# Translation of Plugins - WP GDPR - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP GDPR - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 13:38+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP GDPR - Stable (latest release)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

#: view/admin/email-delete-request.php:132
msgid "Check all requests"
msgstr "Verifica todas las solicitudes"

#: view/admin/email-delete-request.php:128
msgid "asked to delete his/her personal data."
msgstr "cómo Eliminar Todos Los Datos Personales En Línea."

#: view/admin/email-delete-request.php:114
msgid "Request to delete personal data"
msgstr "Borrar los datos personales"

#: lib/gdpr-menu-backend.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: lib/gdpr-menu-backend.php:29
msgid "List of plugins"
msgstr "Lista de complementos"

#: lib/gdpr-menu-backend.php:27
msgid "List of data requests"
msgstr "Lista de solicitud de datos"

#: controller/controller-menu-page.php:506
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: controller/controller-menu-page.php:503
msgid "data(ID)"
msgstr "datos(ID)"

#: controller/controller-menu-page.php:315
msgid "gravity form entries"
msgstr "entradas de formulario importantes"

#: controller/controller-menu-page.php:312
msgid "comments"
msgstr "comentarios"

#: view/admin/privacy-policy-form.php:8
msgid "Update url"
msgstr "Actualizar url"

#: view/admin/menu/settings-page.php:12
msgid "Privacy policy link"
msgstr "Enlace política de privacidad"

#: controller/controller-comments.php:412
msgid "New delete request"
msgstr "Nueva solicitud de eliminación"

#: controller/controller-comments.php:74
msgid "This form collects your name, email and content so that we can keep track of the comments placed on the website. For more info check our %s where you'll get more info on where, how and why we store your data."
msgstr "Este formulario recopila su nombre, correo electrónico y contenido para que podamos realizar un seguimiento de los comentarios realizados en el sitio web. Para obtener más información, consulte nuestra Política de Privacidad donde obtendrá más información sobre dónde, cómo y por qué almacenamos sus datos."

#: controller/controller-comments.php:74
msgid "Checkbox GDPR is required"
msgstr "Se requiere casilla de verificación RGPD"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.appsaloon.be"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "AppSaloon"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Help to handle gdpr regulations."
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WP GDPR"
msgstr ""

#: view/front/gdpr-template.php:13
msgid "All comments added by email address"
msgstr "Todos los comentarios agregados por dirección de correo electrónico"

#: view/front/gdpr-template.php:7
msgid "View Comments"
msgstr "Ver comentarios"

#: view/front/form.php:24
msgid "Thank You! We will send you email in 48h."
msgstr "¡Gracias! Nos pondremos en contacto contigo en breve."

#: view/front/form.php:21
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: view/front/form.php:12
msgid ""
"I consent to having %s collect my email so that they can send me my requested info.\n"
"            For more info check our privacy policy where you'll get more info on where, how and why we store your data."
msgstr ""
"Doy mi consentimiento para que% s recopile mi correo electrónico para que puedan enviarme la información solicitada. \\ \n"
"            Para obtener más información, consulte nuestra política de privacidad donde obtendrá más información sobre dónde, cómo y por qué almacenamos sus datos."

#: view/front/email-template.php:115
msgid "Check your comments"
msgstr "Revisa tus comentarios"

#: view/front/email-template.php:107
msgid "You asked to access your personal data. By clicking on the button you can view or delete your comments created on the website:"
msgstr "Usted solicitó acceder a sus datos personales. Al hacer clic en el botón, puede ver o eliminar sus comentarios creados en el sitio web:"

#: view/admin/small-form.php:9
msgid "Resend emails"
msgstr "Reenviar correos electrónicos"

#: view/admin/small-form-delete-request.php:10
msgid "Download comments"
msgstr "Descargar comentarios"

#: view/admin/small-form-delete-request.php:9
msgid "Send delete request"
msgstr "Enviar solicitud de eliminación"

#: lib/gdpr-menu-backend.php:28 view/admin/menu/delete-page.php:12
msgid "List of delete requests"
msgstr "Lista de solicitudes de eliminación"

#: view/admin/menu/plugin-page.php:12
msgid "List of plugins that store data of users"
msgstr "Lista de complementos que almacenan datos de usuarios"

#: view/admin/menu/data-page.php:7
msgid "List of users that requested for information"
msgstr "Lista de usuarios que solicitaron información"

#: view/admin/email-confirmation-content.php:144
msgid "List of processed data"
msgstr "Lista de datos procesados"

#: view/admin/email-confirmation-content.php:130
#: view/front/email-template.php:123
msgid "Thanks for contacting us."
msgstr "Gracias por contactar con nosotros."

#: view/admin/email-confirmation-content.php:129
msgid "Your requests is approved and data was successfully deleted today."
msgstr "Sus solicitudes ha sido aprobada y los datos se borraron con éxito hoy."

#: view/admin/email-confirmation-content.php:126
#: view/admin/email-delete-request.php:126 view/front/email-template.php:106
msgid "Dear Sir / Madam"
msgstr "Estimado sr/sra"

#: view/admin/email-confirmation-content.php:114
#: view/front/email-template.php:97
msgid "Request to view your personal data"
msgstr "Solicitud para ver sus datos personales"

#: view/admin/delete-comments-form.php:9
msgid "Make comments anonymous"
msgstr "Hacer comentarios anónimos"

#: view/admin/delete-comments-form.php:8
msgid "Delete comments"
msgstr "Borrar comentarios"

#: lib/gdpr-form-builder.php:44
msgid "submit"
msgstr "enviar"

#: lib/gdpr-form-builder.php:43
msgid "I consent to having WP-GDPR collect my email when provided."
msgstr "Doy mi consentimiento para que WP-GDPR recopile mi correo electrónico cuando se me proporcione."

