msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreadplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Naomi Keene <naomi.7@icloud.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: options.php:43 spreadplugin.php:1210
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: options.php:47
msgid ""
"These settings will be used as default and can be overwritten by the "
"extended shortcode."
msgstr ""
"これらの設定はデフォルトとして使用され、拡張されたショートコードで上書きする"
"ことができます。"

#: options.php:54
msgid "Shop id:"
msgstr "ショップID： "

#: options.php:60
msgid "Shop source:"
msgstr "ショップソース："

#: options.php:69
msgid "Spreadshirt API Key:"
msgstr "SpreadshirtのAPIキー："

#: options.php:75
msgid "Spreadshirt API Secret:"
msgstr "Spreadshirt APIのシークレット： "

#: options.php:81
msgid "Limit articles per page:"
msgstr "ページあたりの商品を制限します： "

#: options.php:87
msgid "Image size:"
msgstr "画像サイズ："

#: options.php:96
msgid "Article category:"
msgstr "商品のカテゴリ："

#: options.php:103
msgid "Social buttons:"
msgstr "ソーシャルボタン： "

#: options.php:106 options.php:117 options.php:183 options.php:194
#: options.php:205 options.php:247 options.php:258 options.php:278
msgid "Disabled"
msgstr "使用不可"

#: options.php:109 options.php:120 options.php:186 options.php:197
#: options.php:208 options.php:250 options.php:261
msgid "Enabled"
msgstr "使用可能"

#: options.php:114
msgid "Product linking:"
msgstr "品目リンク："

#: options.php:125
msgid "Sort articles by:"
msgstr "商品による並べ替え："

#: options.php:142
msgid "Target of checkout links:"
msgstr ""

#: options.php:145
msgid ""
"Enter the name of your target iframe or frame, if available. Default is "
"_blank (new window)."
msgstr ""
"可能であれば、iframeまたはframeの名前を入力します。デフォルトは_blank（新しい"
"ウィンドウ）です。 "

#: options.php:152
msgid "Use iframe for checkout:"
msgstr "チェックアウトのためのiframeを使用してください："

#: options.php:155
msgid "Opens in separate window"
msgstr "別ウィンドウで開きます"

#: options.php:158
msgid "Opens an iframe in the page content"
msgstr "ページのコンテンツにはiframeを開きます"

#: options.php:163
msgid "Use designer:"
msgstr "デザイナーを使用してください："

#: options.php:166
msgid "None"
msgstr "なし"

#: options.php:169
msgid "Designer (Spreadshirt Tablomat)"
msgstr ""

#: options.php:172
msgid "Designer Shop Id"
msgstr ""

#: options.php:175
msgid ""
"If you have a Designer Shop at Spreadshirt then enter its ID here to only "
"show the designs of your Designer Shop, otherwise all Spreadshirt "
"Marketplace designs are shown."
msgstr ""

#: options.php:180
msgid "Always show article description:"
msgstr "常に商品の説明を表示："

#: options.php:191
msgid "Show product description under article description:"
msgstr "商品の説明の下に品目の説明を表示："

#: options.php:202
msgid "Display price without and with tax:"
msgstr "税抜き価格と税込価格を表示："

#: options.php:213
msgid "Zoom image background color:"
msgstr "背景色の画像にズーム："

#: options.php:220
msgid "View:"
msgstr "ビュー： "

#: options.php:223
msgid "Grid view"
msgstr "グリッドビュー"

#: options.php:226
msgid "List view"
msgstr "リストビュー"

#: options.php:229
msgid "Min view"
msgstr "最小ビュー"

#: options.php:233
msgid "Basket text or icon:"
msgstr "かごテキストおよびアイコン："

#: options.php:236
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: options.php:239
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: options.php:244
msgid "Infinity scrolling:"
msgstr "無限スクロール："

#: options.php:255
msgid "Lazy load:"
msgstr "遅延読み込み："

#: options.php:264
msgid "If active, load images on view (speed up page load)."
msgstr ""
"アクティブであれば、ビューに画像を読み込みます（ページの読み込みを高速化）。"

#: options.php:269
msgid "Zoom type:"
msgstr "ズームタイプ："

#: options.php:272
msgid "Inner"
msgstr "インナー"

#: options.php:275
msgid "Lens"
msgstr "レンズ"

#: options.php:283
msgid "Shop language:"
msgstr "ショップ言語："

#: options.php:287
msgid "Wordpress installation language (default)"
msgstr "Wordpressのインストール言語（デフォルト）"

#: options.php:311
msgid "Anchor:"
msgstr ""

#: options.php:313
msgid "splshop or similar"
msgstr ""

