# Translation of the WordPress plugin WP-Filebase 0.1.3.0 by Fabian Schlieper.
# Copyright (C) 2010 Fabian Schlieper
# This file is distributed under the same license as the WP-Filebase package.
# Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP-Filebase 0.1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-filebase\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-18 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>\n"
"Language-Team: Fabian Schlieper <fabian@fabi.me>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"

#: editor_plugin.php:37
#: editor_plugin.php:256
msgid "Uncategorized Files"
msgstr "Bestanden zonder categorie"

#: editor_plugin.php:42
#, php-format
msgid "You did not upload a file. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to add one.</a>"
msgstr "Je hebt geen bestand geupload. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klik hier om er een te uploaden.</a>"

#: editor_plugin.php:219
msgid "Enter link text:"
msgstr "Voer link in:"

#: editor_plugin.php:244
msgid "Single file"
msgstr "Enkel bestand"

#: editor_plugin.php:245
msgid "File URL"
msgstr "Bestands URL"

#: editor_plugin.php:246
msgid "File list"
msgstr "Bestandenlijst"

msgid "Category list"
msgstr "Categorielijst"

#: editor_plugin.php:255
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Categorieen"

#: editor_plugin.php:257
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"

#: editor_plugin.php:266
#, php-format
msgid "You did not create a category. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to create one.</a>"
msgstr "Je hebt geen categorie aangemaakt. <a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klik hier om er een te maken.</a>"

#: editor_plugin.php:273
msgid "Select Template"
msgstr "Selecteer Template"

#: editor_plugin.php:274
msgid "Default Template"
msgstr "Standaard Template"

#: editor_plugin.php:281
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:472
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:481
msgid "Add Template"
msgstr "Voeg Template toe"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:9
msgid "One entry per line. Seperate the title and a short tag (not longer than 8 characters) with '|'.<br />All lines beginning with '*' are selected by default."
msgstr "Een item per regel. Scheid de titel en een korte tag (niet langer dan 8 karakters) met '|'.<br />Alle regels die beginnen met '*' worden standaard geselecteerd."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:10
msgid "One entry per line."
msgstr "Een item per regel."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:11
msgid "Limits the maximum tranfer rate for downloads. 0 = unlimited"
msgstr "Beperkt de maximum overdrachtssnelheid voor downloads. 0=onbeperkt"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:12
msgid "Limits the maximum data traffic. 0 = unlimited"
msgstr "Beperkt het maximum aan dataverkeer. 0 = onbeperkt"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:15
msgid "Upload Path"
msgstr "Upload Pad"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:19
msgid "Show attached files"
msgstr "Toon bijlagen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:19
msgid "If enabled, all associated files are listed below an article"
msgstr "Indien ingeschakeld worden alle bijbehorende bestanden onder een bericht getoond"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:20
msgid "Default sorting"
msgstr "Standaard sortering"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:20
msgid "The file property lists are sorted by"
msgstr "De bestandseigenschappen-lijsten worden gesorteerd volgens"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:21
msgid "Sorting direction"
msgstr "Sorteerrichting"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:21
msgid "The sorting direction of file lists"
msgstr "De sorteerrichting van bestandslijsten"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:23
msgid "Bit rate limit for guests"
msgstr "Bit rate limiet voor gasten"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:24
msgid "Bit rate limit for registered users"
msgstr "Bit rate limiet voor geregistreerde users"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:25
msgid "Daily traffic limit"
msgstr "Dagelijkse verkeerslimiet"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:26
msgid "Monthly traffic limit"
msgstr "Maandelijkse verkeerslimiet"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:27
msgid "Traffic limit exceeded! Please try again later."
msgstr "Verkeerslimiet overschreden! Probeer later nog eens."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:27
msgid "Traffic exceeded message"
msgstr "Verkeerslimiet overschreden melding"

#. daily limits
msgid "Daily user download limits"
msgstr "Dagelijkse gebruikersdownload limieten"

msgid "If enabled, unregistered users cannot download any files. You can set different limits for each user role below."
msgstr "Indien ingeschakeld kunnen niet-geregistreerde gebruikers geen bestanden downloaden. Je kunt hieronder voor elke gebruikersrol verschillende limieten instellen."

msgid "downloads per day"
msgstr "downloads per dag"

msgid "Daily limit for %s"
msgstr "Dagelijkse limiet voor %s"

msgid "You can only download %d files per day."
msgstr "Je kunt slechts %d bestanden per dag downloaden."

