msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP phpBB Bridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Merianos Nikos <info@web-resources.eu>\n"
"Language-Team: Xtnd.it Group <info@xtnd.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_n;_n_noop;_nx;_nx_noop;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../wp_phpbb_bridge.php:500
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: ../wp_phpbb_bridge.php:503
#, php-format
msgid "WP phpBB Bridge is no yet enabled. Please click <a href=\"%s\">here</a> to configure and enable it."
msgstr "WP phpBB Bridge no está activado. Por favor, haz click <a href=\"%s\"> aquí</a> para configurar y activar"

#: ../inc/wpbb_admin.php:25
msgid "settings"
msgstr "ajustes"

#: ../inc/wpbb_admin.php:26
#: ../inc/admin_pages/settings.php:7
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: ../inc/wpbb_admin.php:37
msgid "forum assign"
msgstr "asignar foros"

#: ../inc/wpbb_admin.php:38
#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:4
msgid "Assign Forum"
msgstr "Asignar foro"

#: ../inc/wpbb_admin.php:49
msgid "authors assign"
msgstr "asignar autores"

#: ../inc/wpbb_admin.php:50
#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:4
msgid "Assign authors"
msgstr "Asignar autores"

#: ../inc/wpbb_admin.php:61
msgid "donators"
msgstr "donantes"

#: ../inc/wpbb_admin.php:62
#: ../inc/admin_pages/donators.php:3
msgid "Donators"
msgstr "Donantes"

#: ../inc/wpbb_admin.php:89
msgid "You submition does not meet the WordPress security level."
msgstr "El envío no cumple con el nivel de seguridad de WordPress."

#: ../inc/wpbb_admin.php:97
msgid "The file config.php does not exists in the path you have enter"
msgstr "El archivo config.php no existe en la ruta indicada"

#: ../inc/wpbb_admin.php:103
msgid "The file ucp.php does not exists in the url you have enter"
msgstr "El archivo ucp.php no existe en la URL indicada"

#: ../inc/wpbb_admin.php:139
msgid "Auto"
msgstr ""

#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:4
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:3
#: ../inc/admin_pages/donators.php:3
#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:4
#: ../inc/admin_pages/settings.php:7
msgid "WP phpBB Bridge"
msgstr "WP phpBB Bridge"

#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:8
msgid "Please specify witch authors posts will be published in phpBB forums"
msgstr "Por favor especificar autores cuyas publicaciones se mostrarán en los foros phpBB"

#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:18
#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:18
msgid "You must enable the \"New forum posts on post creation\" option in order to use that feature. Please click <a href=\"/wp-admin/admin.php?page=wpbb_settings\">here</a> to enable that feature."
msgstr "Debes activar la opción \"Nuevos mensajes de foro en publicación\" para poder usar esta característica. Haz click  <a href=\"/wp-admin/admin.php?page=wpbb_settings\">aquí</a> para activar esta opción."

#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:27
#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:86
#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:27
#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:56
#: ../inc/admin_pages/settings.php:283
msgid "Save options"
msgstr "Opciones de guardado"

