# Copyright (C) 2006
# This file is distributed under the same license as the WORDPRESS package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polyglot\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-15 22:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Oleg Butuzov <qwerty@qwerty.co.ua>\n"
"Language-Team: Polyglot <polyglot@made.com.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_c\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\\..\n"
"X-Poedit-Language: Čeština\n"
"X-Poedit-Country: Čeština\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"

msgid "DOWN"
msgstr "DOLŮ"

msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

msgid "Actions"
msgstr "Akce"

msgid "Your message was not sent!.."
msgstr "Vaše zpráva nebyla odeslána."

msgid "Your message sent!"
msgstr "Zpráva odeslána!"

msgid "Sample of custom language switcher"
msgstr "Příklad vlastního přepínače jazyků"

msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"

msgid "<strong>locale</strong> - file missing at plugin directory"
msgstr "<strong>locale</strong> - soubor nebyl nalezen v adresáři s pluginy"

msgid "updated"
msgstr "aktualizováno"

msgid "created"
msgstr "vytvořeno"

msgid "Translation"
msgstr "Překlad"

msgid "Request help"
msgstr "Požádat o pomoc"

msgid "Send message to author"
msgstr "Poslat autorovi zprávu"

msgid "Message"
msgstr "Obsah zprávy"

msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

msgid "Your e-mail"
msgstr "Váš email"

msgid "Your name"
msgstr "Vaše jméno"

msgid "Localize WP"
msgstr "Lokalizovat WP"

msgid "CSS for language switcher"
msgstr "CSS pro přepínač jazyků"

msgid "Put this code into your template in place where you need to see language switcher"
msgstr "Vložte tento kód do Vaší šablony na místo, kde chcete zobrazit přepínání jazyků"

msgid "I will choose code location"
msgstr "Vyberu si sám umístění kódu"

msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

msgid "Footer"
msgstr "Patička"

msgid "Show it attached to footer or header?"
msgstr "Zobrazit připojené k patičce nebo hlavičce"

msgid "Active and pasive languages"
msgstr "Aktivní a pasivní jazyky"

msgid "Only active languages"
msgstr "Pouze aktivní jazyky"

msgid "Switcher type"
msgstr "Typ přepínače"

msgid "No - i will use own switcher"
msgstr "Ne - Budu používat vlastní přepínání"

msgid "Yes"
msgstr "Ano"

msgid "Show language switcher at front end"
msgstr "Zobrazit přepínání jazyků uživatelům"

msgid "Language switcher settings saved"
msgstr "Nastavení přepínánače jazyků uloženo"

msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"

msgid "WP localized"
msgstr "Wordpress lokalizován"

msgid "Multilingual of WP_Multilingual (located at %p/l10n)."
msgstr "Jazykové verze WP_Mulitilingual (umístěno v %p/l10n)."

msgid "Localization of WP-admin (located at wp-includes/languages)."
msgstr "Lokalizace Wordpress Administrace (umístěno v wp-includes/languages)."

msgid "Localize WP-Admin"
msgstr "Lokalizovat Wordpress Administraci"

msgid "WP Admin Localization"
msgstr "Lokalizace Wordpress Administrace"

msgid "WP_Multilingual - localized!"
msgstr "WP_Multilingual - lokalizován!"

msgid "WP_Multilingual localization"
msgstr "WP_Multilingual lokalizace"

msgid "Localize WP_Multilingual UI"
msgstr "Lokalizovat WP_Multilingual UI"

msgid "Select tag to edit (original tags)"
msgstr "Vyberte tag k editaci (původní tagy)"

msgid "Select link category to edit (original link categories)"
msgstr "Vyberte kategorii odkazů k editaci (původní kategorie odkazů)"

msgid "Sorry but Site doesn't have Link Categories for now"
msgstr "Omlouvám se, ale žádné kategorie odkazů nebyly nalezeny"

msgid "Select category to edit (original categories)"
msgstr "Vyberte kategorii k editaci (původní kategorie)"

msgid "Sorry but Site doesn't have tags for now"
msgstr "Omlouvám se, ale žádné tagy nebyly nalezeny"

msgid "Select item to translate"
msgstr "Vyberte položku k překladu"

msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorie odkazů"

msgid "Tags"
msgstr "Tagy"

msgid "Translations"
msgstr "Překlady"

msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Deaktivovat plugin"

msgid "If you want to"
msgstr "Jestli chcete"

msgid "Do you really want to delete this language?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento jazyk ?"

