msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wp-geonames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-14 12:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 14:17+0000\n"
"Last-Translator: malgrange <jacques.malgrange@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"

#: inc/wp-geonames_admin.php:270
msgid "A : country, state, region"
msgstr "A : paese, stato, regione"

#: inc/wp-geonames_admin.php:339
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisione"

#: inc/wp-geonames_admin.php:287 inc/wp-geonames_admin.php:343
msgid "Add"
msgstr "Aggiungere"

#: inc/wp-geonames_admin.php:215 inc/wp-geonames_admin.php:312
msgid "Add data to WordPress"
msgstr "Inserisci dati nel wordpress"

#: inc/wp-geonames_admin.php:255 inc/wp-geonames_admin.php:331
msgid "Admin1 Code"
msgstr "Code Admin 1"

#: inc/wp-geonames_admin.php:329
msgid "Admin1 Name"
msgstr "Code Admin 1"

#: inc/wp-geonames_admin.php:256 inc/wp-geonames_admin.php:333
msgid "Admin2 Code"
msgstr "Code Admin 2"

#: inc/wp-geonames_admin.php:332
msgid "Admin2 Name"
msgstr "Code Admin 2"

#: inc/wp-geonames_admin.php:257 inc/wp-geonames_admin.php:336
msgid "Admin3 Code"
msgstr "Code Admin 3"

#: inc/wp-geonames_admin.php:334
msgid "Admin3 Name"
msgstr "Code Admin 3"

#: inc/wp-geonames_admin.php:259
msgid "Admin4 Code"
msgstr "Code Admin 4"

#. Description of the plugin
#: wp-geonames.php:11
msgid ""
"Allows you to insert all or part of the global GeoNames database in your "
"WordPress base."
msgstr ""
"Ti permette di inserire tutto o parte del database globale GeoNames nella "
"tua base Wordpress."

#: inc/wp-geonames_admin.php:247
msgid "Alternate Names"
msgstr "nome alternativo"

#: inc/wp-geonames_admin.php:246
msgid "Ascii Name"
msgstr "Nome ASCII"

#: inc/wp-geonames_admin.php:645
msgid "Change"
msgstr "Modifica"

#: inc/wp-geonames_admin.php:136
msgid "Check Datas"
msgstr "Controllare i dati"

#: inc/wp-geonames_admin.php:482 inc/wp-geonames_admin.php:520
msgid "Check your Geonames datas"
msgstr "Verifica i dati Geonames"

#: inc/wp-geonames_admin.php:242 inc/wp-geonames_admin.php:324
msgid "Choose columns to insert"
msgstr "Scegliere colonne da inserire"

#: inc/wp-geonames_admin.php:268
msgid "Choose type of data to insert"
msgstr "scegli il tipo di dati da inserire"

#: inc/wp-geonames_admin.php:511 inc/wp-geonames_admin.php:662
#: templates/wp-geonames_location_taxonomy.php:31
msgid "City"
msgstr "Città"

#: inc/wp-geonames_admin.php:294 inc/wp-geonames_admin.php:348
msgid "Clear this table (TRUNCATE)"
msgstr "Vuotare questa tabella (TRUNCATE)"

#: inc/wp-geonames_admin.php:202 inc/wp-geonames_admin.php:482
msgid "Countries"
msgstr "Paesi"

#: inc/wp-geonames_admin.php:492 inc/wp-geonames_admin.php:526
#: templates/wp-geonames_location_taxonomy.php:17
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: inc/wp-geonames_admin.php:253 inc/wp-geonames_admin.php:326
msgid "Country Code"
msgstr "prefisso internazionale"

#: inc/wp-geonames_admin.php:254
msgid "Country Code2"
msgstr "prefisso internazionale 2"

#: inc/wp-geonames_admin.php:357
msgid "Country list"
msgstr "Lista dei paesi"

#: inc/wp-geonames_admin.php:666
msgid "Data"
msgstr "Dati"

#: inc/wp-geonames_admin.php:125
msgid "Datas are very old. You should Clear this table and Add new datas."
msgstr ""
"I dati sono molto vecchi. Dovresti cancellare questa tabella e aggiungere "
"nuovi dati."