#: ../inc/admin_pages/authors_assign.php:43
msgid "Username"
msgstr "Usuario"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:12
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:161
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:192
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:325
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:405
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:15
msgid "WP phpBB Bridge status"
msgstr "Estado de WP phpBB Bridge"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:21
msgid "Fast preview of WP phpBB Bridge status &amp; configuration"
msgstr "Previsualizado rápido del estado de WP phpBB Bridge &amp; configuración"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:27
msgid "phpBB config.php location"
msgstr "Localización de config.php de phpBB"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:34
msgid "The path to config.php is not set yet"
msgstr "No se ha establecido la ruta a config.php"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:44
msgid "phpBB ucp.php url"
msgstr "Url del ucp.php de phpBB"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:51
msgid "The path to ucp.php is not set yet"
msgstr "No se ha establecido la ruta a ucp.php"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:61
msgid "Avatar integration"
msgstr "Integración de avatar"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:66
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:136
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:150
#: ../inc/admin_pages/settings.php:223
#: ../inc/admin_pages/settings.php:244
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:66
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:136
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:150
#: ../inc/admin_pages/settings.php:220
#: ../inc/admin_pages/settings.php:241
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:75
msgid "Plugin status"
msgstr "Estado del plugin"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:80
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:221
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:230
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:80
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:217
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:226
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:89
#: ../inc/admin_pages/settings.php:176
msgid "phpBB database encoding"
msgstr "Codificación de la base de datos phpBB"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:103
msgid "Plugin deactivation URL"
msgstr "URL de desactivación del plugin"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:108
msgid "Your Password is not yet set"
msgstr "Tu contraseña no está establecida"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:117
msgid "Reset retries"
msgstr "Reiniciar reintentos"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:122
msgid "(Total available / Tries)"
msgstr "(Total disponibles / Intentos)"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:131
msgid "Autocreate forum topics"
msgstr "Crear automáticamente mensajes de foro"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:145
msgid "Autocreate forum topics on locked forums"
msgstr "Crear automáticamente mensajes en foros cerrados"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:164
msgid "eXtnd.it latest news"
msgstr "Últimas noticias en eXtnd.it"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:184
#, php-format
msgid "%1$d months old"
msgstr "%1$d meses de antigüedad"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:184
#, php-format
msgid "%1$d month old"
msgstr "%1$d mes de antigüedad"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:195
msgid "Server info"
msgstr "Información del servidor"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:212
msgid "Is not set"
msgstr "No se ha establecido"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:240
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:249
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:258
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:267
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:272
msgid "Supported"
msgstr "Soportado"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:276
msgid "Not supported"
msgstr "No soportado"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:281
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:283
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:287
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de memoria"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:289
msgid "MYSQL Version"
msgstr "Versión MYSQL"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:293
msgid "SQL Mode"
msgstr "Modo SQL"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:295
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión PHP"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:299
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr "PHP Modo Seguro"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:301
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP Permitir URL fopen"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:305
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP Máximo tamaño de subida"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:307
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP Tamaño máximo de mensaje"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:311
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "PHP Tiempo máximo de ejecución de comandos"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:313
msgid "PHP XML support"
msgstr "PHP Soporte XML"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:330
msgid "Do you like WP phpBB Bridge?"
msgstr "¿Te gusta WP phpBB Bridge?"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:336
msgid "The WP phpBB Bridge is the development of «WordPress to phpBB3 Bridge» which is written by Jason Sanborn."
msgstr "WP phpBB Bridge es el desarrollo de «WordPress to phpBB3 Bridge» escrito por Jason Sanborn."

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:341
msgid "The first version of the plugin was designed to synchronize users of phpBB users to WordPress so that the user is once in phpBB and be simultaneously connected and WordPress."
msgstr "La primera versión del plugin se diseñó para sincronizar usuarios de phpBB a WordPress de manera que el usuario conectado a phpBB lo estuviese simultáneamente a WordPress."

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:346
msgid "In now days the plugin is re-writed from scratch, to fix errors from the past, and add new functionality in case to make the usage of phpBB in compination with WordPress a peace of cake."
msgstr "A día de hoy, el plugin ha sido reescrito desde cero, para corregir errores pasados, y añadir nuevas funciones que hagan del uso de phpBB con WordPress una delicia."

