msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Authenticator for WordPress\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 11:07+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 11:11+0700\n"
"Last-Translator: Julien Liabeuf <julien@liabeuf.fr>\n"
"Language-Team: Julien Liabeuf <julien@liabeuf.fr>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_n\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../admin/admin.class.php:115
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"

#: ../admin/admin.class.php:117 ../admin/admin.class.php:958
#: ../admin/admin.class.php:1125 ../admin/settings.class.php:222
msgid "WP Google Authenticator Settings"
msgstr "Paramètres WP Google Authenticator"

#: ../admin/admin.class.php:134
msgid "Google Authenticator Applications Passwords"
msgstr "Paramètres WP Google Authenticator"

#: ../admin/admin.class.php:135
msgid "My Apps Passwords"
msgstr "Apps Passwords"

#: ../admin/admin.class.php:198
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Activer le plugin"

#: ../admin/admin.class.php:199
msgid "Do you wish to enable the 2-factor authentication for this site?"
msgstr "Souhaitez-vous utiliser l'autentification en 2 étapes sur ce site ?"

#: ../admin/admin.class.php:201 ../admin/admin.class.php:210
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: ../admin/admin.class.php:207
msgid "Force Use"
msgstr "Forcer les utilisateurs"

#: ../admin/admin.class.php:208
msgid ""
"Do you want to force your users to use 2-factor authentication (admins AND "
"you included)?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous forcer l'utilisation de l'autentication en 2 étapes (ce qui "
"inclus les admins, dont vous) ?"

#: ../admin/admin.class.php:216
msgid "Force Roles"
msgstr "Forcer les roles"

#: ../admin/admin.class.php:217
msgid ""
"You can force users to use 2-factor authentication by role. Requires &laquo;"
"Force Use&raquo; to be enabled. If no role is checked, 2FA will be forced "
"for ALL roles."
msgstr ""
"Vous pouvez forcer l'utilisation de l'autentification ne 2 étapes par role. "
"Nécessite l'activation de l'option &laquo;Forcer les utilisateurs&raquo;. Si "
"aucun role n'est sélectionné, l'autentification en 2 étapes sera active pour "
"TOUS les utilisateurs pas défaut."

#: ../admin/admin.class.php:225
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"

#: ../admin/admin.class.php:226
msgid "Name under which this site will appear in the Google Authenticator app."
msgstr ""
"Nous sous lequel ce site doit apparaître dans l'application Google "
"Authenticator."

#: ../admin/admin.class.php:233
msgid "Max Attempts"
msgstr "Tentatives"

#: ../admin/admin.class.php:234
msgid ""
"If you chose to force users to use 2-factor authentication, you can specify "
"a maximum number of times a user can login WITHOUT setting up the 2-factor "
"authentication (leave <code>0</code> for unlimited attempts)."
msgstr ""
"Si vous souhaitez forcer les utilisateur à utiliser l'autentification en 2 "
"étapes, vous pouvez spécifier un nombre maximum d'autentifications SANS "
"utiliser les 2 étapes (laissez <code>0</code> pour ne pas mettre de limite)."

#: ../admin/admin.class.php:241
msgid "Authorized Clock Desynchronization"
msgstr "Désynchronisation autorisée"

#: ../admin/admin.class.php:242
msgid ""
"Must be in <code>min</code> (&plusmn;). Avoid invalid one-time passwords "
"issues. Please read the contextual help for more info."
msgstr ""
"Doit être en <code>min</code> (&plusmn;).  Permer d'éviter les mots de "
"passes uniques invalides. Merci de lire l'aide contextuelle pour plus "
"d'information."

#: ../admin/admin.class.php:281
msgid "Desynchronization"
msgstr "Désynchronisation"

