# Translation of the WordPress plugin WP-Filebase 0.1.3.0 by Fabian Schlieper.
# Copyright (C) 2010 Fabian Schlieper
# This file is distributed under the same license as the WP-Filebase package.
# Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP-Filebase 0.1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-filebase\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-18 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>\n"
"Language-Team: Anja Skrba <anjas@webhostinggeeks.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: editor_plugin.php:37
#: editor_plugin.php:256
msgid "Uncategorized Files"
msgstr "Nekategorizovani fajlovi"

#: editor_plugin.php:42
#, php-format
msgid "You did not upload a file. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to add one.</a>"
msgstr "Niste otpremili fajl. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Kliknite ovde da dodate jedan.</a>"

#: editor_plugin.php:219
msgid "Enter link text:"
msgstr "Unesite tekst linka:"

#: editor_plugin.php:244
msgid "Single file"
msgstr "Pojedinačan fajl"

#: editor_plugin.php:245
msgid "File URL"
msgstr "URL fajla"

#: editor_plugin.php:246
msgid "File list"
msgstr "Lista fajlova"

msgid "Category list"
msgstr "Lista kategorija"

#: editor_plugin.php:255
msgid "All Categories"
msgstr "Sve kategorije"

#: editor_plugin.php:257
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"

#: editor_plugin.php:266
#, php-format
msgid "You did not create a category. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to create one.</a>"
msgstr "Niste kreirali kategoriju. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Kliknite ovde da kreirate jednu.</a>"

#: editor_plugin.php:273
msgid "Select Template"
msgstr "Izaberite šablon"

#: editor_plugin.php:274
msgid "Default Template"
msgstr "Podrazumevani šablon"

#: editor_plugin.php:281
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:472
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:481
msgid "Add Template"
msgstr "Dodajte šablon"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:9
msgid "One entry per line. Seperate the title and a short tag (not longer than 8 characters) with '|'.<br />All lines beginning with '*' are selected by default."
msgstr "Jedan unos po liniji. Razdvojite naslov i kratku oznaku (ne dužu od 8 karaktera) sa '|'.<br />Sve linije koje počinju sa '*' će po \"default\"-u biti izabrane."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:10
msgid "One entry per line."
msgstr "Jedan unos po liniji."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:11
msgid "Limits the maximum tranfer rate for downloads. 0 = unlimited"
msgstr "Ograničava maksimalnu brzinu prenosa, za preuzimanja. 0 = neograničeno"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:12
msgid "Limits the maximum data traffic. 0 = unlimited"
msgstr "Ograničava maksimalnu količinu podataka. 0 = neograničeno"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:15
msgid "Upload Path"
msgstr "Putanja ka podacima za otpremanje"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:19
msgid "Show attached files"
msgstr "Prikazati priložene fajlove"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:19
msgid "If enabled, all associated files are listed below an article"
msgstr "Ako je ova opcija uključena, svi pridruženi fajlovi se prikazuju ispod članka"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:20
msgid "Default sorting"
msgstr "Podrazumevano sortiranje"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:20
msgid "The file property lists are sorted by"
msgstr "Liste svojstava fajlova su sortirane po"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:21
msgid "Sorting direction"
msgstr "Pravac sortiranja"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:21
msgid "The sorting direction of file lists"
msgstr "Pravac sortiranja listi fajlova"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:23
msgid "Bit rate limit for guests"
msgstr "Limit brzine (u bitovima) za goste"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:24
msgid "Bit rate limit for registered users"
msgstr "Limit brzine (u bitovima) za korisnike"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:25
msgid "Daily traffic limit"
msgstr "Limit dnevnog saobraćaja"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:26
msgid "Monthly traffic limit"
msgstr "Limit mesečnog saobraćaja"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:27
msgid "Traffic limit exceeded! Please try again later."
msgstr "Limit saobraćaja je prekoračen! Molim vas, pokušajte ponovo kasnije."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:27
msgid "Traffic exceeded message"
msgstr "Poruka za prekoračen saobraćaj"

#. daily limits
msgid "Daily user download limits"
msgstr "Dnevni limiti za preuzimanje, za korisnike"

msgid "If enabled, unregistered users cannot download any files. You can set different limits for each user role below."
msgstr "Ako je ova opcija uključena, neregistrovani korisnici ne mogu da preuzimaju fajlove. Možete podesiti različite limite za svaku korisničku ulogu, ispod."

msgid "downloads per day"
msgstr "preuzimanja na dan"

msgid "Daily limit for %s"
msgstr "Dnevni limit za %s"

msgid "You can only download %d files per day."
msgstr "Možete preuzeti samo %d fajlova na dan."

