# Translation of the WordPress plugin WP-Filebase 0.1.3.0 by Fabian Schlieper.
# Copyright (C) 2010 Fabian Schlieper
# This file is distributed under the same license as the WP-Filebase package.
# Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP-Filebase 0.1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-filebase\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-18 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>\n"
"Language-Team: Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"

#: editor_plugin.php:37
#: editor_plugin.php:256
msgid "Uncategorized Files"
msgstr "Súbory nezaradené do kategorií"

#: editor_plugin.php:42
#, php-format
msgid "You did not upload a file. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to add one.</a>"
msgstr "Nenahrali Ste žiaden súbor. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Pre pridanie súboru kliknite sem."

#: editor_plugin.php:219
msgid "Enter link text:"
msgstr "Zadajte text odkazu"

#: editor_plugin.php:244
msgid "Single file"
msgstr "Jediný súbor"

#: editor_plugin.php:245
msgid "File URL"
msgstr "URL súboru"

#: editor_plugin.php:246
msgid "File list"
msgstr "Zoznam súborov"

msgid "Category list"
msgstr "Zoznam kategórií"

#: editor_plugin.php:255
msgid "All Categories"
msgstr "Všetky kategórie"

#: editor_plugin.php:257
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"

#: editor_plugin.php:266
#, php-format
msgid "You did not create a category. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to add one."
msgstr "Nevytvorili ste žiadnu kategóriu. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Pre vytvorenie kategórie kliknite sem."

#: editor_plugin.php:273
msgid "Select Template"
msgstr "Vyberte šablónu"

#: editor_plugin.php:274
msgid "Default Template"
msgstr "Prednastavená šablóna"

#: editor_plugin.php:281
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:472
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:481
msgid "Add Template"
msgstr "Pridať šablónu"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:9
msgid "One entry per line. Seperate the title and a short tag (not longer than 8 characters) with '|'.<br />All lines beginning with '*' are selected by default."
msgstr "Jeden záznam v riadku. Oddeľte názov a krátky štítok (kratší ako 8 znakov) s '|'.<br /> Všetky riadky začínajúce '*' sú označené automaticky."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:10
msgid "One entry per line."
msgstr "Jeden záznam v riadku."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:11
msgid "Limits the maximum tranfer rate for downloads. 0 = unlimited"
msgstr "Limitovať maximálnú rýchlosť prenosu dát pri sťahovaní. 0 = neobmedzený"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:12
msgid "Limits the maximum data traffic. 0 = unlimited"
msgstr "Limitovať maximálny prenos dát. 0 = neobmedzený"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:15
msgid "Upload Path"
msgstr "Cesta pre nahrávanie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:19
msgid "Show attached files"
msgstr "Zobraz priložené súbory"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:19
msgid "If enabled, all associated files are listed below an article"
msgstr "Ak je povolené, všetky priradené súbory zaradené pod článkom"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:20
msgid "Default sorting"
msgstr "Prednastavené triedenie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:20
msgid "The file property lists are sorted by"
msgstr "Zoznam vlastností súborov sú zoradené podľa"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:21
msgid "Sorting direction"
msgstr "Smer radenia"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:21
msgid "The sorting direction of file lists"
msgstr "Smer zoradenia zoznamov súborov"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:23
msgid "Bit rate limit for guests"
msgstr "Prenosová rýchlosť pre návštevníka"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:24
msgid "Bit rate limit for registered users"
msgstr "Prenosová rýchlosť pre registrovaného užívateľa"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:25
msgid "Daily traffic limit"
msgstr "Denný limit prenosov"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:26
msgid "Monthly traffic limit"
msgstr "Mesačný limit prenosov"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:27
msgid "Traffic limit exceeded! Please try again later."
msgstr "Prekročený limit prenosov! Prosím skúste neskôr"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:27
msgid "Traffic exceeded message"
msgstr "Správa o prekročení limitu prenosu"

#. daily limits
msgid "Daily user download limits"
msgstr "Denný limit sťahovania užívateľa"

msgid "If enabled, unregistered users cannot download any files. You can set different limits for each user role below."
msgstr "Ak je povolené, neregistrovaní úžívatelia nemôžu sťahovať žiadne súbory. Môžete nastaviť limity pre každú užívateľskú rolu."

msgid "downloads per day"
msgstr "stiahnutia za deň"

msgid "Daily limit for %s"
msgstr "Denný limit pre %s"

msgid "You can only download %d files per day."
msgstr "Môžete stiahnuť %d súborov za deň."