#: ../admin/admin.class.php:282
msgid ""
"<h2>Authorized Clock Desynchronization</h2><p>First of all, you have to "
"understand how the 2-factor authentication works.</p><p>The Google "
"Authenticator will generate a TOTP which stands for Time based One Time "
"Pasword. This one time password, as you might now understand, is generated "
"based on the current time.</p><p>If the server's (where your site is hosted) "
"clock and the user's phone clock are not perfectly synchronized, the one "
"time password generated won't work, as it will be generated on a time which "
"is different from the server.</p><p>The authorized desynchronization will "
"allow your users more time to use their one time password. By default, one "
"code will be valid for <strong>30 seconds</strong>. If you want to give them "
"more time, you can specify a delay in <strong>minutes</strong>.</p><p>Of "
"course, if you give users more time, the security will be lowered. It is "
"advised to stick with the default 30 secs.</p>"
msgstr ""
"<h2>Désynchronisation autorisée</h2><p>Tout d'abord, vous devez comprendre "
"comment l'autentification en 2 étapes fonctionne.</p><p>L'application Google "
"Authenticator va générer un TOTP, ce qui signifie \"Time Based One Time "
"Password\", ou mot de passe unique basé sur le temps. Ce mot de passe "
"unique, comme vous devez le comprendre maintenant, est généré en fonction de "
"la date exacte au moment de la génération.</p><p>Si l'horloge du serveur (où "
"votre site est hébergé) n'est pas en synchronisation parfaite avec cette du "
"téléphone utilisé, le mot de passe unique ne fonctionnera pas puisque généré "
"à partir d'une date différente de cette du serveur (quelques minutes de "
"différence par exemple).</p><p>La désynchronisation autorisée permet "
"d'étendre le temps de validité d'un mot de passe unique. Par défaut, un code "
"unique est valide pendant <strong>30 secondes</strong> après la génération. "
"Si vous souhaitez donner plus de temps à vos utilisateurs, vous pouvez "
"spécifier un délai <strong>en minutes</strong>.</p><p>Evidemment, si vous "
"donnez un délai plus long, la sécurité sera réduite. Il est conseillé de "
"garder les 30 secondes par défaut.</p>"

#: ../admin/admin.class.php:360
#, php-format
msgid ""
"2-factor authentication has been deactivated for your account. If you want "
"to reactivate it, go to your %sprofile page%s."
msgstr ""
"La validation en 2 étapes à été désactivée pour votre compte. Pour la "
"réactiver, veuillez aller dans %svotre profil%s."

#: ../admin/admin.class.php:371
msgid "Your secret key has been regenerated."
msgstr "Votre clé secrète à été regénérée."

#: ../admin/admin.class.php:372
#, php-format
msgid "The key for user %s has been revoked."
msgstr "La clé pour l'utilisateur %s à été annulée."

#: ../admin/admin.class.php:373
msgid "The attempts count has been reset."
msgstr "Le compteur de tentatives à été remis à zéro."

#: ../admin/admin.class.php:419
#, php-format
msgid ""
"The admin is requesting all users to activate 2-factor authentication. <a "
"href=\"%s\">Please do it now</a>."
msgstr ""
"L'administrateur demande à tous les utilisateurs d'activer "
"l'authentification en 2 étapes. <a href=\"%s\">Faites-le maintenant</a>."

#: ../admin/admin.class.php:420
#, php-format
msgid "You only have <strong>%s</strong> login attempts left."
msgstr "Vous n'avez plus que <strong>%s</strong> tentatives de connexion."

#: ../admin/admin.class.php:440
msgid " version "
msgstr "version"

#: ../admin/admin.class.php:701
msgid ""
"An error is preventing the 2-factor authentication from authenticating your "
"session."
msgstr "Souhaitez-vous utiliser l'authentification en 2 étapes sur ce site ?"

#: ../admin/admin.class.php:705 ../admin/admin.class.php:860
msgid "Please provide your one time password."
msgstr "Merci de fournir votre code unique."

#: ../admin/admin.class.php:721
msgid "The one time password you used has already been revoked."
msgstr "Ce code unique à été annulé."

#: ../admin/admin.class.php:750
msgid ""
"The Google Authenticator one time password is incorrect or expired. Please "
"try with a newly generated password."
msgstr ""
"Le mot de passe unique Google Authenticator est incorrect ou à expiré. Merci "
"d'en essayer un nouveau."

#: ../admin/admin.class.php:768
msgid ""
"You have reached the maximum number of logins WITHOUT using 2-factor "
"authentication. Please contact the admin to reset your account."
msgstr ""
"Vous avez atteint le nombre maximum d'identifications SANS utiliser la "
"validation en 2 étapes. Veuillez contacter l'administrateur qui pourra "
"débloquer votre compte."

#: ../admin/admin.class.php:857
msgid "The application password you provided is invalid."
msgstr "Le mot de passe d'application fourni est invalide."

#: ../admin/admin.class.php:973
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: ../admin/admin.class.php:976
msgid ""
"Do you wish to use 2-factor authentication (require the Google Authenticator "
"app)?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous utiliser l'autentification en 2 étapes (nécessite "
"l'application Google Authenticator)."

#: ../admin/admin.class.php:983 ../admin/admin.class.php:1130
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: ../admin/admin.class.php:987
msgid "Generate Key"
msgstr "Générer une clé"

#: ../admin/admin.class.php:988
msgid ""
"This is going to be your secret key. Please save changes and scroll back to "
"this field to get your QR code."
msgstr ""
"Ceci est votre clé secrète. Veuillez enregistrer les changment puis revenir "
"à ce champ afin d'obtenir votre QR code."

