msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP phpBB Bridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 17:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Merianos Nikos <info@web-resources.eu>\n"
"Language-Team: Chico Gois <chicogois@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_n;_n_noop;_nx;_nx_noop;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../wp_phpbb_bridge.php:500
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: ../wp_phpbb_bridge.php:503
#, php-format
msgid "WP phpBB Bridge is no yet enabled. Please click <a href=\"%s\">here</a> to configure and enable it."
msgstr "WP phpBB Bridge ainda não está habilitado. Por favor, clique <a href=\"%s\">aqui</a> para configurar e habilitá-lo."

#: ../inc/wpbb_admin.php:25
msgid "settings"
msgstr "configurações"

#: ../inc/wpbb_admin.php:26
#: ../inc/admin_pages/settings.php:7
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ../inc/wpbb_admin.php:37
msgid "forum assign"
msgstr "atribuir fórum"

#: ../inc/wpbb_admin.php:38
#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:4
msgid "Assign Forum"
msgstr "Atribuir fórum"

#: ../inc/wpbb_admin.php:49
msgid "authors assign"
msgstr "atribuir autores"

#: ../inc/wpbb_admin.php:50
#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:4
msgid "Assign authors"
msgstr "Atribuir autores"

#: ../inc/wpbb_admin.php:61
msgid "donators"
msgstr "doadores"

#: ../inc/wpbb_admin.php:62
#: ../inc/admin_pages/donators.php:3
msgid "Donators"
msgstr "Doadores"

#: ../inc/wpbb_admin.php:89
msgid "You submition does not meet the WordPress security level."
msgstr "Sua submiisão não atende o nível de segurança WordPress."

#: ../inc/wpbb_admin.php:97
msgid "The file config.php does not exists in the path you have enter"
msgstr "O arquivo config.php não existe no caminho que você digitou"

#: ../inc/wpbb_admin.php:103
msgid "The file ucp.php does not exists in the url you have enter"
msgstr "O arquivo ucp.php não existe na url que você digitou"

#: ../inc/wpbb_admin.php:139
msgid "Auto"
msgstr ""

#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:4
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:3
#: ../inc/admin_pages/donators.php:3
#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:4
#: ../inc/admin_pages/settings.php:7
msgid "WP phpBB Bridge"
msgstr "WP phpBB Bridge"

#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:8
msgid "Please specify witch authors posts will be published in phpBB forums"
msgstr "Especificar quais posts autores serão publicados em fóruns phpBB"

#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:18
#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:18
msgid "You must enable the \"New forum posts on post creation\" option in order to use that feature. Please click <a href=\"/wp-admin/admin.php?page=wpbb_settings\">here</a> to enable that feature."
msgstr ""

#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:27
#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:86
#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:27
#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:56
#: ../inc/admin_pages/settings.php:283
msgid "Save options"
msgstr "Salvar opções"

