# Copyright (C) 2006
# This file is distributed under the same license as the WORDPRESS package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polyglot\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-15 22:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Oleg Butuzov <qwerty@qwerty.co.ua>\n"
"Language-Team: Polyglot <polyglot@made.com.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_c\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\\..\n"
"X-Poedit-Language: Català\n"
"X-Poedit-Country: Català\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"

msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

msgid "DOWN"
msgstr "AVALL"

msgid "Activate"
msgstr "Activar"

msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"

msgid "Actions"
msgstr "Accions"

msgid "UP"
msgstr "DALT"

msgid "Sorry, lang code not found."
msgstr "Perdó, no s'ha trobat aquest codi d'idioma."

msgid "Region"
msgstr "Regió"

msgid "Language"
msgstr "Idioma"

msgid "Lang Code (2 or 3 chars)"
msgstr "Codi d'idioma (2 o 3 caràcters)"

msgid "Active"
msgstr "Actiu"

msgid "Default language"
msgstr "Idioma principal"

msgid "Locale"
msgstr "Local"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"

msgid "Language code"
msgstr "Codi d'idioma"

msgid "Language locale"
msgstr "Lloc d'idioma"

msgid "Blog name"
msgstr "Nom del blog"

msgid "Language country"
msgstr "País d'idioma"

msgid "Language name"
msgstr "Nom d'idioma"

msgid "Blog description"
msgstr "Descripció del blog"

msgid "required fields"
msgstr "camps requerits"

msgid "Add"
msgstr "Afegir"

msgid "Save"
msgstr "Desar"

msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"

msgid "Sorry, but this language doesn't exist in data base"
msgstr "Aquest idioma no existeix en la base de dades"

msgid "Sorry, but required fields are missed"
msgstr "No has complert tots el camps requerits"

msgid "Sorry, but item already exists."
msgstr "Aquest ítem ja existeix."

msgid "Error"
msgstr "Error"

msgid "Are You sure you want to delete all language data related WP_Multilingual plugin and deactivate plugin?"
msgstr "Estàs segur que vols esborrar totes les dades d'idioma relacionades amb WP_Multilingual i desactivar l'extensió?"

msgid "table empty"
msgstr "taula buida"

msgid "Item doesn't exist"
msgstr "Aquest ítem no existeix"

msgid "Name"
msgstr "Nom"

msgid "Slug"
msgstr "URL"

msgid "Description"
msgstr "Descripció"

msgid "Save Information"
msgstr "Desar informació"

msgid "Installation"
msgstr "Instal·lació"

msgid "You need to install <b>Dean's FCKEditor For Wordpress</b> - this plugin replaces the default Wordpress editor with  FCKeditor. We need this editor to make it working with many languages. You can get it at homepage (<a href='http://www.deanlee.cn/wordpress/fckeditor-for-wordpress-plugin/'>http://www.deanlee.cn/wordpress/fckeditor-for-wordpress-plugin/</a>) "
msgstr "Cal instal·lar <b>Dean's FCKEditor for Wordpress</b> - aquesta extenció substitueix l'editor per defecte de Wordpress per FCKeditor. Aquest editor possibilita l'edició d'entrades en múltiples idiomes. Pots baixar-la en <a href='http://www.deanlee.cn/wordpress/fckeditor-for-wordpress-plugin/'>aquesta pàgina</a>."

msgid "<b>Dean's FCKEditor For Wordpress</b> installed and activated"
msgstr "<b>Dean's FCKEditor For Wordpress</b> instal·lat i activat"

msgid "Step"
msgstr "Pas"

msgid "Please select language that should be default for old posts and pages"
msgstr "Escull l'idioma per defecte per les entrades i pàgines antigues"

msgid "Are you sure that you need this language "
msgstr "Estàs segur que et cal aquest idioma"

msgid "Set Default Language"
msgstr "Determinar idioma per defecte"

msgid "Please"
msgstr "Si us plau"

msgid "configure WP_Multilingual"
msgstr "configurar WP_Multilingual"

msgid "to finish installation"
msgstr "per acabar l'instal·lació"

msgid "Plugin uninstallation"
msgstr "Desinstal·lació de l'extensió"

msgid "Edit page"
msgstr "Editar la pàgina"

msgid "Title"
msgstr "Títol"

msgid "Post/Page"
msgstr "Entrada/Pàgina"

msgid "and"
msgstr "i"

msgid "Flush"
msgstr "Buidar"

msgid "Delete translation data from"
msgstr "Esborrar dades de traducció de"

msgid "Language Plugin Help"
msgstr "Ajuda sobre l'extensió d'idiomes"

msgid "Categories Translation"
msgstr "Traducció de categories"

msgid "Language List"
msgstr "Llista d'idiomes"

msgid "Options"
msgstr "Opcions"

msgid "Excerpt"
msgstr "Extret"

msgid "Remove"
msgstr "Treure"

msgid "Delete Laguage Data and Deactivate Plugin"
msgstr "Esborrar les dades d'idioma i desactivar l'extensió"

msgid "Edit Language"
msgstr "Editar idioma"

msgid "Add Language"
msgstr "Afegir idioma"

msgid "Do you really want to delete this language?"
msgstr "Realment vols esborrar aquest idioma?"