msgid "Daily limit exceeded message"
msgstr "Správa o prekročení denného limitu"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:28
msgid "This file is currently offline."
msgstr "Tento súbor je momentálne nedostupný"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:28
msgid "File offline message"
msgstr "Správa o nedostupnosti súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:30
msgid "Disable download permalinks"
msgstr "Nepovoliť sťahovanie trvalých odkazov"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:30
msgid "Enable this if you have problems with permalinks."
msgstr "Povoliť ak máte problém so sťahovaním cez trvalé odkazy"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:31
msgid "Download URL base"
msgstr "URL cesta pre sťahovanie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:31
#, php-format
msgid "The url prefix for file download links. Example: <code>%s</code> (Only used when Permalinks are enabled.)"
msgstr "URL prefix pre odkazy na stiahnutie. Príklad: <code>%s</code> (Používa sa len ak sú povolené trvalé odkazy.)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:33
msgid "Post ID of the file browser"
msgstr "ID článku pre prehliadač súborov"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:33
msgid "Specify the ID of the post or page where the file browser should be placed. If you want to disable this feature leave the field blank."
msgstr "Zadajte ID článku alebo stránky, kde má byť vložený prehliadač súborov. Ak nechcete povoliť túto možnosť nechajte prázdne."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:34
msgid "Category drop down list"
msgstr "Rozbaľovací zoznam kategórií"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:34
msgid "Use category drop down list in the file browser instead of listing like files."
msgstr "Použite rozbaľovací zoznam kategórií v prehliadači."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:36
msgid "Always force download"
msgstr "Výnútiť stiahnutie vždy"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:36
msgid "If enabled files that can be viewed in the browser (like images, PDF documents or videos) can only be downloaded (no streaming)."
msgstr "Ak je povolené, súbory, ktoré sa dajú zobraziť v prehliadači (ako obrázky, PDF dokumenty alebo videá) môžu byť len na stiahnutie (žiaden streaming)."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:37
msgid "Ignore downloads by admins"
msgstr "Ignorovať stiahnutia administrátormi"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:38
msgid "Hide inaccessible files and categories"
msgstr "Skryť neprístupné súbory a kategórie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:38
msgid "If enabled files tagged <i>For members only</i> will not be listed for guests or users whith insufficient rights."
msgstr "Ak je povolené, súbory označené <i>Len pre registrovaných</i> nebudú zobrazené pre návštevníkov s nedostatočnými právami."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "You are not allowed to access this file!"
msgstr "Nie ste oprávnený pre prístup k tomuto súboru!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "Inaccessible file message"
msgstr "Správa o neprístupnosti súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "This message will be displayed if users try to download a file they cannot access"
msgstr "Táto správa sa zobrazí ak sa užívateľ pokúša stiahnuť súbor pre neho neprístupný"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Redirect to login"
msgstr "Presmerovanie na prihlásenie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Guests trying to download inaccessible files are redirected to the login page if this option is enabled."
msgstr "Ak je povolené, návštevníci pokúšajúci sa stiahnuť neprístupné súbory sú presmerovaní na prihlasovaciu stránku."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Parse template tags in RSS feeds"
msgstr "Analyzovať šablóny značiek v RSS."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "If enabled WP-Filebase content tags are parsed in RSS feeds."
msgstr "Ak je povolené WP-Filebase obsahové značky sú analyzované v RSS"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:42
msgid "Allow script upload"
msgstr "Povoliť náhravanie skriptov"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:42
msgid "If you enable this, scripts like PHP or CGI can be uploaded. <b>WARNING:</b> Enabling script uploads is a <b>security risk</b>!"
msgstr "Ak povolíte nahrávanie skriptov, PHP, CGI a podobné skripty bude možné nahrávať. <b>POZOR:</b> Povolenie nahrávania skriptov je <b>bezpečnostné riziko</b>!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:44
msgid "Accept empty referers"
msgstr "Akceptovať prázdne HTTP odkazy"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:44
msgid "If enabled, direct-link-protected files can be downloaded when the referer is empty (i.e. user entered file url in address bar or browser does not send referers)"
msgstr "Ak je povolené, proti priamym odkazom zabezpečené súbory sa dajú stiahnuť, ak je HTTP odkaz prázdny (napr. ak užívateľ priamo zadá url v prehliadači)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:45
msgid "Allowed referers"
msgstr "Povolené HTTP odkazy"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:45
msgid "Sites with matching URLs can link to files directly."
msgstr "Stránky z súhlasnými URL môžu odkazovať na súbory priamo."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:47
msgid "Decimal file size prefixes"
msgstr "Decimálne prefixy veľkosti súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:47
msgid "Enable this if you want decimal prefixes (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) instead of binary (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)"
msgstr "Povoľte ak chcete decimálne prefixy (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) namiesto of binárnych (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:50
#: lib/wp-filebase_form_file.php:80
msgid "Platforms"
msgstr "Platformy"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:51
msgid "Licenses"
msgstr "Licencie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:52
#: lib/wp-filebase_form_file.php:84
msgid "Requirements"
msgstr "Požiadavky"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:52
msgid "You can optionally add |<i>URL</i> to each line to link to the required software/file."
msgstr "Môžete dodatočne pridať |<i>URL</i> do každého riadku na prelinkovanie so softvérom/súborom."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:88
msgid "Default File Template"
msgstr "Prednastavená súborová šablóna"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:88
msgid "The template for attachments"
msgstr "Šablóna pre prílohy"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:103
msgid "Category Template"
msgstr "Šablóna kategórie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:103
msgid "The template for category lists (used in the file browser)"
msgstr "Šablóna pre zoznam kategórií (používane v prehliadači súborov)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:113
msgid "Download JavaScript"
msgstr "Stiahnuť JavaScript"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:113
msgid "Here you can enter JavaScript Code which is executed when a user clicks on file download link. The following variables can be used: <i>file_id</i>: the ID of the file, <i>file_url</i>: the clicked download url"