msgid "Daily limit exceeded message"
msgstr "Poruka za prekoračenje dnevnog limita"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:28
msgid "This file is currently offline."
msgstr "Fajl je trenutno van mreže."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:28
msgid "File offline message"
msgstr "Poruka za fajl van mreže"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:30
msgid "Disable download permalinks"
msgstr "Isključiti permalinkove za preuzimanje"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:30
msgid "Enable this if you have problems with permalinks."
msgstr "Uključite ovu opciju ako imate problema sa permalinkovima."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:31
msgid "Download URL base"
msgstr "URL baza preuzimanja"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:31
#, php-format
msgid "The url prefix for file download links. Example: <code>%s</code> (Only used when Permalinks are enabled.)"
msgstr "Url prefiks za linkove za preuzimanje fajlova. Primer: <code>%s</code> (Koristi se samo kada su permalinkovi uključeni.)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:33
msgid "Post ID of the file browser"
msgstr "ID posta pretraživača fajlova"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:33
msgid "Specify the ID of the post or page where the file browser should be placed. If you want to disable this feature leave the field blank."
msgstr "Navedite ID posta ili strane gde treba postaviti pretraživač fajlova. Ako želite da isključite ovo svojstvo, ostavite prazno polje."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:34
msgid "Category drop down list"
msgstr "Padajuća lista sa kategorijama"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:34
msgid "Use category drop down list in the file browser instead of listing like files."
msgstr "Koristiti u pregledaču fajlova padajuću listu, umesto prikaza poput liste fajlova."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:36
msgid "Always force download"
msgstr "Uvek forsirati preuzimanje"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:36
msgid "If enabled files that can be viewed in the browser (like images, PDF documents or videos) can only be downloaded (no streaming)."
msgstr "Ako je ova opcija uključena, fajlovi koji se vide u pregledaču (poput slika, PDF dokumenata, ili videa) mogu samo da se preuzimaju (nema reprodukovanja tokom preuzimanja, tj. striminga)."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:37
msgid "Ignore downloads by admins"
msgstr "Ignorisati preuzimanja od administratora"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:38
msgid "Hide inaccessible files and categories"
msgstr "Sakriti nedostupne fajlove i kategorije"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:38
msgid "If enabled files tagged <i>For members only</i> will not be listed for guests or users whith insufficient rights."
msgstr "Ako je ova opcija uključena, fajlovi označeni sa <i>Samo za članove</i> se neće prikazivati gostima, ili korisnicima sa nedovoljnim pravima."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "You are not allowed to access this file!"
msgstr "Nije vam dozvoljeno da pristupite ovom fajlu!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "Inaccessible file message"
msgstr "Poruka za nedostupan fajl"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "This message will be displayed if users try to download a file they cannot access"
msgstr "Ova poruka će se prikazati ako korisnici pokušaju da preuzmu fajl kome ne mogu da pristupe"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Redirect to login"
msgstr "Preusmeriti na prijavu"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Guests trying to download inaccessible files are redirected to the login page if this option is enabled."
msgstr "Ako je ova opcija uključena, gosti koji pokušavaju da preuzmu nedostupne fajlove se preusmeravaju na stranu za prijavu."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Parse template tags in RSS feeds"
msgstr "Parsirati šablon oznake u RSS izvorima informacija"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "If enabled WP-Filebase content tags are parsed in RSS feeds."
msgstr "Ako je ova opcija uključena, WP_Filebase oznake sadržaja se parsiraju u RSS izvorima informacija."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:42
msgid "Allow script upload"
msgstr "Dozvoliti otpremanje skripti"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:42
msgid "If you enable this, scripts like PHP or CGI can be uploaded. <b>WARNING:</b> Enabling script uploads is a <b>security risk</b>!"
msgstr "Ako uključite ovu opciju, mogu da se otpremaju skripte, poput PHP i CGI skripti. <b>UPOZORENJE:</b> Omogućavanje otpremanja skripti je <b>sigurnosni rizik</b>!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:44
msgid "Accept empty referers"
msgstr "Prihvatati prazne referere"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:44
msgid "If enabled, direct-link-protected files can be downloaded when the referer is empty (i.e. user entered file url in address bar or browser does not send referers)"
msgstr "Ako je ova opcija uključena, fajlovi zaštićeni od pristupanja direktnim linkom se mogu preuzimati kada je referer prazan (npr. kada korisnik unese url u adresnu traku, ili kada pregledač ne šalje referere)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:45
msgid "Allowed referers"
msgstr "Dozvoljeni refereri"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:45
msgid "Sites with matching URLs can link to files directly."
msgstr "Sajtovi sa podudarajućim URL -ovima mogu da linkuju direktno na fajlove."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:47
msgid "Decimal file size prefixes"
msgstr "Decimalni prefiksi za veličinu fajla"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:47
msgid "Enable this if you want decimal prefixes (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) instead of binary (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)"
msgstr "Uključite ovu opciju ako želite decimalne prefikse (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) umesto binarnih (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:50
#: lib/wp-filebase_form_file.php:80
msgid "Platforms"
msgstr "Platforme"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:51
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:52
#: lib/wp-filebase_form_file.php:84
msgid "Requirements"
msgstr "Zahtevi"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:52
msgid "You can optionally add |<i>URL</i> to each line to link to the required software/file."
msgstr "Opciono možete dodati |<i>URL</i> svakoj liniji, da linkujete ka potrebnom softveru/fajlu."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:88
msgid "Default File Template"
msgstr "Podrazumevani šablon fajlova"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:88
msgid "The template for attachments"
msgstr "Šablon za priloge"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:103
msgid "Category Template"
msgstr "Šablon kategorija"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:103
msgid "The template for category lists (used in the file browser)"
msgstr "Šablon za liste kategorija (koje se koriste u pregledaču fajlova)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:113
msgid "Download JavaScript"
msgstr "Preuzeti JavaScript"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:113
msgid "Here you can enter JavaScript Code which is executed when a user clicks on file download link. The following variables can be used: <i>file_id</i>: the ID of the file, <i>file_url</i>: the clicked download url"