#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:43
msgid "Username"
msgstr "Nome de Usuário"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:12
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:161
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:192
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:325
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:405
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:15
msgid "WP phpBB Bridge status"
msgstr "WP phpBB Bridge status"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:21
msgid "Fast preview of WP phpBB Bridge status &amp; configuration"
msgstr "Pré-visualização rápida de WP phpBB Bridge e configuração"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:27
msgid "phpBB config.php location"
msgstr "localização do config.php do  phpBB"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:34
msgid "The path to config.php is not set yet"
msgstr "O caminho para config.php não está definido ainda"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:44
msgid "phpBB ucp.php url"
msgstr "Url phpBB ucp.php"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:51
msgid "The path to ucp.php is not set yet"
msgstr "O caminho para ucp.php não está definido ainda"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:61
msgid "Avatar integration"
msgstr "Integração Avatar"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:66
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:136
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:150
#: ../inc/admin_pages/settings.php:223
#: ../inc/admin_pages/settings.php:244
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:66
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:136
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:150
#: ../inc/admin_pages/settings.php:220
#: ../inc/admin_pages/settings.php:241
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:75
msgid "Plugin status"
msgstr "Plugin status"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:80
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:221
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:230
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:80
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:217
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:226
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:89
#: ../inc/admin_pages/settings.php:176
msgid "phpBB database encoding"
msgstr "Codificação de dados phpBB"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:103
msgid "Plugin deactivation URL"
msgstr "URL desativação Plugin"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:108
msgid "Your Password is not yet set"
msgstr "Sua senha ainda não está definido"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:117
msgid "Reset retries"
msgstr "Redefinir tentativas"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:122
msgid "(Total available / Tries)"
msgstr "(Total / Tentativas disponíveis)"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:131
msgid "Autocreate forum topics"
msgstr "Auto criar tópicos no fórum"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:145
msgid "Autocreate forum topics on locked forums"
msgstr "Auto criar tópicos no fórum em fóruns bloqueado"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:164
msgid "eXtnd.it latest news"
msgstr "eXtnd.it últimas notícias"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:184
#, php-format
msgid "%1$d months old"
msgstr "%1$d meses atrás"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:184
#, php-format
msgid "%1$d month old"
msgstr "%1$d mês atás"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:195
msgid "Server info"
msgstr "Informação do servidor"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:212
msgid "Is not set"
msgstr "Não está definido"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:240
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:249
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:258
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:267
msgid "Not Available"
msgstr "Não disponível"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:272
msgid "Supported"
msgstr "Suportados"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:276
msgid "Not supported"
msgstr "Não é suportado"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:281
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operacional"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:283
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:287
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de memória"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:289
msgid "MYSQL Version"
msgstr "Versão MYSQL"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:293
msgid "SQL Mode"
msgstr "Modo SQL"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:295
msgid "PHP Version"
msgstr "Versão PHP"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:299
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr "PHP Safe Mode"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:301
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP Allow URL fopen"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:305
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP Max Upload Size"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:307
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP Max Post Size"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:311
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "PHP Max Script Execute Time"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:313
msgid "PHP XML support"
msgstr "PHP XML support"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:330
msgid "Do you like WP phpBB Bridge?"
msgstr "Você gosta do WP phpBB Bridge?"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:336
msgid "The WP phpBB Bridge is the development of «WordPress to phpBB3 Bridge» which is written by Jason Sanborn."
msgstr "A WP phpBB Bridge é o desenvolvimento de «WordPress to phpBB3 Bridge» que é escrito por Jason Sanborn."

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:341
msgid "The first version of the plugin was designed to synchronize users of phpBB users to WordPress so that the user is once in phpBB and be simultaneously connected and WordPress."
msgstr "A primeira versão do plugin foi projetado para sincronizar os usuários do phpBB com usuários do WordPress para que o usuário do phpBB e Wordpress possam ser conectados simultaneamente."

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:346
msgid "In now days the plugin is re-writed from scratch, to fix errors from the past, and add new functionality in case to make the usage of phpBB in compination with WordPress a peace of cake."
msgstr "O plugin está reeditado a partir do zero, para corrigir os erros do passado, e adicionar uma nova funcionalidade no caso de fazer o uso do phpBB em combinação com o WordPress."

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:350
msgid "Do you like to help us?"
msgstr "Você gosta de ajudar-nos?"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:354
msgid "Give a possitive rating"
msgstr "Dê uma classificação positiva"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:355
msgid "Give it a good rating on WordPress.org"
msgstr "Dar-lhe uma boa classificação em WordPress.org"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:359
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:468
msgid "Donate us"
msgstr "Doar-nos"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:360
msgid "Donate the work via paypal"
msgstr "Doar o trabalho via paypal"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:364
msgid "Donate us, get a serial number and remove the backlink"
msgstr "Doar-nos, obter um número de série e remover o backlink"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:365
msgid "Remove backlink with donation"
msgstr "Remover backlink com doação"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:377
msgid "Translation"
msgstr "Tradução"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:384
msgid "If you cannot find the plugin in your native language, you may like to translated and send the translation back to us. Then a new plugin version will be available in a few days with your language package installed"
msgstr "Se você não pode encontrar o plugin na sua língua nativa, você pode gostar de traduzir e enviar a tradução de volta para nós. Em seguida, uma versão novo plugin estará disponível em poucos dias com o seu pacote de idioma instalado"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:392
msgid "Click the download button below to get the latest English translation file. Use the poEdit, save the file in the form of wpbb-YourLocale.po and send us the *.po and *.mo files with e-mail here: support@wordpress-gr.org"
msgstr "Clique no botão de download abaixo para obter o arquivo mais recente tradução em Inglês. Use o poEdit, salve o arquivo na forma de wpbb-YourLocale.po e envie-nos o *. po e *. mo para e-mail aqui: support@wordpress-gr.org"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:398
msgid "Translation file"
msgstr "Arquivo de tradução"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:399
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:410
msgid "Recent donators"
msgstr "Doações recentes"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:432
#: ../inc/admin_pages/donators.php:23
msgid "Donation date : "
msgstr "Data de doação:"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:441
#: ../inc/admin_pages/donators.php:32
msgid "There are no donations yet"
msgstr "Não há ainda doações"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:443
#: ../inc/admin_pages/donators.php:34
msgid "Be the first to make a donation"
msgstr "Seja o primeiro a fazer uma doação"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:456
msgid "View all"
msgstr "Ver todos"