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:350
msgid "Do you like to help us?"
msgstr "¿Te gustaría ayudarnos?"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:354
msgid "Give a possitive rating"
msgstr "Da una calificación positiva"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:355
msgid "Give it a good rating on WordPress.org"
msgstr "Da una calificación positiva en Wordpress.org"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:359
#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:468
msgid "Donate us"
msgstr "Haz una donación"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:360
msgid "Donate the work via paypal"
msgstr "Haz una donación mediante Paypal"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:364
msgid "Donate us, get a serial number and remove the backlink"
msgstr "Haz una donación, consigue un número de serie y quita el enlace"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:365
msgid "Remove backlink with donation"
msgstr "Quitar enlace con donación"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:377
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:384
msgid "If you cannot find the plugin in your native language, you may like to translated and send the translation back to us. Then a new plugin version will be available in a few days with your language package installed"
msgstr "Si no encuentras el plugin en tu idioma, quizá quieras traducirlo y mandarnos la traducción. Una nueva versión del plugin estará disponible en pocos días con tu idioma añadido."

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:392
msgid "Click the download button below to get the latest English translation file. Use the poEdit, save the file in the form of wpbb-YourLocale.po and send us the *.po and *.mo files with e-mail here: support@wordpress-gr.org"
msgstr "Haz click en el botón descarga y hazte con los últimos archivos de localización en inglés. Utiliza poEdit, guarda el archivo con la forma wpbb-Tucódigo.po y envíanos los archivos *.po y *.mo por email a: support@wordpress-gr.org"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:398
msgid "Translation file"
msgstr "Archivo de traducción"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:399
msgid "Download"
msgstr "Descarga"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:410
msgid "Recent donators"
msgstr "Donantes recientes"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:432
#: ../inc/admin_pages/donators.php:23
msgid "Donation date : "
msgstr "Fecha de la donación : "

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:441
#: ../inc/admin_pages/donators.php:32
msgid "There are no donations yet"
msgstr "Aún no hay donaciones"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:443
#: ../inc/admin_pages/donators.php:34
msgid "Be the first to make a donation"
msgstr "Sé el primer en hacer una donación"

#: ../inc/admin_pages/dashboard.php:456
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"

#: ../inc/admin_pages/donators.php:6
#, php-format
msgid "Here is the list of WP phpBB Bridge donators. If you like to see your web site link here you can donate us with an amount from <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Esta es una lista de donantes a WP phpBB Bridge. Si quieres ver un enlace de tu sitio web aquí, puedes donar una cantidad <a href=\"%s\">aquí</a> "

#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:8
msgid "Here you can select from witch WordPress categories new assigned posts will auto submited in relevant phpBB forums."
msgstr "Aquí puedes seleccionar desde que categorías de WordPress las nuevas publicaciones se enviarán automáticamente a los foros phpBB relacionados."

#: ../inc/admin_pages/forum_assign.php:40
msgid "Available forums"
msgstr "Foros disponibles"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:33
msgid "Files options"
msgstr "Opciones de archivos"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:44
msgid "config.php path"
msgstr "Ruta de config.php"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:52
msgid "Enter the full path to phpBB config.php file"
msgstr "Introduce la ruta completa a config.php de phpBB"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:60
msgid "ucp.php url"
msgstr "URL a ucp.php"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:68
msgid "Enter the url to phpBB ucp.php file"
msgstr "Introduce la URL al archivo ucp.php de phpBB"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:76
msgid "Security options"
msgstr "Opciones de seguridad"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:85
msgid "Deactivation password"
msgstr "Contraseña de desactivación"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:93
msgid "Enter a password you will use to diactivate the plugin in case you are locked out"
msgstr "Introduce la contraseña que se usará para desactivar el plugin en caso de problemas"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:97
#, php-format
msgid "Your reset url is the following : <strong id=\"resetCode\">%1$s<span class=\"red\">%2$s</span></strong>"
msgstr "Esta es tu URL de reseteo : <strong id=\"resetCode\">%1$s<span class=\"red\">%2$s</span></strong>"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:109
msgid "Maximum reset retries"
msgstr "Máximo intento de reseteos"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:118
msgid "Enter the maximum retries for plugin diactivation.<br /><strong>WARNING</strong> : A very large amount of retries can make the plugin diactivation vulnerable on brute force attacks"
msgstr "Introduce el número máximo de intentos para desactivar el plugin. <br /><strong>AVISO</strong> : Una cantidad elevada puede hacer la desactivación vulnerable a ataques basados en fuerza bruta."