#: inc/wp-geonames_admin.php:262
msgid "Digital Elevation Model"
msgstr "modello di elevazione digitale"

#: inc/wp-geonames_admin.php:688
msgid "Display the OpenStreetMap (default=0) : map=1"
msgstr "Visualizza la mappa OpenStreetMap (defaut=0) : map=1"

#: inc/wp-geonames_admin.php:761 inc/wp-geonames_admin.php:869
msgid "Done, data are in base."
msgstr "OK, i dati sono inseriti."

#: inc/wp-geonames_admin.php:798 inc/wp-geonames_admin.php:807
msgid "Done, table is empty."
msgstr "OK, la tavola è vuota."

#: inc/wp-geonames_admin.php:137 inc/wp-geonames_admin.php:651
msgid "Edit Datas"
msgstr "Modificare i dati"

#: inc/wp-geonames_admin.php:261
msgid "Elevation"
msgstr "elevazione"

#: inc/wp-geonames_admin.php:692
msgid "Example : <b>[wp-geonames zoom=12 map=1 id1=ctr id2=reg id3=cit]</b>."
msgstr "Esempio : <b>[wp-geonames zoom=12 map=1 id1=ctr id2=reg id3=cit]</b>."

#: inc/wp-geonames_admin.php:799 inc/wp-geonames_admin.php:808
msgid "Failed !"
msgstr "Fallito !"

#: inc/wp-geonames_admin.php:712 inc/wp-geonames_admin.php:820
msgid "Failure in the download of the zip."
msgstr "Errore durante lo scaricamento del file ZIP."

#: inc/wp-geonames_admin.php:722 inc/wp-geonames_admin.php:830
msgid "Failure in the extraction of the zip."
msgstr "Errore durante l'estrazione del file ZIP."

#: inc/wp-geonames_admin.php:250
msgid "Feature Class"
msgstr "Caratterisca di classe"

#: inc/wp-geonames_admin.php:252
msgid "Feature Code"
msgstr "Codice caratteristica"

#: inc/wp-geonames_admin.php:135
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: inc/wp-geonames_admin.php:271
msgid "H : stream, lake"
msgstr "H : fiume, lago"

#: inc/wp-geonames_admin.php:138
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.boiteasite.fr"
msgstr ""

#: inc/wp-geonames_admin.php:244
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. Author of the plugin
msgid "Jacques Malgrange"
msgstr ""

#: inc/wp-geonames_admin.php:272
msgid "L : parks,area"
msgstr "L : parchi, zona"

#: inc/wp-geonames_admin.php:248 inc/wp-geonames_admin.php:337
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"

#: inc/wp-geonames_admin.php:209 inc/wp-geonames_admin.php:306
msgid "List of countries in this database"
msgstr "lista di paesi in questo database"

#: inc/wp-geonames_admin.php:680
msgid "Location Taxonomy Form"
msgstr "Form di tassonomia del luogo"

#: inc/wp-geonames_admin.php:249 inc/wp-geonames_admin.php:338
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"

#: inc/wp-geonames_admin.php:687
msgid "Max number of proposal city (default=10) : nbcity=5"
msgstr "Numero massimo di città proposte (defaut=10) : nbcity=5"

#: inc/wp-geonames_admin.php:264
msgid "Modification Date"
msgstr "Data di modifica"

#: inc/wp-geonames_admin.php:245 inc/wp-geonames_admin.php:328
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: inc/wp-geonames_admin.php:685
msgid "Name and ID of the input City field (default=geoCity) : id3=city"
msgstr "Nome e ID del campo selettore di città (defaut=geoCity) : id3=città"

#: inc/wp-geonames_admin.php:683
msgid ""
"Name and ID of the select Country field (default=geoCountry) : id1=country"
msgstr "Nome e ID del campo selettore di paese (defaut=geoCountry) : id1=paese"

#: inc/wp-geonames_admin.php:684
msgid "Name and ID of the select Region field (default=geoRegion) : id2=state"
msgstr ""
"Nome e ID del campo selettore di regione (defaut=geoRegion) : id2=regione"

#: inc/wp-geonames_admin.php:686
msgid "Name of the JSON output var (default=geoRow) : out=citydata"
msgstr "Nome della variabile di uscita in JSON (defaut=geoRow) : out=mesDatas"