#: options.php:315
msgid ""
"If you are using one page themes or want to specify an anchor to add with "
"url, enter it here. Please avoid using the same anchor name as in your menu "
"- some themes are blocking it."
msgstr ""

#: options.php:320
msgid "Product detail slug:"
msgstr ""

#: options.php:322
msgid "splproduct or similar"
msgstr ""

#: options.php:325
msgid ""
"Don't change if unknown! You could harm your site - dangerous.<br>Anyway, "
"you could change the product detail link name here (SEO, Permalink)."
msgstr ""

#: options.php:329
msgid "Separate Product Detail Page (experimental):"
msgstr ""

#: options.php:332
msgid ""
"Experimental: For SEO you want to specify a separate page with separate text "
"and not want to use the Shop page. Please enter the name for your separate "
"detail page here if needed. The page must contain the shortcode "
"[spreadplugin]! The pagename you might get from the url like .../detailpage/ "
"whereas \"detailpage\" would be that name. (This behaviour will change in "
"future to make it easier to configure!)"
msgstr ""

#: options.php:336
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタムCSS"

#: options.php:342
msgid "Debug mode:"
msgstr "デバッグモード："

#: options.php:345 options.php:365 options.php:382 options.php:414
#: options.php:424 options.php:434
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: options.php:348 options.php:368 options.php:385 options.php:417
#: options.php:427 options.php:437
msgid "On"
msgstr "オン"

#: options.php:353
msgid "Sleep timer:"
msgstr "スリープタイマー："

#: options.php:362
msgid "Red Sky Theme one page (Custom Part) Workaround:"
msgstr ""

#: options.php:373
msgid "Change \"Back to shop\" link in checkout:"
msgstr ""

#: options.php:375
msgid "http://www.example.com or empty if default"
msgstr ""

#: options.php:379
msgid "Product on stock check:"
msgstr ""

#: options.php:390
msgid "Claim Check 1:"
msgstr ""

#: options.php:392
msgid "Delivery in 3-5 days"
msgstr ""

#: options.php:397
msgid "Claim Check 2:"
msgstr ""

#: options.php:399
msgid "30 days return"
msgstr ""

#: options.php:404
msgid "Claim Check 3:"
msgstr ""

#: options.php:406
msgid "Express shipment possible"
msgstr ""

#: options.php:411
msgid "Display payment options in cart:"
msgstr ""

#: options.php:421
msgid "Additional Modifications (used at mommyshirt):"
msgstr ""

#: options.php:431
msgid "Open basket when customer has added new product to basket"
msgstr ""

#: options.php:440
msgid "Update settings"
msgstr "設定のアップデート"

#: options.php:441
msgid "Rebuild cache"
msgstr "キャッシュの再構築"

#: options.php:451
msgid "Minimum required shortcode"
msgstr "最低限必要なショートコード"

#: options.php:455
msgid "Sample shortcode with category"
msgstr ""

#: options.php:618
msgid ""
"Use one of the following shortcode extensions to overwrite or extend each "
"single page."
msgstr ""

#: options.php:758
msgid "Please fill in the highlighted fields!"
msgstr "強調表示されたフィールドに入力してください！ "

#: options.php:772
msgid "Successfully saved settings. Please click rebuild cache if necessary."
msgstr ""
"正常に設定を保存しました。必要に応じてキャッシュの再構築をクリックしてくださ"
"い。"

#: spreadplugin.php:446
msgid "Sort by"
msgstr "並べ替え"

#: spreadplugin.php:447
msgid "name"
msgstr "品名"

#: spreadplugin.php:448
msgid "price"
msgstr "価格"

#: spreadplugin.php:449
msgid "recent"
msgstr "一つ前"

# I choose this word in "Hiragana". But this choice is depends on the conbination with design of the page.
#: spreadplugin.php:454 spreadplugin.php:498 spreadplugin.php:3054
msgid "Basket"
msgstr "かご"

#: spreadplugin.php:486
msgid "next"
msgstr "次へ"

#: spreadplugin.php:497
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: spreadplugin.php:528
msgid "Order Value"
msgstr "購入金額"

#: spreadplugin.php:530
msgid "over"
msgstr "以上"

#: spreadplugin.php:536
msgid "up to"
msgstr "以下"

#: spreadplugin.php:737
msgid "Hide article description"
msgstr "商品の説明を隠す"

#: spreadplugin.php:738 spreadplugin.php:2054 spreadplugin.php:2170
msgid "Show article description"
msgstr "商品説明の表示"

#: spreadplugin.php:739
msgid "Hide product description"
msgstr "品目の説明を隠す"

#: spreadplugin.php:740 spreadplugin.php:2065
msgid "Show product description"
msgstr "品目説明の表示"

#: spreadplugin.php:742
#, fuzzy
#| msgid "Adding..."
msgid "Loading..."
msgstr "追加しています..."