msgid "Daily limit exceeded message"
msgstr "Dagelijkse limiet overschreden melding"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:28
msgid "This file is currently offline."
msgstr "Dit bestand is momenteel niet beschikbaar."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:28
msgid "File offline message"
msgstr "Bestand niet beschikbaar melding"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:30
msgid "Disable download permalinks"
msgstr "Schakel download permalinks uit"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:30
msgid "Enable this if you have problems with permalinks."
msgstr "Schakel dit in als je problemen hebt met permalinks."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:31
msgid "Download URL base"
msgstr "Download URL basis"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:31
#, php-format
msgid "The url prefix for file download links. Example: <code>%s</code> (Only used when Permalinks are enabled.)"
msgstr "De URL prefix voor bestands-downloadlinks. Voorbeeld: <code>%s</code> (Alleen gebruikt als Permalinks ingeschakeld zijn.)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:33
msgid "Post ID of the file browser"
msgstr "Post ID voor de bestandenbrowser"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:33
msgid "Specify the ID of the post or page where the file browser should be placed. If you want to disable this feature leave the field blank."
msgstr "Geef het ID op van de post of pagina waar de browser getoond moet worden. Laat het veld leeg om deze feature uit te schakelen."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:34
msgid "Category drop down list"
msgstr "Categorie dropdown lijst"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:34
msgid "Use category drop down list in the file browser instead of listing like files."
msgstr "Gebruik de categorie dropdown lijst in de bestandsbrowser in plaats van een bestands-achtige lijst."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:36
msgid "Always force download"
msgstr "Forceer altijd download"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:36
msgid "If enabled files that can be viewed in the browser (like images, PDF documents or videos) can only be downloaded (no streaming)."
msgstr "Indien ingeschakeld kunnen bestanden die in de browser kunnen worden getoond (zoals figuren, PDF-documenten of video's) alleen maar worden gedownload (geen streaming)."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:37
msgid "Ignore downloads by admins"
msgstr "Negeer downloads door admins"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:38
msgid "Hide inaccessible files and categories"
msgstr "Verberg niet-toegankelijke bestanden en categorieen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:38
msgid "If enabled files tagged <i>For members only</i> will not be listed for guests or users whith insufficient rights."
msgstr "Indien ingeschakeld zullen bestanden die getagd zijn als <i>Alleen voor leden</i> niet getoond worden aan gasten of gebruikers met onvoldoende rechten."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "You are not allowed to access this file!"
msgstr "Je hebt geen machtigingen op dit bestand!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "Inaccessible file message"
msgstr "Ontoegankelijke bestanden melding"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:39
msgid "This message will be displayed if users try to download a file they cannot access"
msgstr "Deze melding wordt getoond als gebruikers een bestand proberen te downloaden waar ze geen rechten op hebben"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Redirect to login"
msgstr "Leid om naar login"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Guests trying to download inaccessible files are redirected to the login page if this option is enabled."
msgstr "Gasten die proberen ontoegankelijke bestanden te downloaden worden omgeleid naar de login pagina als deze optie ingeschakeld is."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "Parse template tags in RSS feeds"
msgstr "Parse template tags in RSS feeds"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:40
msgid "If enabled WP-Filebase content tags are parsed in RSS feeds."
msgstr "Indien ingeschakeld worden WP-Filebase content tags geparsed in RSS feeds."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:42
msgid "Allow script upload"
msgstr "Sta script upload toe"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:42
msgid "If you enable this, scripts like PHP or CGI can be uploaded. <b>WARNING:</b> Enabling script uploads is a <b>security risk</b>!"
msgstr "Indien ingeschakeld kunnen scripts als PHP of CGI worden geupload. <b>WAARSCHUWING:</b> Script uploads toestaan is een <b>beveiligingsrisico</b>!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:44
msgid "Accept empty referers"
msgstr "Sta lege referers toe"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:44
msgid "If enabled, direct-link-protected files can be downloaded when the referer is empty (i.e. user entered file url in address bar or browser does not send referers)"
msgstr "Indien ingeschakeld kunnen direct-link-beschermde bestanden gedownload worden als de referer leeg is (bv. gebruiker voert bestandsURL in de adresregel in, of browser zendt geen referers mee)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:45
msgid "Allowed referers"
msgstr "Toegestane referers"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:45
msgid "Sites with matching URLs can link to files directly."
msgstr "Sites met overeenkomende URLs kunnen direct naar bestanden linken"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:47
msgid "Decimal file size prefixes"
msgstr "Decimale bestandsgrootte prefixen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:47
msgid "Enable this if you want decimal prefixes (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) instead of binary (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)"
msgstr "Schakel dit in als je decimale prefixen wilt  (1 MB = 1000 KB = 1 000 000 B) in plaats van binaire (1 MiB = 1024 KiB = 1 048 576 B)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:50
#: lib/wp-filebase_form_file.php:80
msgid "Platforms"
msgstr "Platforms"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:51
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:52
#: lib/wp-filebase_form_file.php:84
msgid "Requirements"
msgstr "Eisen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:52
msgid "You can optionally add |<i>URL</i> to each line to link to the required software/file."
msgstr "Je kunt eventueel |<i>URL</i> aan iedere regel toevoegen om te linken naar de benodigde software/bestanden."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:88
msgid "Default File Template"
msgstr "Standaard Bestands-template"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:88
msgid "The template for attachments"
msgstr "De template voor bijlagen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:103
msgid "Category Template"
msgstr "Categorie Template"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:103
msgid "The template for category lists (used in the file browser)"
msgstr "De template voor categorielijsten (gebruikt in de bestandsbrowser)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:113
msgid "Download JavaScript"
msgstr "Download JavaScript"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:113