msgid "If you want to"
msgstr "Si vols"

msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Desactivar l'extensió"

msgid "Translations"
msgstr "Traduccions"

msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"

msgid "Link Categories"
msgstr "Categories d'enllaços"

msgid "Categories"
msgstr "Categories"

msgid "Select item to translate"
msgstr "Escull l'ítem que vols traduir"

msgid "Sorry but Site doesn't have tags for now"
msgstr "Aquest lloc no té etiquetes en aquest moment"

msgid "Sorry but Site doesn't have Link Categories for now"
msgstr "Aquest lloc no té categories d'enllaços en aquest moment"

msgid "Select category to edit (original categories)"
msgstr "Escull la categoria que vols editar (categories originals)"

msgid "Select link category to edit (original link categories)"
msgstr "Escull la categoria d'enllaços que vols editar (categories d'enllaços originals)"

msgid "Select tag to edit (original tags)"
msgstr "Escull l'etiqueta que vols editar (etiquetes originals)"

msgid "Localize WP_Multilingual UI"
msgstr "Localitzar l'interfície d'usuari de WP_Multilingual"

msgid "WP_Multilingual localization"
msgstr "Localització de WP_Multilingual"

msgid "WP_Multilingual - localized!"
msgstr "WP_Multilingual - localitzat!"

msgid "WP Admin Localization"
msgstr "Localització de WP Admin"

msgid "Localize WP-Admin"
msgstr "Localitzar WP Admin"

msgid "Localization of WP-admin (located at wp-includes/languages)."
msgstr "Localització de WP Admin (que és a wp-includes/languages)."

msgid "Multilingual of WP_Multilingual (located at %p/l10n)."
msgstr "Multilingual de WP_Multilingual (que és a %p/l10n)."

msgid "WP localized"
msgstr "WP localitzat"

msgid "Localization"
msgstr "Localització"

msgid "Language switcher settings saved"
msgstr "Opcions desades del canviador d'idiomes"

msgid "Show language switcher at front end"
msgstr "Mostrar canviador d'idiomes al frontal"

msgid "Yes"
msgstr "Sí"

msgid "No - i will use own switcher"
msgstr "No - utilitzaré el meu propi canviador"

msgid "Switcher type"
msgstr "Tipus de canviador"

msgid "Only active languages"
msgstr "Només idiomes actius"

msgid "Active and pasive languages"
msgstr "Idiomes actius i passius"

msgid "Show it attached to footer or header?"
msgstr "Mostrar-lo adjuntat a la capçalera o al peu de pàgina?"

msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"

msgid "Header"
msgstr "Capçalera"

msgid "I will choose code location"
msgstr "Jo esculliré el lloc del codi"

msgid "Put this code into your template in place where you need to see language switcher"
msgstr "Incloure aquest codi en la teva plantilla on vols veure el canviador d'idiomes"

msgid "CSS for language switcher"
msgstr "CSS pel canviador d'idiomes"

msgid "Sample of custom language switcher"
msgstr "Exemple de canviador d'idiomes personalitzat"

msgid "Localize WP"
msgstr "Localitzar WP"

msgid "Your name"
msgstr "El teu nom"

msgid "Your e-mail"
msgstr "El teu correu electrònic"

msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"

msgid "Message"
msgstr "Missatge"

msgid "Send message to author"
msgstr "Enviar missatge a l'autor"

msgid "Request help"
msgstr "Demanar ajuda"

msgid "Your message was not sent!.."
msgstr "El teu missatge no s'ha enviat!"

msgid "Your message sent!"
msgstr "El teu missatge s'ha enviat correctament!"

msgid "Translation"
msgstr "Traducció"

msgid "Languages"
msgstr "Idiomes"

msgid "<strong>locale</strong> - file missing at plugin directory"
msgstr "<strong>lloc</strong> - l'arxiu no s'ha trobat al directori de l'extensió"

msgid "updated"
msgstr "actualitzat"

msgid "created"
msgstr "creat"