#: spreadplugin.php:743
msgid "You have reached the end"
msgstr "これで最後です"

#: spreadplugin.php:746 spreadplugin.php:2095 spreadplugin.php:2233
#: spreadplugin.php:2711
msgid "Add to basket"
msgstr "かごに入れる"

#: spreadplugin.php:747
msgid "Adding..."
msgstr "追加しています..."

#: spreadplugin.php:748
msgid "Add failed"
msgstr "追加に失敗しました"

#: spreadplugin.php:1078
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスするための十分な権限がありません。 "

#: spreadplugin.php:1396
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: spreadplugin.php:1398 spreadplugin.php:2005 spreadplugin.php:2178
#: spreadplugin.php:2306 spreadplugin.php:2678 spreadplugin.php:2755
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: spreadplugin.php:1398
msgid "Quantity"
msgstr "数量"

#: spreadplugin.php:1410
msgid "Total (excl. Shipping)"
msgstr "合計（送料を除く） "

#: spreadplugin.php:1411
msgid "Total (incl. Shipping)"
msgstr "Total (incl. Shipping)"

#: spreadplugin.php:1428
msgid "Close"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:1431 spreadplugin.php:1433
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "チェックアウトに進む"

#: spreadplugin.php:1433
msgid "Basket is empty"
msgstr "かごは空です"

#: spreadplugin.php:1436
msgid ""
"With a click \"Proceed to checkout\" you will be redirected to Spreadshirt. "
"At this moment the <a href=\"https://service.spreadshirt.com/hc/en-gb/"
"articles/115000991325/\" rel=\"nofollow\" target=\"_blank\">GTC</a> and <a "
"href=\"https://service.spreadshirt.com/hc/en-gb/articles/115000978409/\" rel="
"\"nofollow\" target=\"_blank\">Privacy</a> of Spreadshirt are applied."
msgstr ""

#: spreadplugin.php:1568
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:1571
msgid ""
"This plugin uses Spreadshirt API to create a unique basket for each visitor. "
"This process doesn't use personalized data, so no IP address or browser "
"information is transfered to Spreadshirt. The unique basket ID and checkout "
"URL is stored in a browser cookie until the browser is closed (session). "
"Adding an article to the basket using the \"Add to basket\" button, the "
"plugin submits the desired article, color, size, basket ID and shop ID to "
"Spreadshirt API which stores the information in the basket. If the visitor "
"clicks on checkout, a link to the checkout process of Spreadshirt with the "
"unique basket ID will be opened. At this point the visitor leaves this page "
"and enters the pages of Spreadshirt and so the privacy policy of "
"Spreadshirt. During basket creation and adding articles to the basket, no "
"personalized data is somehow transfered to Spreadshirt or stored in this "
"plugin."
msgstr ""

#: spreadplugin.php:2008 spreadplugin.php:2025 spreadplugin.php:2181
#: spreadplugin.php:2192 spreadplugin.php:2309 spreadplugin.php:2320
#: spreadplugin.php:2670 spreadplugin.php:2681
msgid "Out of stock"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:2015 spreadplugin.php:2162
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: spreadplugin.php:2022 spreadplugin.php:2189 spreadplugin.php:2317
#: spreadplugin.php:2667
msgid "Color"
msgstr "色"

#: spreadplugin.php:2083 spreadplugin.php:2221 spreadplugin.php:2701
msgid "Price (with tax):"
msgstr "価格（税込）： "

# ?
#: spreadplugin.php:2085 spreadplugin.php:2223 spreadplugin.php:2703
msgid "excl. <a class=\"shipping-window\">Shipping</a>"
msgstr "excl. <a class=\"shipping-window\">配送料</a>"

#: spreadplugin.php:2088 spreadplugin.php:2226 spreadplugin.php:2706
msgid "Price:"
msgstr "価格："

#: spreadplugin.php:2285
msgid "New"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:2661
msgid "Product details"
msgstr "品目詳細 "

#: spreadplugin.php:2687
msgid "Quantity:"
msgstr "数量:"

#: spreadplugin.php:2745
msgid "Product Details"
msgstr "品目詳細"

#: spreadplugin.php:2769 spreadplugin.php:2781
msgid "Dimension"
msgstr "寸法"

