# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wp-greet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Semeraro <daniele.semeraro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Daniele Semeraro <daniele.semeraro@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"

#: wp-greet.php:122 wpg-admin-gal.php:75
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"

#: wp-greet.php:124
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: wp-greet.php:126
msgid "Logging"
msgstr "Log"

#: wpg-admin-gal.php:51
msgid "No gallery plugin selected."
msgstr "Nessun plugin per la visualizzazione delle gallerie selezionato."

#: wpg-admin-gal.php:67 wpg-admin-sec.php:103 wpg-admin.php:106
msgid "Settings successfully updated"
msgstr "Le impostazioni sono state aggiornate correttamente"

#: wpg-admin-gal.php:78
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: wpg-admin-gal.php:79
msgid "ID"
msgstr "Id"

#: wpg-admin-gal.php:80
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: wpg-admin-gal.php:95
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: wpg-admin-log.php:92
msgid "Greetcard Log"
msgstr "Log delle cartoline"

#: wpg-admin-log.php:97
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto"

#: wpg-admin-log.php:106
msgid "Lines per Page:"
msgstr "Linee per pagina:"

#: wpg-admin-log.php:110
msgid "No."
msgstr "Numero"

#: wpg-admin-log.php:111
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ora"

#: wpg-admin-log.php:112 wpg-form.php:305 wpg-form.php:667
msgid "From"
msgstr "Da"

#: wpg-admin-log.php:113 wpg-form.php:310 wpg-form.php:671
msgid "To"
msgstr "A"

#: wpg-admin-log.php:114
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: wpg-admin-log.php:115
msgid "IP-Adress"
msgstr "Indirizzo Ip"

#: wpg-admin-log.php:116 wpg-admin-sec.php:237 wpg-form.php:224
#: wpg-form.php:564
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: wpg-admin-log.php:143
msgid "Clear Log"
msgstr "Svuota il log"

#: wpg-admin-sec.php:96
msgid "Captcha plugin not found."
msgstr "Plugin per il Captcha non trovato"

#: wpg-admin-sec.php:105 wpg-admin.php:108
msgid "You have to change a field to update settings."
msgstr "Devi modificare almeno un campo per aggiornare le impostazioni."

#: wpg-admin-sec.php:143
msgid "wp-greet Security - Setup"
msgstr "Setup sicurezza wp-greet"

#: wpg-admin-sec.php:148
msgid "Spam protection"
msgstr "Protezione dallo spam"

#: wpg-admin-sec.php:150
msgid "none"
msgstr "nessuno"

#: wpg-admin-sec.php:158
msgid "Minimum role to send card"
msgstr "Ruolo minimo per inviare una cartolina"

#: wpg-admin-sec.php:173
msgid "Everyone"
msgstr "Tutti"

#: wpg-admin-sec.php:179
msgid "Enable Terms of Usage display and check"
msgstr ""
"Abilita la funzione Termini di utilizzo<br>(se i mittenti non accetteranno i "
"termini, la cartolina non partirà)"

#: wpg-admin-sec.php:183
msgid "Terms of usage"
msgstr "Termini di utilizzo"

#: wpg-admin-sec.php:185 wpg-admin.php:274 wpg-admin.php:281
msgid "HTML is allowed"
msgstr "Puoi usare il codice Html"

#: wpg-admin-sec.php:190
msgid "Use mail to verify sender address"
msgstr "Invia una mail per verificare e-mail del mittente"

#: wpg-admin-sec.php:195
msgid "Verification mail text"
msgstr "Testo di verifica mail"

#: wpg-admin-sec.php:197 wpg-admin-sec.php:218 wpg-admin.php:217
msgid ""
"HTML allowed, use %sender% for sendername, %sendermail% for sender email-"
"address, %receiver% for receiver name, %link% for generated link, %duration% "
"for time the link is valid"
msgstr ""
"Puoi usare Html. Usa %sender% per il nome del mittente, %sendermail% per "
"indirizzo e-mail mittente, %receiver% per il nome del destinatario, %link% "
"per il link generato dal sistema e %duration% per la durata del link"

#: wpg-admin-sec.php:202
msgid "Link valid time (hours)"
msgstr "Validità del link (ore)"

#: wpg-admin-sec.php:204
msgid "0 means confirmation-link will never expire"
msgstr "Scrivi 0 se vuoi che il link di conferma non scada mai"

