
msgid "Email Us"
msgstr "Envie um e-mail para nós"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:259
msgid "SMS Us"
msgstr "SMS Us"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:260
msgid "Make a Booking"
msgstr "Faça uma reserva"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:261
msgid "Messenger Chat"
msgstr "Chat do Mensageiro"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:263
msgid "Select a button type to display"
msgstr "Selecione um tipo de botão para exibir"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:264
msgid "Leave empty for no button"
msgstr "Deixe vazio sem botão"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:266
msgid "Create ShortCode"
msgstr "Criar ShortCode"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:272
msgid ""
"Free users can create 3 ShortCodes, each with 3 maximum images. To remove "
"all limits"
msgstr ""
"Usuários gratuitos podem criar 3 ShortCodes, cada um com 3 imagens máximas. "
"Para remover todos os limites"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:272
msgid "UPGRADE NOW"
msgstr "ATUALIZE AGORA"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:282
msgid "Edit Images"
msgstr "Editar imagens"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:283
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:284
msgid "Button Actions"
msgstr "Ações de botões"

#: admin/partials/wp-visualize-admin-display.php:285
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: public/class-wp-visualize-public.php:44
#: public/class-wp-visualize-public.php:55
msgid "Visualize"
msgstr "Visualizar"

#: public/class-wp-visualize-public.php:90
msgid "add your photo"
msgstr "adicione sua foto"

#: public/class-wp-visualize-public.php:91
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: public/class-wp-visualize-public.php:92
#: public/class-wp-visualize-public.php:106
msgid "Add your photo (button above)"
msgstr "Adicione sua foto (botão acima)"

#: public/class-wp-visualize-public.php:93
msgid "Tap thumbnail below to add"
msgstr "Toque na miniatura abaixo para adicionar"

#: public/class-wp-visualize-public.php:94
msgid "To download screenshot click"
msgstr "Clique em Salvar para baixar captura de tela"

#: public/class-wp-visualize-public.php:95
msgid "Learn more"
msgstr "Saber mais"

#: public/class-wp-visualize-public.php:97
msgid "edit menu"
msgstr "editar menu"

#: public/class-wp-visualize-public.php:98
msgid "scale"
msgstr "Escala"

#: public/class-wp-visualize-public.php:99
msgid "stretch"
msgstr ""

#: public/class-wp-visualize-public.php:100
msgid "warp"
msgstr "Dobra"

#: public/class-wp-visualize-public.php:101
msgid "remove selected"
msgstr ""

#: public/class-wp-visualize-public.php:102
msgid "hide frames"
msgstr "esconder quadros"

#: public/class-wp-visualize-public.php:103
msgid "clear all"
msgstr "limpar"

#: public/class-wp-visualize-public.php:104
msgid "clone"
msgstr ""

#: public/class-wp-visualize-public.php:105
msgid "SAVE"
msgstr "GUARDAR"

#: public/class-wp-visualize-public.php:107
msgid "Tap image below & then drag, resize, warp, pinch, zoom!"
msgstr ""
"Toque na imagem abaixo e depois arraste, redimensione, deforme, aperte, zoom!"

#: public/class-wp-visualize-public.php:108
msgid "Tap item to show/hide menu"
msgstr "Toque no item para mostrar/ocultar menu"

#: public/class-wp-visualize-public.php:109
msgid "buy now"
msgstr "comprar agora"

#: public/class-wp-visualize-public.php:110
msgid "learn more"
msgstr "Saiba Mais"

#: public/class-wp-visualize-public.php:111
msgid "contact us"
msgstr "contacte-nos"

#: public/class-wp-visualize-public.php:112
msgid "call now"
msgstr "chamar agora"

#: public/class-wp-visualize-public.php:113
msgid "sms/text now"
msgstr "sms/texto agora"

#: public/class-wp-visualize-public.php:114
msgid "email us"
msgstr "e-mail-nos"

#: public/class-wp-visualize-public.php:115
msgid "let\\'s chat"
msgstr "vamos conversar"

#: public/class-wp-visualize-public.php:116
msgid "make a booking"
msgstr "fazer uma reserva"

#: public/class-wp-visualize-public.php:117
msgid "close"
msgstr "fechar"

#: public/class-wp-visualize-public.php:118
msgid "powered by"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WP-Visualize"
msgstr "WP-Visualização"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wpvisualize.com"
msgstr "https://wpvisualize.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"WP-Visualize lets your customers see themselves with your products. "
"Potential customers can add their own image to their screen and then add "
"your products, for example clothes and fashion, home renovations, floor "
"coverings, furnishings, swimming pools or ... anything.. even tennis courts!"
msgstr ""
"O WP-Visualize permite que seus clientes se vejam com seus produtos. Os "
"clientes em potencial podem adicionar sua própria imagem à sua tela e, em "
"seguida, adicionar seus produtos, por exemplo, roupas e moda, reformas de "
"casa, revestimentos de piso, móveis, piscinas ou ... Nada.. até mesmo "
"quadras de tênis!"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Bizetools"
msgstr "Bizetools"