msgstr "Ovde možete uneti JavaScript kod koji se izvršava kada korisnik klikne na link za preuzimanje fajla. Mogu se koristiti sledeće promenljive: <i>file_id</i>: ID oznaka fajla, <i>file_url</i>: url za preuzimanje na koji je kliknuto"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:129
msgid "The category URL"
msgstr "URL kategorije"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:130
msgid "Category path (e.g cat1/cat2/)"
msgstr "Putanja ka kategoriji (npr. cat1/cat2/)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:131
msgid "Just the category folder name, not the path"
msgstr "Samo ime foldera kategorije, a ne putanja"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:133
msgid "Name of the parent categories (empty if none)"
msgstr "Ime roditeljskih kategorija (prazno ako ih nema)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:134
msgid "Number of files in the category"
msgstr "Broj linija u kategoriji"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:136
msgid "The minimum user level to view this category (-1 = guest, 0 = Subscriber ...)"
msgstr "Minimalni korisnički nivo za gledanje ove kategorije (-1 = gost, 0 = Pretplatnik ...)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:138
msgid "The category ID"
msgstr "ID kategorije"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:139
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:174
msgid "A unique ID number to identify elements within a template"
msgstr "Jedinstveni ID broj, za identifikovanje elemenata u nekom šablonu"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:142
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:181
msgid "Name of the file"
msgstr "Ime fajla"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:143
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:182
msgid "Formatted file size"
msgstr "Formatirana veličina fajla"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:144
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:183
msgid "Formatted file date"
msgstr "Formatirani datum fajla"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:145
msgid "Name of the thumbnail file"
msgstr "Ime fajla sa sličicom"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:148
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:186
msgid "File version"
msgstr "Verzija fajla"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:150
msgid "Supported languages"
msgstr "Podržani jezici"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:151
msgid "Supported platforms (operating systems)"
msgstr "Podržane platforme (operativni sistemi)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:152
msgid "Requirements to use this file"
msgstr "Zahtevi za korišćenje ovog fajla"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:153
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:188
#: lib/wp-filebase_form_file.php:66
msgid "License"
msgstr "Licenca"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:154
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:189
msgid "The minimum user level to download this file (-1 = guest, 0 = Subscriber ...)"
msgstr "Minimalni korisnički nivo za preuzimanje ovog fajla (-1 = gost, 0 = Pretplatnik ...)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:155
msgid "1 if file is offline, otherwise 0"
msgstr "1 ako je fajl van mreže, u suprotnom 0"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:156
msgid "1 if direct linking is allowed, otherwise 0"
msgstr "1 ako je direktno linkovanje dozvoljeno, u suprotnom 0"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:157
msgid "The category name"
msgstr "Ime kategorije"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:159
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:193
msgid "ID of the post/page this file belongs to"
msgstr "ID posta/strane kojoj ovaj fajl pripada"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:160
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:194
msgid "User ID of the owner"
msgstr "Korisnički ID vlasnika"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:161
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:195
msgid "How many times this file has been downloaded."
msgstr "Koliko puta ovaj fajl može da se preuzme."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:164
msgid "IP Address of the last downloader"
msgstr "IP adresa poslednjeg preuzimaoca"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:165
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:196
msgid "Time of the last download"
msgstr "Vreme poslednjeg preuzimanja"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:167
msgid "Download URL"
msgstr "URL za preuzimanje"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:168
msgid "URL of the post/page this file belongs to"
msgstr "URL posta/strane kojoj ovaj fajl pripada"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:169
msgid "URL of the thumbnail or icon"
msgstr "URL sličice ili ikone"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:170
msgid "Category path and file name (e.g cat1/cat2/file.ext)"
msgstr "Putanja kategorije i ime fajla (npr. cat1/cat2/file.ext)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:172
msgid "The file ID"
msgstr "ID fajla"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:185
msgid "Short description"
msgstr "Kratak opis"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:190
msgid "Offline > Online"
msgstr "Van mreže > Na mreži"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:191
msgid "Direct linking > redirect to post"
msgstr "Direktno linkovanje > preusmeriti na post"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:202
msgid "Add template variable:"
msgstr "Dodati šablon promenljivu:"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:236
msgid "You must enter a category name or a folder name."
msgstr "Morate uneti ime kategorije ili ime foldera:"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:245
msgid "The category folder name contains invalid characters."
msgstr "Ima foldera kategorije sadrži nevažeće karaktere."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:290
#, php-format
msgid "The directory %s already exists!"
msgstr "Direktorijum %s već postoji!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:313
msgid "Unable to move category icon!"
msgstr "Nije moguće premestiti ikonu kategorije!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:352
#, php-format
msgid "The file extension of the file <b>%s</b> is forbidden!"
msgstr "Ekstenzija fajla <b>%s</b> je zabranjena!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:388
#, php-format
msgid "File %s already exists. You have to delete it first!"
msgstr "Fajl %s već postoji. Morate prvo da ga obrišete!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:392
#, php-format
msgid "Unable to move file %s! Is the upload directory writeable?"
msgstr "Nije moguće premestiti fajl %s! Da li je moguće upisivanje u direktorijum otpremanja?"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:394
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Ni jedan fajl nije otpremljen."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:448
msgid "Could not get user id!"
msgstr "Nije mogao da se dobije korisnički id!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:549
#, php-format
msgid "File <b>%s</b> is not writable!"
msgstr "U fajl <b>%s</b> nije moguć upis!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:62
#, php-format
msgid "Manage Categories (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Upravljanje kategorijama (<a href=\"%s\">dodati novu</a>)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:121