msgid "Here you can enter JavaScript Code which is executed when a user clicks on file download link. The following variables can be used: <i>file_id</i>: the ID of the file, <i>file_url</i>: the clicked download url"
msgstr "Hier kun je JavaScriptcode invoeren die uitgevoerd wordt als een gebruiker op de bestands-downloadlink klikt. De volgende variabelen kunnen worden gebruikt: <i>file_id</i>: de ID van het bestand, <i>file_url</i>: de aangeklikte download-url"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:129
msgid "The category URL"
msgstr "De categorie-URL"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:130
msgid "Category path (e.g cat1/cat2/)"
msgstr "Categoriepad (bv. cat1/cat2/)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:131
msgid "Just the category folder name, not the path"
msgstr "Alleen de categorie folder naam, niet het pad"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:133
msgid "Name of the parent categories (empty if none)"
msgstr "Naam van de bovenliggende categorieen (leeg indien geen)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:134
msgid "Number of files in the category"
msgstr "Aantal bestanden in de categorie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:136
msgid "The minimum user level to view this category (-1 = guest, 0 = Subscriber ...)"
msgstr "Het minimum gebruikersniveau om deze categorie te mogen zien (-1=gast, 0=Subscriber/Abonnee ...)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:138
msgid "The category ID"
msgstr "De categorie ID"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:139
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:174
msgid "A unique ID number to identify elements within a template"
msgstr "Een uniek ID-nummer om de elementen in een template te identificeren"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:142
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:181
msgid "Name of the file"
msgstr "Naam van het bestand"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:143
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:182
msgid "Formatted file size"
msgstr "Bestandsgrootte in format"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:144
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:183
msgid "Formatted file date"
msgstr "Bestandsdatum in format"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:145
msgid "Name of the thumbnail file"
msgstr "Naam van het thumbnail-bestand"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:148
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:186
msgid "File version"
msgstr "Bestandsversie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:150
msgid "Supported languages"
msgstr "Ondersteunde talen"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:151
msgid "Supported platforms (operating systems)"
msgstr "Ondersteunde platform (operating systemen)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:152
msgid "Requirements to use this file"
msgstr "Eisen voor gebruik van dit bestand"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:153
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:188
#: lib/wp-filebase_form_file.php:66
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:154
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:189
msgid "The minimum user level to download this file (-1 = guest, 0 = Subscriber ...)"
msgstr "Het minimum gebruikersniveau om dit bestand te downloaden (-1=gast, 0=Subscriber/Abonnee ...)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:155
msgid "1 if file is offline, otherwise 0"
msgstr "1 als bestand offline is, anders 0"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:156
msgid "1 if direct linking is allowed, otherwise 0"
msgstr "1 als directe links zijn toegestaan, anders 0"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:157
msgid "The category name"
msgstr "De categorienaam"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:159
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:193
msgid "ID of the post/page this file belongs to"
msgstr "ID van de post/pagina waar dit bestand aan toe behoort"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:160
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:194
msgid "User ID of the owner"
msgstr "GebruikersID van de eigenaar"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:161
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:195
msgid "How many times this file has been downloaded."
msgstr "Hoe vaak dit bestand is gedownload"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:164
msgid "IP Address of the last downloader"
msgstr "IP Adres van de laatste downloader"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:165
#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:196
msgid "Time of the last download"
msgstr "Tijdstip van laatste download"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:167
msgid "Download URL"
msgstr "Download URL"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:168
msgid "URL of the post/page this file belongs to"
msgstr "URL van de post/pagina waar dit bestand aan toe behoort"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:169
msgid "URL of the thumbnail or icon"
msgstr "URL van de thumbnail of icoon"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:170
msgid "Category path and file name (e.g cat1/cat2/file.ext)"
msgstr "Categorie-pad en bestandsnaam (bv. cat1/cat2/bestand.ext)"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:172
msgid "The file ID"
msgstr "Het bestandsID"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:185
msgid "Short description"
msgstr "Korte beschrijving"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:190
msgid "Offline > Online"
msgstr "Offline > Online"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:191
msgid "Direct linking > redirect to post"
msgstr "Direct linken > verwijs naar post"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:202
msgid "Add template variable:"
msgstr "Voeg template variabele toe:"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:236
msgid "You must enter a category name or a folder name."
msgstr "Je dient een categorienaam of een foldernaam in te voeren"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:245
msgid "The category folder name contains invalid characters."
msgstr "De categorie foldernaam bevat ongeldige karakters."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:290
#, php-format
msgid "The directory %s already exists!"
msgstr "De map %s bestaat al!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:313
msgid "Unable to move category icon!"
msgstr "Categorie-icoon verplaatsen niet mogelijk!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:352
#, php-format
msgid "The file extension of the file <b>%s</b> is forbidden!"
msgstr "De extensie van het bestand <b>%s</b> is niet toegestaan!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:388
#, php-format
msgid "File %s already exists. You have to delete it first!"
msgstr "Het bestand %s bestaat al! Je moet het eerst verwijderen!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:392
#, php-format
msgid "Unable to move file %s! Is the upload directory writeable?"
msgstr "Bestand %s verplaatsen niet mogelijk! Is schrijven in de uploadmap toegestaan?"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:394
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Er is geen bestand geupload."