#~ msgid "Remove WP Visualize branding"
#~ msgstr "Remover a marca WP Visualize"

#~ msgid "Air Conditioning"
#~ msgstr "Ar Condicionado"

#~ msgid "Art"
#~ msgstr "Arte"

#~ msgid "Automotive"
#~ msgstr "Automotivo"

#~ msgid "Bathroom Renovations"
#~ msgstr "Reformas de Banheiros"

#~ msgid "Body Art and Tattoos"
#~ msgstr "Arte corporal e tatuagens"

#~ msgid "Building"
#~ msgstr "Edifício"

#~ msgid "Ceiling Fans"
#~ msgstr "Ventiladores de teto"

#~ msgid "Curtains and Blinds"
#~ msgstr "Cortinas e Cortinas"

#~ msgid "Doors"
#~ msgstr "Portas"

#~ msgid "Drop Shipping"
#~ msgstr "Envio de queda"

#~ msgid "Electronics"
#~ msgstr "Electrónica"

#~ msgid "Fashion - Accessories"
#~ msgstr "Moda - Acessórios"

#~ msgid "Fashion - Clothing"
#~ msgstr "Moda - Vestuário"

#~ msgid "Fireplaces"
#~ msgstr "Lareiras"

#~ msgid "Flooring"
#~ msgstr "Revestimento"

#~ msgid "Gardening & Landscaping"
#~ msgstr "Jardinagem & Paisagismo"

#~ msgid "Hair Stylist"
#~ msgstr "Cabeleireiro"

#~ msgid "Home Furnishings"
#~ msgstr "Móveis domésticos"

#~ msgid "Home Services"
#~ msgstr "Serviços domésticos"

#~ msgid "Interior Design"
#~ msgstr "Design de Interiores"

#~ msgid "IT"
#~ msgstr "TI"

#~ msgid "Jewellery"
#~ msgstr "Jóias"

#~ msgid "Kitchen Appliances"
#~ msgstr "Utensílios de cozinha"

#~ msgid "Kitchen Renovations"
#~ msgstr "Reformas de Cozinha"

#~ msgid "Marketing"
#~ msgstr "Marketing"

#~ msgid "Pet Accessories"
#~ msgstr "Acessórios para animais de estimação"

#~ msgid "Pools and Spas"
#~ msgstr "Piscinas e Spas"

#~ msgid "Renovation Services"
#~ msgstr "Serviços de Renovação"

#~ msgid "Retail - Online only"
#~ msgstr "Varejo - Somente online"

#~ msgid "Retail - Online and Offline"
#~ msgstr "Varejo - Online e Offline"

#~ msgid "Security Doors"
#~ msgstr "Portas de Segurança"

#~ msgid "Solar"
#~ msgstr "Solar"

#~ msgid "Web Design"
#~ msgstr "Web Design"

#~ msgid "White Goods"
#~ msgstr "Bens Brancos"

#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Windows"

#~ msgid "OTHER"
#~ msgstr "Outros"

#~ msgid "Upgrade or join here"
#~ msgstr "Upgrade para salvar alterações"

#~ msgid "Let's get started!"
#~ msgstr "Vamos começar!"

#~ msgid "PAID USERS & FREE TRIAL USERS - Enter your Registration Code"
#~ msgstr ""
#~ "SOMENTE USUÁRIOS PAGOS - Digite seu código de registro de atualização"

#~ msgid ""
#~ "Enter your Registration Code. (As emailed and displayed following your "
#~ "payment or free trial request.)"
#~ msgstr ""
#~ "Digite seu Código de Registro de Atualização. (Como enviado por e-mail e "
#~ "exibido folowing seu pagamento)"

#~ msgid "or Upgrade now"
#~ msgstr "ou Atualizar agora"

#~ msgid "to upgrade"
#~ msgstr "para atualizar"

#~ msgid "FREE USERS - Request your Activation code."
#~ msgstr ""
#~ "USUÁRIOS GRATUITOS OU DE AVALIAÇÃO - Solicite seu código de ativação."

#~ msgid ""
#~ "This applies ONLY if you are not in our FREE TRIAL & have not purchased "
#~ "WP Visulalize. Your first step for free users is to activate WP "
#~ "Visualize. Please enter your details below. we will immediately email "
#~ "through your activation code. Activation helps us to ensure installations "
#~ "are legitimate. We can also then provide important information and "
#~ "updates to ensure that you get the most benefits from WP-Visualize."
#~ msgstr ""
#~ "Seu primeiro passo é ativar. Por favor, insira seus detalhes abaixo. "
#~ "enviaremos imediatamente um e-mail através do seu código de ativação. A "
#~ "ativação nos ajuda a garantir que as instalações sejam legítimas. Também "
#~ "podemos fornecer informações e atualizações importantes para garantir que "
#~ "você obtenha o maior número de benefícios do WP-Visualize."