#: wpg-admin-sec.php:209
#, fuzzy
msgid "Confirmation mail to sender"
msgstr "Testo di verifica mail"

#: wpg-admin-sec.php:216
#, fuzzy
msgid "Confirmation mail text"
msgstr "Testo di verifica mail"

#: wpg-admin-sec.php:225
msgid "Mandatory fields"
msgstr "Campi obbligatori"

#: wpg-admin-sec.php:227 wpg-form.php:183 wpg-form.php:544
msgid "Sendername"
msgstr "Nome mittente"

#: wpg-admin-sec.php:229 wpg-form.php:188 wpg-form.php:545
msgid "Sender"
msgstr "E-mail mittente"

#: wpg-admin-sec.php:231 wpg-form.php:197 wpg-form.php:550
msgid "Recipientname"
msgstr "Nome destinatario"

#: wpg-admin-sec.php:233 wpg-form.php:202 wpg-form.php:551
msgid "Recipient"
msgstr "E-mail destinatario"

#: wpg-admin-sec.php:235 wpg-form.php:219 wpg-form.php:311 wpg-form.php:563
#: wpg-form.php:672
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: wpg-admin-sec.php:244 wpg-admin.php:297
msgid "Update options"
msgstr "Aggiorna le opzioni"

#: wpg-admin.php:80
msgid "mailreturnpath is not valid (wrong format or no MX entry for domain)."
msgstr ""
"Il percorso mailreturnpath non è valido (formato errato o nessun record MX "
"per il dominio)."

#: wpg-admin.php:85
#, fuzzy
msgid ""
"static sender address is not valid (wrong format or no MX entry for domain)."
msgstr ""
"Indirizzo e-mail del campo Bcc non valido (formato errato o nessun record MX "
"per il dominio)."

#: wpg-admin.php:90
msgid "bcc email adress is not valid (wrong format or no MX entry for domain)."
msgstr ""
"Indirizzo e-mail del campo Bcc non valido (formato errato o nessun record MX "
"per il dominio)."

#: wpg-admin.php:95
msgid "imagewidth not in range (0..3200)."
msgstr "Immagine supera le dimensioni massime (0..3200)."

#: wpg-admin.php:100
msgid ""
"Cards will be removed before fetch interval expires (Number of days an "
"online card can be fetched > Number of days card entries are stored)"
msgstr ""
"Le cartoline saranno rimosse prima che il tempo per la visione sia scaduto "
"(Numero di giorni in cui una cartolina può essere vista > Numero di giorni "
"in cui le informazioni per la cartolina sono conservate)"

#: wpg-admin.php:144
msgid "wp-greet Setup"
msgstr "Setup wp-greet"

#: wpg-admin.php:148
msgid "Gallery-Plugin"
msgstr "Plugin per la visualizzazione delle gallerie"

#: wpg-admin.php:157
msgid "Form-Post/Page"
msgstr "Pagina o post in cui inserire il form di wp-greet"

#: wpg-admin.php:170
msgid "Mailtransfermethod"
msgstr "Metodo di trasferimento e-mail"

#: wpg-admin.php:176
#, fuzzy
msgid "Static Senderaddress"
msgstr "Indirizzo e-mail del mittente non valido."

#: wpg-admin.php:181
msgid "Mailreturnpath"
msgstr "Mailreturnpath"

#: wpg-admin.php:186
msgid "Send Bcc to"
msgstr "Copia nascosta (Bcc) a"

#: wpg-admin.php:192
msgid "Allow more than one recipient"
msgstr ""

#: wpg-admin.php:198
msgid "Send image inline"
msgstr "Inserisci immagine nel corpo della mail"

#: wpg-admin.php:204
msgid "Fetch cards online"
msgstr "Guarda le cartoline online"

#: wpg-admin.php:208
msgid "Number of days an online card can be fetched"
msgstr ""
"Numero di giorni durante i quali una cartolina può essere ritirata online"

#: wpg-admin.php:213
msgid "Online card HTML mail text"
msgstr "Testo Html che comparirà all'interno della mail di consegna"

#: wpg-admin.php:222
msgid "Fixed image width"
msgstr "Immagine a larghezza fissa"

#: wpg-admin.php:228
msgid "Add stamp image"
msgstr "Aggiungi immagine per francobollo"