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:448
msgid "Could not get user id!"
msgstr "Kon geen gebruikersID vinden!"

#: lib/wp-filebase_admin.lib.php:549
#, php-format
msgid "File <b>%s</b> is not writable!"
msgstr "Bestand <b>%s</b> kan niet weggeschreven worden!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:62
#, php-format
msgid "Manage Categories (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Beheer Categorieen (<a href=\"%s\">Voeg nieuwe toe</a>)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:121
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:146
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the files in that category. Instead, files that were assigned to the deleted category are set to the parent category."
msgstr "<strong>Let op:</strong><br />Een categorie verwijderen verwijdert niet de bestanden in die categorie. Bestanden die aan deze categorie toegekend waren worden in plaats daarvan aan de bovenliggende categorie toegekend."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:185
msgid "File updated."
msgstr "Bestand bijgewerkt."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:185
msgid "File added."
msgstr "Bestand toegevoegd."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:201
#, php-format
msgid "Manage Files (<a href=\"%s\">add new</a>)"
msgstr "Beheer Bestanden (<a href=\"%s\">Voeg nieuwe toe</a>)"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:209
#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:211
msgid "Search Files"
msgstr "Zoek Bestanden"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:269
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:270
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:273
msgid "Hits"
msgstr "Hits"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:274
msgid "Last download"
msgstr "Laatste download"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:362
msgid "Nothing changed!"
msgstr "Niets gewijzigd!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:365
#, php-format
msgid "Changed %d items."
msgstr "%d items gewijzigd."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:369
#, php-format
msgid "Added %d files."
msgstr "%d bestanden toegevoegd."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:374
msgid "Filebase successfully synced."
msgstr "Filebase met succes gesynchroniseerd."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:377
msgid "Complete file sync"
msgstr "File sync gereed."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:377
msgid "Checks files for changes, so more reliable but might take much longer. Do this if you uploaded/changed files with FTP."
msgstr "Controleert bestanden op wijzigingen, dus meer betrouwbaar maar duurt veel langer. Doe dit als je bestanden met FTP hebt geupload/gewijzigd."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:390
#, php-format
msgid "%s is not writable!"
msgstr "Geen schrijfbevoegdheid voor %s!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:418
msgid "Update File"
msgstr "Update Bestand"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:419
msgid "Restore Default"
msgstr "Standaardinstellingen terugzetten"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:452
msgid "Edit Templates"
msgstr "Wijzig Templates"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:466
msgid "Submit Template Changes"
msgstr "Schrijf Template-wijzigingen weg"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:475
msgid "Template Tag (a single word to describe the template):"
msgstr "Template Tag (een enkel woord dat het template beschrijft):"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:477
msgid "Template Code:"
msgstr "Template code"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:497
#, php-format
msgid "The upload directory <code>%s</code> does not exists. It could not be created automatically because the directory <code>%s</code> is not writable. Please create <code>%s</code> and make it writable for the webserver by executing the following FTP command: <code>%s</code>"
msgstr "De uploadfolder <code>%s</code> bestaat niet. De folder kon niet automatisch gemaakt worden omdat er geen schrijfrechten zijn voor de map <code>%s</code>. Maak <code>%s</code> zelf aan en geef de webserver schrijfrechten door het volgende FTP-commando uit te voeren: <code>%s</code>"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:499
#, php-format
msgid "The upload directory <code>%s</code> is not writable. Please make it writable for PHP by executing the follwing FTP command: <code>%s</code>"
msgstr "Geen schrijfrechten op de uploadfolder <code>%s</code>. Geef PHP schrijfrechten door het volgende FTP-commando uit te voeren: <code>%s</code> "