msgstr "Tu môžete vložiť JavaScript kód, ktorý sa vykoná pri kliknutí používateľa na odkaz na stiahnutie súboru. Je možné použiť premenné: <i>file_id</i>: ID súboru, <i>file_url</i>: kliknuté url súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:129
msgid "The category URL"
msgstr "URL kategórie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:130
msgid "Category path (e.g cat1/cat2/)"
msgstr "Cesta kategórie (napr. cat1/cat2/)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:131
msgid "Just the category folder name, not the path"
msgstr "Len názov priečinku kategórie, nie celá cesta"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:133
msgid "Name of the parent categories (empty if none)"
msgstr "Názov hlavnej (rodičovskej) kategórie (prázdne ak néma rodiča)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:134
msgid "Number of files in the category"
msgstr "Počet súborov v kategórii"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:136
msgid "The minimum user level to view this category (-1 = guest, 0 = Subscriber ...)"
msgstr "Minimálna rola užívateľa na prezeranie tejto kategórie (-1 = hosť, 0 = Registrovaný ...)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:138
msgid "The category ID"
msgstr "ID kategórie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:139
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:174
msgid "A unique ID number to identify elements within a template"
msgstr "Unikátne číslo na identifikáciu elementov v šablóne"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:142
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:181
msgid "Name of the file"
msgstr "Názov súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:143
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:182
msgid "Formatted file size"
msgstr "Formátovaná veľkosť súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:144
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:183
msgid "Formatted file date"
msgstr "Formátovaný dátum súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:145
msgid "Name of the thumbnail file"
msgstr "Názov náhľadového súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:148
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:186
msgid "File version"
msgstr "Verzia súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:150
msgid "Supported languages"
msgstr "Podporované jazyky"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:151
msgid "Supported platforms (operating systems)"
msgstr "Podporované platformy (operačné systémy)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:152
msgid "Requirements to use this file"
msgstr "Požiadavky na používanie tohoto súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:153
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:188
#: lib/wp-filebase_form_file.php:66
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:154
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:189
msgid "The minimum user level to download this file (-1 = guest, 0 = Subscriber ...)"
msgstr "Minimálna rola užívateľa na prezeranie tejto kategórie (-1 = hosť, 0 = Registrovaný ...)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:155
msgid "1 if file is offline, otherwise 0"
msgstr "1 ak je súbor nedostupný, inak 0"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:156
msgid "1 if direct linking is allowed, otherwise 0"
msgstr "1 ak je priame linkovanie povolené, inak 0"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:157
msgid "The category name"
msgstr "Názov kategórie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:159
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:193
msgid "ID of the post/page this file belongs to"
msgstr "ID článku/stránky kam patrí tento súbor"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:160
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:194
msgid "User ID of the owner"
msgstr "ID užívateľa vlastníka"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:161
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:195
msgid "How many times this file has been downloaded."
msgstr "Koľko krát bol súbor stiahnutý"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:164
msgid "IP Address of the last downloader"
msgstr "IP adresa posledného sťahujúceho"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:165
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:196
msgid "Time of the last download"
msgstr "Čas posledného sťahovania"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:167
msgid "Download URL"
msgstr "URL na stiahnutie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:168
msgid "URL of the post/page this file belongs to"
msgstr "URL článku/stránky kam patrí tento súbor"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:169
msgid "URL of the thumbnail or icon"
msgstr "URL náhľadu alebo ikony"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:170
msgid "Category path and file name (e.g cat1/cat2/file.ext)"
msgstr "Cesta kategórie názov súboru (napr. cat1/cat2/file.ext)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:172
msgid "The file ID"
msgstr "ID súboru"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:185
msgid "Short description"
msgstr "Srátený popis"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:190
msgid "Offline > Online"
msgstr "Nedostupný > Dostupný"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:191
msgid "Direct linking > redirect to post"
msgstr "Priame linkovanie > presmeruj na článok"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:202
msgid "Add template variable:"
msgstr "Pridaj premennú šablóny"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:236
msgid "You must enter a category name or a folder name."
msgstr "Musíte zadať názov kategórie alebo názov priečinka"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:245
msgid "The category folder name contains invalid characters."
msgstr "Názov priečinka kategórie obsahuje nepovolené znaky"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:290
#, php-format
msgid "The directory %s already exists!"
msgstr "Priečinok %s už existuje"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:313
msgid "Unable to move category icon!"
msgstr "Nemožno presunúť ikonu kategórie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:352
#, php-format
msgid "The file extension of the file <b>%s</b> is forbidden!"
msgstr "Súborová prípona súboru <b>%s</b> nie je dovolená"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:388
#, php-format
msgid "File %s already exists. You have to delete it first!"
msgstr "Súbor %s už existuje. Najprv ho musíte zmazať"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:392
#, php-format
msgid "Unable to move file %s! Is the upload directory writeable?"
msgstr "Nemožno presunúť súbor %s! Má priečinok na nahrávanie povolený zápis?"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:394
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Žiaden súbor nebol nahratý."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:448
msgid "Could not get user id!"
msgstr "Nebolo možné zistiť ID užívateľa!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:549
#, php-format
msgid "File <b>%s</b> is not writable!"
msgstr "Do súboru <b>%s</b> sa nedá zapisovať!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:62
#, php-format