#: ../inc/admin_pages/donators.php:6
#, php-format
msgid "Here is the list of WP phpBB Bridge donators. If you like to see your web site link here you can donate us with an amount from <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Aqui está a lista de doadores WP phpBB Bridge. Se você gostaria de ver o link do seu site aqui você pode doar-nos com uma quantidade de <a href=\"%s\">aqui</a>"

#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:8
msgid "Here you can select from witch WordPress categories new assigned posts will auto submited in relevant phpBB forums."
msgstr "Aqui você pode selecionar a partir de categorias do WordPress os novos posts que será automaticamente submetidos nos fóruns pertinentes phpBB."

#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:40
msgid "Available forums"
msgstr "Fóruns disponíveis"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:33
msgid "Files options"
msgstr "Opções de arquivo"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:44
msgid "config.php path"
msgstr "Caminho config.php"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:52
msgid "Enter the full path to phpBB config.php file"
msgstr "Digite o caminho completo para o arquivo config.php phpBB"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:60
msgid "ucp.php url"
msgstr "Url ucp.php"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:68
msgid "Enter the url to phpBB ucp.php file"
msgstr "Digite o url para o arquivo ucp.php phpBB"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:76
msgid "Security options"
msgstr "Opções de segurança"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:85
msgid "Deactivation password"
msgstr "Desativação de senha"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:93
msgid "Enter a password you will use to diactivate the plugin in case you are locked out"
msgstr "Digite uma senha que você usará para desativar o plugin, caso você esteja bloqueado"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:97
#, php-format
msgid "Your reset url is the following : <strong id=\"resetCode\">%1$s<span class=\"red\">%2$s</span></strong>"
msgstr "Este é o caminho para resetar : <strong id=\"resetCode\">%1$s<span class=\"red\">%2$s</span></strong>"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:109
msgid "Maximum reset retries"
msgstr "Redefinir o máximo de tentativas"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:118
msgid "Enter the maximum retries for plugin diactivation.<br /><strong>WARNING</strong> : A very large amount of retries can make the plugin diactivation vulnerable on brute force attacks"
msgstr "Digite o máximo de tentativas para desativar o Plugin.<br /><strong>AVISO</ strong>:. A grande quantidade de tentativas pode fazer a desativação do plugin estará vulneráveis ​aataques de força bruta"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:128
msgid "Forum posts options"
msgstr "Opções de posts do fórum"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:138
msgid "New forum posts on post creation"
msgstr "Novos posts do fórum sobre a criação de pós"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:145
#: ../inc/admin_pages/settings.php:164
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:149
msgid "Check that option if you like to enable the posting of new WordPress posts on specific forums."
msgstr "Verifique a opção se você gosta de permitir a postagem de novas mensagens WordPress em fóruns específicos."

#: ../inc/admin_pages/settings.php:157
msgid "Post on locked forums"
msgstr "Postar em fóruns bloqueado"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:168
msgid "By checking that option you will be able to choose locked posts on witch the plugin will posting."
msgstr "Marcando esta opção você será capaz de escolher as mensagens bloqueadas em bruxa o plugin irá postagem."

#: ../inc/admin_pages/settings.php:195
msgid "Select the database connection character set for phpBB"
msgstr "Selecione o conjunto de caracteres de conexão do banco de dados para phpBB"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:204
msgid "Plugin options"
msgstr "Opções do plugin"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:214
msgid "Integrate phpBB avatars"
msgstr "Integrar avatares phpBB"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:227
msgid "Choose if you like to integrate phpBB user avatars on WordPress."
msgstr "Escolha se você gostaria de integrar avatares de usuário do phpBB no WordPress."

#: ../inc/admin_pages/settings.php:235
msgid "Activate phpBB bridge"
msgstr "Ativar phpBB bridge"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:248
msgid "Choose if you like to activate the plugin. <br /><div class=\"red\"><strong>WARNING</strong> : Be sure you have already isntalled the WP phpBB Bridge Users widget.</div>"
msgstr "Escolha se você deseja ativar o plugin. <br /><div class=\"red\"><strong>AVISO</ strong> : Tenha certeza que você tenha instalado o WP phpBB Bridge Users widget.</ div>"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:257
msgid "WP phpBB Bridge Users Widget settings"
msgstr ""

#: ../inc/admin_pages/settings.php:267
msgid "Form elements width"
msgstr ""

#: ../inc/admin_pages/settings.php:275
msgid "Enter the WP phpBB Bridge Users widget form elements width"
msgstr ""

#: ../inc/admin_pages/settings.php:317
msgid "Support options"
msgstr "Opções de suporte"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:323
msgid "While this plugin is free, we need your support in order to extend it and make it more famous."
msgstr "Enquanto este plugin é livre, precisamos do seu apoio, a fim de estendê-lo e torná-lo mais famoso."