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:506
msgid "Manage Files"
msgstr "Beheer Bestanden"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:506
msgid "View uploaded files and edit them"
msgstr "Bekijk en bewerk geuploade bestanden"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:507
msgid "Manage Categories"
msgstr "Beheer Categorieen"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:507
msgid "Manage existing categories and add new ones."
msgstr "Beheer bestaande categorieen en voeg nieuwe toe."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:508
msgid "Sync Filebase"
msgstr "Synchroniseer Filebase"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:508
msgid "Synchronises the database with the file system. Use this to add FTP-uploaded files."
msgstr "Synchroniseert de database met het bestandssysteem. Gebruik dit om FTP-geuploade bestanden toe te voegen."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:509
msgid "Edit Stylesheet"
msgstr "Bewerk Stylesheet"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:509
msgid "Edit the CSS for the file template"
msgstr "Bewerk de CSS voor het bestands-template"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:510
msgid "Manage Templates"
msgstr "Beheer Templates"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:510
msgid "Edit custom file list templates"
msgstr "Bewerk maatwerk bestandslijst-templates"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:511
msgid "Donate &amp; Feature Request"
msgstr "Doneer &amp; Functionaliteit aanvragen"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:511
msgid "If you like this plugin and want to support my work, please donate. You can also post your ideas making the plugin better."
msgstr "Als je deze plugin waardeert en mijn werk wilt ondersteunen, doneer dan aub. Je kunt ook je ideeen posten om de plugin beter te maken."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:520
msgid "Traffic"
msgstr "Verkeer"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:528
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_manage.lib.php:537
msgid "This Month"
msgstr "Deze Maand"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:25
msgid "Settings reseted."
msgstr "Standaardinstellingen hersteld."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:49
#, php-format
msgid "/%s/ added to rejected URIs list of WP Super Cache."
msgstr "/%s/ toegevoegd aan lijst van afgewezen URIs van WP Super Cache"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:52
msgid "WARNING: Script upload enabled!"
msgstr "WAARSCHUWING: Script upload toegestaan!"

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:64
msgid "File template successfully parsed."
msgstr "Bestandstemplate met succes geparsed."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:66
#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:80
#, php-format
msgid "Could not parse template: error (%s) in line %s."
msgstr "Kon het template niet parsen: error (%s) op regel %s."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:78
msgid "Category template successfully parsed."
msgstr "Categorie-template met succes geparsed."

#: lib/wp-filebase_admin_gui_options.lib.php:109
msgid "Settings updated."
msgstr "Instellingen bijgewerkt."

#: lib/wp-filebase_download.lib.php:298
msgid "Could not read file!"
msgstr "Kon het bestand niet lezen!"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:34
msgid "Category Folder"
msgstr "Categoriefolder"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:50
msgid "Category Icon"
msgstr "Categorie-icoon"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:59
#: lib/wp-filebase_form_file.php:112
msgid "For members only"
msgstr "Alleen voor leden"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:62
#: lib/wp-filebase_form_file.php:115
#, php-format
msgid "Minimum user level: (see %s)"
msgstr "Minimum gebruikersniveau (zie %s)"

#: lib/wp-filebase_form_cat.php:67
msgid "Apply permission to all child files"
msgstr "Voer permissies door in allen onderliggende bestanden"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:9
msgid "Edit File"
msgstr "Bewerk Bestand"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:9
msgid "Upload File"
msgstr "Upload Bestand"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:15
msgid "Simple Form"
msgstr "Eenvoudig Formulier"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:15
msgid "Extended Form"
msgstr "Uitgebreid Formulier"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:22
msgid "Choose File"
msgstr "Selecteer Bestand"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:24
#, php-format
msgid "Maximum file size: %s"
msgstr "Maximum bestandsgrootte: %s"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:32
msgid "You can optionally upload a thumbnail here. If the file is a valid image, a thumbnail is generated automatically."
msgstr "Je kunt hier eventueel een thumbnail uploaden. Als het een grafisch bestand is wordt automatisch een thumbnail gegenereerd."