#: wpg-admin.php:230
msgid ""
"leave empty for no stamp, path must be relative to wordpress directory, e.g. "
"wp-content/plugins/wp-greet/defaultstamp.jpg"
msgstr ""
"Lascia vuoto se non vuoi aggiungere un francobollo. Percorso relativo alla "
"cartella in cui è installato Wordpress: ad es. wp-content/plugins/wp-greet/"
"defaultstamp.jpg"

#: wpg-admin.php:235
#, php-format
msgid "Stampwidth in % of imagewidth"
msgstr "Percentuale di grandezza francobollo rispetto immagine"

#: wpg-admin.php:241
msgid "Use NGG data for image"
msgstr ""

#: wpg-admin.php:246
msgid "Enable Smileys on greetcard form"
msgstr "Abilita utilizzo smilies nel messaggio della cartolina"

#: wpg-admin.php:251
msgid "Allow sending cards in the future"
msgstr ""

#: wpg-admin.php:257
msgid "Use informations from profile"
msgstr "Usa le informazioni dal profilo"

#: wpg-admin.php:262
msgid "enable logging"
msgstr "Attiva il logging (statistiche)"

#: wpg-admin.php:267
msgid "Default mail subject"
msgstr "Titolo di default della mail"

#: wpg-admin.php:272
msgid "Default mail header"
msgstr "Corpo di default della mail"

#: wpg-admin.php:279
msgid "Default mail footer"
msgstr "Piè di pagina di default della mail"

#: wpg-admin.php:286
msgid "Number of days log entries are stored"
msgstr "Numero di giorni in cui il log viene salvato"

#: wpg-admin.php:291
msgid "Number of days card entries are stored"
msgstr ""
"Numero di giorni in cui le informazioni sulle cartoline vengono salvate"

#: wpg-form.php:101 wpg-form.php:651
msgid "Your verification code is invalid."
msgstr "Il tuo codice non è valido :(  "

#: wpg-form.php:102 wpg-form.php:109 wpg-form.php:117
msgid "Please send a new card at"
msgstr "Fai click per inviare altre cartoline:"

#: wpg-form.php:108
msgid "Your greeting card has already been sent."
msgstr "La tua cartolina è già stata inviata."

#: wpg-form.php:116
msgid "Your confirmation link is timedout."
msgstr "È scaduto il tempo per confermare il tuo indirizzo e-mail."

#: wpg-form.php:123 wpg-form.php:160 wpg-form.php:334 wpg-form.php:338
#: wpg-form.php:406 wpg-form.php:613
msgid "Send"
msgstr "Invia"

#: wpg-form.php:142
msgid "You are not permitted to send greeting cards."
msgstr "Purtroppo non ti è permesso inviare cartoline. "

#: wpg-form.php:142
msgid "Please contact you wordpress Administrator."
msgstr "Contatta amministratore sistema Wordpress."

#: wpg-form.php:159 wpg-form.php:288 wpg-form.php:613
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: wpg-form.php:183 wpg-form.php:188 wpg-form.php:197 wpg-form.php:202
#: wpg-form.php:219 wpg-form.php:224
msgid "Please fill in mandatory field"
msgstr "Per favore, riempi i campi obbligatori"

#: wpg-form.php:192
msgid "Invalid sender  mail address."
msgstr "Indirizzo e-mail del mittente non valido."

#: wpg-form.php:209 wpg-form.php:214
msgid "Invalid recipient mail address."
msgstr "Indirizzo e-mail del destinatario non valido."

#: wpg-form.php:242 wpg-form.php:248 wpg-form.php:269
msgid "Spamprotection - Code is not valid.<br />"
msgstr "Il codice di protezione contro lo spam non è valido.<br/>"

#: wpg-form.php:243 wpg-form.php:249
msgid ""
"Please try again.<br />Tip: If you cannot identify the chars, you can "
"generate a new image. Using Reload."
msgstr ""
"Per favore riprova.<br />Suggerimento: se non riesci a identificare i "
"caratteri, puoi generare una nuova immagine. Basta ricaricare!"

#: wpg-form.php:270
msgid "Please try again."
msgstr "Per favore riprova."