#: ../admin/admin.class.php:992
msgid "Get QR Code"
msgstr "Voir QR Code"

#: ../admin/admin.class.php:993
msgid "Regenerate Key"
msgstr "Regénérer la clé"

#: ../admin/admin.class.php:994
msgid "This is your personal secret key. Don't share it!"
msgstr "Ceci est votre clé secrète. Ne la partagez avec personne !"

#: ../admin/admin.class.php:1008
msgid "Recovery Code"
msgstr "Code de récupération"

#: ../admin/admin.class.php:1020 ../admin/admin.class.php:1069
msgid "Write this down and keep it safe"
msgstr "Notez ce code et conservez le en lieu sûr"

#: ../admin/admin.class.php:1024
msgid "Show"
msgstr "Voir"

#: ../admin/admin.class.php:1027
msgid ""
"For security reasons, please type your password to see your recovery code."
msgstr ""
"Par mesure de sécurité, vous devez entrer votre mot de passe pour voir le "
"code de récupération."

#: ../admin/admin.class.php:1028
msgid "Your Password"
msgstr ""

#: ../admin/admin.class.php:1029
msgid "Account password"
msgstr "Mot de passe"

#: ../admin/admin.class.php:1030
msgid ""
"If you are unable to use the Google Authenticator for any reason, you can "
"use this one time recovery code instead of the TOTP. Save this code in a "
"safe place."
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas en mesure d'utiliser l'application Google Authenticator, "
"vous pouvez utiliser ce mot de passe de récupération unique. Conservez le en "
"lieu sûr."

#: ../admin/admin.class.php:1071
msgid "No recovery code set yet."
msgstr "Pas de code de récupération."

#: ../admin/admin.class.php:1075
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe erroné"

#: ../admin/admin.class.php:1133
msgid "This user didn't set a secret key."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas généré de clé secrète."

#: ../admin/admin.class.php:1135
msgid "This user has a secret key."
msgstr "Cet utilisateur à une clé secrète."

#: ../admin/admin.class.php:1135
msgid "Revoke Key"
msgstr "Annuler la clé"

#: ../admin/admin.class.php:1140
msgid "Login Attempts"
msgstr "Tentatives de login"

#: ../admin/admin.class.php:1143
msgid "Reset"
msgstr "RAZ"

#: ../admin/admin.class.php:1144
msgid "(This user is locked out)"
msgstr "(Cet utilisateur est bloqué)"

#: ../admin/admin.class.php:1145
msgid "Number of times the user logged-in without using the TOTP."
msgstr ""
"Nombre de fois où l'utilisateur s'est identifié sans utiliser de code unique."

#: ../admin/admin.class.php:1229
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Google Authenticator"

#: ../admin/admin.class.php:1229
msgid ""
"If you have not configured 2-factor authentication, just leave this "
"field blank and you will be logged-in as usual. If you can't use the Google "
"Authenticator app for whatever reason, you can use your recovery code "
"instead."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas configuré l'authentification en 2 étapes, laissez ce "
"champ vide. Si vous ne pouvez pas utiliser l'application Google "
"Authenticator, vous pouvez utiliser votre code de récupération à la place."

#: ../admin/settings.class.php:301
msgid ""
"You must enable the &laquo;Force Use&raquo; option above in order to select "
"user roles."
msgstr ""
"Vous devez activer l'option &laquo;Forcer les utilisateurs&raquo; afin de "
"sélectionner des roles."

#: ../admin/settings.class.php:308
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: ../admin/settings.class.php:311
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:8
msgid "Authenticator Applications Passwords"
msgstr "Mots de passe d'applications"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:9
msgid ""
"Apps passwords allow you to grant access to your WordPress administrative "
"functions to applications that can't provide a one time password. This is "
"useful if you use the WordPress mobile app for instance."
msgstr ""
"Les mots de passe d'applications vous permettent d'autoriser l'accès aux "
"fonctions d'administration de WordPress aux applications qui ne peuvent "
"fournir un code unique. Ces mots de passe sont pratiques si vous utilisez "
"l'application WordPress pour mobiles par exemple."

#: ../admin/views/apps-passwords.php:20 ../admin/views/apps-passwords.php:29
#: ../admin/views/apps-passwords.php:75
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:21 ../admin/views/apps-passwords.php:30
msgid "Use Count"
msgstr "Utilisé"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:22 ../admin/views/apps-passwords.php:31
#: ../admin/views/apps-passwords.php:124 ../admin/views/apps-passwords.php:132
msgid "Last Used"
msgstr "Dernière utilisation"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:23 ../admin/views/apps-passwords.php:32
#: ../admin/views/apps-passwords.php:125 ../admin/views/apps-passwords.php:133
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:24 ../admin/views/apps-passwords.php:33
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:39
msgid "No application password created yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore crée de mot de passe d'application."