#: ../inc/admin_pages/settings.php:128
msgid "Forum posts options"
msgstr "Opciones de mensajes de foro"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:138
msgid "New forum posts on post creation"
msgstr "Nuevos mensajes de foro en publicación"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:145
#: ../inc/admin_pages/settings.php:164
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:149
msgid "Check that option if you like to enable the posting of new WordPress posts on specific forums."
msgstr "Marca esta opción si quieres activar la publicación de nuevas publicaciones de WordPress en foros específicos"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:157
msgid "Post on locked forums"
msgstr "Publicar en foros cerrados"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:168
msgid "By checking that option you will be able to choose locked posts on witch the plugin will posting."
msgstr "Marcando esta opción podrás escoger mensajes cerrados en los cuales el plugin publicará."

#: ../inc/admin_pages/settings.php:195
msgid "Select the database connection character set for phpBB"
msgstr "Selecciona el conjunto de caracteres de la base de datos para phpBB"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:204
msgid "Plugin options"
msgstr "Opciones del plugin"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:214
msgid "Integrate phpBB avatars"
msgstr "Integrar avatares phpBB"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:227
msgid "Choose if you like to integrate phpBB user avatars on WordPress."
msgstr "Marca si quieres integrar los avatares de usuario de phpBB en WordPress."

#: ../inc/admin_pages/settings.php:235
msgid "Activate phpBB bridge"
msgstr "Activar puente phpBB"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:248
msgid "Choose if you like to activate the plugin. <br /><div class=\"red\"><strong>WARNING</strong> : Be sure you have already isntalled the WP phpBB Bridge Users widget.</div>"
msgstr "Marca si quieres activar el plugin. <br /><div class=\"red\"><strong>AVISO</strong> : Asegúrate de haber instalado el widget Usuarios de WP phpBB Bridge.</div>"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:257
msgid "WP phpBB Bridge Users Widget settings"
msgstr ""

#: ../inc/admin_pages/settings.php:267
msgid "Form elements width"
msgstr ""

#: ../inc/admin_pages/settings.php:275
msgid "Enter the WP phpBB Bridge Users widget form elements width"
msgstr ""

#: ../inc/admin_pages/settings.php:317
msgid "Support options"
msgstr "Opciones de soporte"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:323
msgid "While this plugin is free, we need your support in order to extend it and make it more famous."
msgstr "Aunque el plugin es gratuito, necesitamos tu ayuda para mejorarlo y hacerlo más popular."

#: ../inc/admin_pages/settings.php:328
msgid "The available options are the following : "
msgstr "Estas son las opciones disponibles : "

#: ../inc/admin_pages/settings.php:333
msgid "You can leave the link of our web site at the bottom of the WP phpBB Bridge Users"
msgstr "Puedes dejar el enlace a nuestra página web bajo el widget Usuarios"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:338
msgid "You can donate us with one of the following amounts and then paste the serial number we will send you with <strong>email</strong> in serial number field bellow"
msgstr "Puedes hacer una donación con una de las siguientes cantidades y así copiar y pegar el número de serie que te enviemos por <strong>email</strong> en el siguiente campo"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:344
msgid "Donate 5,00 &euro;"
msgstr "Donar 5,00 &euro;"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:346
msgid "Donate 10,00 &euro;"
msgstr "Donar 10,00 &euro;"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:348
msgid "Donate 25,00 &euro;"
msgstr "Donar 25,00 &euro;"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:350
msgid "Donate 50,00 &euro;"
msgstr "Donar 50,00 &euro;"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:352
msgid "Donate 100,00 &euro;"
msgstr "Donar 100,00 &euro;"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:358
msgid "Back link removal"
msgstr "Eliminar enlace"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:368
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:376
msgid "Enter here the serial number we produce for you in order to remove our web site link from WP phpBB Bridge Users widget."
msgstr "Introduce el número de serie que hemos generado para ti para quitar el enlace a nuestra página del widget Usuarios"