msgid "Files"
msgstr "Fajlovi"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:146
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the files in that category. Instead, files that were assigned to the deleted category are set to the parent category."
msgstr "<strong>Napomena:</strong><br />Brisanjem kategorije se ne brišu fajlovi u toj kategoriji. Umesto toga se fajlovi koji su dodeljeni toj kategoriji dodeljuju roditeljskoj kategoriji."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:185
msgid "File updated."
msgstr "Fajl je ažuriran."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:185
msgid "File added."
msgstr "Fajl je dodat."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:201
#, php-format
msgid "Manage Files (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Upravljanje fajlovima (<a href=\"%s\">dodati novi</a>)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:209
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:211
msgid "Search Files"
msgstr "Tražiti fajlove"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:269
msgid "Filename"
msgstr "Ime fajla (filename)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:270
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:273
msgid "Hits"
msgstr "Pogoci"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:274
msgid "Last download"
msgstr "Poslednje preuzimanje"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:362
msgid "Nothing changed!"
msgstr "Ništa nije promenjeno!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:365
#, php-format
msgid "Changed %d items."
msgstr "Promenjeno %d stavki."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:369
#, php-format
msgid "Added %d files."
msgstr "Dodato %d fajlova."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:374
msgid "Filebase successfully synced."
msgstr "Baza fajlova (filebase) je uspešno sinhronizovana."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:377
msgid "Complete file sync"
msgstr "Potpuna sinhronizacija fajlova"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:377
msgid "Checks files for changes, so more reliable but might take much longer. Do this if you uploaded/changed files with FTP."
msgstr "Proverava fajlove po pitanju promena, tako da je pouzdanije, ali traje mnogo duže. Radite ovo ako ste otpremili/promenili fajlove FTP -om."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:390
#, php-format
msgid "%s is not writable!"
msgstr "u %s nije moguć upis!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:418
msgid "Update File"
msgstr "Ažurirati fajl"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:419
msgid "Restore Default"
msgstr "Vratiti podrazumevano"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:452
msgid "Edit Templates"
msgstr "Urediti šablone"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:466
msgid "Submit Template Changes"
msgstr "Poslati izmene šablona"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:475
msgid "Template Tag (a single word to describe the template):"
msgstr "Oznaka šablona (jedna reč koja opisuje šablon):"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:477
msgid "Template Code:"
msgstr "Kod šablona:"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:497
#, php-format
msgid "The upload directory <code>%s</code> does not exists. It could not be created automatically because the directory <code>%s</code> is not writable. Please create <code>%s</code> and make it writable for the webserver by executing the following FTP command: <code>%s</code>"
msgstr "Direktorijum otpremanja <code>%s</code> ne postoji. Nije mogao automatski da se kreira jer u direktorijum <code>%s</code> nije moguć upis. Molim vas, kreirajte <code>%s</code> i omogućite upis u njega od strane web servera, izvršivši sledeću FTP komandu: <code>%s</code>"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:499
#, php-format
msgid "The upload directory <code>%s</code> is not writable. Please make it writable for PHP by executing the follwing FTP command: <code>%s</code>"
msgstr "U direktorijum otpremanja <code>%s</code>nije moguć upis. Molim vas, omogućite upis u njega od strane PHP -a, izvršavanjem sledeće FTP komande: <code>%s</code>"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:506
msgid "Manage Files"
msgstr "Upravljanje fajlovima"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:506
msgid "View uploaded files and edit them"
msgstr "Pregledati otpremljene fajlove i uređivati ih"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:507
msgid "Manage Categories"
msgstr "Upravljanje kategorijama"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:507
msgid "Manage existing categories and add new ones."
msgstr "Upravljati postojećim kategorijama i dodavati nove."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:508
msgid "Sync Filebase"
msgstr "Sinhronizacija baze fajlova (Filebase)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:508
msgid "Synchronises the database with the file system. Use this to add FTP-uploaded files."
msgstr "Sinhronizovanje baze podataka sa fajl sistemom. Upotrebite ovu opciju da dodate FTP-otpremljene fajlove."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:509
msgid "Edit Stylesheet"
msgstr "Urediti listu stila"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:509
msgid "Edit the CSS for the file template"
msgstr "Urediti CSS za šablon fajla"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:510
msgid "Manage Templates"
msgstr "Upravljanje šablonima"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:510
msgid "Edit custom file list templates"
msgstr "Urediti prilagođene šablone liste fajlova"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:511
msgid "Donate &amp; Feature Request"
msgstr "Donacija i zahtev za svojstvo"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:511
msgid "If you like this plugin and want to support my work, please donate. You can also post your ideas making the plugin better."
msgstr "Ako vam se dopada ovaj dodatak, i želite da podržite moj rad, molim vas, dajte donaciju. Takođe možete davati svoje ideje za poboljšanje dodatka."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:520
msgid "Traffic"
msgstr "Saobraćaj"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:528
msgid "Today"
msgstr "Danas"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:537
msgid "This Month"
msgstr "Ovog meseca"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:25
msgid "Settings reseted."
msgstr "Podešenja resetovana."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:49
#, php-format
msgid "/%s/ added to rejected URIs list of WP Super Cache."
msgstr "/%s/ je dodato u listu odbijenih URI -ja, WP Super Cache -a."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:52
msgid "WARNING: Script upload enabled!"
msgstr "UPOZORENJE: Omogućeno je otpremanje skripti!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:64
msgid "File template successfully parsed."
msgstr "Šablon fajla je uspešno parsiran."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:66
#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:80
#, php-format
msgid "Could not parse template: error (%s) in line %s."
msgstr "Šablon nije mogao da se parsira: greška (%s) u liniji %s."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:78
msgid "Category template successfully parsed."
msgstr "Šablon kategorije je uspešno parsiran."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:109
msgid "Settings updated."
msgstr "Podešenja su ažurirana."