#: wpg-form.php:279
msgid "Please accept the terms of usage before sending a greeting card.<br />"
msgstr ""
"Ti preghiamo di accettare i termini di utilizzo del servizio prima di "
"inviare la cartolina.<br />"

#: wpg-form.php:307
msgid "CC"
msgstr "Cc"

#: wpg-form.php:318
msgid "This card will be sent at"
msgstr ""

#: wpg-form.php:333 wpg-form.php:613
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: wpg-form.php:385
#, fuzzy
msgid "Your greeting card has been sent or scheduled."
msgstr "La tua cartolina è stata inviata correttamente!"

#: wpg-form.php:402
msgid "An error occured while sending you greeting card."
msgstr "Si è verificato un errore durante la consegna della cartolina :( "

#: wpg-form.php:403 wpg-form.php:456
msgid "Problem report"
msgstr "Segnala un problema"

#: wpg-form.php:450
msgid "A confirmation mail has been sent to your address."
msgstr "Una mail di conferma è stata inviata al tuo indirizzo e-mail."

#: wpg-form.php:451
msgid ""
"Please enter the link contained within the email into your browser and the "
"greeting card will be send."
msgstr ""
"Ti preghiamo di inserire il link contenuto nella mail nella barra degli "
"indirizzi del tuo browser, cosicché la cartolina potrà essere inviata."

#: wpg-form.php:455
msgid "An error occured while sending the confirmation mail."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la consegna della mail di conferma :( "

#: wpg-form.php:462
msgid "Zurück"
msgstr ""

#: wpg-form.php:543
msgid "Mandatory inputfields are marked with a"
msgstr "I campi obbligatori sono contrassegnati da "

#: wpg-form.php:548
msgid "Send confirmation to Sender"
msgstr ""

#: wpg-form.php:549
msgid "CC to Sender"
msgstr "Manda in copia a te stesso"

#: wpg-form.php:553
msgid "Multiple adresses can be separated by comma"
msgstr ""

#: wpg-form.php:557
#, fuzzy
msgid "Time to send card"
msgstr "Ruolo minimo per inviare una cartolina"

#: wpg-form.php:569
msgid "Smileys"
msgstr "Smilies"

#: wpg-form.php:582
msgid "Spamprotection:"
msgstr "Protezione dallo spam: "

#: wpg-form.php:596
msgid "Sum of"
msgstr "Somma di "

#: wpg-form.php:606
msgid "I accept the terms of usage of the greeting card service"
msgstr "Accetto i termini di utilizzo del servizio cartoline"

#: wpg-form.php:608
msgid "(show)"
msgstr "(mostra)"

#: wpg-form.php:613
msgid "Reset form"
msgstr "Cancella campi"

#: wpg-form.php:652 wpg-form.php:659
msgid "Send a new card at"
msgstr "Invia una nuova cartolina da "

#: wpg-form.php:658
msgid "Your greetcard link is timed out."
msgstr ""
"Purtroppo il tempo a disposizione per ritirare la cartolina è scaduto :( "

#: wpg-form.php:666 wpg-func-mail.php:378
msgid "A Greeting Card for you"
msgstr "Una cartolina per te!"

#: wpg-func-mail.php:262
msgid "Greeting Card Confirmation Mail"
msgstr "Mail di conferma del servizio cartoline"

#: wpg-func-mail.php:501
#, fuzzy
msgid "You greeting card was received"
msgstr "La tua cartolina è stata inviata correttamente!"

#: wpg-func.php:489
msgid "Stampimage not found - Please contact your administrator"
msgstr ""
"Immagine del francobollo non trovata - Contattare amministratore del server "

#~ msgid ""
#~ "(use %link% for greetcard link, <br />use %sender% for sendername<br /> "
#~ "and %receiver% for receivername)"
#~ msgstr ""
#~ "(verwende %link% für den Kartenlink, <br />%sender% für den "
#~ "Absendernamen<br /> und %receiver% für den Empfänger)"

#~ msgid ""
#~ "(use %link% for verification link, <br />use %sender% for sendername<br /"
#~ "> and %sendermail% for sender email)"
#~ msgstr ""
#~ "(verwende %link% für den Bestätigungslink, <br />%sender% für den "
#~ "Absendernamen<br /> und %sendermail% für die Absendermailadresse)"

#, fuzzy
#~ msgid "A Greetingcard for you"
#~ msgstr "Grußkarten - Log"

#~ msgid "Use captcha to prevent spam robots"
#~ msgstr "Captcha zur Spam-Abwehr benutzen"

#~ msgid "No valid captcha entry.<br />"
#~ msgstr "Ungültige Captcha-Eingabe.<br />"