#: lib/wp-filebase_form_file.php:38
msgid "The following fields are optional."
msgstr "De volgende velden zijn niet verplicht."

#: lib/wp-filebase_form_file.php:75
msgid "Download Counter"
msgstr "Download teller"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:94
#: lib/wp-filebase_form_file.php:96
msgid "Direct linking"
msgstr "Direct linken"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:97
msgid "Allow direct linking"
msgstr "Sta direct linken toe"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:98
msgid "Redirect to post"
msgstr "Leid om naar post"

#: lib/wp-filebase_form_file.php:109
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: lib/wp-filebase_widget.lib.php:87
msgid "Limit:"
msgstr "Limiet:"

#: lib/wp-filebase_widget.lib.php:92
msgid "Template:"
msgstr "Template:"

#. Description of an extension
msgid "A powerful download manager supporting file categories, thumbnails, traffic/bit rate limits and more."
msgstr "Een krachtige downloadmanager die bestandscategorieen, thumbnails, verkeers/bitrate limieten en meer ondersteunt."

#. Template
msgid "Version"
msgstr "Versie"

msgid "Languages"
msgstr "Talen"

msgid "Author"
msgstr "Auteur"

msgid "Category"
msgstr "Categorie"

msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"

msgid "Date"
msgstr "Datum"

msgid "Details"
msgstr "Details"

#. Option Categories
msgid "Common"
msgstr "Algemeen"

msgid "Display"
msgstr "Toon"

msgid "Download"
msgstr "Download"

msgid "Form Presets"
msgstr "Standaard formulierinstellingen"

msgid "Limits"
msgstr "Limieten"

msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

msgid "Templates and Scripts"
msgstr "Templates en Scripts"

msgid "Lists the latest or most popular files"
msgstr "Toont de nieuwste of meest populaire bestanden"

msgid "Simple listing of file categories"
msgstr "Eenvoudige lijst van bestandscategorieen"

msgid "Before you can use this widget, please set a Post ID for the file browser in WP-Filebase settings."
msgstr "Stel een Post ID voor de bestandsbrowser in WP-Filebase instellingen in voordat je deze widget gebruikt."

msgid "If you like WP-Filebase I would appreciate a small donation to support my work. You can additionally add an idea to make WP-Filebase even better. Just click the button below. Thank you!"
msgstr "Als je WP-Filebase nuttig vindt zou ik een kleine bijdrage waarderen ter ondersteuning van mijn werk. Je kunt daarnaast een idee toevoegen om WP-Filebase nog beter te maken. Klik op de knop hieronder. Dank je!"

msgid "Custom field '%s' removed!"
msgstr "Maatwerk-veld '%s' verwijderd!"

msgid "Custom field '%s' added."
msgstr "Maatwerk-veld '%s' toegevoegd."

msgid "Search Integration"
msgstr "Zoek-integratie"

msgid "Searches in attached files and lists the associated posts and pages when searching the site."
msgstr "Zoekt in aangehechte bestanden en toont de bijbehorende posts en pagina's tijdens het doorzoeken van de site."

msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Herstel standaardinstellingen"

msgid "Attachment Position"
msgstr "Plek van de bijlage"

msgid "After the Content"
msgstr "Na de inhoud"

msgid "Before the Content"
msgstr "Voor de inhoud"

msgid "Title"
msgstr "Titel"

msgid "Category Name"
msgstr "Categorienaam"

msgid "Category ID"
msgstr "Categorie ID"

msgid "Number of files per page"
msgstr "Aantal bestanden per pagina"

msgid "Relative path of the file"
msgstr "Relatief pad naar het bestand"

msgid "Length of the file list per page. Set to 0 to disable the limit."
msgstr "Lengte van de bestandenlijst per pagina. Stel 0 in om de limiet uit te schakelen"

msgid "File browser category sorting"
msgstr "Bestandsbrowser categorie-sortering"

msgid "The category property categories in the file browser are sorted by"
msgstr "De categorie eigenschappen categorieen in de bestandsbrowser worden gesorteerd op"