msgid "Manage Categories (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Spravovať kategórie (<a href=\"%s\">pridať novú</a>)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:121
msgid "Files"
msgstr "Súbory"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:146
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the files in that category. Instead, files that were assigned to the deleted category are set to the parent category."
msgstr "<strong>Poznámka:</strong><br />Zmazanie kategórie nevymaže súbory do nej zaradené. Namiesto toho sú súbory zaradené do rodičovskej kategórie ."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:185
msgid "File updated."
msgstr "Súbor aktualizovaný"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:185
msgid "File added."
msgstr "Súbor pridaný"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:201
#, php-format
msgid "Manage Files (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Spravovať súbory (<a href=\"%s\">pridať nový</a>)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:209
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:211
msgid "Search Files"
msgstr "Hľadať súbory"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:269
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:270
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:273
msgid "Hits"
msgstr "Zobrazenia"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:274
msgid "Last download"
msgstr "Posledné stiahnutie"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:362
msgid "Nothing changed!"
msgstr "Nič sa nezmenilo!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:365
#, php-format
msgid "Changed %d items."
msgstr "Zmenených %d položiek"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:369
#, php-format
msgid "Added %d files."
msgstr "Pridaných %d súborov"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:374
msgid "Filebase successfully synced."
msgstr "Filebase úspešne zosynchronizovaná"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:377
msgid "Complete file sync"
msgstr "Ukončená synchronizácia súborov"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:377
msgid "Checks files for changes, so more reliable but might take much longer. Do this if you uploaded/changed files with FTP."
msgstr "Skontrolovať zmeny v súboroch, užitočnejšie ale trvá podstatne dlhšie. Vykonajte ak boli nahraté/zmenené súbory cez FTP."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:390
#, php-format
msgid "%s is not writable!"
msgstr "%s nie je zapisovateľný"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:418
msgid "Update File"
msgstr "Aktualizuj súbor"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:419
msgid "Restore Default"
msgstr "Obnoviť pôvodné"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:452
msgid "Edit Templates"
msgstr "Upraviť šablóny"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:466
msgid "Submit Template Changes"
msgstr "Potvrdiť zmeny šablóny"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:475
msgid "Template Tag (a single word to describe the template):"
msgstr "Značka šablóny (jedno slovo popisujúce šablonu)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:477
msgid "Template Code:"
msgstr "Kód šablóny"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:497
#, php-format
msgid "The upload directory <code>%s</code> does not exists. It could not be created automatically because the directory <code>%s</code> is not writable. Please create <code>%s</code> and make it writable for the webserver by executing the following FTP command: <code>%s</code>"
msgstr "Priečinok na nahrávanie <code>%s</code> neexistuje. Nemohol byť automaticky vytvorený lebo priečinok <code>%s</code> nie je zapisovateľný. Vytvorte <code>%s</code> a povoľte zápis webservru nasledujúcim FTP príkazom: <code>%s</code>"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:499
#, php-format
msgid "The upload directory <code>%s</code> is not writable. Please make it writable for PHP by executing the follwing FTP command: <code>%s</code>"
msgstr "Priečinok na nahrávanie <code>%s</code> nie je zapisovateľný. Povoľte zápis PHP nasledujúcim FTP príkazom: <code>%s</code>"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:506
msgid "Manage Files"
msgstr "Spravovať súbory"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:506
msgid "View uploaded files and edit them"
msgstr "Zobraziť nahraté súbory a upraviť ich"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:507
msgid "Manage Categories"
msgstr "Spravovať kategórie"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:507
msgid "Manage existing categories and add new ones."
msgstr "Spravovať existujúce kategórie a pridať nové"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:508
msgid "Sync Filebase"
msgstr "Synchronizovať Filebase"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:508
msgid "Synchronises the database with the file system. Use this to add FTP-uploaded files."
msgstr "Synchronizuje databázu so súborovým systémom. Použite na pridanie súborov cez FTP."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:509
msgid "Edit Stylesheet"
msgstr "Upraviť štýly"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:509
msgid "Edit the CSS for the file template"
msgstr "Upraviť CSS pre šablónu súboru"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:510
msgid "Manage Templates"
msgstr "Spravovať šablóny"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:510
msgid "Edit custom file list templates"
msgstr "Upraviť vlastné šablony zoznamov súborov"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:511
msgid "Donate &amp; Feature Request"
msgstr "Prispieť &amp; požiadať o doplnenie a úpravu modulu"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:511
msgid "If you like this plugin and want to support my work, please donate. You can also post your ideas making the plugin better."
msgstr "Ak sa Vám páči tento modul a chcete podporiť moju prácu, prosím prispejte. Môžete taktiež zverejniť Vaše nápady na vylepšenia."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:520
msgid "Traffic"
msgstr "Prenos"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:528
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:537
msgid "This Month"
msgstr "Tento mesiac"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:25
msgid "Settings reseted."
msgstr "Nastavenia vynulované"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:49
#, php-format
msgid "/%s/ added to rejected URIs list of WP Super Cache."
msgstr "/%s/  pridaný do zoznamu blokovaných URI WP Super Cache"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:52
msgid "WARNING: Script upload enabled!"
msgstr "POZOR: Nahrávanie skriptov povolené"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:64
msgid "File template successfully parsed."
msgstr "Analýza šablóny súboru úspešná"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:66
#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:80
#, php-format
msgid "Could not parse template: error (%s) in line %s."
msgstr "Analýza šablóny neúspešná: chyba (%s) je v riadku %s."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:78
msgid "Category template successfully parsed."
msgstr "Analýza šablóny kategórie úspešná"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:109
msgid "Settings updated."
msgstr "Nastavenia aktualizované"