#~ msgid ""
#~ "Please complete below. Then check your email for your Activation Code. "
#~ "Then copy and paste below to authenticate & activate your installation of "
#~ "WP-Visualize."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, complete abaixo. Em seguida, verifique seu e-mail para o seu "
#~ "Código de Ativação. Em seguida, copie e cole abaixo para autenticar e "
#~ "ativar sua instalação de WP-Visualize."

#~ msgid "Your Industry"
#~ msgstr "Sua indústria"

#~ msgid "SEND ACTIVATION CODE"
#~ msgstr "ENVIAR CÓDIGO DE ATIVAÇÃO"

#~ msgid ""
#~ "We only ask for your industry to ensure any communications from us are "
#~ "totally relevant to you. We NEVER provide, share or sell your information "
#~ "to 3rd parties unless required by law."
#~ msgstr ""
#~ "Só pedimos à sua indústria para garantir que qualquer comunicação nossa "
#~ "seja totalmente relevante para você. Nunca fornecemos, compartilhamos ou "
#~ "vendemos suas informações a terceiros, a menos que seja exigido por lei."

#~ msgid "Our Privacy Policy"
#~ msgstr "Nossa Política de Privacidade"

#~ msgid "Terms & Conditions"
#~ msgstr "Termos e condições"

#~ msgid "FREE Users - Enter your Activation Code here"
#~ msgstr ">Digite seu Código de Ativação aqui"

#~ msgid ""
#~ "Once you retrieve your activation code from your email, copy it and paste "
#~ "in the box below. Click Activate and you are set to go!"
#~ msgstr ""
#~ "Depois de recuperar seu código de ativação do seu e-mail, copie-o e cole-"
#~ "o na caixa abaixo. Clique em Ativar e estamos prontos para ir!"

#~ msgid "ACTIVATE NOW"
#~ msgstr "ATIVAR AGORA"

#~ msgid ""
#~ "Create shortcodes below to paste anywhere in your Wordpress site. "
#~ "Customers can then add their image and integrate your products."
#~ msgstr ""
#~ "Crie códigos curtos abaixo para colar em qualquer lugar do seu site "
#~ "Wordpress. Os clientes podem, então, adicionar sua imagem e integrar seus "
#~ "produtos."

#~ msgid "Upgrade now! UNLIMITED Products AND ShortCodes"
#~ msgstr "Atualize agora! Produtos ilimitados e shortcodes"

#~ msgid "BOOST SALES"
#~ msgstr "AUMENTAR AS VENDAS"

#~ msgid ""
#~ "Upgrade now and add unlimited products. Also create unlimited\n"
#~ "                                    shortcodes. White label with your "
#~ "logo and customizations The more customers interact and stay on your page "
#~ "the better! Get your\n"
#~ "                                    UNLIMITED licence now. ON SPECIAL "
#~ "RIGHT NOW!"
#~ msgstr ""
#~ "Atualize agora e adicione produtos ilimitados. Crie também ilimitado\n"
#~ "                                    Shortcodes. Etiqueta branca com seu "
#~ "logotipo e personalizações Quanto mais clientes interagirem e ficarem na "
#~ "sua página, melhor! Pegue o seu\n"
#~ "                                    Licença ilimitada agora por apenas US"
#~ "$ 27 por mês, US$ 99 por ano, ou uma vez apenas pagar $197!"

#~ msgid "UPGRADE ME"
#~ msgstr "ATUALIZE-ME"

#~ msgid "QUICK TIPS"
#~ msgstr "DICAS RÁPIDAS"

#~ msgid ""
#~ "Thank you for your support. To integrate to your Woocommerce products, "
#~ "open a product\n"
#~ "                                    to edit and select images. A button "
#~ "will automatically appear on your product for\n"
#~ "                                    your customers to engage."
#~ msgstr ""
#~ "Obrigado pelo apoio. Para integrar-se aos seus produtos Woocommerce, abra "
#~ "um produto\n"
#~ "                                    para editar e selecionar imagens. Um "
#~ "botão aparecerá automaticamente em seu produto para\n"
#~ "                                    seus clientes para se engajar."

#~ msgid "My Shortcodes"
#~ msgstr "Meus Shortcodes"

#~ msgid "My Products"
#~ msgstr "Meus anúncios"

#~ msgid "resize"
#~ msgstr "Redimensionar"

#~ msgid "remove"
#~ msgstr "eliminar"