msgid "Name of the Category folder"
msgstr "Naam van de categorie-folder"

msgid "Relative path of the category folder"
msgstr "Relatief pad naar de categoriefolder"

msgid "File browser file sorting"
msgstr "Bestandsbrowser bestandssortering"

msgid "The file property files in the file browser are sorted by"
msgstr "De bestandseigenschappen bestanden in de bestandsbrowser woren gesorteerd op"

msgid "Send HTTP-Range header"
msgstr "Stuur HTTP-Range header"

msgid "Allows users to pause downloads and continue later. In addition download managers can use multiple connections at the same time."
msgstr "Staat gebruikers toe om downloads te pauzeren en later te hervatten. Daarnaast kunnen downloadmanagers meerdere connecties tegelijkertijd gebruiken."

msgid "Disable HTTP Caching"
msgstr "Schakel HTTP Caching uit"

msgid "Enable this if you have problems with downloads while using Wordpress with a cache plugin."
msgstr "Schakel dit in als je problemen hebt met downloads en Wordpress een cache plugin gebruikt."

msgid "With custom fields you can add even more file properties."
msgstr "Met maatwerk-velden kun je nog meer bestandseigenschappen toevoegen."

msgid "Redirect to referring page after login"
msgstr "Leid terug naar eerdere pagina na login"

msgid "Users are redirected to the page where they clicked on the download link after logging in."
msgstr "Gebruikers worden na inloggen teruggeleid naar de pagina waar ze op de downloadlink hebben geklikt."

msgid "Protect upload path"
msgstr "Bescherm upload-pad"

msgid "This prevents direct access to files in the upload directory."
msgstr "Dit voorkomt directe toegang tot bestanden in de uploadfolder."

msgid "Hide download links"
msgstr "Verberg downloadlinks"

msgid "File download links wont be displayed in the browser's status bar. You should enable '%s' to make it even harder to find out the URL."
msgstr "Bestands-downloadlinks worden niet getoond in de statusbalk van de browser. Het inschakelen van '%s' maakt het vinden van de URL nog moeilijker."

msgid "Auto-detect thumbnails"
msgstr "Detecteer thumbnails automatisch"

msgid "Images are considered as thumbnails for files with the same name when syncing. (e.g `file.jpg` &lt;=&gt; `file.zip`)"
msgstr "Figuren worden beschouwd als thumbnails bij bestanden met dezelfde naam bij synchroniseren (bv. `file.jpg` &lt;=&gt; `file.zip`)"

msgid "Automatic Sync"
msgstr "Automatische synchronisatie"

msgid "Schedules a cronjob to hourly synchronize the filesystem and the database."
msgstr "Plant een cronjob in om elk uur het bestandssysteem en de database te synchroniseren."

msgid "Extension Blacklist"
msgstr "Extensie blacklist"

msgid "Files with an extension in this list are skipped while synchronisation. (seperate with comma)"
msgstr "Bestanden met een extensie uit deze lijst worden overgeslagen bij synchronisatie. (komma is scheidingsteken)"

msgid "Disable ID3 tag detection"
msgstr "Schakel ID3 tag detectie uit"

msgid "This disables all meta file info reading. Use this option if you have issues adding large files."
msgstr "Dit schakelt het lezen van meta-bestandsinformatie volledig uit. Gebruik deze optie als je problemen hebt met het toevoegen van grote bestanden."

msgid "Search ID3 Tags"
msgstr "Zoek in ID3 Tags"

msgid "Search in file meta data, like ID3 for MP3 files, EXIF for JPEG... (this option does not increase significantly server load since all data is cached in a MySQL table)"
msgstr "Zoek in bestands-metadata, zoals ID3 voor mp3-bestanden, EXIF voor jpeg... (deze optie verhoogt de serverload vrijwel niet omdat alle data in een MySQL-tabel is gecached)"

msgid "Add WP-Filebase to admin menu bar"
msgstr "Voeg WP-Filebase toe aan de admin menubalk"

msgid "Display some quick actions for file management in the admin menu bar."
msgstr "Toon een snelmenu voor bestandsbeheer in de admin menubalk."

msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"

msgid "Number of Files"
msgstr "Aantal Bestanden"

msgid "Number of Categories"
msgstr "Aantal categorieen"

msgid "Total Downloads"
msgstr "Aantal Downloads"

msgid "Total File Size"
msgstr "Totale bestandsgrootte"

msgid "Convert old Tags"
msgstr "Converteer oude Tags"

msgid "Convert tags from versions earlier than 0.2.0"
msgstr "Converteer tags uit versies eerder dan 0.2.0"

msgid "Add File"
msgstr "Voeg Bestand toe"

msgid "Redirect download to URL"
msgstr "Leid download om naar URL"

msgid "Copy file into Filebase (sideload)"
msgstr "Kopieer bestand naar Filebase (binnenweggetje)"

msgid "Limit file access by selecting one or more user roles."
msgstr "Beperk bestandstoegang door een of meer gebruikersrollen te selecteren."

msgid "Select multiple roles by holding the CTRL/COMMAND key."
msgstr "Selecteer meerdere rollen door de CTRL/COMMAND toets vast te houden."

msgid "Access Permission"
msgstr "Toegangsrechten"

msgid "Everyone"
msgstr "Iedereen"

msgid "Add Category"
msgstr "Voeg Categorie toe"

msgid "Exclude from file browser"
msgstr "Verberg in bestandsbrowser"

msgid "Templates used for single embedded files or file lists."
msgstr "Templates gebruikt voor losse ingesloten bestanden of bestandslijsten."

msgid "For some files there are more tags available. You find a list of all tags below the form when editing a file."
msgstr "Voor sommige bestanden zijn meerdere tags beschikbaar. Tijdens het bewerken van een bestand vind je onder het formulier een lijst met alle tags."

msgid "Reset all Templates to default"
msgstr "Herstel alle Templates naar de standaardwaarde"

msgid "These templates can be used for categories."
msgstr "Deze templates kunnen gebruikt worden voor categorieen."

msgid "A list-template consists of header, footer and file template. It can optionally have a category template to list sub-categories."
msgstr "Een lijst-template omvat een header, footer en bestands-template. Optioneel heeft het een categorie-template voor het tonen van sub-categorieen."

msgid "Header"
msgstr "Header"

msgid "Footer"
msgstr "Footer"

msgid "File Template"
msgstr "Bestands-template"

msgid "Parent Category ID"
msgstr "Bovenliggende categorie-ID"

msgid "Number of files directly in the category"
msgstr "Aantal bestanden in precies deze categorie"

msgid "Number of all files in the category and all sub-categories"
msgstr "Aantal bestanden in deze categorie en alle sub-categorieen"

msgid "Attach existing file"
msgstr "Voeg bestaand bestand toe"

msgid "Select File"
msgstr "Selecteer Bestand"

msgid "Select the categories containing the files you would like to list."
msgstr "Selecteer de categorieen van de bestanden die je wilt zien."

msgid "Include all Categories"
msgstr "Gebruik alle Categorieen"

msgid "Files per page:"
msgstr "Bestanden per pagina:"

msgid "Set to 0 to use the default limit (%d), -1 will disable pagination."
msgstr "Stel 0 in om de standaardlimiet (%d) te gebruiken, -1 schakelt paginering uit."

msgid "File Tree View"
msgstr "Bestand - Boomstructuur"

msgid "List selected Categories"
msgstr "Toon gekozen Categorieen"

msgid "Select the root category of the tree view file browser:"
msgstr "Selecteer de hoofdcategorie van de bestandsbrowser-boomstructuur"

msgid "The File has been uploaded successfully."
msgstr "Het bestand is met succes geupload. "

msgid "New Category created."
msgstr "Nieuwe Categorie aangemaakt"

msgid "Selectable by Uploader"
msgstr "Te kiezen door Uploader"

msgid "Upload to Root"
msgstr "Uploaden naar Hoofdmap"

msgid "You can enter a URL to redirect users."
msgstr "Je kunt een URL invoeren om gebruikers om te leiden."

msgid "Ask your webhoster to increase this limit, it is set in %s."
msgstr "Vraag je webhoster om deze limiet op te hogen, deze is ingesteld in %s."

msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Overerf Machtigingen"

msgid "Explicitly set permissions"
msgstr "Stel machtigingen expliciet in"

msgid "Limit category access by selecting one or more user roles."
msgstr "Beperk categorie-toegang door een of meerdere gebruikersrollen te selecteren."

msgid "This will recursively update permissions of all existing child categories and files. Note that permissions of new files in this category are inherited automatically, without having checked this checkbox."
msgstr "Dit update recursief de machtigingen van alle bestaande onderliggende categorieen en bestanden. Let op: machtigingen op nieuwe bestanden in deze categorie worden automatisch overerfd, zonder dat dit aankruisvakje aangevinkt hoeft te zijn."

msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"