#: lib/wp-filebase_download.lib.php:298
msgid "Could not read file!"
msgstr "Súbor nemožno prečítať!"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:34
msgid "Category Folder"
msgstr "Priečinok kategórie"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:50
msgid "Category Icon"
msgstr "Ikona kategórie"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:59
#: lib/wp-filebase_form_file.php:112
msgid "For members only"
msgstr "Len pre registrovaných užívateľov"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:62
#: lib/wp-filebase_form_file.php:115
#, php-format
msgid "Minimum user level: (see %s)"
msgstr "Minimálna rola užívateľa: (pozri %s) "

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:67
msgid "Apply permission to all child files"
msgstr "Použiť prístupové práva na podradené súbory"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:9
msgid "Edit File"
msgstr "Upraviť súbor"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:9
msgid "Upload File"
msgstr "Nahrať súbor"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:15
msgid "Simple Form"
msgstr "Jednoduchý formulár"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:15
msgid "Extended Form"
msgstr "Rozšírený formulár"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:22
msgid "Choose File"
msgstr "Vybrať súbor"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:24
#, php-format
msgid "Maximum file size: %s"
msgstr "Maximálna veľkosť súboru: %s"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:32
msgid "You can optionally upload a thumbnail here. If the file is a valid image, a thumbnail is generated automatically."
msgstr "Tu je možné nahrať náhľad. Ak je súbor platným obrázkom, náhľad sa vygeneruje automaticky."