#: lib/wp-filebase_download.lib.php:298
msgid "Could not read file!"
msgstr "Fajl nije mogao da se pročita!"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:34
msgid "Category Folder"
msgstr "Folder kategorije"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:50
msgid "Category Icon"
msgstr "Ikona kategorije"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:59
#: lib/wp-filebase_form_file.php:112
msgid "For members only"
msgstr "Samo za članove"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:62
#: lib/wp-filebase_form_file.php:115
#, php-format
msgid "Minimum user level: (see %s)"
msgstr "Minimalni korisnički nivo: (pogledajte %s)"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:67
msgid "Apply permission to all child files"
msgstr "Primeniti dozvolu na sve fajlove - potomke"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:9
msgid "Edit File"
msgstr "Urediti fajl"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:9
msgid "Upload File"
msgstr "Otpremiti fajl"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:15
msgid "Simple Form"
msgstr "Jednostavna forma"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:15
msgid "Extended Form"
msgstr "Proširena forma"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:22
msgid "Choose File"
msgstr "Odaberite fajl"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:24
#, php-format
msgid "Maximum file size: %s"
msgstr "Maksimalna veličina fajla: %s"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:32
msgid "You can optionally upload a thumbnail here. If the file is a valid image, a thumbnail is generated automatically."
msgstr "Opciono možete otpremiti sličicu ovde.  Ako je fajl validna slika, sličica se generiše automatski."