#: ../inc/admin_pages/settings.php:383
msgid "Remove backlink"
msgstr "Eliminar enlace"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:9
msgid "Allows you to display a list of usefull links to your phpBB."
msgstr "Te permite mostrar una lista de enlaces útiles a phpBB"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:29
msgid "Forum Links"
msgstr "Enlaces del foro"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:54
#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:45
#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:64
msgid "Display Forum Index Link"
msgstr "Mostrar enlace Índice del Foro"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:73
msgid "Display FAQ Link"
msgstr "Mostrar enlace FAQ"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:82
msgid "Display Forum Search Link"
msgstr "Mostrar enlace Búsqueda del Foro"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:90
msgid "Display View Active Topics Link"
msgstr "Mostrar enlace Ver Mensajes Activos"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:98
msgid "Display View Unanswered Posts Link"
msgstr "Mostrar enlace Ver Mensajes Sin Responder"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:106
msgid "Display View Your Posts Link"
msgstr "Mostrar enlace Ver Tus Mensajes"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:114
msgid "Display View New Posts Link"
msgstr "Mostrar enlace Ver Nuevos Mensajes"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:122
msgid "Display Private Messages Link"
msgstr "Mostrar enlace Mensajes Privados"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:130
msgid "Display Send Private Message Link"
msgstr "Mostrar enlace Mandar Mensaje Privado"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:138
msgid "Display Member List Link"
msgstr "Mostrar enlace Lista de Miembros"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:146
msgid "Display The Team Link"
msgstr "Mostrar enlace El Equipo"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:154
msgid "Display Who is Online Link"
msgstr "Mostrar enlace Quién está Online"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:212
msgid "Forum index"
msgstr "Índice del foro"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:219
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:226
msgid "Forum search"
msgstr "Búsqueda del foro"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:233
msgid "View active topics"
msgstr "Ver mensajes activos"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:240
msgid "View unanswered posts"
msgstr "Ver mensajes sin responder"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:249
msgid "View your posts"
msgstr "Ver tus mensajes"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:256
msgid "View new posts"
msgstr "Ver nuevos mensajes"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:263
msgid "Private messages"
msgstr "Mensajes privados"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:270
msgid "Send private message"
msgstr "Mandar mensaje privado"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:277
msgid "Member list"
msgstr "Lista de miembros"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:284
msgid "The team"
msgstr "El equipo"

#: ../inc/widgets/wpbb_links_widget.php:291
msgid "Who is online"
msgstr "Quién está en línea"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:10
msgid "Allows you to display several usefull informations about the user."
msgstr "Te permite mostrar información útil sobre el usuario."

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:32
msgid "Forum Meta"
msgstr "Meta del foro"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:90
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:246
msgid "Blog control panel"
msgstr "Panel de control de blog"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:97
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:191
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:253
msgid "User control panel"
msgstr "Panel de control de usuario"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:108
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:264
msgid "Moderator control panel"
msgstr "Panel de control de moderador"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:121
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:232
msgid "Forum administration"
msgstr "Administración del foro"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:134
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:277
msgid "Restore permissions"
msgstr "Restaurar permisos"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:145
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:287
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:158
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:164
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:299
msgid "I forgot my password"
msgstr "He olvidado mi contraseña"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:165
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:306
msgid "Resend activation email"
msgstr "Reenvíar email de activación"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:172
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:170
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:313
msgid "Register new account"
msgstr "Registrarse"

