msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pda-theme 1.0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Martin LOYER <translation@exurbis.com>\n"
"Language-Team: pda-theme <contact@imthi.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"

#
#: 404.php:12
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Erreur 404 - Page non trouvée"

#
#: archive.php:7
#, php-format
msgid "Archive for the '%s' Category"
msgstr "Archive pour la catégorie '%s'"

#
#: archive.php:10
#: archive.php:13
#: archive.php:16
#, php-format
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archive pour %s"

#
#: archive.php:10
#: comments.php:36
#: index.php:9
msgid "F jS, Y"
msgstr "j F Y"

#
#: archive.php:13
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#
#: archive.php:19
#: search.php:6
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"

#
#: archive.php:22
msgid "Author Archive"
msgstr "Archives de l'auteur"

#
#: archive.php:25
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archives du blog"

#
#: archive.php:31
#: index.php:8
#: search.php:11
#: single.php:7
#, php-format
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Lien permanent vers %s"

#
#: archive.php:32
#: search.php:12
#: single.php:16
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l j F Y"

#
#: archive.php:38
#: index.php:15
#: search.php:16
msgid "Posted in"
msgstr "Posté dans"

#
#: archive.php:38
#: index.php:15
#: search.php:16
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#
#: archive.php:38
#: index.php:15
#: search.php:16
msgid "No Comments"
msgstr "Pas de commentaire"

#
#: archive.php:38
#: index.php:15
#: search.php:16
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"

#
#: archive.php:38
#: index.php:15
#: search.php:16
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"

#
#: archive.php:45
#: search.php:22
msgid "Previous Entries"
msgstr "Entrée précédente"

#
#: archive.php:45
#: search.php:22
msgid "Next Entries"
msgstr "Entrée suivante"

#
#: archive.php:50
#: index.php:26
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"

#
#: comments.php:3
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Merci de ne pas naviguer directement sur cette page. Merci !"

#
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ce billet est protégé par un mot de passe. Veuillez entrer un mot de passe correct pour voir les commentaires."

#
#: comments.php:23
msgid "No Responses"
msgstr "Pas de réponse"

#
#: comments.php:23
msgid "One Response"
msgstr "Une réponse"

#
#: comments.php:23
msgid "% Responses"
msgstr "% réponses"

#
#: comments.php:23
msgid "to"
msgstr "de"

#
#: comments.php:30
msgid "Says:"
msgstr "Dit :"

#
#: comments.php:32
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#
#: comments.php:36
msgid "at"
msgstr "à"

#
#: comments.php:58
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires ne sont pas autorisés."

#
#: comments.php:66
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laisser une réponse"

#
#: comments.php:76
msgid "Logged in as"
msgstr "Connecté(e) en tant que"

#
#: comments.php:76
msgid "Log out of this account"
msgstr "Déconnecter de ce compte"

#
#: comments.php:76
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#
#: comments.php:81
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#
#: comments.php:81
#: comments.php:84
msgid "required"
msgstr "requis"

#
#: comments.php:84
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-mail (ne sera pas publié)"

#
#: comments.php:87
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#
#: comments.php:91
msgid "You can use these tags:"
msgstr "Vous pouvez utilisez ces mot-clef :"

#
#: comments.php:95
msgid "Submit Comment"
msgstr "Poster un commentaire"

#
#: footer.php:3
#, php-format
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s and pda enhancement by %3$s."
msgstr "%1$s est propulsé par %2$s et %3$s pour la mise en page PDA."

#
#: header.php:6
msgid "Blog Archive"
msgstr "Archives du blog"

#
#: index.php:9
msgid "by"
msgstr "par"

#
#: index.php:21
msgid "Previous Page"
msgstr "Page précédente"

#
#: index.php:21
msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante"

#
#: index.php:27
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Désolé, mais ce que vous cherchez n'est pas ici."

#
#: page.php:7
msgid "Read the rest of this page"
msgstr "Lire le reste de cette page"

#
#: page.php:9
#: sidebar.php:1
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#
#: page.php:9
#: single.php:12
msgid "number"
msgstr "nombre"

#
#: searchform.php:2
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#
#: sidebar.php:2
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"

#
#: sidebar.php:3
msgid "Archives:"
msgstr "Archives :"

#
#: single.php:10
msgid "Read the rest of this entry"
msgstr "Lire le reste de ce billet"

#
#: single.php:16
#, php-format
msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filled under:"
msgstr "Ce billet a été posté le %1$s à %2$s dans la catégorie :"

#
#: single.php:31
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Désolé, aucun message ne correspond à votre recherche."