#: lib/wp-filebase_form_file.php:38
msgid "The following fields are optional."
msgstr "Nasledujúce polia nie sú povinné"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:75
msgid "Download Counter"
msgstr "Počítadlo stiahnutí"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:94
#: lib/wp-filebase_form_file.php:96
msgid "Direct linking"
msgstr "Priame linkovanie"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:97
msgid "Allow direct linking"
msgstr "Povoliť priame linkovanie"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:98
msgid "Redirect to post"
msgstr "Presmerovať na článok"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:109
msgid "Offline"
msgstr "Nedostupné"

#: lib/wp-filebase_widget.lib.php:87
msgid "Limit:"
msgstr "Limit"

#: lib/wp-filebase_widget.lib.php:92
msgid "Template:"
msgstr "Šablóna"

#. Description of an extension
msgid "A powerful download manager supporting file categories, thumbnails, traffic/bit rate limits and more."
msgstr "Výkonný manažer sťahovania podporujúci kategórie súborov, náhľady, prenosové limity a viac."

#. Template
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"

msgid "Author"
msgstr "Autor"

msgid "Category"
msgstr "Kategória"

msgid "Category:"
msgstr "Kategória"

msgid "Date"
msgstr "Dátum"

msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#. Option Categories
msgid "Common"
msgstr "Všeobecné"

msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"

msgid "Download"
msgstr "Stiahnutie"

msgid "Form Presets"
msgstr "Nastavenia formulárov"

msgid "Limits"
msgstr "Limity"

msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"

msgid "Templates and Scripts"
msgstr "Šablóny a skritpty"

msgid "Lists the latest or most popular files"
msgstr "Zobrazí najnovšie a najpopulárnejšie súbory"

msgid "Simple listing of file categories"
msgstr "Jednoduché zobrazenie kategórií súborov"

msgid "Before you can use this widget, please set a Post ID for the file browser in WP-Filebase settings."
msgstr "Pred použitím widgetu nastavte ID článku pre prehliadač súborov vo WP-Filebase nastaveniach"

msgid "If you like WP-Filebase I would appreciate a small donation to support my work. You can additionally add an idea to make WP-Filebase even better. Just click the button below. Thank you!"
msgstr "Ak sa Vám páči WP-Filebase navrhujem Vám malú dotáciu na podporu mojej práce. Samozrejme můžete aj pridař nápad ako vylepšiř alebo doplniř WP-Filebase. Stačí kliknúř na tlačidlo nižšie. Ďakujem"

msgid "Custom field '%s' removed!"
msgstr "'%s'vlastných polí vymazaných "

msgid "Custom field '%s' added."
msgstr "'%s'vlastných polí pridaných"

msgid "Search Integration"
msgstr "Integrácia hľadania"

msgid "Searches in attached files and lists the associated posts and pages when searching the site."
msgstr "Hľadá v priložených súboroch a zobrazí priradené články a stránky pri hľadaní na blogu."

msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Obnovenie pôvodných nastavení"

msgid "Attachment Position"
msgstr "Pozícia prílohy"

msgid "After the Content"
msgstr "Za obsahom"

msgid "Before the Content"
msgstr "Pred obsahom"

msgid "Title"
msgstr "Názov"

msgid "Category Name"
msgstr "Názov kategórie"

msgid "Category ID"
msgstr "ID kategórie"

msgid "Number of files per page"
msgstr "Počet súborov na stránke"

msgid "Relative path of the file"
msgstr "Relatívna cesta k súboru"

msgid "Length of the file list per page. Set to 0 to disable the limit."
msgstr "Dĺžka zoznamu súborov na stránke. Nastavte 0 na zrušenie limitu. "

msgid "File browser category sorting"
msgstr "Triedenie kategórií prehliadača súborov"

msgid "The category property categories in the file browser are sorted by"
msgstr "Nastavenie kategórie, pre triedenie v prehliadači súborov"