#: ../admin/views/apps-passwords.php:45 ../admin/views/apps-passwords.php:60
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:53
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:69
msgid "Add New"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:70
msgid ""
"Apps passwords are automatically generated but you will need to provide a "
"description for each password in order to easily identify it. Once an app "
"password is generated you need to use it right away. For security reasons it "
"will not be stored in plain text in the database, thus you will not be able "
"to see it again."
msgstr ""
"Les mots de passe sont générés automatiquement mais vous dever saisir une "
"description afin d'identifier facilement chaque mot de passe. une fois le "
"mot de passe généré vous devrez l'utiliser immédiatement. Pour des raisons "
"de sécurité il ne sera pas enregistré en clair dans la base de données. Vous "
"ne pourrez donc plus jamais le voir."

#: ../admin/views/apps-passwords.php:77
msgid "Add a description for this password"
msgstr "Ajouter une description"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:78
msgid "Generate"
msgstr "Générer"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:85
msgid "Your new password is:"
msgstr "Votre nouveau mot de passe est :"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:87
msgid ""
"Please use this password right now. You will NOT be able to see it again... "
"ever!"
msgstr ""
"Merci d'utiliser de mot de passe immédiatement. Vous ne pourrez plus jamais "
"le voir."

#: ../admin/views/apps-passwords.php:96
msgid "When to use app passwords?"
msgstr "Quand utiliser un mot de passe d'application?"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:98
msgid ""
"Whenever an application or a service asks for your password, you're better "
"off creating a new app password. You can delete app passwords anytime."
msgstr ""
"Dès qu'une application ou un service vous demande de fournir votre mot de "
"passe. Vous pouvez supprimer les mots de passe d'applications à tout moment."

#: ../admin/views/apps-passwords.php:99
msgid ""
"<strong>WARNING:</strong> app passwords will bypass the one time password. "
"Don't abuse them."
msgstr ""
"<strong>ATTENTION:</strong> les mots de passe d'applications passent outre "
"le code unique. N'en abusez pas."

#: ../admin/views/apps-passwords.php:104
msgid "Reset Apps Passwords"
msgstr "Réinitialiser"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:106
msgid ""
"If you don't need your app passwords or you think they have been compromised "
"you can reset all application passwords at once."
msgstr ""
"Si vous n'avez plus besoin de vos mots de passe d'application ou que vous "
"pensez qu'ils ont étés compromise, vous pouvez tous les supprimer d'un coup."

#: ../admin/views/apps-passwords.php:107
msgid "Reset Passwords"
msgstr "Remise à zéro"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:118
msgid "Access Log"
msgstr "Log d'accès"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:119
#, php-format
msgid ""
"The access log will display the last %s access using one of your application "
"passwords."
msgstr ""
"Ce log d'accès affiche les %s derniers acces utilisant un mot de passe "
"d'application."

#: ../admin/views/apps-passwords.php:123 ../admin/views/apps-passwords.php:131
msgid "Password Used"
msgstr "Utilisé"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:126 ../admin/views/apps-passwords.php:134
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:140
msgid "There are no entries yet."
msgstr "Il n'y à pas encore d'enregistrement."

#: ../admin/views/apps-passwords.php:151
#, php-format
msgid "Revoked key (#%s)"
msgstr "Clé annulée (#%s)"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:160
#, php-format
msgid ""
"If you have deleted the key #%s before the date of this log entry it means "
"your account might be at risk."
msgstr ""
"Si vous avez supprimé la clé #%s avant la date de cet enregistrement cela "
"signifie que votre compte est peut-être compromise."

#: ../admin/views/apps-passwords.php:174
msgid "You can clear the access log completely if needed"
msgstr "Vous pouvez nettoyer le log d'accès"

#: ../admin/views/apps-passwords.php:174
msgid "Clear"
msgstr "Nettoyer"

#~ msgid ""
#~ "The admin is requesting all users to activate 2-factor authentication. <a "
#~ "href=\"%s\">Please do it now</a>. You only have <strong>%s</strong> login "
#~ "attempts left."
#~ msgstr ""
#~ "L'administrateur oblige les utilisateurs à utiliser l'autentification en "
#~ "2 étapes. <a href=\"%s\">Veuillez configurer votre clé</a>. Il ne vous "
#~ "reste que <strong>%s</strong> identifications."

#~ msgid "QR Code"
#~ msgstr "QR Code"

#~ msgid ""
#~ "If you have not configured 2-factor authentication,<br> just leave "
#~ "this field blank and you will be logged-in as usual.<br><br>If you can't "
#~ "use the Google Authenticator app for whatever reason,<br>you can use your "
#~ "recovery code instead."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous n'avez pas configuré l'autentification en 2 étapes, <br> laissez "
#~ "ce champ vide.<br><br>Si vous ne pouvez pas utiliser l'application Google "
#~ "Authenticator,<br>vous pouvez utiliser votre code de récupération à la "
#~ "place."