#: lib/wp-filebase_form_file.php:38
msgid "The following fields are optional."
msgstr "Sledeća polja su opciona."

#: lib/wp-filebase_form_file.php:75
msgid "Download Counter"
msgstr "Brojač preuzimanja"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:94
#: lib/wp-filebase_form_file.php:96
msgid "Direct linking"
msgstr "Direktno povezivanje (linkovanje)"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:97
msgid "Allow direct linking"
msgstr "Dozvoliti direktno linkovanje"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:98
msgid "Redirect to post"
msgstr "Preusmeriti na post"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:109
msgid "Offline"
msgstr "Van mreže"

#: lib/wp-filebase_widget.lib.php:87
msgid "Limit:"
msgstr "Ograničenje:"

#: lib/wp-filebase_widget.lib.php:92
msgid "Template:"
msgstr "Šablon:"

#. Description of an extension
msgid "A powerful download manager supporting file categories, thumbnails, traffic/bit rate limits and more."
msgstr "Moćan softver za upravljanje preuzimanjima, koji podržava kategorije fajlova, limite brzina saobraćaja/bitova i još toga"

#. Template
msgid "Version"
msgstr "Verzija"

msgid "Languages"
msgstr "Jezici"

msgid "Author"
msgstr "Autor"

msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"

msgid "Date"
msgstr "Datum"

msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#. Option Categories
msgid "Common"
msgstr "Uobičajeno"

msgid "Display"
msgstr "Prikaz"

msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"

msgid "Form Presets"
msgstr "Unapred postavljena podešenja forme"

msgid "Limits"
msgstr "Ograničenja"

msgid "Security"
msgstr "Bezbednost"

msgid "Templates and Scripts"
msgstr "Šabloni i skripte"

msgid "Lists the latest or most popular files"
msgstr "Prikaz liste poslednjih, ili najpopularnijih fajlova"

msgid "Simple listing of file categories"
msgstr "Prikaz jednostavne liste kategorija fajlova"

msgid "Before you can use this widget, please set a Post ID for the file browser in WP-Filebase settings."
msgstr "Pre nego budete mogli da koristite ovaj vidžet, molim vas, podesite Post ID za pregledač fajlova u WP-Filebase podešavanjima."

msgid "If you like WP-Filebase I would appreciate a small donation to support my work. You can additionally add an idea to make WP-Filebase even better. Just click the button below. Thank you!"
msgstr "Ako vam se dopada WP-Filebase, cenio bih malu donaciju kao podršku mom radu. Uz to možete i dodati neku ideju, da učinite WP-Filebase još boljim. Samo kliknite na dugme ispod. Hvala vam!"

msgid "Custom field '%s' removed!"
msgstr "Prilagođeno polje '%s' je uklonjeno!"

msgid "Custom field '%s' added."
msgstr "Prilagođeno polje '%s' je dodato!"

msgid "Search Integration"
msgstr "Integracija pretrage"

msgid "Searches in attached files and lists the associated posts and pages when searching the site."
msgstr "Pretražuje priložene fajlove, i prikazuje listu pridruženih postova i strana, kada se pretražuje sajt."

msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Vratiti podrazumevana podešenja"

msgid "Attachment Position"
msgstr "Položaj priloga"

msgid "After the Content"
msgstr "Posle sadržaja"

msgid "Before the Content"
msgstr "Pre sadržaja"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"

msgid "Category Name"
msgstr "Naziv kategorije"

msgid "Category ID"
msgstr "ID kategorije"

msgid "Number of files per page"
msgstr "Broj fajlova po strani"

msgid "Relative path of the file"
msgstr "Relativna putanja fajla"

msgid "Length of the file list per page. Set to 0 to disable the limit."
msgstr "Dužina liste fajlova, po strani. Podesite 0 da isključite ograničenje."