#: spreadplugin.php:3045
msgid "Spreadplugin Basket"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:3046
msgid "Widget to display basket contents everywhere"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:3085
msgid "Spreadplugin Coupon"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:3086
msgid "Widget to display coupon contents everywhere"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:3183
msgid "Thanks for updating. Please rebuild cache!"
msgstr ""

#~ msgid "Product category:"
#~ msgstr "品目カテゴリ："

#~ msgid "All products"
#~ msgstr "すべての品目"

#~ msgid "Opens an iframe in a modal window"
#~ msgstr "モーダルウィンドウにiframeを開きます"

#~ msgid "Default display:"
#~ msgstr "表示のデフォルト："

#~ msgid "Articles"
#~ msgstr "商品"

#~ msgid "Designs"
#~ msgstr "デザイン"

#~ msgid "Designs with background:"
#~ msgstr "背景デザイン："

#~ msgid ""
#~ "Displays designs with background color of each first given article/shirt"
#~ msgstr "最初の商品/シャツの背景色でデザインを表示します"

#~ msgid "Product category"
#~ msgstr "品目カテゴリ"

#~ msgid "weight"
#~ msgstr "重量"

#~ msgid "Price (without tax):"
#~ msgstr "価格（税抜き）："

#~ msgid "Click to view the articles"
#~ msgstr "クリックして商品を見る"

#~ msgid "Show description"
#~ msgstr "説明の表示"

# Need review this on website.
#~ msgid "Additional details"
#~ msgstr "追加の詳細 "

#~ msgid "Product images"
#~ msgstr "品目画像 "

#~ msgid "Sizes"
#~ msgstr "サイズ"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "説明"

#~ msgid "Print Technique"
#~ msgstr "プリント技術 "

#~ msgid "Shop country:"
#~ msgstr "ショップ国："

#~ msgid "Men"
#~ msgstr "メンズ"

#~ msgid "Women"
#~ msgstr "レディース"

#~ msgid "Kids & Babies"
#~ msgstr "キッズ＆ベビー"

#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "アクセサリー"

#~ msgid "New Products"
#~ msgstr "新しい品目"

#~ msgid "Integrated [BETA] (All marketplace designs are shown on design tab)"
#~ msgstr ""
#~ "統合[BETA]（すべてのマーケットプレイスはデザインタブに表示されます）"

#~ msgid "Premium (Only designs in your premium designer shop are shown)"
#~ msgstr ""
#~ "プレミアム（プレミアムデザイナーショップでのデザインのみが表示されていま"
#~ "す）"

#~ msgid ""
#~ "If you have a designer Shop (Spreadshirt premium account), enter the ID "
#~ "here. A new link will appear where the customer can change the design."
#~ msgstr ""
#~ "デザイナーショップをお持ちであれば（Spreadshirtプレミアムアカウント）、こ"
#~ "こでIDを入力します。新しいリンクが表示され、デザインを変更することができま"
#~ "す。"

#~ msgid "Extended sample shortcode"
#~ msgstr "拡張したサンプルショートコード"

#~ msgid ""
#~ "The extended shortcodes will overwrite the default settings. You may use "
#~ "it to create a different shop with the same plugin."
#~ msgstr ""
#~ "拡張したショートコードは、デフォルトの設定を上書きします。同じプラグインで"
#~ "異なるショップを作成するために、使用することができます。"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "オプション"

#~ msgid "Successfully saved settings"
#~ msgstr "正常に設定が保存されました"

#~ msgid "Edit article"
#~ msgstr "商品の編集 "

#~ msgid "Loading new articles..."
#~ msgstr "新しい商品を読み込んでいます... "

#~ msgid "Clear cache"
#~ msgstr "Cache leeren"

#~ msgid "Successfully cleared the cache"
#~ msgstr "Cache erfolgreich geleert"

#~ msgid "excl. Shipping"
#~ msgstr "zzgl. Versandkosten"

#~ msgid "Hide description"
#~ msgstr "Verstecke Beschreibung"

#~ msgid "zzgl. Versandkosten"
#~ msgstr "zzgl. Versandkosten"

#~ msgid "The product"
#~ msgstr "Produktdetails"

#~ msgid "Default sorting:"
#~ msgstr "Standardsortierung:"

#~ msgid "If you use more than one shop add the complete shortcode."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie mehr als einen Shop verwenden, nutzen Sie bitte den erweiterten "
#~ "Shortcode."

#~ msgid "Regenerate Cache"
#~ msgstr "Cache neu erstellen"

#, fuzzy
#~ msgid "Preis (with tax):"
#~ msgstr "Preis (with Tax):"

#~ msgid "Preis (ohne MwSt.):"
#~ msgstr "Price (without Tax):"