#: controller/controller-comments.php:71 lib/gdpr-form-builder.php:39
msgid "privacy policy"
msgstr "política de privacidad"

#: lib/gdpr-form-builder.php:38
msgid "This form collects your email so that we can keep you updated about your request. Check out our %s for more information."
msgstr "Este formulario recopila su correo electrónico para que podamos mantenerlo actualizado sobre su solicitud. Consulte nuestro% s para obtener más información."

#: lib/gdpr-form-builder.php:35 view/front/form.php:8
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: lib/gdpr-form-builder.php:33
msgid "Request add-on for your plugin"
msgstr "Solicitar complemento para su plugin"

#: controller/controller-menu-page.php:581
msgid "plugin name"
msgstr "nombre del plugin"

#: controller/controller-menu-page.php:548
msgid "processed"
msgstr "procesado"

#: controller/controller-menu-page.php:537
msgid "anonymous"
msgstr "anónimo"

#: controller/controller-menu-page.php:534
msgid "deleted"
msgstr "borrado"

#: controller/controller-menu-page.php:531
msgid "waiting to process"
msgstr "esperando para procesar"

#: controller/controller-menu-page.php:507
msgid "select"
msgstr "seleccionar"

#: controller/controller-menu-page.php:412
msgid "Email sent"
msgstr "Enviar correo electrónico"

#: controller/controller-menu-page.php:402 model/request-form.php:63
msgid "Data request"
msgstr "Solicitud de datos"

#: controller/controller-menu-page.php:361
msgid "url is visited"
msgstr "url visitada"

#: controller/controller-menu-page.php:358
msgid "email sent"
msgstr "enviar correo electrónico"

#: controller/controller-menu-page.php:355
msgid "waiting for email"
msgstr "esperando el correo electrónico"

#: controller/controller-menu-page.php:262
msgid "resend email"
msgstr "reenviar correo electrónico"

#: controller/controller-menu-page.php:261
#: controller/controller-menu-page.php:505
msgid "status"
msgstr "estado"

#: controller/controller-menu-page.php:260
#: controller/controller-menu-page.php:504
msgid "requested at"
msgstr "solicitado en"

#: controller/controller-menu-page.php:258
#: controller/controller-menu-page.php:501
msgid "id"
msgstr ""

#: controller/controller-menu-page.php:229
msgid "Request send"
msgstr "Petición enviada"

#: controller/controller-menu-page.php:217
msgid "content"
msgstr "contenido"

#: controller/controller-menu-page.php:217
msgid "Comment author"
msgstr "Comentario del Autor"

#: controller/controller-menu-page.php:106
msgid "We confirm Your data deletion request"
msgstr "Confirmamos su solicitud de eliminación de datos"

#: controller/controller-menu-page.php:86
msgid "Comments are anonymous"
msgstr "Hacer comentarios anónimos"

#: controller/controller-menu-page.php:67
msgid "Comments deleted"
msgstr "Comentario Borrado"

#: controller/controller-comments.php:405
msgid "The site administrator received your request. Thank You."
msgstr "El administrador del sitio recibió su solicitud. Gracias."

#: controller/controller-comments.php:313
msgid "delete"
msgstr "eleminar"

#: controller/controller-comments.php:312
msgid "post ID"
msgstr "datos(ID)"

#: controller/controller-comments.php:311
msgid "comment content"
msgstr "comentario del Autor"

#: controller/controller-comments.php:310
msgid "author name"
msgstr "nombre del autor"

#: controller/controller-comments.php:309
msgid "author email"
msgstr "correo electrónico del autor"

#: controller/controller-comments.php:308
msgid "comment date"
msgstr "fecha del comentario"

#: controller/controller-comments.php:270
msgid "website"
msgstr "sitio Web"

#: controller/controller-comments.php:269
msgid "comment"
msgstr "comentario"

#: controller/controller-comments.php:268
#: controller/controller-menu-page.php:259
#: controller/controller-menu-page.php:502
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"

#: controller/controller-comments.php:267
msgid "name"
msgstr "nombre"

#: controller/controller-comments.php:199
msgid "Comment is changed"
msgstr "El comentario ha cambiado"

#: controller/controller-comments.php:183
msgid "Email is not valid"
msgstr "El correo no es válido"

#: controller/controller-comments.php:176
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo salió mal."

#: controller/controller-comments.php:157
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (GDPR checkbox)."
msgstr "<strong> ERROR </ strong>: complete los campos obligatorios (casilla de verificación RGPD)."

#: controller/controller-comments.php:75
msgid "Agree"
msgstr "De acuerdo"

#: controller/controller-comments.php:84
msgid "This form collects your name, email and content so that we can keep track of the comments placed on the website. For more info check our privacy policy where you'll get more info on where, how and why we store your data."
msgstr "Este formulario recopila su nombre, correo electrónico y contenido para que podamos realizar un seguimiento de los comentarios realizados en el sitio web. Para obtener más información, consulte nuestra política de privacidad donde obtendrá más información sobre dónde, cómo y por qué almacenamos sus datos."

#: config/startup-config.php:50
msgid "GDPR - Request personal data"
msgstr "RGPD - Solicitar datos personales"