msgid "Name of the Category folder"
msgstr "Názov priečinka kategórie"

msgid "Relative path of the category folder"
msgstr "relatívna cesta k priečinku kategórie"

msgid "File browser file sorting"
msgstr "Triedenie súborov v prehliadači súborov"

msgid "The file property files in the file browser are sorted by"
msgstr "Nastavenie súborov, pre triedenie v prehliadači súborov"

msgid "Send HTTP-Range header"
msgstr "Poslať HTTP-rozsah hlavičky"

msgid "Allows users to pause downloads and continue later. In addition download managers can use multiple connections at the same time."
msgstr "Povoli používateľom prerušiť sťahovanie a pokračovať neskôr. Okrem toho manažery sťahovania zvládajú viacnásobne spojenia naraz."

msgid "Disable HTTP Caching"
msgstr "Zakázať HTTP vyrovnávaciu pamäť"

msgid "Enable this if you have problems with downloads while using Wordpress with a cache plugin."
msgstr "Povoľte ak máte problémy so sťahovaním pri použití Wordpress cache modulov"

msgid "With custom fields you can add even more file properties."
msgstr "S vlastnými poliami môžete definovať ešte viac parametrov pre súbory."

msgid "Redirect to referring page after login"
msgstr "Presmerovanie na odkazujúcu stránku po prihlásení"

msgid "Users are redirected to the page where they clicked on the download link after logging in."
msgstr "Uživatelia sú presmerovaný na stránku kde klilki na odkaz po prihlásení"

msgid "Protect upload path"
msgstr "Zabezpečí cestu pre nahrávanie"

msgid "This prevents direct access to files in the upload directory."
msgstr "Pomáha predísť priamemu prístupu k súborom v priečinku na nahrávanie"

msgid "Hide download links"
msgstr "Skryť odkazy na sťahovanie"

msgid "File download links wont be displayed in the browser's status bar. You should enable '%s' to make it even harder to find out the URL."
msgstr "Odkazy na sťahovanie nebudú zobrazované v stavovom riadku prehliadača. Malo by sa zapnúť '%s' na ťažšie zistenie URL."

msgid "Auto-detect thumbnails"
msgstr "Automaticky detekovať náhľady"

msgid "Images are considered as thumbnails for files with the same name when syncing. (e.g `file.jpg` &lt;=&gt; `file.zip`)"
msgstr "Obrázky sa použijú ako náhľady ak majú rovnaký názov pri synchronizácii. (napr. `file.jpg` &lt;=&gt; `file.zip`)"

msgid "Automatic Sync"
msgstr "Automatická synchronizácia"

msgid "Schedules a cronjob to hourly synchronize the filesystem and the database."
msgstr "Naplánuje cronjob na hodinovú synchronizáciu súborového systému a databázy"

msgid "Extension Blacklist"
msgstr "Zakázané prípony"

msgid "Files with an extension in this list are skipped while synchronisation. (seperate with comma)"
msgstr "Súbory s danou príponou nie su synchronizované. (čiarkou oddelené)"

msgid "Disable ID3 tag detection"
msgstr "Zakázať ID3 tag detekciu"

msgid "This disables all meta file info reading. Use this option if you have issues adding large files."
msgstr "Zakáže čítanie všetkých metadát súboru. Použite ak máte problémy s pridávaním väčších súborov."

msgid "Search ID3 Tags"
msgstr "Hľadať v ID3 tagoch"

msgid "Search in file meta data, like ID3 for MP3 files, EXIF for JPEG... (this option does not increase significantly server load since all data is cached in a MySQL table)"
msgstr "Hľadať v metadátach súboru ako ID3 pre MP3, EXIF pre JPEG... (nemá prakticky žiaden vplyv na zaťaženie súboru)"

msgid "Add WP-Filebase to admin menu bar"
msgstr "Pridať WP-Filebase do administratorskej lišty"

msgid "Display some quick actions for file management in the admin menu bar."
msgstr "Zobraziť rýchle akcie pre správu súborov v administrátorskej lište."

msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"

msgid "Number of Files"
msgstr "Počet súborov "

msgid "Number of Categories"
msgstr "Počet kategórii"

msgid "Total Downloads"
msgstr "Celkové stiahnutia"

msgid "Total File Size"
msgstr "Celková veľkosť súborov"

msgid "Convert old Tags"
msgstr "Previesť staré značky"

msgid "Convert tags from versions earlier than 0.2.0"
msgstr "Previesť značky z verzií skorších ako 0.2.0"

msgid "Add File"
msgstr "Pridať súbor"

msgid "Redirect download to URL"
msgstr "Presmerovať sťahovanie na URL"

msgid "Copy file into Filebase (sideload)"
msgstr "Skopírovať súbor na Filebase (sideload)"

msgid "Limit file access by selecting one or more user roles."
msgstr "Limitovať prístup súborom označením jednej alebo viacerých užívateľských rolí"

msgid "Select multiple roles by holding the CTRL/COMMAND key."
msgstr "Označenie viacerých rolí držanim CTRL/COMMAND tlačidla."

msgid "Access Permission"
msgstr "Prístupové práva"

msgid "Everyone"
msgstr "Všetci"

msgid "Add Category"
msgstr "Pridať kategóriu"

msgid "Exclude from file browser"
msgstr "Okrem prehliadača súborov"

msgid "Templates used for single embedded files or file lists."
msgstr "Šablóna používaná pre vloženie samostatného súboru alebo zoznamu súborov."

msgid "For some files there are more tags available. You find a list of all tags below the form when editing a file."
msgstr "Pre niektoré súbory sú k dispozícii viaceré značky. Pod formulárom pri úprave súboru nájdete zoznam všetkých značiek"

msgid "Reset all Templates to default"
msgstr "Vynulovanie všetkých šablón do predvoleného stavu"

msgid "These templates can be used for categories."
msgstr "Tieto šablóny sa dajú použiť pre kategórie"

msgid "A list-template consists of header, footer and file template. It can optionally have a category template to list sub-categories."
msgstr "Zoznam šablón obsahuje hlavičku, pätu a šablónu súboru. Voliteľne može obsahovať aj šablónu kategórie a zoznam podradených kategórií"

msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

msgid "Footer"
msgstr "Päta"

msgid "File Template"
msgstr "Šablóna súboru"

msgid "Parent Category ID"
msgstr "ID rodiča kategórie"

msgid "Number of files directly in the category"
msgstr "Počet súborov priamo priradených do kategórie"

msgid "Number of all files in the category and all sub-categories"
msgstr "Počet súborov priradených do kategórie vrátane všetkých podradených kategórií"

msgid "Attach existing file"
msgstr "Priložiť existujúci súbor"

msgid "Select File"
msgstr "Vybrať súbor"

msgid "Select the categories containing the files you would like to list."
msgstr "Vybrať kategórie obsahujúce súbory, ktoré chcete zobraziť v zozname"

msgid "Include all Categories"
msgstr "Vrátane všetkých kategórií"

msgid "Files per page:"
msgstr "Počet súborov na stránke"

msgid "Set to 0 to use the default limit (%d), -1 will disable pagination."
msgstr "Nastavne 0 ak chcete použiť prednastavený limit (%d), -1 zakáže stránkovanie."

msgid "File Tree View"
msgstr "Zobrazenie stromovej štruktúry"

msgid "List selected Categories"
msgstr "Zobraziť vybrané kategórie v zozname"

msgid "Select the root category of the tree view file browser:"
msgstr "Vybrať hlavnú kategóriu stromu pre zobrazenie v prehliadači"

msgid "The File has been uploaded successfully."
msgstr "Súbor úspešne nahratý."

msgid "New Category created."
msgstr "Nová kategória pridaná."

msgid "Selectable by Uploader"
msgstr "Možnosť vybrať užívateľom"

msgid "Upload to Root"
msgstr "Nahrať do hlavného priečinku"

msgid "You can enter a URL to redirect users."
msgstr "Môžete zadať URL pre presmerovanie užívateľov"

msgid "Ask your webhoster to increase this limit, it is set in %s."
msgstr "Požiadajte poskytovateľa hostingu na zvýšenie limitu, aktuálny limit je %s."

msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Zdediť práva"

msgid "Explicitly set permissions"
msgstr "Explicitné práva"

msgid "Limit category access by selecting one or more user roles."
msgstr "Obmedziť prístup kategórie výberom jednej alebo viacerých užívateľských rolí"

msgid "This will recursively update permissions of all existing child categories and files. Note that permissions of new files in this category are inherited automatically, without having checked this checkbox."
msgstr "To bude rekurzívna aktualizácia povolení všetkých existujúcich podriadených kategórií a súborov. Všimnite si, že oprávnenia nových súborov v tejto kategórii sa dedia automaticky bez toho, aby bolo čítné toto políčko."

msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"