msgid "File browser category sorting"
msgstr "Sortiranje kategorija od strane pregledača fajlova"

msgid "The category property categories in the file browser are sorted by"
msgstr "Kategorije svojstava kategorija se u pregledaču fajlova sortiraju po"

msgid "Name of the Category folder"
msgstr "Naziv foldera kategorije"

msgid "Relative path of the category folder"
msgstr "Relativna putanja foldera kategorije"

msgid "File browser file sorting"
msgstr "Sortiranje fajlova pregledača fajlova"

msgid "The file property files in the file browser are sorted by"
msgstr "Fajlovi sa svojstvima fajlova se u pregledaču fajlova sortiraju po"

msgid "Send HTTP-Range header"
msgstr "Slati HTTP-Range zaglavlje"

msgid "Allows users to pause downloads and continue later. In addition download managers can use multiple connections at the same time."
msgstr "Korisnicima omogućava da pauziraju preuzimanja i da nastave kasnije. Uz to, programi za upravljanje preuzimanjima (download managers) mogu da koriste više konekcija u isto vreme."

msgid "Disable HTTP Caching"
msgstr "Isključiti HTTP keširanje"

msgid "Enable this if you have problems with downloads while using Wordpress with a cache plugin."
msgstr "Uključite ovu opciju ako imate problema sa preuzimanjima dok koristite Wordpress sa nekim dodatkom za keširanje."

msgid "With custom fields you can add even more file properties."
msgstr "Sa prilagođenim poljima možete dodati čak i više svojstava fajlova."

msgid "Redirect to referring page after login"
msgstr "Preusmeriti na referencirajuću stranu nakon prijave"

msgid "Users are redirected to the page where they clicked on the download link after logging in."
msgstr "Korisnici se preusmeravaju na stranu gde su kliknuli na link za preuzimanje posle prijavljivanja."

msgid "Protect upload path"
msgstr "Zaštititi putanju otpremanja"

msgid "This prevents direct access to files in the upload directory."
msgstr "Ovim se sprečava direktan pristup fajlovima u direktorijumu za otpremanje."

msgid "Hide download links"
msgstr "Sakriti linkove za preuzimanja"

msgid "File download links wont be displayed in the browser's status bar. You should enable '%s' to make it even harder to find out the URL."
msgstr "Linkovi za preuzimanje fajlova se neće prikazivati u statusnoj traci pregledača. Treba da uključite '%s' da učinite još težim otkrivanje URL -ova."

msgid "Auto-detect thumbnails"
msgstr "Automatski detektovati sličice"

msgid "Images are considered as thumbnails for files with the same name when syncing. (e.g `file.jpg` &lt;=&gt; `file.zip`)"
msgstr "Kada se sinhronizuje, slikovni fajlovi se smatraju za sličice (thumbnails) fajlova sa istim imenom (npr. `file.jpg` &lt;=&gt; `file.zip`)"

msgid "Automatic Sync"
msgstr "Automatska sinhronizacija"

msgid "Schedules a cronjob to hourly synchronize the filesystem and the database."
msgstr "Zakazuje da cronjob na svaki sat sinhronizuje fajl sistem i bazu podataka."

msgid "Extension Blacklist"
msgstr "\"Crna lista\" ekstenzija"

msgid "Files with an extension in this list are skipped while synchronisation. (seperate with comma)"
msgstr "Fajlovi sa ekstenzijom koja je na ovoj listi se preskaču tokom sinhronizacije. (razdvojeno zapetom)"

msgid "Disable ID3 tag detection"
msgstr "Isključiti detekciju ID3 oznaka"

msgid "This disables all meta file info reading. Use this option if you have issues adding large files."
msgstr "Ova opcija isključuje sva čitanja meta informacija o fajlovima. Koristite ovu opciju ako imate problema sa dodavanjem velikih fajlova."

msgid "Search ID3 Tags"
msgstr "Traženje ID3 oznaka"

msgid "Search in file meta data, like ID3 for MP3 files, EXIF for JPEG... (this option does not increase significantly server load since all data is cached in a MySQL table)"
msgstr "Traženje među meta podacima fajlova, poput ID3 za MP3 fajlove, EXIF za JPEG... (ova opcija ne povećava u značajnoj meri opterećenje servera pošto se svi podaci keširaju u MySQL tabelu)"

msgid "Add WP-Filebase to admin menu bar"
msgstr "Dodati WP-Filebase u traku sa menijima za administraciju"

msgid "Display some quick actions for file management in the admin menu bar."
msgstr "Prikazati neke brze akcije za upravljanje fajlovima, u traci sa menijima, administracije."

msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"

msgid "Number of Files"
msgstr "Broj fajlova"

msgid "Number of Categories"
msgstr "Broj kategorija"

msgid "Total Downloads"
msgstr "Ukupno preuzimanja"

msgid "Total File Size"
msgstr "Ukupna veličina fajla"

msgid "Convert old Tags"
msgstr "Konvertovati stare oznake"

msgid "Convert tags from versions earlier than 0.2.0"
msgstr "Konvertovati oznake od verzija pre 0.2.0"

msgid "Add File"
msgstr "Dodati fajl"

msgid "Redirect download to URL"
msgstr "Preusmeriti preuzimanje na URL"

msgid "Copy file into Filebase (sideload)"
msgstr "Kopirati fajl u bazu fajlova / Filebase (sideload)"

msgid "Limit file access by selecting one or more user roles."
msgstr "Ograničiti pristup fajlu biranjem jedne ili više korisničkih uloga."

msgid "Select multiple roles by holding the CTRL/COMMAND key."
msgstr "Odaberite više uloga držeći taster CTRL/COMMAND."

msgid "Access Permission"
msgstr "Pristupna dozvola"

msgid "Everyone"
msgstr "Svi"

msgid "Add Category"
msgstr "Dodati kategoriju"

msgid "Exclude from file browser"
msgstr "Isključiti iz pregledača fajlova"

msgid "Templates used for single embedded files or file lists."
msgstr "Šablon koji se koristi za pojedinačne ugrađene fajlove, ili liste fajlova."

msgid "For some files there are more tags available. You find a list of all tags below the form when editing a file."
msgstr "Za neke fajlove postoji više raspoloživih oznaka. Potražite listu svih oznaka ispod forme, kada uređujete neki fajl."

msgid "Reset all Templates to default"
msgstr "Resetovati sve šablone na podrazumevane"

msgid "These templates can be used for categories."
msgstr "Ovi šabloni se mogu koristiti za kategorije."

msgid "A list-template consists of header, footer and file template. It can optionally have a category template to list sub-categories."
msgstr "Šablon liste se sastoji od zaglavlja, podnožja i šablona fajla. Opciono može sadržati šablon kategorije za prikaz liste pod-kategorija."

msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"

msgid "File Template"
msgstr "Šablon fajla"

msgid "Parent Category ID"
msgstr "ID roditeljske kategorije"

msgid "Number of files directly in the category"
msgstr "Broj svih fajlova koji su direktno u kategoriji"

msgid "Number of all files in the category and all sub-categories"
msgstr "Broj svih fajlova u kategoriji i u svim pod-kategorijama"

msgid "Attach existing file"
msgstr "Priložite postojeći fajl"

msgid "Select File"
msgstr "Odaberite fajl"

msgid "Select the categories containing the files you would like to list."
msgstr "Odaberite kategorije koje sadrže fajlove koje želite da prikažete kao listu."

msgid "Include all Categories"
msgstr "Uključiti sve kategorije"

msgid "Files per page:"
msgstr "Fajlova po strani:"

msgid "Set to 0 to use the default limit (%d), -1 will disable pagination."
msgstr "Podesite 0 da koristite podrazumevani limit (%d), -1 će isključiti numerisanje strana."

msgid "File Tree View"
msgstr "Prikaz stabla fajlova"

msgid "List selected Categories"
msgstr "Prikazati listu izabranih kategorija"

msgid "Select the root category of the tree view file browser:"
msgstr "Odaberite osnovnu kategoriju pretraživača fajlova sa prikazom stabla:"

msgid "The File has been uploaded successfully."
msgstr "Fajl je uspešno otpremljen."

msgid "New Category created."
msgstr "Nova kategorija je kreirana."

msgid "Selectable by Uploader"
msgstr "Može da bira otpremač"

msgid "Upload to Root"
msgstr "Otpremiti u osnovni direktorijum (root)"

msgid "You can enter a URL to redirect users."
msgstr "Možete uneti URL da preusmerite korisnike."

msgid "Ask your webhoster to increase this limit, it is set in %s."
msgstr "Pitajte svog web hosting provajdera da poveća ovaj limit, on je podešen u %s."

msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Naslediti dozvole"

msgid "Explicitly set permissions"
msgstr "Eksplicitno podesiti dozvole"

msgid "Limit category access by selecting one or more user roles."
msgstr "Ograničiti pristup kategoriji biranjem jedne ili više korisničkih uloga."

msgid "This will recursively update permissions of all existing child categories and files. Note that permissions of new files in this category are inherited automatically, without having checked this checkbox."
msgstr "Ovo će rekurzivno ažurirati dozvole svih postojećih potomak-kategorija i fajlova. Imajte na umu da se dozvole iz novih linija u ovoj kategoriji automatski nasleđuju, bez da se čekira ova \"kućica\"."

msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"