#: inc/wp-geonames_admin.php:235 inc/wp-geonames_admin.php:319
msgid "No connection available or issue with PHP file_get_contents(url)"
msgstr "Nessuna connessione disponibile o problema con PHP_get_contents(url)"

#: inc/wp-geonames_admin.php:208 inc/wp-geonames_admin.php:305
msgid "Number of data in this database"
msgstr "numero di dati in questo database"

#: inc/wp-geonames_admin.php:238
msgid "Official Country List"
msgstr "Lista ufficiale dei paesi "

#: inc/wp-geonames_admin.php:691
msgid "Only alphanumeric characters are allowed (az,AZ,09)"
msgstr "Sono ammessi solo caratteri alfanumerici (az,AZ,09)"

#: inc/wp-geonames_admin.php:689
msgid "OpenStreetMap initial zoom (default=9) : zoom=10"
msgstr "Zoom iniziale OpenStreetMap (défaut=9) : zoom=10"

#: inc/wp-geonames_admin.php:275
msgid "P : city, village"
msgstr "P : città, villaggio"

#: inc/wp-geonames_admin.php:276
msgid "P* : just city"
msgstr "P* : solo le città"

#: inc/wp-geonames_admin.php:260
msgid "Population"
msgstr "popolazione"

#: inc/wp-geonames_admin.php:327
msgid "Postal Code"
msgstr "codice postale"

#: inc/wp-geonames_admin.php:299 inc/wp-geonames_admin.php:520
#: inc/wp-geonames_admin.php:534
msgid "Postal codes"
msgstr "Codici postali"

#: inc/wp-geonames_admin.php:358
msgid "Postal list"
msgstr "Lista postale"

#: inc/wp-geonames_admin.php:273
msgid "R : road, railroad"
msgstr "R : strada, ferrovia"

#: inc/wp-geonames_admin.php:500 inc/wp-geonames_admin.php:661
#: templates/wp-geonames_location_taxonomy.php:25
msgid "Region"
msgstr "Regione"

#: inc/wp-geonames_admin.php:277
msgid "S : spot, building, farm"
msgstr "S : luogo, palazzo, terreno"

#: inc/wp-geonames_admin.php:538 inc/wp-geonames_admin.php:670
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: inc/wp-geonames_admin.php:357 inc/wp-geonames_admin.php:358
msgid "Selected"
msgstr "Selezionati"

#: inc/wp-geonames_admin.php:920
msgid "Settings"
msgstr "Configurazioni"

#: inc/wp-geonames_admin.php:279
msgid "T : mountain,hill,rock"
msgstr "T : montagna, collina, picco"

#: inc/wp-geonames_admin.php:197
msgid ""
"This plugin allows to insert into the database the millions of places "
"available free of charge on the GeoNames website."
msgstr ""
"Questo plugin permette di inserire nel database i milioni di posti "
"disponibili gratuitamente sul sito web GeoNames"

#: inc/wp-geonames_admin.php:263
msgid "Timezone"
msgstr "fuso orario"

#: inc/wp-geonames_admin.php:352
msgid "To know how to use the data, look at the readme.txt file."
msgstr ""
"Per saperne di più sull'uso di questa tabella, leggi il file readme.txt."

#: inc/wp-geonames_admin.php:659
msgid "Type of data"
msgstr "Tipo di dati"

#: inc/wp-geonames_admin.php:280
msgid "U : undersea"
msgstr "U : sotto il mare"

#: inc/wp-geonames_admin.php:281
msgid "V : forest,heath"
msgstr "V : foresta, landa"

#. Name of the plugin
msgid "WP GeoNames"
msgstr ""

#: inc/wp-geonames_admin.php:693
msgid ""
"You can also adapt the form to your style by changing the <u>templates/wp-"
"geonames_location_taxonomy.php</u> file and moving it to your theme."
msgstr ""
"Puoi anche adattare il form al tuo sito modificando il file <u>templates/wp-"
"geonames_location_taxonomy.php</u> e registrandolo nel tuo tema."

#: inc/wp-geonames_admin.php:681
msgid ""
"You can create a simple location taxonomy Form with the shortcode <b>[wp-"
"geonames]</b>. The options are as follows :"
msgstr ""
"Puoi creare un form semplice di tassonomia dei luoghi con lo shortcode <b>"
"[wp-geonames]</b>.Le opzioni sono le seguenti :"