#: ../inc/admin_pages/settings.php:328
msgid "The available options are the following : "
msgstr "As opções disponíveis são as seguintes:"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:333
msgid "You can leave the link of our web site at the bottom of the WP phpBB Bridge Users"
msgstr "Você pode deixar o link do nosso site na parte inferior do WP phpBB Bridge Users"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:338
msgid "You can donate us with one of the following amounts and then paste the serial number we will send you with <strong>email</strong> in serial number field bellow"
msgstr "Você pode doar-nos com um dos seguintes montantes e cole o número de série, nós lhe enviaremos com <strong>e-mail</ strong> no campo abaixo do número de série"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:344
msgid "Donate 5,00 &euro;"
msgstr "Doar 5,00 €;"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:346
msgid "Donate 10,00 &euro;"
msgstr "Doar 10,00 €;"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:348
msgid "Donate 25,00 &euro;"
msgstr "Doar 25,00 €;"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:350
msgid "Donate 50,00 &euro;"
msgstr "Doar 50,00 €;"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:352
msgid "Donate 100,00 &euro;"
msgstr "Doar 100,00 €;"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:358
msgid "Back link removal"
msgstr "Remoção do backlink"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:368
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:376
msgid "Enter here the serial number we produce for you in order to remove our web site link from WP phpBB Bridge Users widget."
msgstr "Digite aqui o número de série que produzimos para você, a fim de remover o nosso link do site da web widget WP phpBB Bridge Users"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:383
msgid "Remove backlink"
msgstr "Remover backlink"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:9
msgid "Allows you to display a list of usefull links to your phpBB."
msgstr "Permite que você exiba uma lista de links úteis para o seu phpBB."

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:29
msgid "Forum Links"
msgstr "Links do Fórum"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:54
#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:45
#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:64
msgid "Display Forum Index Link"
msgstr "Exibir link Índice do Fórum"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:73
msgid "Display FAQ Link"
msgstr "Exibir link FAQ"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:82
msgid "Display Forum Search Link"
msgstr "Exibir link Pesquisar no Fórum"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:90
msgid "Display View Active Topics Link"
msgstr "Exibir link Tópicos Ativos"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:98
msgid "Display View Unanswered Posts Link"
msgstr "Exibir link Mostrar Mensagens sem Resposta"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:106
msgid "Display View Your Posts Link"
msgstr "Exibir link Ver suas Mensagens"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:114
msgid "Display View New Posts Link"
msgstr "Exibir link Novas Mensagens"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:122
msgid "Display Private Messages Link"
msgstr "Exibir link Mensgem Privada"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:130
msgid "Display Send Private Message Link"
msgstr "Exibir link Enviar Mensagem Privada"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:138
msgid "Display Member List Link"
msgstr "Exibir link Lista de Membros"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:146
msgid "Display The Team Link"
msgstr "Exibir link A Equipe"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:154
msgid "Display Who is Online Link"
msgstr "Exibir link Quem está Online"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:212
msgid "Forum index"
msgstr "Índice do fórum"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:219
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:226
msgid "Forum search"
msgstr "Pesquisar no fórum"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:233
msgid "View active topics"
msgstr "Ver tópicos ativos"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:240
msgid "View unanswered posts"
msgstr "Ver as mensagens sem resposta"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:249
msgid "View your posts"
msgstr "Ver suas mensagens"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:256
msgid "View new posts"
msgstr "Ver novas mensagens"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:263
msgid "Private messages"
msgstr "Mensagens privadas"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:270
msgid "Send private message"
msgstr "Enviar mensagem privada"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:277
msgid "Member list"
msgstr "Lista de membros"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:284
msgid "The team"
msgstr "A equipe"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:291
msgid "Who is online"
msgstr "Quem está online"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:10
msgid "Allows you to display several usefull informations about the user."
msgstr "Permite exibir várias informações úteis sobre o usuário."