#: ../inc/widgets/wpbb_meta_widget.php:182
msgid "Delete site cookies"
msgstr "Eliminar cookies del sitio"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:10
msgid "Allows you to display a list of recent topics within a specific forum id's."
msgstr "Te permite mostrar una lista de los últimos mensajes en una id específica de foro"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:32
msgid "Latest posts"
msgstr "Últimos mensajes"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:58
msgid "Forums:"
msgstr "Foros:"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:61
msgid "Enter the id of the forum you like to get topics from. You can get topics from more than one forums by seperating the forums id with commas. ex: 3,5,6,12"
msgstr "Introduce el id del foro del que te gustaría obtener los mensajes. Puedes obtener mensajes de más de un foro separando los ids mediante comas. Ej: 3,5,6,12"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:66
msgid "Total posts:"
msgstr "Mensajes totales:"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:75
msgid "Display forum name"
msgstr "Mostrar nombre en foro"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:83
msgid "Display author name"
msgstr "Mostrar nombre de autor"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:91
msgid "Display total replies"
msgstr "Mostrar total de respuestas"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:99
msgid "Display total views"
msgstr "Mostrar total de vistas"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:175
msgid "View post"
msgstr "Ver mensaje"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:185
msgid "Forum:"
msgstr "Foro:"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:187
msgid "Go to forum"
msgstr "Ir a foro"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:202
msgid "By:"
msgstr "Por:"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:204
msgid "View user info"
msgstr "Ver información de usuario"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:219
msgid "Views:"
msgstr "Vistas:"

#: ../inc/widgets/wpbb_topics_widget.php:240
msgid "Replies:"
msgstr "Respuestas:"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:9
msgid "Use that widget to allow user login on phpBB and WordPress from the WordPress side"
msgstr "Usar el widget para permitir a los usuarios iniciar sesión en phpBB y WordPress desde este último"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:21
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:30
#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:156
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:44
msgid "Login box title:"
msgstr "Título de la caja de login"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:49
msgid "The widget title before the user login"
msgstr "El título del widget antes del inicio de sesión"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:55
msgid "User info title:"
msgstr "Título de información de usuario"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:60
msgid "The widget title after the user login.<br /><br /><strong>NOTE</strong>: You can use the keyword {USERNAME} to display the current username. In exmple: Welcome {USERNAME}"
msgstr "El título del widget después del inicio de sesión. <br /><br /><strong>NOTA</strong>: Puedes usar la palabra {USERNAME} para mostrar el nombre de usuario. Por ejemplo: Bienvenido {USERNAME}"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:66
msgid "Display user meta info"
msgstr "Mostrar metainformación de usuario"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:127
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:135
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:144
msgid "Remember me"
msgstr "Recordar"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:151
msgid "Login as hidden"
msgstr "Iniciar oculto"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:192
#, php-format
msgid "Avatar for %s"
msgstr "Avatar para %s"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:200
msgid "Total posts"
msgstr "Mensajes totales"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:208
msgid "New PM's"
msgstr "Nuevos MP"

#: ../inc/widgets/wpbb_users_widget.php:216
msgid "Unread PMs"
msgstr "MP sin leer"

#: ../inc/wpbbreset/wpbbreset.php:7
msgid "WP phpBB Bridge reset page"
msgstr "Página de reseteo de WP phpBB Bridge"

#: ../inc/wpbbreset/wpbbreset.php:13
msgid "WP phpBB Bridge plugin diactivate"
msgstr "Desactivación de WP phpBB Bridge"

#: ../inc/wpbbreset/wpbbreset.php:29
#, php-format
msgid "WP phpBB Bridge is now disabled. You can click <a href=\"%1$s\">here</a> to login with WordPress."
msgstr "Wp phpBB Bridge está ahora desactivado. Puedes hacer click <a href=\"%1$s\">aquí</a> para iniciar sesión en WordPress."

#: ../inc/wpbbreset/wpbbreset.php:43
msgid "You already have exceed the maximum amount of times to reset the WP phpBB Bridge. You are not allowed anymore to try reset the plugin this way for security reasons. Try diactivate the plugin from database."
msgstr "Has alcanzado el número máximo de reseteos de WP phpBB Bridge. No estás autorizado para resetear el plugin de esta manera por motivos de seguridad. Prueba a desactivar el plugin desde la base de datos."