msgid "Add Language"
msgstr "Přidat jazyk"

msgid "Edit Language"
msgstr "Editovat jazyk"

msgid "Delete Laguage Data and Deactivate Plugin"
msgstr "Provést odinstalaci a deaktivovat plugin"

msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

msgid "and"
msgstr "a"

msgid "Categories Translation"
msgstr "Překlad Kategorií"

msgid "Language Plugin Help"
msgstr "Nápověda"

msgid "Delete translation data from"
msgstr "Smazat přeložené data z"

msgid "Flush"
msgstr "Vyprázdnit"

msgid "Language List"
msgstr "Seznam jazyků"

msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

msgid "Excerpt"
msgstr "Citace"

msgid "Post/Page"
msgstr "Příspěvek/Stránka"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

msgid "Edit page"
msgstr "Editovat stránku"

msgid "Plugin uninstallation"
msgstr "Odinstalování pluginu"

msgid "to finish installation"
msgstr "dokonči instalaci"

msgid "configure WP_Multilingual"
msgstr "nastav WP_Multilingual"

msgid "Please"
msgstr "Prosím"

msgid "Set Default Language"
msgstr "Nastav jako výchozí"

msgid "Are you sure that you need this language "
msgstr "Jste si jist, že tento jazyk potřebujete "

msgid "Please select language that should be default for old posts and pages"
msgstr "Prosím vyberte výchozí jazyk pro existující příspěvky a stránky"

msgid "Step"
msgstr "Krok"

msgid "<b>Dean's FCKEditor For Wordpress</b> installed and activated"
msgstr "<b>Dean's FCKEditor pro Wordpress</b> nainstalován a aktivován"

msgid "You need to install <b>Dean's FCKEditor For Wordpress</b> - this plugin replaces the default Wordpress editor with  FCKeditor. We need this editor to make it working with many languages. You can get it at homepage (<a href='http://www.deanlee.cn/wordpress/fckeditor-for-wordpress-plugin/'>http://www.deanlee.cn/wordpress/fckeditor-for-wordpress-plugin/</a>) "
msgstr "<b>Dean's FCKEditor pro Wordpress</b> musí být nainstalován ke správnému fungování tohoto pluginu (tento plugin nahradí výchozí editor Wordpresu za FCKeditor). K nalezení je například <a href='http://www.deanlee.cn/wordpress/fckeditor-for-wordpress-plugin/'>zde</a>."

msgid "Installation"
msgstr "Instalace"

msgid "Save Information"
msgstr "Uložit"

msgid "Description"
msgstr "Popis"

msgid "Slug"
msgstr "Slug"

msgid "Name"
msgstr "Jméno"

msgid "Item doesn't exist"
msgstr "Položka neexistuje"

msgid "table empty"
msgstr "prázdná tabulka"

msgid "Are You sure you want to delete all language data related WP_Multilingual plugin and deactivate plugin?"
msgstr "Jste si opravdu jisti, že chcete smazat veškerá data související s pluginem WP_Multilingual a také deaktivovat tento plugin ?"

msgid "Error"
msgstr "Chyba"

msgid "Sorry, but item already exists."
msgstr "Omlouvám se, položka již existuje."

msgid "Sorry, but required fields are missed"
msgstr "Omlouvám se, ale požadované údaje chybí"

msgid "Sorry, but this language doesn't exist in data base"
msgstr "Omlouvám se, tento jazyk není v databázi"

msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"

msgid "Save"
msgstr "Uložit"

msgid "Add"
msgstr "Přidat"

msgid "required fields"
msgstr "povinné pole"

msgid "Blog description"
msgstr "Popis blogu"

msgid "Blog name"
msgstr "Jméno blogu"

msgid "Language locale"
msgstr "Lokální nastavení jazyka"

msgid "Language country"
msgstr "Země"

msgid "Language name"
msgstr "Jméno jazyka"

msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"

msgid "Edit"
msgstr "Editovat"

msgid "Locale"
msgstr "Lokální nastavení"

msgid "Default language"
msgstr "Výchozí jazyk"

msgid "UP"
msgstr "NAHORU"

msgid "Sorry, lang code not found."
msgstr "Omlouvám se, zadaný kód jazyka nebyl nalezen."

msgid "Region"
msgstr "Oblast"

msgid "Language"
msgstr "Lokalizace"

msgid "Lang Code (2 or 3 chars)"
msgstr "Kód jazyka (2 nebo 3 znaky)"

msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