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:32
msgid "Forum Meta"
msgstr "Fórum Meta"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:90
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:246
msgid "Blog control panel"
msgstr "Painel de controle do Blog"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:97
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:191
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:253
msgid "User control panel"
msgstr "Painel de Controle do Usuário"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:108
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:264
msgid "Moderator control panel"
msgstr "Painel de Controle do Moderador"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:121
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:232
msgid "Forum administration"
msgstr "Administração do Fórum"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:134
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:277
msgid "Restore permissions"
msgstr "Restaurar as permissões"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:145
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:287
msgid "Log out"
msgstr "Sair"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:158
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:164
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:299
msgid "I forgot my password"
msgstr "Esqueci minha senha"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:165
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:306
msgid "Resend activation email"
msgstr "Reenviar email de ativação"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:172
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:170
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:313
msgid "Register new account"
msgstr "Registrar nova conta"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:182
msgid "Delete site cookies"
msgstr "Excluir os cookies do site"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:10
msgid "Allows you to display a list of recent topics within a specific forum id's."
msgstr "Permite-lhe visualizar uma lista de tópicos recentes dentro de um específico forum id."

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:32
msgid "Latest posts"
msgstr "Últimas mensagens"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:58
msgid "Forums:"
msgstr "Fóruns:"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:61
msgid "Enter the id of the forum you like to get topics from. You can get topics from more than one forums by seperating the forums id with commas. ex: 3,5,6,12"
msgstr "Digite o ID do fórum que você gostaria de obter a partir de tópicos. Você pode obter tópicos de mais de uma fóruns, separando o id fóruns com vírgulas. ex: 3,5,6,12"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:66
msgid "Total posts:"
msgstr "Total de mensagens:"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:75
msgid "Display forum name"
msgstr "Mostrar nome do fórum"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:83
msgid "Display author name"
msgstr "Mostrar nome do autor"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:91
msgid "Display total replies"
msgstr "Mostrar total de respostas"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:99
msgid "Display total views"
msgstr "Mostrar total de visualizações"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:175
msgid "View post"
msgstr "Ver mensagem"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:185
msgid "Forum:"
msgstr "Fórum:"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:187
msgid "Go to forum"
msgstr "Ir ao fórum"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:202
msgid "By:"
msgstr "Por:"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:204
msgid "View user info"
msgstr "Ver informação do usuário"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:219
msgid "Views:"
msgstr "Visitas:"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:240
msgid "Replies:"
msgstr "Respostas:"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:9
msgid "Use that widget to allow user login on phpBB and WordPress from the WordPress side"
msgstr "Use esse widget para permitir o login do usuário em phpBB e WordPress a partir do lado WordPress"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:21
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:30
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:156
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:44
msgid "Login box title:"
msgstr "Título da caixa de login:"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:49
msgid "The widget title before the user login"
msgstr "O título widget antes do login do usuário"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:55
msgid "User info title:"
msgstr "Título de informação do usuário:"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:60
msgid "The widget title after the user login.<br /><br /><strong>NOTE</strong>: You can use the keyword {USERNAME} to display the current username. In exmple: Welcome {USERNAME}"
msgstr "O título widget após o login do usuário <br /> <br /> <strong>NOTA</ strong>: Você pode usar a palavra-chave {USERNAME} para exibir o nome do usuário atual. Exemplo: Welcome {USERNAME}"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:66
msgid "Display user meta info"
msgstr "Mostrar informações do usuário"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:127
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:135
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:144
msgid "Remember me"
msgstr "Lembrar-me"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:151
msgid "Login as hidden"
msgstr "Entrar como oculto"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:192
#, php-format
msgid "Avatar for %s"
msgstr "Avatar para %s"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:200
msgid "Total posts"
msgstr "Total de Mensagens"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:208
msgid "New PM's"
msgstr "Nova MP's"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:216
msgid "Unread PMs"
msgstr "MPs não lidas"

#: ../inc/wpbbreset/wpbbreset.php:7
msgid "WP phpBB Bridge reset page"
msgstr "WP phpBB Bridge redefinir página"

#: ../inc/wpbbreset/wpbbreset.php:13
msgid "WP phpBB Bridge plugin diactivate"
msgstr "WP phpBB Bridge desativado"

#: ../inc/wpbbreset/wpbbreset.php:29
#, php-format
msgid "WP phpBB Bridge is now disabled. You can click <a href=\"%1$s\">here</a> to login with WordPress."
msgstr "WP phpBB Bridge agora está desativado. Você pode clicar <a href=\"%1$s\">aqui</ a> para entrar com o WordPress."

#: ../inc/wpbbreset/wpbbreset.php:43
msgid "You already have exceed the maximum amount of times to reset the WP phpBB Bridge. You are not allowed anymore to try reset the plugin this way for security reasons. Try diactivate the plugin from database."
msgstr "Você excedeu o montante máximo de vezes para repor a WP phpBB Bridge. Você não tem permissão para tentar repor mais o plugin desta forma por razões de segurança. Tente desativar o plugin do banco de dados."

